MMS 800 E - Пила Meister Craft - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MMS 800 E Meister Craft в формате PDF.
| Технические характеристики | Детали |
|---|---|
| Тип пилы | Циркулярная пила |
| Мощность | 800 Вт |
| Диаметр диска | 190 мм |
| Холостой ход | 5000 об/мин |
| Глубина реза | 65 мм при 90° |
| Наклон диска | 0° до 45° |
| Крепление диска | Быстрая установка |
| Вес | 3,5 кг |
| Использование | Резка древесины, панелей, пластика |
| Обслуживание | Регулярная чистка, заточка диска |
| Безопасность | Защита от перегрузки, предохранительный выключатель |
| Общая информация | Гарантия 2 года, инструкция по эксплуатации в комплекте |
Часто задаваемые вопросы - MMS 800 E Meister Craft
Вопросы пользователей о MMS 800 E Meister Craft
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MMS 800 E - Meister Craft и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MMS 800 E бренда Meister Craft.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MMS 800 E Meister Craft
RUS- Мультиэлектропила .....134
1 - Обем на доставка
2 Електрическа безопасност
7 – Монтаж и настройки
Вибрация (Р)

Фиг. 7: Рязане на пластмаса/метал
Фиг. 8: Рязане на газобетон
Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности

Для исключения риска повреждений, необходимо перед каждым пуском в эксплуатацию машины прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и ее также передавать другим лицам, при дальнейшей передаче машины. Хранить вместе с машиной.
Содержание
| Страница | Страница | ||
| 1 – Объем поставки | 134 | специфические для прибора | 140 |
| 2 – Техническая информация | 134 | 7 – Монтажно-наладочные работы | 141 |
| 3 – Узлы | 135 | ||
| 4 – Использование по назначению | 135 | 8 – Рабочий режим | 142 |
| 9 – Принцип действия | 142 | ||
| 5 – Общие указания по технике безопасности | 137 | 10 – Техобслуживание и защита окружающей среды | 143 |
| 6 – Указания по технике безопасности | 11 – Указания по сервису | 143 |
1 - Объем поставки
- Мультиэлектропила
• 2 режущие пилы 150 мм для дерева
• 1 режущие пилы 150 мм для металла
• 1 режущие пилы 235 ммдля дерева - Инструкция по эксплуатации
• Г арантийное удостоверение
2 - Техническая информация
Технические данные
| Питание 230 V~/50 Hz | |
| Потребляемая мощность 800 W | |
| Число ходов в холостом ходу n | _0 = 0-2700 min^-1 |
| Ход пилы 20 mm | |
| Глубина резания | |
| - Дерево 200 mm | |
| - Металл 12 mm | |
| - Алюминий 25 mm | |
| Вес 3,4 kg | |
| Кабель 250 cm | |
| Степень защиты | II |
Мы оставляем за собой право на технические изменения.
Шумовая эмиссия/Вибрация
L_dPA : 88 dB(A), L_dWA : 99 dB(A),
Неточность измерения: K_pA : 3 dB(A). K_WA : 3 dB(A).
Сотрясения руки и кисти
a_h : 12,57 m/s ^2 , Неточность измерения K: 1,5 m/s ^2 .
Информация по шуму и вибрации
Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 60745.
Указанная величина вибрации была определена при распиловке дерева. При других вариантах использования величина вибрации может отклоняться. Указанная величина вибрации была измерена по стандартной методике испытаний и может использоваться для сравнения электроинструментов между собой.
Указанное значение вибрации может использоваться также для предварительной оценки негативного влияния.
ВНИМАНИЕ! В зависимости от способа использования электроинструмента значение вибрации при работе электроинструмента может отличаться от указанного.
Для защиты пользователя необходимо установить меры предосторожности. Для этого производится оценка негативного влияния с учётом действительных условий эксплуатации (при этом следует учитывать все части рабочего цикла, т.е. в том числе и время, когда электроинструмент отключён, а также время, когда электроинструмент хотя и включён, но работает без нагрузки).
ВНИМАНИЕ! Определённая шумовая нагрузка от данной машины неизбежна. Поэтому выполняйте шумные работы в допустимое и предназначенное для этого время. Соблюдайте время покоя и ограничивайте продолжительность работы до минимума.
ВНИМАНИЕ! Влияние шума может привести к
повреждению слуха. Поэтому работать только с подходящими средствами защиты органов слуха. Лица, находящиеся поблизости, также должны носить подходящие средства защиты органов слуха.
3 - Узлы
1 Переключатель Вкл./Выкл.
2 LED-лампы освещения рабочего места
3 Башмак пилы
4 Крепление режущей пилы
5 Кнопка предварительного выбора
колебания
6 Рычаг запора режущих пил
7 Рукоятка
8 Дополнительная рукоятка
9 Кнопка запора башмака пилы
10 Выключатель
4 – Использование по назначению
Резка в дерево, металл и пластмассу. При применении специальных принадлежностей можно использовать для размельчения, чистки и снятия ржавчины. Использовать только предназначенные для этого прибора рабочие инструменты, соблюдая при этом соответствующие данные изготовителя. Любое другое использование машины будет не по назначению. Прибор предназначен для работы в домашних условиях и не для промышленных целей. Прибор запрещается использовать стационарно.
Этот прибор предназначен только для домашнего употребления.
Данной машиной не разрешается пользоваться лицам (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицам без достаточного опыта и/или знаний, за исключением тех случаев, когда они пользуются машиной под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или же получили от этого лица инструкции по пользованию данной машиной. Следите за тем, чтобы дети не играли с машиной.
ВНИМАНИЕ! Использование прибора не по назначению, его изменение и употребление деталей не прошедших проверку и не имеющих разрешение на применение от изготовителя могут привести к непридвиденным поломкам прибора.
Использование не по назначению
Любое применение машины, которое не названо в главе «Использование по назначению», считается использованием не по назначению.
Данный электроинструмент не предназначен для валки деревьев.
Использование электроинструмента в не предусмотренных для этого целях может послужить причиной возникновения опасных ситуаций и получения травм. Не используйте никакой оснастки, которая не предназначена специально для данного электроинструмента.
Даже если Вам удастся зафиксировать оснастку на Вашем электроинструменте, это не гарантирует безопасности применения.
Допустимое число ходов вставного инструмента должно быть не меньше указанного на электроинструменте максимального числа ходов. Оснастка, которая вращается быстрее, чем это для неё допустимо, может сломаться, а её осколки разлететься вокруг.
Возникает риск получения травмы. За любой материальный ущерб и телесные повреждения, возникшие по причине неправильного применения, ответственность несёт пользователь машины.
При использовании в машине неоригинальных компонентов гарантийные обязательства компании-производителя аннулируются.
Остаточные риски:
Руководство по эксплуатации настоящего электроинструмента содержит подробные указания по безопасной работе с электроинструментами. Тем не менее, использование любого электроинструмента несёт с собой определённые остаточные риски, которые не могут быть полностью исключены даже с имеющимися защитными устройствами. Поэтому работайте с электроинструментами, всегда соблюдая необходимую осторожность.
К остаточным рискам, например, относятся:
- Прикосновение к вращающимся частям или вставным инструментам.
-
Травмы от разлетающихся заготовок или частей заготовок.
-
Опасность возгорания при недостаточной вентиляции двигателя.
- Повреждение слуха при работе без средств защиты органов слуха. Безопасность работы зависит также от навыков обслуживающего персонала в обращении с соответствующим электроинструментом! Необходимые сведения о машине и осмотрительность при работе помогают свести к минимуму существующие остаточные риски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Настоящий электроинструмент создёт во время работы электромагнитное поле. Данное поле при определённых обстоятельствах может негативно повлиять на активные или пассивные медицинские имплантаты. Для снижения опасности серьёзных или смертельных поражений мы рекомендуем лицам с медицинскими имплантатами проконсультироваться с врачом и компанией- производителем медицинского имплантата, прежде чем пользоваться электроинструментом.
5 – Общие указания по технике безопасности в обращении с электроприборами
ВНИМАНИЕ! Необходимо тщательно прочитать все указания по технике безопасности общие указания. Ошибки, вызванные вследствие несоблюдения нижеперечисленных указаний, могут привести к электрическому удару током, быть причинами тяжелых
ожогов и/или тяжелых телесных повреждений.
Настоящие указания по технике безопасности и общие указания необходимо сохранить для дальнейшей эксплуатации прибора.
В последствие используемое в указаниях по технике безопасности название "Электроприбор" касается электроприборов с электрическим кабелем, подключаемым к сети (с сетевым кабелем) и электроприборов, работающих на аккумуляторе (без сетевого кабеля).
1 Рабочее место
а Следите за чистотой и порядком на своем рабочем месте.
Непорядок и недостаточно хорошо освещенное рабочее место могут быть причиной несчастных случаев.
b Не эксплуатируйте прибор в взрываопасных зонах, в которых находятся горючие жидкости, газы или пары. Электроприборы образуют искры, которые могут воспламенить пыль или пар.
с Во время эксплуатации электроприбора не допускайте присутствия детей или посторонних лиц. Отвлекаясь, Вы можете потерять контроль над прибором.
2 Электрическая безопасность
а Штепсельная вилка прибора должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменять штепсельную вилку. Не использовать переходной штепсель совместно с приборами с защитным
заземлением. Неизмененная штепсельная вилка и подходящая к ней штепсельная розетка понижают риск электрического удара током.
b Исключайте контакт тела с заземленными поверхностями, как например, с трубами, отопительными агрегатами, кухонными печами и с холодильниками. В противном случае повышается риск электрического удара током, если тело будет заземляться.
с Защищайте прибор от дождя и влаги. Проникновение влаги в прибор повышает риск электрического удара током.
d Не используйте электрический кабель прибора для каких-либо других целей, например как, для транспортировки или подвешивания прибора и не тяните за кабель при отсоединении штепсельной вилки из розетки. Держите кабель на расстоянии от жарких источников, масел, острых краев или движущихся элементов прибора. Поврежденный или запутанный электрический кабель прибора повышает риск электрического удара током.
e При работах с электроприбором под открытым небом, обязательно используйте только исключительно удлинители, которые имеют для этого допуск. Использование удлинителя с допуском для работ под открытым небом снижает риск электрического удара током.
f В случае, если не удаётся избежать использования
электроинструмента в условиях влажности, используйте устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск удара электрическим током.
3 Безопасность рабочего персонала
а Будьте очень внимательны, следите за своей работой и обращайтесь, во время рабочих операций, с электроприбором очень серьезно. Не работайте с прибором, если Вы очень устали или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или медикоментов. Секунда неосторожности, при эксплуатации прибора, может привести к тяжелым последствиям.
b При эксплуатации прибора носите защитную личную одежду и всегда одевайте защитные очки. Использование защитной одежды такой, как распиратор, не скользкая обувь, шлем и наушники, в зависимости от рабочей среды, снижает опасность ранений.
с Предупреждайте непредвиденную эксплуатацию. Перед тем как подключать подачу тока/аккумулятор, поднимать или транспортировать прибор необходимо убедиться в том, что электроприбор выключен. Если при транспортировке прибора Вы будете держать палец на переключателе или подсоедините прибор к сетевой розетке при включенном положении переключателя прибора, то это может привести к тяжелым ранениям.
d Перед тем как включать прибор, необходимо снять с него все установочные рабочие инструменты и гаечные ключи. Рабочий инструмент или гаечный ключ, находящийся еще в вращающихся узлах прибора, может привести к тяжелым ранениям.
e Не будьте легкомысленны. Позаботьтесь о надежной и прочной основе на которой Вы стоите и всегда соблюдайте равновесие. В таком случае, при неожиданных ситуациях, у Вас будет более надежный контроль над прибором.
f Носите соответствующую одежду. Не одевайте широкую одежду или украшения. Убирайте волосы, одежду и перчатки от движущихся частей прибора. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями прибора.
g Рукоятки должны всегда быть сухими, чистыми и исключать налета масла или жира. Жирные, маслянные рукоятки будут скользкими и неконтролируемыми.
h Если будут устанавливаться пылеотсосные или пылеулавливающие устройства, то обязательно убедитесь в правильности их присоединения и эксплуатации. Использование таких устройств снижает опасность запыления.
4 Тщательное обращение с электроприборами и их пользование
а Не перегружайте прибор. Во время работ используйте только
предназначенный для таких работ электроприбор. Работа с подходящим электроприбором намного лучше и надежней в заданном диапазоне мощности.
b Не использьте электроприбор с дефектным переключателем. Электроприбор, не поддающийся включению или выключению опасен и подлежит ремонту.
с Перед тем, как проводить какие либо установочные работы на приборе или проводить замену его принадлежностей, а также перед тем, как отложить его в сторону, необходимо обязательно отсоединить штепсельную вилку от штепсельной розетки сети. Такие мероприятия предосторожности предохраняют от непредвиденного запуска прибора.
d Храните электроприборы в недоступном для детей месте. Не допускайте работать с электроприбором не проинструктированные и не ознакомленные с этими указаниями лица. Электроприборы опасны, если с ними работает неопытный персонал.
e Тщательно ухаживайте за прибором. Проверьте, чтобы все подвижные части прибора были в исключительной работоспособности и не заклинялись, проверьте сломаны ли или повреждены части прибора до такой степени, что они могут отрицательно влияют на работоспособность прибора. Поврежденные части прибора необходимо отремонтировать перед его эксплуатацией.
Причиной большинства несчастных случаев является неухоженный электроприбор.
f Все режущие инструменты должны быть острыми и чистыми. Тщательно ухоженный режущий инструмент с острыми режущими кромками намного меньше заклиняется и работает легче.
g Используйте электроприбор, принадлежности, запасные инструменты и т.д. в соответствии этих указаний и к тому же так, как это предписано для специального типа прибора. Соблюдайте при этом рабочие условия и исполняемую рабочую операцию. Использование электроприбора для других целей, не по назначению, может привести к опасным ситуациям.
5 Сервис
а Прибор разрешается ремонтировать только квалифицированным специалистам с заменой только оригинальных запчастей. Таким образом будет гарантироваться безопасность прибора.
b При повреждении соединительного кабеля во избежание опасностей кабель немедленно заменить в мастерской изготовителя или приёмного пункта.
6 – Указания по технике безопасности специфические для прибора
- Разрешается использовать только острые, отличного состояния
режущие пилы. Потресканные, изогнутые или тупые режущие пилы следует моментально заменить.
- Рабочие инструменты, число ходов и колебаний должны быть подобраны в соответствие обрабатываемого материала. Обратить внимание на плавность подачи.
- Эксплуатация прибора разрешается только с установленной нижней притой (3). При эксплуатации нижняя плита должна всегда прилегать к заготовке.
- Подвод прибора к обрабатываемой заготовке проводится всегда в включенном состоянии.
- Запрещается обрабатывать материал содержащий асбест. При обработке других волокнистых материалов следует одевать распиратор и подключать пылеотсос.
- При пользовании прибора под открытым небом, подключение его к сети должно проводиться через автоматический предохранительный выключатель, действующий при появлении тока утечки. Удлинительный кабель и штеккер должны иметь допуск для работы на улице.
- Запрещается торможение режущей пилки путем бокового прижима.
- При обработке заготовку следует закрепить от сдвига в зажимном приспособлении.
- Следить, чтобы кабель находился всегда сзади от рабочего места.
- Во время работы прибор следует всегда направлять обеими руками и устойчиво стоять на месте.
- Защищать прибор от влаги и исключать эксплуатацию во влажной среде.
• Перед каждой эксплуатацией необходимо проверить прибор, кабель и штеккер. В случае каких либо неисправностей следует обратиться к специалисту. Подключение штеккера к розетке разрешается только при выключенном приборе.

- При очень пылеобразующих работах необходимо одевать распиратор и защитные очки, не курить и предупреждать открытое пламя.

- При работе с режущими пилами и шероховатыми поверхностями заготовок следует носить рабочие перчатки.

- Для предупреждения ранения во время замены режущих пил, из за острых режущих краев режущих пил, следует носить рабочие перчатки.

- Одевать наушники.
• Перед любыми работами на машине в первую очередь необходимо вытащить штепсель из розетки.
- Не забывайте снимать ключ инструмента.
- Соблюдайте общие указания по технике безопасности в обращении с электроприборами.
- При повреждении соединительного кабеля во избежание опасностей кабель немедленно заменить в мастерской изготовителя или приёмного пункта.
7 – Монтажно-наладочные работы
Колебание (Р)

Регулируемое колебательное движение (Р) режущей пилы (от 0
для твердых материалов до 3 для мягких материалов) в комбинации с ориентируемым на материал числом хода (Н) улучшает соотношение машины с материалом. При этом также и режущая пила не будет поддаваться сильному износу, вылет стружки значительно смягчается и сильно понижается коэффициент теплообразования при трении. Переключение колебаний возможно и при работающей машине. Рекомендации по установке прибора см. рис. 1.
Замена режущей пилы (Рис. 3)
Оттянуть рычаг затвора режущей пилы (6). Удалить стружку из крепления режущей пилы. Согласно изображения заменить режущую пилу. При этом следует обратить внимание
на то, чтобы направляющая шейка ходовой штанги захватывала в отверстие направляющей режущей пилы. После того, как будет отпущен фиксирующий рычаг (6) режущая пила должна сидеть четко и не поддаваться вытаскиванию.
ВНИМАНИЕ! Перед сменой режущей пилы необходимо отключить штепсельную вилку прибора от розетки сети!
Установка башмака пилы (Рис. 4)
Кнопку запора башмака пилы (10) нажимать, башмак пилы (3) в продольном направлении в желаемое положение перемешать. Кнопку запора опять отпускать. Для более подходящей или более надежной опоры при работе с различными материалами, башмак пилы можно дополнительно регулировать в своем угловом положении.
8 – Рабочий режим
- Включение: Нажать Включатель/Выключатель (1). Запуск машины проводится с самым низким числом оборотов. Более крепкий нажим на переключатель = повышение чисел оборотов.
- Выключение: Отпустить переключатель Вкл./Выкл. (1).
Фиксация переключателя Вк./Выкл. для непрерывного режима отсутствует.
• LED-лампы освещения рабочего места Для прецизионных работ Вы сможете включить LED-лампы освещения рабочего места (11). 2
LED-лампы служат для освещения области резки (рис. 2).
9 – Принцип действия
В соответствии с материалом установить более подходящую для этого режущую пилу, число хода и колебание. Из обрабатывающего материала удалить все инородные тела.
ВНИМАНИЕ! Соблюдать правила техники безопасности! Все данные на рисунке служат для ориентировки.
Включить прибор и подвести к обрабатываемой заготовке. Башмак пилы (3) слегка установить на поверхность заготовки и плавным прижимом или соответственно подачей распилить материал. Если заклинится режущая пила, следует моментально выключить прибор. Соответствующим инструментом слегка расщимить щель и вытащить прибор из заготовки. После окончания работ выключить машину и отложить ее в сторону только после того, когда она полностью остановится.
ВНИМАНИЕ! После продолжительной эксплуатации машины с маленьким числом хода, необходимо ее на проятяжении ок. 3 минут прогнать с максимальным числом хода в холостом ходу.
Вырез (Рис. 5)
Если потребуется прорезать в середине материала и при этом не будет возможности предварительного просверливания отверстия, то в
первую очередь следует число колебаний установить на 0, открутить башмак пилы, сдвинуть его полностью назад и зафиксировать в этом заднем положении. Режущую пилу, в наклонном положении машины и включенном ее состоянии, осторожно подвести к заготовке (a). Как только начнется распил заготовки, работу следует продолжить в обычном положении машины (b).
Срез по кромке (Рис. 6)
Используя эластичные биметаллические режущие пилы (не входят в объем поставки) можно отпиливать, например, выступающие строительные элементы (трубопроводы и т.д.) непосредственно срезая их по стене. При этом режущую пилу следует приложить к стенке и легким боковым прижимом на машину слегка изогнуть ее так, чтобы башмак пилы (3) прилег к стене. Включить электропилу и с постоянным боковым прижимом срезать заготовку. Включить машину и с постоянным боковым прижимом срезать заготовку.
Примеры использования:
Рис. 7: Пилить пластик и металл
Рис. 9: Укорачивать пластиковые трубы
Рис. 10: Резать древесину
10 – Техобслуживание и защита окружающей среды

ВНИМАНИЕ! Вытащить штепсель из розетки!
Кожух чистить влажной тряпкой и в заключении насухо вытереть. Не использовать растворителей. Почистить пыль из вентиляционных шлицов и крепления режущей пилки, по необходимости удалить ее пылесосом.
ВНИМАНИЕ! Отслужившие своё электроприборы и аккумуляторные приборы нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Согласно Директиве 2002/96 EC об
электрических и электронных отходах их следует собирать отдельно и подвергать профессиональной, экологически безопасной утилизации.

Пожалуйста сдавайте непригодные электроприборы в местные службы по сбору утиля. Упаковочный материал рассортировать и утилизировать согласно местным предписаниям. Подробности следует опросить в администрации округа.
11 - Указания по сервису
- храните прибор, инструкцию по эксплуатации и при необходимости также и принадлежности в оригинальной упаковке. Таким образом Вы в любое время располагаете информацией и частями.
- Приборы MeisterCRAFT, в основном, не требуют техухода, для чистки корпуса достаточно влажного платка. Электроприборы никогда не погружать в воду. Дополнительные указания см.инструкцию по эксплуатации.
- Приборы MeisterCRAFT подлежат строгому контролю качества. Если, однако, несмотря на это, появится дефект, отправьте прибор в адрес нашей сервисной службы. Мы немедленно выполним ремонт.
- Краткое описание дефекта сокращает время поиска и ремонта. При действующей гарантии приложите к прибору гарантийное свидетельство и квитанцию о покупке.
- Если речь идёт не о гарантийном ремонте, то на стоимость ремонта мы выставим счёт.
ВАЖНО! вскрытие прибора влечёт прекращение гарантийных обязательств!
ВАЖНО! Мы настоятельно обращаем Ваше внимание на то, что мы на основании закона по ответственности за продукты не отвечаем за вызванные нашими приборами ущербы, если они вызваны неквалифицированным ремонтом или если при замене запчастей не применялись наши оригинальные запчасти или соотв. допущенные нами запчасти и если ремонт не выполнялся фирмой Meister Werkzeuge GmbH нашими сервисными службами или авторизированными специалистами! Соответствующее является также действительным для используемых принадлежностей.
- Для предотвращения повреждений при транспортировке, прибор хорошо упаковать или использовать оригинальную упаковку.
- Также и после истечения срока гарантии мы находимся в Вашем аспоряжении и выполним необходимый ремонт по приборам MeisterCRAFT при низкой стои.

RUS - Хранение технической документации:
ПростаяИнструкция