Baby Control Audio Digital Compact - детские мониторы CHICCO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Baby Control Audio Digital Compact CHICCO в формате PDF.
Вопросы пользователей о Baby Control Audio Digital Compact CHICCO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего детские мониторы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Baby Control Audio Digital Compact - CHICCO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Baby Control Audio Digital Compact бренда CHICCO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Baby Control Audio Digital Compact CHICCO
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием внимательно прочтите инструкцию и сохраните её для последующих консультаций.

Цифровая компактная радионяня
Инструкция по использованию
Прочтите эту инструкцию и сохраните её для дальнейших консультаций
В УПАКОВКУ ВХОДИТ
- Один детский блок
- Один родительский блок
- Два сетевых адаптера
- Один футляр
- Один шнурок
Компактная радионяня
Цифровая технология:
Высокий стандарт конфиденциальности – нулевые помехи
Цифровая компактная радионяня от Chicco обеспечивает чёткий контакт с вашим малышом как внутри дома, так и за его пределами. Используемая цифровая технология DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunication) обеспечивает приём с высокой устойчивостью к помехам, вызываемым аналоговой аппаратурой. Фактически, в радионнях, использующих эту технологию, обеспечена непрерывная связь между блоками (детским и родительским) с автоматическим выбором нового канала при обнаружении помех. Радиус действия составляет 300 метров на открытом пространстве без препятствий. Технология с высоким стандартом качества, современный дизайн и характеристики обеспечивают удобное использование аппарата дома или в пути благодаря компактности обоих блоков (родительского и детского), которые прекрасно совмещаются, превращаясь в единый блок, вставляемый в специальный футляр из поставки. Детский блок может использоваться в качестве лампочки ночного видения, если включить на нём функцию света. Благодаря функции «talk» на родительском блоке обеспечивается двустороннее общение между родителем и ребёнком.
Рекомендуемая процедура по сборке блоков
Чтобы собрать воедино родительский и детский блок и получить компактную радионяню, следует: расположить рядом родительский и детский блоки, как показано на рисунке (рис.1) и вставить детский блок нижним краем в нижний выступ родительского блока (рис.2). Аккуратно протолкнуть детский блок вниз по направлению стрелки, расположенной на нижнем выступе родительского блока (рис.3) и приблизить детский блок к родительному (рис.4) так, чтобы их верхние части сцепились (рис. 5). Аккуратно протолкнуть детский блок вверх (рис. 6) так, чтобы оба блока совместились (рис.7).
Рекомендуемая процедура по разъединению блоков
Взяться за единый сборный блок, как показано на рис.8.
Аккуратно протолкнуть детский блок вниз по направлению стрелки, расположенной на нижнем выступе родительского блока (рис.9) и слегка наклонить детский блок, чтобы отцепить его верхнюю часть с выступа родительского блока (рис.10). Отсоединить детский блок от родительского (рис.11)
В УПАКОВКУ ВХОДИТ
- Детский блок (основной функцией которого является передача сигналов)
- Родительский блок (основной функцией которого является приём сигналов от передатчика и передача сигналов по 2-канальной системе)
- Два сетевых адаптера на 100-240В \~ 50/60Гц/6В 50UMA
- Аккумуляторные батареи никель- металлгидридные, 2x1,2В, 750 мА·ч типа AAA (для родительского блока)
- Шнурок для родительского блока
- Футляр
- Руководство пользователя
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- Части упаковки (пластиковые пакеты, картонные коробки пр.) являются источником потенциальной опасности для детей. Храните их вдали от детей.
• Перед использованием аппарата убедитесь в целостности изделия и всех его составляющих. При обнаружении повреждений не используйте аппарат и обратитесь за помощью к специализированному персоналу или к продавцу. - Не пытайтесь самостоятельно починить ап-
парат, операции, доступные пользователю, перечислены в разделе «Решение проблем». Для проведения ремонта свяжитесь Службой поддержки клиентов (Customer Service) от Artsana S.p.A..
- Не вскрывайте аппараты. Детский блок (с основной функцией передатчика), родительский блок с основной функцией приёмника) и сетевые адаптеры не содержат частей, с которыми пользователь мог бы работать. При обнаружении поломки обратитесь за помощью к квалифицированному персоналу или свяжитесь со Службой поддержки клиентов (Customer Service) фирмы Artsana S.p.A. Вскрытие вышеуказанных устройств чревато поражением электрическим током.
- Цифровая компактная радионяня от Chicco не предназначена для использования в роли медицинского контролирующего прибора и ни в коем случае не заменяет присмотр за детьми со стороны родителей, поскольку выполняет только роль их помощника. Во всех других случаях речь пойдет об использовании не по назначению.
- Размещайте детский и родительский блоки в недоступных для детей местах на ровной устойчивой поверхности.
- Храните детский и родительский блоки, особенно шнурок для родительского блока и сетевые адаптеры ПЕР.ТОК/ПОСТ.ТОК в недоступном для детей месте (шнур адаптеров и шнурок для родительского блока опасны, так как являются источниками опасности удушения).
- Очень важно регулярно проверять правильную работу детского блока (с основной функцией передатчика) и, особенно, родительского блока (с основной функцией приёмника). Должен обеспечиваться приём сигналов в зоне на максимальное предусмотренное расстояние.
- Максимальный радиус действия составляет 300 метров на открытом пространстве без препятствий (значительное уменьшение радиуса внутри помещений может быть обусловлено особыми условиями среды, расположением стен и мебели в помещениях, наличием металлических конструкций, магнитных полей/помех как изнутри, так и снаружи, железобетонных стен, разноуровневым расположением помещений, недозаряженными аккумуляторными батареями и пр.).
- Если в роли источника питания детского и/или родительского блока выступают щелочные батарейки и/или аккумуляторные батареи, то при недостаточном их заряде изделие не будет работать. Каждый раз при включении обоих блоков рекомендуется проверять состояние щелочных батареек и/или аккумуляторных батарей.
- При неожиданном перерыве в подаче электроэнергии во время работы родительского блока (с основной функцией приёмника) от сети посредством адаптера изделие не сможет работать только в том случае, если неисправны сами аккумуляторные батареи. Поэтому рекомендуется всегда проверять их работоспособность.
- Выберите для работы детского блока (с основной функцией передатчика), родительского блока (с основной функцией приёмника) и сетевых адаптеров такие положения, при которых они будут защищены от воздействия атмосферных агентов (дождя, солнца и т.д.). При использовании аппарата вне помещений питание детского блока (с основной функцией передатчика), родительского блока (с основной функцией приёмника) должно обеспечиваться только за счет щелочных и/или внутренних аккумуляторных батарей: поставляемые вместе с изделием сетевые адаптеры не предусмотрены для использования вне помещений.
- Во избежание перегрева держите детский блок (с основной функцией передатчика), родительский блок (с основной функцией приёмника) и, особенно, сетевые адаптеры (ПЕР. ТОК/ПОСТ.ТОК) вдали от источников тепла, таких как радиаторы отопления, термостаты, печки, духовки, окна на солнечной стороне и пр.
- Запрещается использовать (особенно при подключении к электрической сети посредством сетевых адаптеров) оба блока вблизи воды - ванн, стиральных машин, кухонных моек или просто мокрых поверхностей. Не опускайте их в воду и не смачивайте. Не используйте упавшие в воду блоки и адаптеры. Обратитесь за помощью к квалифицированному персоналу.
- Расположение детского блока (с основной функцией передатчика), родительского блока (с основной функцией приёмника) и сетевых адаптеров (ПЕР.ТОК/ПОСТ.ТОК) должно обе-
спечивать надлежащую вентиляцию. Это предотвращает перегрев компонентов.
- Не пользуйтесь изделием вблизи люминесцентных (неоновых) ламп или другой электрической аппаратуры, такой как телевизоры, двигатели, ПК, беспроводные телефоны DECT и пр. Они могут отрицательно повлиять на качество передачи/приёма.
- Используйте только те сетевые адаптеры (ПЕР.ТОК/ПОСТ.ТОК), которые поставляются вместе с изделием, или аналогичного типа с теми же электрическими характеристиками. Использование других адаптеров может привести к повреждению детского блока и/или родительского блока, создавая опасность для пользователя.
• В случае повреждения шнура питания сетевого адаптера его замена невозможна; кроме того, старый адаптер не должен более использоваться и подлежит замене аналогичным новым. Внимание: запрещается использование сетевого адаптера другого типа, отличного от поставляемого компанией Artsana S.p.A. (модель 20126300000), поскольку при этом не гарантируется соответствие изделия специальным техническим нормам, установленным европейскими директивами, и как следствие, не гарантируется безопасность и целостность изделия. В случае необходимости замены обращайтесь к уполномоченным продавцам или в компанию Artsana S.p.A.
- Убедитесь в том, что напряжение сетевых адаптеров (ПЕР.ТОК/ПОСТ.ТОК) (см. данные в табличке на самом сетевом адаптере) отвечает напряжению в электрической сети, а их вилка совместима с электрической бытовой розеткой.
- Подсоедините сетевые адаптеры (ПЕР.ТОК/ПОСТ.ТОК) к электрическим розеткам, которые должны быть легко доступными и в то же время защищёнными от детей.
Разместите кабели адаптеров (ПЕР.ТОК/ПОСТ. ТОК) так, чтобы предотвратить хождения по ним, запутывания, опасный доступ для детей (спотыкание, удушение).
- Сетевые адаптеры (ПЕР.ТОК/ПОСТ.ТОК), детский блок (с основной функцией передатчика) и родительский блок (с основной функцией приёмника) могут нагреваться во время работы. Это считается нормальным.
- Если аппарат не используется, обязательно вынимайте вилку сетевых адаптеров (ПЕР.
ТОК/ПОСТ.ТОК) из электрической розетки.
- Замена щелочных батареек и/или аккумуляторных батарей должна выполняться взрослым лицом на щелочные батарейки или аккумуляторные батареи с характеристиками, аналогичными тем, что описаны в данном руководстве пользователя.

ВНИМАНИЕ!
ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИ- МАЙТЕ ЗАЩИТУ И НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ВСКРЫТЬ СЕТЕВЫЕ АДАПТЕРЫ.
НЕ СМАЧИВАЙТЕ СЕТЕВЫЕ АДАПТЕРЫ, ДЕТСКИЙ И РОДИТЕЛЬСКИЙ БЛОКИ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИХ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ И НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ВСКРЫТЬ ИХ. ЭТО ОПАСНО И, КРОМЕ ТОГО, ПРИВОДИТ К УТЕРЕ ПРАВ НА ГАРАНТИЮ.
1. Схема расположения частей и характеристики
Устройство контроля, изготовленное по технологии беспроводной связи DECT, помогает присматривать за детьми в домашних условиях. В комплект этой радионяни включены детский блок (с основной функцией передатчика) и родительский блок (с основной функцией приёмника).
В них обоих используется технология беспроводной связи DECT, обеспечивающая приём-передачу звуковых сигналов.
1.1 Характеристики системы
Основными характеристиками системы являются:
- Голосовая связь посредством системы, основанной на цифровой технологии DECT.
- Радиус действия на открытом пространстве без препятствий около 300 метров*.
- Простой и интуитивный интерфейс пользователя.
*Максимальный радиус действия составляет 300 метров на открытом пространстве без препятствий (значительное уменьшение радиуса внутри помещений может быть обусловлено особыми условиями среды, расположением стен и мебели в помещениях, наличием металлических конструкций, магнитных полей/помех как изнутри, так и снаружи, железобетонных стен, разноуровневым расположением помещений, недозаряженными аккумуляторными батареями и пр.).
1.2 Детский блок
(с основной функцией передатчика) Модель 06026
- Питание посредством сетевого адаптера +
100-240B \~ 50/60Гц /6В

или 2 щелочные батарейки 1,5В типа AAA / LR03 (не включены в поставку)
-
Кнопка включения/выключения блока Ⓙ
-
Кнопка включения/выключения лампочки
ночного видения

- Двухцветный индикатор - зелёный/красный:
(a) Горит зеленым светом: наличие питания и исправная связь с родительским блоком;
(b) Мигает красным светом (дважды в секунду): щелочные батарейки почти разряжены
(с) Мигает зелёным светом (дважды в секунду): утеря связи с родительским блоком;
-
Встроенный микрофон
-
Встроенный громкоговоритель для воспроизведения родительского голоса
-
Кнопка для настройки громкости (8 уров-
ней) +
-
Дверка батарейного отсека
-
Разъём питания на детском блоке

1.3 Родительский блок (с основной функцией приёмника)
Модель 06026
-
Питание посредством никель- металлгидридных аккумуляторных батарей 2x1,2В, 750 мА·ч типа AAA (в поставку включе- ны) или сетевого адаптера 100-240В \~ 50/60Гц / 6В 500MA
-
Кнопка включения/выключения блока Ⓙ
-
Кнопка для настройки громкости (8 уровней) +
-
Светящаяся шкала (3 светодиода оранжевого цвета) для индикации уровня звука/шума, принимаемых от ребенка
-
Двухцветный индикатор - зелёный/красный:
(a) горит зелёным светом: исправная работа и связь с детским блоком;
(b) мигает зелёным светом (дважды в секунду):
утеря связи с детским блоком;
(с) мигает красным светом (дважды в секунду): аккумуляторные батареи практически раз-
ряжены или утеря связи с детским блоком (аккумуляторные батареи заряжаются по- средством сетевого адаптера)
(d) горит красным светом: выполняется подзарядка аккумуляторных батарей
- Встроенный громкоговоритель для воспроизведения звуков ребенка.
Им временно выполняются такие вспомогательные функции:
а) Сигнализация исчезнувшей связи между детским и родительским блоками: если связь отсутствует при включении радионяни или утеряна в процессе работы, через 10 секунд подается звуковой сигнал (дважды в секунду). Сразу после возобновления связи сигнализация замолкает.
б) Сигнализация практически разряженных аккумуляторных батарей: подается один звуковой сигнал в секунду. Проведите подзарядку аккумуляторных батарей.
После начавшейся подзарядки звуковая сигнализация отключается.
- Встроенный микрофон
- Переключатель двух режимов: голосовая активация или непрерывная работа.
- Кнопка Talk-back для обеспечения общения между родителем и ребёнком (функция «TALK») TALK
- Дверка отсека для аккумуляторных батарей
- Прорези для подвесного шнурка
- Разъём питания и/или подзарядки аккумуляторных батарей (6В 500МА)

- Никель-металлгидридные аккумуляторные батареи 2x1,2В, 750 мА·ч типа AAA (в поставку включены), подзаряжаемые посредством сетевого адаптера 100-240В \~ 50/60Гц / 6В, 500МА
- Подвесной шнурок для родительского блока
2. Описание и характеристики
2.1 Детский блок (с основной функцией передатчика)
2.1.1 Питание:
Питание посредством сетевого адаптера 100-240В \~ 50/60Гц / 6,0В — — — —, 500МА или 2 щелочных батареек на 1,5В типа AAA (в поставку не включены).
Если электрическое питание подается посредством сетевого адаптера (1):
• вставьте зажим сетевого адаптера (1) в соответствующий разъём (9) позади аппарата;
• убедитесь в том, что напряжение в электрической установке соответствует значению на заводской табличке указанных адаптеров (1);
• вставьте вилку сетевого адаптера (1) в легко-доступную электрическую розетку.

ВНИМАНИЕ
- Шнур сетевого адаптера (1) является источником опасности удушения, сле- дите, чтобы дети с ним не играли.
- Периодически проверяйте сетевые адаптеры (1), при обнаружении повреждения шнура питания или пластмассовых частей прекратите их использование и обратитесь за помощью к специалисту.
- Не оставляйте сетевые адаптеры в электрической розетке (1), если аппарат не используется и/или не подсоединен к сетевому адаптеру (1).
2.1.2 Способ использования – Включение и настройка
Детский блок (с основной функцией передатчика) следует размещать на расстоянии 1 - 1,5 метров от ребенка, на ровной и устойчивой поверхности, направив микрофон (5) к ребенку.
Внимание: детский блок, сетевой адаптер (1) со своим шнуром питания должны находиться вне досягаемости ребенка.
- Кнопка включения /выключения детского блока (2).
При 2-секундном нажатии этой кнопки (2) включится детский блок (с основной функцией передатчика). Не следует дольше удерживать эту кнопку, иначе детский блок может не включиться. При повторном 2-секундном нажатии этой кнопки детский блок (с основной функцией передатчика) выключится.
- Кнопка включения /выключения лампочки
ночного видения

При 2-секундном нажатии на эту кнопку (3) включается лампочка ночного видения.
Не следует дольше удерживать эту кнопку, иначе лампочка ночного видения может не
включиться. Если питание на детский блок (с основной функцией передатчика) обеспечивается только щелочными батарейками, лампа ночного видения автоматически выключится через 5 минут. Если питание на детский блок (с основной функцией передатчика) обеспечивается через сетевой адаптер (1), лампа ночного видения останется включенной до повторного нажатия на кнопку (3).
- Кнопка для настройки громкости

С помощью этой кнопки можно настроить громкость для выходных голосовых сообщений из родительского блока во время использования функции «talk-back»;
Одноразовое нажатие на кнопку в направлении "+" приведет к увеличению громкости на один уровень.
Одноразовое нажатие на кнопку в направлении "-" приведет к уменьшению громкости на один уровень.
При установке максимальной или минимальной громкости раздается 2 последовательных звуковых сигнала.
В памяти радионяни сохраняется громкость, установленная во время предыдущего использования.
Примечание: В аппарате предусмотрено 8 уровней громкости. Стандартно задан 5-ый уровень.
2.1.3 Световая индикация работы
Двухцветный индикатор (4) служит для передачи информации двух типов.
- Индикация включенной радионяни и наличия связи с родительским блоком:
двухцветный индикатор (4) горит зелёным светом.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если детскому блоку не удается установить связь с родительским блоком или связь пропадает, двухцветный индикатор (4) мигает зелёным светом дважды в секунду до тех пор, пока связь не возобновится.
- Индикация практически разряженных щелочных батареек 1,5В типа AAA (в поставку не включены): двухцветный индикатор (4) мигает красным светом дважды в секунду.
2.2 Родительский блок (с основной функцией приёмника)
2.2.1 Питание:
Питание посредством никель- металлгидридных аккумуляторных батарей (13) 2x1,2В, 750 мА·ч типа AAA (в поставку включены) или сетевого адаптера 100-240В \~ 50/60Гц / 6В 500МА.
ВНИМАНИЕ! Подзарядку аккумуляторных батарей следует проводить с помощью сетевого адаптера (1) из комплекта поставки
ВНИМАНИЕ!
- Шнур сетевого адаптера (1) и тесьма для родительского блока (14) являются источниками опасности удушения, следите, чтобы дети с ними не играли.
- Периодически проверяйте сетевые адаптеры (1), при обнаружении повреждения шнура питания или пластмассовых частей прекратите их использование и обратитесь за помощью к специалисту Artsana S.p.A..
- Не оставляйте сетевые адаптеры в электрической розетке (1), если аппарат не используется и/или не подсоединен к сетевому адаптеру (1).
2.2.2 Способ использования – Включение и настройка
- Кнопка включения /выключения родительского блока (с основной функцией приёмника) ①(2).
При 2-секундном нажатии этой кнопки (2) включится родительский блок (с основной функцией приёмника). Не следует дольше удерживать эту кнопку, иначе родительский блок может не включиться. При повторном 2-секундном нажатии на эту кнопку родительский блок (с основной функцией приёмника) выключится.
- Кнопка для настройки громкости

Одноразовое нажатие на кнопку в направлении "+" приведёт к увеличению громкости на один уровень.
Одноразовое нажатие на кнопку в направлении "-" приведет к уменьшению громкости на один уровень.
Увеличение или уменьшение громкости всегда сопровождается звуковым сигналом. При установке максимальной или минимальной громкости раздается 2 последовательных
звуковых сигнала. В памяти радионяни сохраняется громкость, установленная во время предыдущего использования.
Примечание: В аппарате предусмотрено 8 уровней громкости. Стандартно задан 5-ый уровень.
• Переключатель двух режимов: голосовая активация или непрерывная работа (8)
Если переключатель находится в положении «OFF», оба блока работают в непрерывном режиме.
Если переключатель находится в положении «ОН», детский блок работает в режиме голосовой активации: громкоговоритель (6) родительского блока (с основной функцией приёмника) включается только, если улавливаются звуки микрофоном (5) детского блока (с основной функцией передатчика), и выключается вскоре после установившейся тишины.
- Кнопка Talk-back для обеспечения общения родителя с ребёнком TALK(9).
При продолжительном нажатии на эту кнопку (9) родительский блок переходит из режима приёмника в режим передатчика, с тем чтобы обеспечить общение с ребенком с помощью встроенного микрофона (7).
Одновременно с этим детский блок (с основной функцией передатчика) переходит в режим приёма. Громкоговоритель (б) детского блока автоматически включается, чтобы воспроизвести голоса из родительского блока.
При отпускании кнопки (9) родительский блок возвращает是在 режим приёма (являющийся его основной функцией), а детский блок автоматически возвращает是在 свой основной режим передачи.
- Условия для переноски родительского блока Родительский блок оснащен специальным шнурком (14), позволяющим никогда с ним не расставаться.
2.2.3 Световая и звуковая индикация работы
Двухцветный индикатор (5) служит для передачи 3 типов информации:
- Индикация включенной радионяни и наличия связи с детским блоком: двухцветный индикатор (5) горит зелёным светом.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если родительскому блоку не удается установить связь с детским блоком
или связь пропадает, двухцветный индикатор (5) мигает зелёным светом дважды в секунду до тех пор, пока связь не возобновится. Помимо этого, приблизительно через 10 секунд раздаются 2 звуковые сигнала в секунду.
- Индикация практически разряженных (13) аккумуляторных батарей: двухцветный индикатор (5) мигает красным светом дважды в секунду, раздается 1 звуковой сигнал в секунду. Если планируется дальнейшее использование радионяни, следует выполнить подзарядку аккумуляторных батарей (13), в противном случае работа аппарата прекратится.
Выполняйте подзарядку батарей с помощью сетевого адаптера из комплекта поставки (1), после начавшейся подзарядки звуковая сигнализация отключается.
Состояние зарядки аккумуляторной батареи (13): двухцветный индикатор (5) горит зелёным светом. При полной зарядке двухцветный индикатор (5) гаснет, если во время подзарядки родительский блок был выключен, либо загорается зеленым светом, если во время подзарядки он был включен.
- Светящаяся шкала (3 светодиода оранжевого цвета) для индикации уровня звуков, принимаемых от ребенка (4).
Индикация: шкала постепенно заполняется снизу вверх, указывая интенсивность звука. ПРИМЕЧАНИЕ. При включении родительского блока (с основной функцией приёмника) выполняется поиск канала связи с детским блоком (с основной функцией передатчика), сопровождаемый миганием индикатора (5) питания; как только связь с детским блоком (с основной функцией передатчика) будет установлена, мигание прекратится.
Внимание:
после включения родительского блока (с основной функцией приёмника) проверьте, что включен и детский блок (с основной функцией передатчика)! После включения аппаратов убедитесь в приёме переданного сигнала на предусмотренном расстоянии и/или в помещениях.
Рекомендуется провести с помощью члена семьи тест приёма-передачи из комнаты, где расположен детский блок (с основной функцией передатчика), одновременно перемещаясь с родительским блоком (с основной функцией приёмника) в необходимых вам зонах.
3. Замена батареек в детском блоке (с основной функцией передатчика) и аккумуляторных батарей в родительском блоке (с основной функцией приёмника)

Внимание: такие операции должны проводиться только взрослыми лицами
- Используйте только щелочные батарейки на 1,5В типа AAA [детский блок (с основной функцией передатчика)] и аккумуляторные батареи [родительский блок (с основной функцией приёмника)], одинаковые или аналогичные (с теми же электрическими характеристиками) указанному в данном руководстве типу.
- Вынимайте из детского или родительского блока щелочные батарейки и/или аккумуляторные батареи, если они разряжены или если не предвидится использования радионяни продолжительное время.
Это предотвратит утечку жидкости из разряженных батареек и, соответственно, повреждения аппаратов и/или близлежащих предметов.
- Не закорачивайте полюса батареек.
- Не рекомендуется использовать аккумуляторные батареи в детском блоке, так как они могут сократить его срок службы. Не предусмотрена работа детского блока от аккумуляторных батарей. Используйте щелочные батарейки на 1,5В типа AAA (в поставку не включены)
ПРИМЕЧАНИЕ. Резкое снижение продолжительности работы аккумуляторных батарей из родительского блока указывает на то, что их ресурс исчерпан. Необходима их замена (исчерпание со временем ресурса аккумуляторных батарей является нормальным).
- Аккумуляторные батареи, поставляемые вместе с родительским блоком, должны подзаряжаться с помощью сетевого адаптера (1) из комплекта поставки.
- Не пытайтесь перезаряжать батарейки, для которых подзарядка не предусмотрена: существует опасность взрыва.
- Не предусмотрена работа данного изделия с литиевыми батарейками.

ВНИМАНИЕ! Ненадлежащее использование таких батареек может привести к опасной ситуации.
- Ни в коем случае не оставляйте разряженные батарейки в детском блоке (с основной функцией передатчика), замените их немедленно, иначе возможна утечка коррозионных и/или опасных жидкостей.
- Ни в коем случае не оставляйте разряженные аккумуляторные батареи в родительском блоке (с основной функцией приёмника), зарядите его немедленно (или замените при необходимости), иначе возможна утечка коррозионных и/или опасных жидкостей.
• В случае утечки жидкости из батареек надёжно защитите руки и немедленно замените батарейки, тщательно очистив батарейный отсек и удалив отовсюду следы жидкости. По окончании этой процедуры тщательно вымойте руки. Утилизируйте батарейки с исчерпанным ресурсом путем их сдачи в специальные пункты раздельного сбора, в соответствии с действующим законодательством. Не выбрасывайте батарейки непосредственно в окружающую среду и не сжигайте их.
Не смешивайте батарейки разных типов и разных марок или новые батарейки с разряженными в батарейном отсеке детского блока (с основной функцией передатчика)
• Вставляя щелочные батарейки на 1,5В типа AAA в детский блок (с основной функцией передатчика), соблюдайте их полярность в соответствии с обозначениями в батарейном отсеке.
• Вставляя аккумуляторные никель- металлгидридные батареи 2x1,2В, 750 мА·ч типа AAA (в поставку включены) в родитель- ский блок (с основной функцией приёмника), соблюдайте их полярность в соответствии с обозначениями в батарейном отсеке.
• Перед утилизацией изделия извлеките из него щелочные батарейки/аккумуляторные батареи.
- Не оставляйте щелочные батарейки/аккумуляторные батареи, а также используемые для их извлечения инструменты в доступном для детей месте.
- Не бросайте щелочные батарейки/аккумуляторные батареи в огонь и не выбрасывайте их в окружающую среду или вместе с городскими бытовыми отходами. Утилизируйте их путем сдачи в специальные пункты раздельного сбора, в соответствии с действующим законодательством.
3.1 Замена щелочных батареек в детском блоке
(с основной функцией передатчика)
Снимите крышку с батарейного отсека позади блока, извлеките 2 разряженные щелочные батарейки и замените их аналогичными на 1,5В типа AAA, соблюдайте их полярность в соответствии с обозначениями в батарейном отсеке. Установите на место дверку батарейного отсека (8), протолкнув её до упора.
3.2 Установка аккумуляторных батарей родительского блока
(с основной функцией приёмника)
При покупке аккумуляторные батареи (13) родительского блока (с основной функцией приёмника) будут находиться в отдельной упаковке. Снимите крышку с отсека для аккумуляторных батарей (10) родительского блока. Вставьте аккумуляторные батареи, соблюдайте их полярность в соответствии с обозначениями в батарейном отсеке (13).
Установите на место дверку отсека для аккумуляторных батарей (10), протолкнув её до упора.
3.3 Замена аккумуляторных батарей в родительском блоке
(с основной функцией приёмника)
Снимите дверку отсека для аккумуляторных батарей (10), который находится с тыльной стороны родительского блока. Выньте обслужившие свой срок аккумуляторные батареи (13) и замените их равнозначными (13) никель-металлгидридными 1,2В 750 мА·ч типа AAA (артикул 20126300100, запрашивается непосредственно в Artsana S.p.A.). Вставьте аккумуляторные батареи, соблюдая их полярность в соответствии с обозначениями в батарейном отсеке. Установите на место дверку отсека для аккумуляторных батарей (10), протолкнув её до упора.
4. Подвесной шнурок для родительского блока
Процедура по креплению подвесного шнурка с помощью специальной тесёмки на родительском блоке:
- Пропустите тесёмку через отверстие (рис. 12);
- Пропустите шнурок сквозь тесёмку, как показано на (рис. 13a – 13b).
Шнурок (рис.14) служит для ношения изделия, как показано на рис. 15.
Внимание! Держите шнурок вдали от детей.
4. Футляр
Для цифровой компактной радионяни предусмотрен специальный футляр, в котором она может хранится в виде единого сборного блока. Шнурок (рис. 14) служит для ношения футляра, хранящего единый сборный блок, как показано на рисунке 15. Для этого:
• Вставьте единый собранный блок в футляр, как показано на рис.16
- Застегните две молнии к центру футляра, следя, чтобы шнурок не застрял в молнии (см. рис.16).
Внимание! Держите футляр вдали от детей.
4. 1 Чистка и уход за футляром
Все указания по чистке футляра представлены на ярлыке внутри самого футляра.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Детский блок (с основной функцией передатчика)
Мод.06026
Питание
Внутреннее: ЩЕЛОЧНЫЕ БАТАРЕЙКИ 2 X 1,5B ТИП AAA/LR03
Внешнее: посредством сетевого адаптера: 100-240В \~ 50/60Гц / 6В ,500МА
Передача (/ приём-функция Talk Back):
- Диапазон частоты передачи (/приёма): 1880 \~1900МГц
- Мощность передачи: макс. 250мВт
Родительский блок (с основной функцией приёмника)
Мод.06026
Питание: аккумуляторные никель- металлогидридные батареи 2x1,2В типа AAA 750 мА·ч
Внешняя подзарядка аккумуляторных батарей: посредством сетевого адаптера 100-240В \~ 50/60Гц / 6В ,500МА
Приём (/ передача-функция Talk Back):
- Диапазон частоты приёма (/передачи): 1880 \~1900МГц
- Мощность передачи: макс. 250мВт
Сетевой адаптер
Мод. IA5060G
100-240B \~ 50/60Гц / 6В , 500МА
Полярность разъёма:
Сделано в Китае

ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ

переменный ток однофазный

ПОСТОЯННЫЙ ТОК

только для пользования внутри помещений

Инструкция по использованию

Обратитесь к инструкции по использованию
C€0470
Соответствует требованиям директив ЕС с последующи- ми правками

Двойная изоляция
Настоящим Artsana S.p.A заявляет, что данное изделие соответствует основным требованиям и другим соответствующим нормам, установленным директивой 1999/5/CE.
Копия декларации соответствия на языке оригинала дается в приложении к этому руководству. Согласно Решению Европейской Комиссии № 2000/299/EC от 06/04/2000 диапазон частот, используемых данным аппаратом, согласован во всех странах EC, следовательно, принадлежность данного изделия к классу 1 позволяет его свободное использование во всех странах Европейского Союза. Использование аппарата за пределами Европейского Союза зависит от проверки пользователем соответствия аппарата нормам действующего законодательства страны использования.

ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУ- ЕТ ДИРЕКТИВЕ ЕУ 2002/96/ЕС.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие,
которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт
сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора вы можете получить обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где вы купили изделие.

СООТВЕТСТВИЕ ЕВРОПЕЙСКОЙ ДИРЕКТИВЕ 2006/66/EC
Символ перечеркнутого мусорного бака на батарейках или на упаковке изделия означает, что батарейки, по окончании своего срока службы, должны отделяться от бытовых отходов и утилизироваться не как городской мусор. Для этого их следует сдавать в пункты раздельного сбора отходов или возвращать продавцу в момент приобретения равноценных новых батареек – как перезаряжаемых, так и не перезаряжаемых. Наличие химических символов Hg, Cd, Pb под перечеркнутым мусорным бачком указывает на тип вещества, содержащегося в батарейке: Hg=ртуть, Cd=кадмий, Pb=свинец. Пользователь несет ответственность за передачу отслуживших свой срок батареек в соответствующие пункты сбора для содействия их переработке и повторного использования.
Раздельный сбор с целью последующей утилизации, обработки и повторного использования отслуживших свой срок батареек экологически совместимым способом предотвращает негативное воздействие на среду и на и здоровье человека, а также благоприятствует повторному использованию веществ, входящих в состав батареек. Незаконная утилизация батареек пользователем наносит вред окружающей среде и здоровью человека. Чтобы получить более подробную информацию о существующих пунктах сбора,
обратитесь в местные службы утилизации отходов или в магазин, в котором они были приобретены.
ARTSANA оставляет за собой право изменять в любой момент и без предупреждения содержание настоящей инструкции Воспроизведение, передача, перепечатывание, а также перевод на другой язык, в том числе частичный, в любом виде, настоящей инструкции, категорически запрещены без предварительного письменного разрешения компании ARTSANA.
Гарантия: срок гарантии изделия, покрывающей дефекты изготовления, составляет 2 года с отсчётом от даты приобретения.
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
При возникновении проблем рекомендуется поискать их в нижеследующем списке, а также убедиться в том, что:
• Включены оба блока.
- Оба блока правильно подключены к электрической розетке посредством сетевого адаптера (1), и что щелочные батарейки и аккумуляторные батареи имеют достаточный заряд.
| Неполадка Причина | Решение | |
| Индикатор (4) питания на родительском блоке (приёмнике)/детском блоке (передатчике) не горит. | - Детский блок (передатчик) и/или родительский блок (приёмник) выключен.- Щелочные батарейки в детском блоке и/или аккумуляторные батареи в родительском блоке разряжены.- Сетевой адаптер отсоединен или неправильно подсоединен. - Отсутствие напряжения в сети. | - Включить детский блок (передатчик) и/или родительский блок (приёмник).- Заменить щелочные батарейки в детском блоке и/или подзарядить аккумуляторные батареи в родительском блоке.- Если питание на блоки подается посредством сетевого адаптера, убедиться в том, что он правильно включен в электрическую розетку.- Убедиться в наличии напряжения в сети. |
| Из родительского блока (приёмника) не доносятся никакие звуки. | - В передатчик (детский блок) не доходят воспринимаемые звуки;- Выбран режим голосовой активации- Громкость родительского блока (приёмника) установлена на минимум;- Щелочные батарейки в детском блоке и/или аккумуляторные батареи в родительском блоке разряжены.- Возможно, выключен родительский блок (приёмник) | - Как только в помещении раздадутся воспринимаемые звуки/шумы, передатчик заработает. В любом случае, для большей надёжности вы можете выполнить тест с помощью другого лица, говорящего из той комнаты, в которой находится детский блок (передатчик).- Поверить, на какой рабочий режим установлен переключатель (on/off), служащий для голосовой активации родительского блока.- С помощью кнопки регулировки громкости (3) настроить громкость родительского блока (приёмника), вплоть до максимума, позволяющего расслушать звуки/шумы.- Заменить щелочные батарейки в детском блоке и/или подзарядить аккумуляторные батареи в родительском блоке.- Включить родительский блок (приёмник). |
| Помехи | - В редких случаях, несмотря на то, что технология DECT гарантирует высокую поме-хоустойчивость в отношении аналоговой аппаратуры, могут случаться явления ин-терференции с находящимися поблизости переговорными устройствами или передатчиками.- Электромагнитные помехи (близость радиопередающих антенн, высоковольтных про-водов и т.д.). | - Отойти подальше от аналого-вой аппаратуры или переме-ститься из этой зоны. |
| Сокращение ра-диуса действия | - Наличие препятствий, металлических конструкций, железобетонных стен и пр. между детским блоком (пере-датчиком) и родительским блоком (приёмником);- Щелочные батарейки в детском блоке и/или аккуму-ляторные батареи в родитель-ском блоке разряжены. | - Приблизить блоки или рас-положить их так, чтобы между блоками было как можно менее препятствий, металлических конструкций, железобетонных стен и пр.;- Заменить щелочные батарейки в детском блоке и/или подза-рядить аккумуляторные батареи в родительском блоке. |
| Электростатиче-ские или электро-магнитные шумы | Электростатические или электромагнитные помехи, вызываемые электро-статическими или электро-магнитными полями другой электроаппаратуры: напр., электробытовыми приборами, сотовыми или беспроводны-ми телефонами и т.п.. | Определить и, по возможности, устранить причину помех. |
| Шипение или свист | - Блоки слишком близко рас-положены друг к другу- Слишком большая громкость родительского блока (при-ёмника) | - Увеличить расстояние между блоками;- Уменьшить громкость роди-тельского блока (приёмника). |
| Слабый звук/шум из родительского блока (приём-ника) | - Ребенок находится слишком далеко от детского блока (передатчика)- Слишком низкий уровень громкости в родительском блоке. | - Переставить детский блок (передатчик) так, чтобы рас-стояние между ним и ребенком составляло 1-2м.- Повысить громкость в роди-тельском блоке. |