MBS 900 D - шлифовальная машина Meister Craft - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно MBS 900 D Meister Craft в формате PDF.

📄 166 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice Meister Craft MBS 900 D - page 133
SKIP

Часто задаваемые вопросы - MBS 900 D Meister Craft

Вопросы пользователей о MBS 900 D Meister Craft

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего шлифовальная машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MBS 900 D - Meister Craft и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MBS 900 D бренда Meister Craft.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MBS 900 D Meister Craft

BG - лентова шлайфмашина ..... 14

RUS- Ленточно-шлифовальный станок ....133

SLO -Tračni brusilnik .....144

7 - Монтаж и настройки 20
8 - Експлоатация 21
9 – Начин на работа 21

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По времена на работа

2 Електрическа безопасност

7 – Монтаж и настройки

Отпуснете бутона (1).

Meister Craft MBS 900 D - – Монтаж и настройки - 1

text_image фиг. 5 2 1

Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности

Meister Craft MBS 900 D - Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности - 1

Для исключения риска повреждений, необходимо перед каждым пуском в эксплуатацию машины прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и ее также передавать другим лицам, при дальнейшей передаче машины. Хранить вместе с машиной.

Содержание

СтраницаСтраница
1 – Объем поставки133специфические для прибора139
2 – Техническая информация1337 – Монтажно-наладочные работы140
3 – Узлы134141
4 – Использование по назначению1348 – Рабочий режим141
5 – Общие указания по технике безопасности1369 – Принцип действия141
6 – Указания по технике безопасности13610 – Техобслуживание и защита окружающей среды142
11 – Указания по сервису143

1 - Объем поставки

• Ленточно-шлифовальная машина
- Пылесборник с застёжкой-молнией
• 1 шлифовальная лента на тканевой основе
- Инструкция по эксплуатации
• Г арантийное удостоверение

2 – Техническая информация

Технические данные

Электропитание 230 В~, 50 Гц
Номинальнаяпотребляемаямощность 900 Вт
Скорость движенияленты v 0 = 380 м/мин
Шлифовальная лента 76 x 533 мм
Кабель сетевогопитания 200 см
Вес 3,5 кг

Мы оставляем за собой право на технические изменения.

Шумовая эмиссия/Вибрация

Шумовая эмиссия

L_pA : 94,0 dB(A)

L_WA : 105,0 dB(A)

Неточность измерения:

Сотрясения руки и кисти a_w :

– рукоятка (3а) 2,555 m/s2
– дополнительнаярукоятка (3b)2,689 m/s ^2
Неточность измерения K: 1,5 m/s2

Информация по шуму и вибрации

Результаты измерений определены согласно EN 60745-1:2009, EN 60745-2-4:2009.

- Указанная величина вибрации была измерена по стандартной методике испытаний и может использоваться

для сравнения электроинструментов между собой;

  • Указанная величина вибрации может использоваться также для предварительной оценки, когда следует приостановить работу.
    • В зависимости от способа применения электроинструмента величина вибрации во время реального использования электроинструмента может отличаться от указанной;
  • Следует учитывать все составляющие рабочего цикла, в частности время, когда электроинструмент отключён, а также время, когда электроинструмент хотя и включён, но работает без нагрузки.

Для предотвращения риска, связанного с вибрацией

  • используйте перчатки при работе с электроинструментом;
  • ограничьте время работы и сократите фактическую продолжительность работы с электроинструментом.

Для защиты пользователя необходимо установить меры предосторожности. Для этого производится оценка негативного влияния с учётом действительных условий эксплуатации (при этом следует учитывать все части рабочего цикла, т.е. в том числе и время, когда электроинструмент отключён, а также время, когда электроинструмент хотя и включён, но работает без нагрузки).

ВНИМАНИЕ! Определённая шумовая нагрузка от данной машины неизбежна. Поэтому выполняйте шумные работы в допустимое и предназначенное для этого время. Соблюдайте время покоя и ограничивайте продолжительность работы до минимума.

ВНИМАНИЕ! Влияние шума может привести к повреждению слуха. Поэтому работать только с подходящими средствами защиты органов слуха. Лица, находящиеся поблизости, также должны носить подходящие средства защиты органов слуха.

3 - Узлы

1 Переключатель Вкл/Выкл
2 Фиксирующая кнопка для непрерывного режима работы

За/3b Рукоятки

4 Стенной упор
5 Механизм регулировки ленты
6 Направляющее устройство шлифовальной ленты
7 Пылеулавливающее устройство
8 Рычаг натяжения шлифовальной ленты
9 Сетевой кабель

10 Шлифовальная лента
11 Шлифовальная плита
12 Пылевыпускное отверстие
13 Кожух приводного ремня
14 Винты корпуса

4 – Использование по назначению

Настоящая ленточно-шлифовальная машина работает исключительно по методу сухого шлифования.

Оснащённая подходящими шлифовальными лентами она пригодна для плоского шлифования в домашних условиях больших и ровных деревянных, металлических и пластиковых поверхностей. Любое другое применение, а также стационарная эксплуатация категорически исключаются.

Данной машиной не разрешается пользоваться лицам (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицам без достаточного опыта и/или знаний, за исключением тех случаев, когда они пользуются машиной под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или же получили от этого лица инструкции по пользованию данной машиной. Следите за тем, чтобы дети не играли с машиной.

Этот прибор предназначен только для домашнего употребления.

Использование не по назначению

Любое применение машины, которое не названо в главе «Использование по назначению», считается использованием не по назначению.

Использование электроинструмента в не предусмотренных для этого целях может послужить причиной возникновения опасных ситуаций и получения травм. Не используйте никакой оснастки, которая не предназначена специально для данного электроинструмента.

Даже если Вам удастся зафиксировать оснастку на Вашем электроинструменте, это не гарантирует безопасности применения. Допустимая скорость вращения вставного инструмента должна быть не меньше указанного на электроинструменте максимального числа оборотов. Оснастка, которая вращается быстрее, чем это для неё допустимо, может сломаться, а её осколки разлететься вокруг.

Возникает риск получения травмы. За любой материальный ущерб и телесные повреждения, возникшие по причине неправильного применения, ответственность несёт пользователь машины.

При использовании в машине неоригинальных компонентов гарантийные обязательства компании-производителя аннулируются.

Остаточные риски:

Руководство по эксплуатации настоящего электроинструмента содержит подробные указания по безопасной работе с электроинструментами. Тем не менее, использование любого электроинструмента несёт с собой определённые остаточные риски, которые не могут быть полностью исключены даже с имеющимися защитными устройствами. Поэтому работайте с электроинструментами, всегда соблюдая необходимую осторожность.

К остаточным рискам, например, относятся:

  • Прикосновение к вращающимся частям или вставным инструментам.
  • Травмы от разлетающихся заготовок или частей заготовок.

  • Опасность возгорания при недостаточной вентиляции двигателя.

  • Повреждение слуха при работе без средств защиты органов слуха.

Безопасность работы зависит также от навыков обслуживающего персонала в обращении с соответствующим электроинструментом! Необходимые сведения о машине и осмотрительность при работе помогают свести к минимуму существующие остаточные риски.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Настоящий электроинструмент создёт во время работы электромагнитное поле. Данное поле при определённых обстоятельствах может негативно повлиять на активные или пассивные медицинские имплантаты. Для снижения опасности серьёзных или смертельных поражений мы рекомендуем лицам с медицинскими имплантатами проконсультироваться с врачом и компанией- производителем медицинского имплантата, прежде чем пользоваться электроинструментом.

5 – Общие указания по технике безопасности в обращении с электроприборами

ВНИМАНИЕ! Необходимо тщательно прочитать все указания по технике безопасности общие указания. Ошибки, вызванные вследствие несоблюдения нижеперечисленных указаний, могут привести к электрическому удару

током, быть причинами тяжелых ожогов и/или тяжелых телесных повреждений.

Настоящие указания по технике безопасности и общие указания необходимо сохранить для дальнейшей эксплуатации прибора.

В последствие используемое в указаниях по технике безопасности название "Электроприбор" касается электроприборов с электрическим кабелем, подключаемым к сети (с сетевым кабелем) и электроприборов, работающих на аккумуляторе (без сетевого кабеля).

1 Рабочее место

a Следите за чистотой и порядком на своем рабочем месте. Непорядок и недостаточно хорошо освещенное рабочее место могут быть причиной несчастных случаев. b Не эксплуатируйте прибор в взрывоопасных зонах, в которых находятся горючие жидкости, газы или пары. Электроприборы образуют искры, которые могут воспламенить пыль или пар.

с Во время эксплуатации электроприбора не допускайте присутствия детей или посторонних лиц. Отвлекаясь, Вы можете потерять контроль над прибором.

2 Электрическая безопасность

а Штепсельная вилка прибора должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменять штепсельную вилку. Не

использовать переходной штепсель совместно с приборами с защитным заземлением.

Неизмененная штепсельная вилка и подходящая к ней штепсельная розетка понижают риск электрического удара током.

b Исключайте контакт тела с заземленными поверхностями, как например, с трубами, отопительными агрегатами, кухонными печами и с холодильниками. В противном случае повышается риск электрического удара током, если тело будет заземляться.

с Защищайте прибор от дождя и влаги. Проникновение влаги в прибор повышает риск электрического удара током.

d Не используйте электрический кабель прибора для каких-либо других целей, например как, для транспортировки или подвешивания прибора и не тяните за кабель при отсоединении штепсельной вилки из розетки. Держите кабель на расстоянии от жарких источников, масел, острых краев или движущихся элементов прибора. Поврежденный или запутанный электрический кабель прибора повышает риск электрического удара током.

e При работах с электроприбором под открытым небом, обязательно используйте только исключительно удлинители, которые имеют для этого допуск. Использование удлинителя с допуском для работ под открытым небом снижает риск электрического удара током.

f В случае, если не удаётся избежать использования электроинструмента в условиях влажности, используйте устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск удара электрическим током.

3 Безопасность рабочего персонала

а Будьте очень внимательны, следите за своей работой и обращайтесь, во время рабочих операций, с электроприбором очень серьезно. Не работайте с прибором, если Вы очень устали или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или медикоментов. Секунда неосторожности, при эксплуатации прибора, может привести к тяжелым последствиям.

b При эксплуатации прибора носите защитную личную одежду и всегда одевайте защитные очки. Использование защитной одежды такой, как распиратор, не скользкая обувь, шлем и наушники, в зависимости от рабочей среды, снижает опасность ранений.

с Предупреждайте непредвиденную эксплуатацию. Перед тем как подключать подачу тока/аккумулятор, поднимать или транспортировать прибор необходимо убедиться в том, что электроприбор выключен. Если при транспортировке прибора Вы будете держать палец на переключателе или подсоедините прибор к сетевой розетке при включенном положении переключателя прибора, то это

может привести к тяжелым ранениям.

d Перед тем как включать прибор, необходимо снять с него все установочные рабочие инструменты и гаечные ключи. Рабочий инструмент или гаечный ключ, находящийся еще в вращающихся узлах прибора, может привести к тяжелым ранениям.

e Не будьте легкомысленны. Позаботьтесь о надежной и прочной основе на которой Вы стоите и всегда соблюдайте равновесие. В таком случае, при неожиданных ситуациях, у Вас будет более надежный контроль над прибором.

f Носите соответствующую одежду. Не одевайте широкую одежду или украшения. Убирайте волосы, одежду и перчатки от движущихся частей прибора. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями прибора.

g Рукоятки должны всегда быть сухими, чистыми и исключать налета масла или жира. Жирные, маслянные рукоятки будут скользкими и неконтролируемыми.

h Если будут устанавливаться пылеотсосные или пылеулавливающие устройства, то обязательно убедитесь в правильности их присоединения и эксплуатации. Использование таких устройств снижает опасность запыления.

4 Тщательное обращение с электроприборами и их пользование

а Не перегружайте прибор. Во время работ используйте только предназначенный для таких работ электроприбор. Работа с подходящим электроприбором намного лучше и надежней в заданном диапазоне мощности.

b Не использьте электроприбор с дефектным переключателем. Электроприбор, не поддающийся включению или выключению опасен и подлежит ремонту.

с Перед тем, как проводить какие либо установочные работы на приборе или проводить замену его принадлежностей, а также перед тем, как отложить его в сторону, необходимо обязательно отсоединить штепсельную вилку от штепсельной розетки сети. Такие мероприятия предосторожности предохраняют от непредвиденного запуска прибора.

d Храните электроприборы в недоступном для детей месте. Не допускайте работать с электроприбором не проинструктированные и не ознакомленные с этими указаниями лица. Электроприборы опасны, если с ними работает неопытный персонал.

е Тщательно ухаживайте за прибором. Проверьте, чтобы все подвижные части прибора были в исключительной работоспособности и не заклинялись, проверьте сломаны

ли или повреждены части прибора до такой степени, что они могут отрицательно влияют на работоспособность прибора. Поврежденные части прибора необходимо отремонтировать перед его эксплуатацией. Причиной большинства несчастных случаев является неухоженный электроприбор.

f Все режущие инструменты должны быть острыми и чистыми. Тщательно ухоженный режущий инструмент с острыми режущими кромками намного меньше заклиняется и работает легче.

g Используйте электроприбор, принадлежности, запасные инструменты и т.д. в соответствии этих указаний и к тому же так, как это предписано для специального типа прибора. Соблюдайте при этом рабочие условия и исполняемую рабочую операцию. Использование электроприбора для других целей, не по назначению, может привести к опасным ситуациям.

5 Сервис

а Прибор разрешается ремонтировать только квалифицированным специалистам с заменой только оригинальных запчастей. Таким образом будет гарантироваться безопасность прибора.

b При повреждении соединительного кабеля во избежание опасностей кабель немедленно заменить в мастерской изготовителя или приёмного пункта.

6 – Указания по технике безопасности специфические для прибора

  • Использовать только для выполнения сухого шлифования.
  • Не использовать для стационарной эксплуатации.
  • Каждый раз перед использованием проверять машину и шлифовальную ленту на предмет повреждений.
  • Вдыхание абразивной пыли вредно для здоровья, напр., пыли от свинцовосодержащих покрытий и некоторых пород древесины, напр., дуба, а также металлической пыли. Поэтому работать следует обязательно с присоединённым пылеулавливающим устройством.
  • Не обрабатывать асбестосодержащих материалов.
  • Не перегибать шлифовальные ленты.
  • Ни в коем случае не обрабатывать одной и той же шлифовальной лентой дерево и металл.
  • Во время шлифовальных работ носить респиратор и защитные очки.
  • Рекомендуется использование средств защиты органов слуха.
  • Зафиксировать заготовку от сдвигания, напр., с помощью винтовой струбчины.
  • Использовать шлифовальные ленты только указанного типоразмера.

Внимание! Перед заменой шлифовальной ленты вынуть сетевую вилку из розетки!

  • Во время работы крепко держать и вести машину обеими руками.
  • Соблюдайте общие инструкции по технике безопасности при работе с электроинструментами.
  • Если соединительный кабель повреждён, он должен быть заменён – во избежание создания опасной ситуации – компанией-производителем или представителем её сервисной службы.

Знак безопасности

Символы на корпусе имеют следующие значения:

Meister Craft MBS 900 D - Знак безопасности - 1

Не утилизировать в домашние отходы!

Meister Craft MBS 900 D - Знак безопасности - 2

Важно! Соблюдать инструкцию по эксплуатации!

Meister Craft MBS 900 D - Знак безопасности - 3

Свободный знак качества "Проверенная надежность"

Meister Craft MBS 900 D - Знак безопасности - 4

СЕ-знак (Конформность с европейскими нормами правил безопасности)

Meister Craft MBS 900 D - Знак безопасности - 5

Предупредительная маркировка для Хорватии

Meister Craft MBS 900 D - Знак безопасности - 6

Корпус с двойной изоляцией

7 – Монтажно-наладочные работы

Замена шлифовальной ленты (рис. 3)

Meister Craft MBS 900 D - – Монтажно-наладочные работы - 1

Внимание! Вынуть сетевую вилку из розетки!

Вытянуть рычаг натяжения шлифовальной ленты (8) из направляющего устройства шлифовальной ленты. За счёт этого натяжение шлифовальной ленты ослабляется и её можно снять с направляющих роликов и заменить на новую.

Meister Craft MBS 900 D - – Монтажно-наладочные работы - 2

text_image рис. 3 8 11

Внимание! Следите за тем, чтобы шлифовальная лента была без перегибов!

При замене шлифовальной ленты следить за тем, чтобы направление стрелки на внутренней стороне шлифовальной ленты совпадало с направление стрелки на корпусе машины. Шлифовальная лента должна плотно прилегать к правому краю шлифовальной плиты (11). Вновь перевести натяжной рычаг. Задействовать механизм регулировки ленты (5) для выверки хода ленты. Точный прямой ход ленты параллельно правому краю

шлифовальной плиты (11) устанавливают за счёт поворачивания вправо-влево регулировочного винта во время работы машины. Невыполнение подстройки приводит к повреждению шлифовальной ленты. При сильном износе шлифовальных лент их следует заменять.

Пылеулавливающее устройство

Meister Craft MBS 900 D - Пылеулавливающее устройство - 1

Электроинструмент оснащён устройством для улавливания и отсоса шлифовальной пыли.

- До упора насадить приёмное отверстие пылесборника на выпускное отверстие (12) на корпусе (рис. 4). Мешок-пылесборник закрыт застёжкой-молнией. Частое опорожнение повышает эффективность отсоса.

Meister Craft MBS 900 D - Пылеулавливающее устройство - 2

- Для этого подходит также бытовой пылесос. Возможно, что для присоединения понадобится подходящий соединительный переходник.

Внимание! Древесная пыль вредна для здоровья! Поэтому работать всегда следует с присоединённым пылеулавливающим устройством.

8 – Рабочий режим

Включение

Нажать и удерживать переключатель (1) (рис. 5)

Выключение

Отпустить переключатель (1).

Meister Craft MBS 900 D - Выключение - 1

text_image рис. 5 2 1

Включение непрерывного режима работы

Нажать переключатель (1), нажать кнопку (2), отпустить переключатель (1) (рис. 5)

Выключение непрерывного режима работы

Нажать и вновь отпустить переключатель (1)

9 – Принцип действия

Работа с ленточно-шлифовальной машиной

Держать машину обеими руками параллельно поверхности. Включить до контакта с материалом. Осторожно поставить на шлифуемую поверхность и двигать вперёд и назад. При этом не прижимать

слишком сильно – собственного веса машины достаточно. Сильное прижатие ухудшает качество шлифования и вредит двигателю. Конструкция машины позволяет выполнять шлифовку близко к краю. Дерево всегда обрабатывать в направлении текстуры древесины. Не выключать машину, пока она находится в контакте с заготовкой. При выполнении нескольких шлифовальных проходов с различной зернистостью начинать всегда с наиболее грубой зернистости. Следить за тем, чтобы при работе шлифовальная лента не перегибалась. Ни в коем случае не обрабатывать одной и той же шлифовальной лентой разные материалы. Поэтому при смене обрабатываемого материала, напр., при переходе с металла на дерево необходимо установить новую шлифовальную ленту.

10 – Техобслуживание и защита окружающей среды

Вентиляционные щели должны быть свободны, необходимо регулярно удалять с них пыль кисточкой. Корпус чистить влажной салфеткой, не использовать растворителей. Вслед за этим хорошо высушить. Опорожнённый пылесборник после окончания работы вымыть в мягком тёплом мыльном растворе и хорошо высушить.

Замена угольных щёток

Если угольные щётки изношены, двигатель начинает работать неравномерно, останавливается или плохо набирает обороты.

Замену угольных щёток разрешается выполнять только авторизованным специалистам.

Замена приводного ремня

Meister Craft MBS 900 D - Замена приводного ремня - 1

Внимание! Вынуть сетевую вилку из розетки!

Снять кожух приводного ремня (13) с корпуса машины. Для этого ослабить винты корпуса (14) (рис. 2). Для замены приводного ремня никаких инструментов не требуется. Снять приводной ремень (a) с приводного вала (b), а затем снять с ходового колеса (c) (рис. 6). Установить новый приводной ремень в обратной последовательности, а затем вновь прочно привинтить кожух приводного ремня к корпусу.

Meister Craft MBS 900 D - Внимание! Вынуть сетевую вилку из розетки! - 1

text_image рис. 6 a b c

ВНИМАНИЕ! Отслужившие своё электроприборы и аккумуляторные приборы нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Согласно Директиве 2002/96 ЕС об электрических и

электронных отходах их следует собирать отдельно и подвергать профессиональной, экологически безопасной утилизации.

Meister Craft MBS 900 D - Внимание! Вынуть сетевую вилку из розетки! - 2

Пожалуйста сдавайте непригодные электроприборы в местные службы по сбору утиля. Упаковочный материал рассортировать и утилизировать согласно местным предписаниям. Подробности следует опросить в администрации округа.

11 - Указания по сервису

  • храните прибор, инструкцию по эксплуатации и при необходимости также и принадлежности в оригинальной упаковке. Таким образом Вы в любое время располагаете информацией и частями.
  • Приборы MeisterCRAFT, в основном, не требуют техухода, для чистки корпуса достаточно влажного платка. Электроприборы никогда не погружать в воду. Дополнительные указания см.инструкцию по эксплуатации.
  • Приборы MeisterCRAFT подлежат строгому контролю качества. Если, однако, несмотря на это, появится дефект, отправьте прибор в адрес нашей сервисной службы. Мы немедленно выполним ремонт.
  • Краткое описание дефекта сокращает время поиска и ремонта. При действующей гарантии приложите к прибору гарантийное свидетельство и квитанцию о покупке.

- Если речь идёт не о гарантийном ремонте, то на стоимость ремонта мы выставим счёт.

ВАЖНО! вскрытие прибора влечёт прекращение гарантийных обязательств!

ВАЖНО! Мы настоятельно обращаем Ваше внимание на то, что мы на основании закона по ответственности за продукты не отвечаем за вызванные нашими приборами ущербы, если они вызваны неквалифицированным ремонтом или если при замене запчастей не применялись наши оригинальные запчасти или соотв. допущенные нами запчасти и если ремонт не выполнялся фирмой Meister Werk zeuge GmbH нашими сервисными службами или авторизированными специалистами! Соответствующее является также действительным для используемых принадлежностей.

  • Для предотвращения повреждений при транспортировке, прибор хорошо упаковать или использовать оригинальную упаковку.
    • Также и после истечения срока гарантии мы находимся в Вашем аспоряжении и выполним необходимый ремонт по приборам MeisterCRAFT при низкой стои.

Meister Craft MBS 900 D - - Указания по сервису - 1

... настоящим подверждается соответствие следующим рекомендательным линиям:

RUS - Хранение технической документации:

Содержание Cliquez un titre pour y accéder
Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Meister Craft

Модель : MBS 900 D

Категория : шлифовальная машина