CHICCO

Essential Digital Video Baby Monitor - детские мониторы CHICCO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Essential Digital Video Baby Monitor CHICCO в формате PDF.

📄 268 страниц PDF ⬇️ Русский RU 🔧 SAV 💬 Вопрос ИИ 🖨️ Печать
Notice CHICCO Essential Digital Video Baby Monitor - page 184
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Português PT Русский RU Svenska SV Türkçe TR
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CHICCO

Модель : Essential Digital Video Baby Monitor

Категория : детские мониторы

Скачайте инструкцию для вашего детские мониторы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Essential Digital Video Baby Monitor - CHICCO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Essential Digital Video Baby Monitor бренда CHICCO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Essential Digital Video Baby Monitor CHICCO

Инструкция по эксплуатации Перед использованием внимательно прочтите инструкцию и сохраните её для последующих консультаций.

Полоса частот передачи: 2400-2454 МГц Радиус действия: около 150 м**. *Высокая устойчивость к помехам, создаваемым аналоговыми устрой-

**При оптимальных условиях на открытом пространстве без пре-

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ - Детский блок (с основной функ- цией передатчика изображения и

- Родительский блок (с основной функцией приемника изображения

- Два переключаемых сетевых адаптера100-240В~, 50/60Гц /6.5В, 550мA - Аккумуляторная литий-ионная батарея 3.7 В 1800 мАч, (для роди- тельского блока) - Руководство по эксплуатации ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТО-

  • Части упаковки (пластиковые пакеты, картонные коробки и т.д.) должны храниться в недоступном для детей месте, так как они явля- ются потенциальным источником
  • Перед использованием прибора убедиться, что сам прибор и все его компоненты не имеют повреж- дений. В противном случае, не ис- пользовать прибор и обратиться к квалифицированному персоналу или продавцу.
  • Не пытаться самостоятельно по- чинить прибор, ограничиться дей- ствиями, указанными в разделе “Разрешение проблем”. При не- обходимости ремонта обратиться в Службу сервисного обслужива- RU48

ния (Customer Service) компании Artsana S.p.A.

  • Не вскрывать приборы. Детский блок (с основной функцией пере- датчика изображения и звука), ро- дительский блок (с основной функ- цией приемника изображения и звука), аккумуляторная литий-ион- ная батарея и сетевые адаптеры не содержат частей, которые могут использоваться пользователем. В случае неисправности обратиться за помощью к квалифицирован- ному персоналу или связаться со Службой сервисного обслужива- ния (Customer Service) компании Artsana S.p.A. Вскрытие вышеука- занных устройств может создать опасность электрического шока.
  • Цифровая видеоняня Essential Digital Video Baby Monitor компа- нии Chicco не должна использо- ваться в качестве медицинского монитора и не может заменить присмотр за детьми со стороны взрослых, поскольку предназна- чена только для использования в качестве дополнительной помощи при присмотре. Любое другое ис- пользование считается ненадле-
  • Разместить детский блок и роди- тельский блок на ровной устойчи- вой поверхности в недоступных для детей местах.
  • Держать детский блок, родитель- ский блок, аккумуляторную литий- ионную батарею, сетевые адаптеры AC/DC вне пределов досягаемости детей (кабель сетевых адаптеров может создать опасность удуше-
  • Очень важно регулярно прове- рять правильность работы дет- ского блока (с основной функцией передатчика изображения и звука) и родительского блока (с основной функцией приемника изображения и звука), в частности, перед каж- дым использованием проверять, чтобы прием сигнала был воз- можен в зоне и на максимальном предусмотренном расстоянии ис- пользования.
  • Максимальное рабочее расстоя- ние составляет около 150 метров на открытом пространстве без пре- пятствий (однако радиус действия может значительно уменьшиться внутри помещений, в зависимо- сти от различных условий среды, расположения стен и меблировки помещений, наличия металличе- ских конструкций, внешних и вну- тренних помех/электромагнитных полей, железобетонных стен или между помещениями, расположен- ными на различных этажах, вслед- ствие неполной зарядки батарей
  • Если детский блок и/или роди- тельский блок получают питание от щелочных батарей и/или аккуму- ляторной литий-ионной батареи, то при недостаточной зарядке ба- тарей изделие прекращает работу. Поэтому рекомендуется всегда проверять состояние щелочных батарей и/или аккумуляторной ли- тий-ионной батареи перед включе- нием обоих блоков.
  • В случае внезапного отключения электроэнергии, если питание родительского блока (с основной функцией приемника) осуществля- ется с помощью соответствующего сетевого адаптера, прибор прекра- щает работу только, если уровень48

заряда аккумуляторной литий-ион- ной батареи недостаточный или последняя не вставлена в батарей- ный отсек. Поэтому рекомендуется всегда проверять состояние бата- реи или ее установку.

  • Не использовать детский блок (с основной функцией передатчика изображения и звука), родитель- ский блок (с основной функцией приемника изображения и звука), аккумуляторную литий-ионную батарею и адаптеры в положе- нии, при котором они подверга- ются воздействию атмосферных агентов (дождь, солнце и т.д.). При использовании изделия вне поме- щений питание детского блока (с основной функцией передатчика изображения и звука) и родитель- ского блока (с основной функцией приемника изображения и звука) должно обеспечиваться только с помощью щелочных батарей и/ или аккумуляторной литий-ионной батареи: сетевые адаптеры, постав- ляемые в комплекте с изделием, не предназначены для использования вне помещений.
  • Во избежание риска перегрева держать детский блок (с основной функцией передатчика изображе- ния и звука), родительский блок (с основной функцией приемника изображения и звука), аккумуля- торную литий-ионную батарею и, особенно, сетевые адаптеры AC/ DC вдали от источников тепла, та- ких как: калориферы, термостаты, печи, плиты, окна на солнечной стороне и т.д.
  • Запрещается использовать (осо- бенно при подключении к электри- ческой сети при помощи сетевых адаптеров) оба блока поблизости от воды: ванн, стиральных машин, кухонных моек или мокрых поверх- ностей. Не погружать их в воду и не смачивать. Не использовать блоки и адаптеры, если они упали в воду, в данном случае обратиться к специалистам.
  • Установить детский блок (с основ- ной функцией передатчика изобра- жения и звука), родительский блок (с основной функцией приемника изображения и звука) и сетевые адаптеры AC/DC таким образом, чтобы обеспечить соответствую- щую вентиляцию и предотвратить опасность перегрева компонентов.
  • Не использовать изделие вблизи флуоресцентных (неоновых) ламп или других электрических прибо- ров, таких как телевизоры, двига- тели, персональные компьютеры, беспроводные телефоны, беспро- водные телефоны DECT и т.д. Так как они могут повлиять на работу
  • Использовать только поставляе- мые в комплекте с изделием сете- вые адаптеры AC/DC или адаптеры аналогичного типа с такими же электрическими характеристика- ми. Использование других адапте- ров может повредить детский и/ или родительский блоки и создать опасность для пользователя.
  • Замена кабелей питания сетевого адаптера невозможна, поэтому, в случае повреждения, сетевой адап- тер нельзя больше использовать и необходимо заменить его на адап- тер аналогичного типа. Внимание: не использовать сетевой адаптер другого типа, отличного от поставляемого в комплекте с изде-50

лием компанией Artsana S.p.A., по- скольку это лишит изделие соответ- ствия применяемым специальным техническим нормам, установлен- ным директивами ЕС, нанося ущерб безопасности и целостности изде- лия. При необходимости замены об- ратиться к продавцу или в компанию Artsana S.p.A.

  • Убедиться, что напряжение сете- вых адаптеров AC/DC (см. данные табличек, расположенных на сете- вых адаптерах AC/DC), соответству- ет напряжению электрической сети и, что вилка сетевых адаптеров со- вместима с электрическими розет- ками вашей электропроводки.
  • Подключить сетевые адаптеры AC/DC к электрическим розеткам, которые должны быть легко до- ступны, но в то же время нахо- диться вне пределов досягаемости детей. Разместить провода адапте- ров AC/DC таким образом, чтобы предотвратить наступание на про- вод, запутывание предметов, рас- положенных сверху или рядом с ними, предупредить доступ к ним ребенка, так как они могут пред- ставлять для него опасность (спо- тыкание, удушение).
  • Сетевые адаптеры AC/DC, детский блок (с основной функцией пере- датчика изображения и звука) и родительский блок (с основной функцией приемника изображе- ния и звука) могут нагреваться во время работы. Это считается нор-
  • Всегда отключать сетевые адапте- ры AC/DC от электрической розет- ки, если прибор не используется.
  • Замена щелочных батарей или ак- кумуляторной литий-ионной бата- реи всегда должна осуществляться взрослыми на щелочные батареи или аккумуляторную батарею, име- ющие такие же характеристики, как указанные в настоящем руковод- стве по эксплуатации.
  • Детский блок (с функцией пере- датчика изображения и звука) оснащен светочувствительным датчиком, автоматически активи- рующем инфракрасные светодио- ды в случае уменьшения окружаю- щего света или темноты, позволяя таким образом осуществлять про- смотр в условиях недостаточной
  • Так как инфракрасные светоди- оды детского блока (с функцией передатчика изображения и звука) не испускают видимого света, про- верить правильность их работы, контролируя изображение, пере- данное телекамерой родитель- скому блоку, когда детский блок расположен в комнате с недоста- точным освещением.
  • Инфракрасные светодиоды дет- ского блока (с функцией пере- датчика изображения и звука) не представляют опасности для здо-

Тем не менее, рекомендуется из- бегать смотреть невооруженным глазом или с помощью оптических приборов на прямое инфракрас- ное излучение вдоль оси излуче-

ВСКРЫТЬ СЕТЕВЫЕ АДАПТЕРЫ. НЕ СМАЧИВАТЬ СЕТЕВЫЕ АДАПТЕ- РЫ, ДЕТСКИЙ БЛОК И РОДИТЕЛЬ- СКИЙ БЛОК, НЕ ПОДВЕРГАТЬ ИХ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАЖНОСТИ И НЕ ПЫТАТЬСЯ ОТКРЫТЬ ИХ. ЭТО МОЖЕТ ПРЕДСТАВЛЯТЬ ОПАС- НОСТЬ И, КРОМЕ ТОГО, ЯВЛЯЕТСЯ ОСНОВАНИЕМ ДЛЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ

1. Конфигурация & Характеристики

Устройство наблюдения, изго- товленное по технологии цифро- вой передачи данных “Adaptive frequency Hopping”, может приме- няться в качестве вспомогательного средства при присмотре за детьми в домашних условиях. Эта видеоняня включает в себя детский блок (с основной функцией передатчика изображения и звука) и родитель- ский блок (с основной функцией приемника изображения и звука). Оба прибора используют для уста- новки радиосвязи технологию циф- ровой передачи данных “Adaptive frequency Hopping» , позволяющую выполнять прием/передачу сигна- лов изображения и звука.

1.1 Характеристики системы

Основными характеристиками си- стемы являются:

  • Передача зрительных и звуко- вых сигналов с помощью системы на базе цифровой технологии “Adaptive frequency Hopping”.
  • Радиус действия на открытом про- странстве без препятствий около 150 метров*.
  • Максимальное рабочее расстоя- ние составляет около 150 метров на открытом пространстве без пре- пятствий (однако радиус действия может значительно уменьшиться внутри помещений, в зависимо- сти от различных условий среды, расположения стен и меблировки помещений, наличия металличе- ских конструкций, внешних и вну- тренних помех/электромагнитных полей, железобетонных стен или между помещениями, расположен- ными на различных этажах, вслед- ствие неполной зарядки батарей

1.2 Детский блок (с основной

функцией передатчика изобра- жения и звука) Модель 06626

1. Питание от переключаемого се-

тевого адаптера 100-240В~ 50-60Гц /6.5В 550мA или с помощью 4 ще- лочных батарей 1.5 В типа AA /LR6 (не включены в комплект).

2. Кнопка включения/выключения

3. Кнопка включения/выключения

5. Объектив телекамеры

7. Система инфракрасного освеще-

ния (8 светодиодов) для возможно- сти видеть ребенка даже в темноте.

8. Светочувствительный датчик

9. Световая индикация питания и

(a)Зеленый постоянный: установ- лена связь с родительским блоком (b)Зеленый мигающий: отсутствие или потеря связи с родительским

(c) OFF: детский блок выключен

10. Крышка отсека щелочных бата-

11. Разъем питания детского блока52

12. Световая индикация уровня за-

ряда щелочных батарей: (a)Красный мигающий: батареи практически полностью разряже-

(b)OFF: щелочные батареи заряже- ны или работа осуществляется с помощью сетевого адаптера (1)

1.3 Родительский блок (с основ-

ной функцией приемника изо- бражения и звука) Модель 06626

1. Питание с помощью аккумуля-

торной литий-ионной батареи 3.7В 1800мАч, включенной в комплект поставки, или с помощью переклю- чаемого сетевого адаптера 100- 240В ~ 50/60Гц /6.5В 550мА

2. Кнопка включения/выключения

3. Световая полоса индикации

уровня звуков, издаваемых ребен-

4. Цветной ЖК-дисплей 2.4 дюйма.

ЖК-дисплей позволяет отображать в реальном времени изображение ребенка и следующие пиктограммы: - состояние зарядки и подзарядки аккумуляторной литий-ионной ба- тареи родительского блока; - правильность связи между дет- ским и родительским блоками; - отсутствие или потеря связи между детским и родительским

- уровень регулировки громкости; - заданный режим голосового

5. Кнопки регулировки громкости

+ (5a), - (5b) динамика родительско-

6. Встроенный динамик для вос-

произведения звуков, издаваемых

Он также одновременно выпол- няет следующие дополнительные

a) Функцию сигнализации об от- сутствии или потери связи между детским и родительским блоком: приблизительно через 10 секунд после того, как включается зеле- ный мигающий свет световой инди- кации питания и связи, раздаются 2 последовательных звуковых сиг- нала в секунду. Как только связь с детским блоком восстанавливает- ся, сигнал отключается, и включа- ется зеленый постоянный свет све- товой индикации питания и связи. b) Функцию сигнализации о том, что аккумуляторная литий-ионная батарея почти полностью разря- жена: раздается 1 звуковой сигнал в секунду и включается мигающий красный сигнал световой сигнали- зации состояния аккумуляторной батареи. При включении зарядки аккумуляторной литий-ионной батареи звуковой сигнал отклю- чается и включается постоянный красный свет световой индикации уровня заряда аккумуляторной батареи вплоть до завершения за-

7. Переключатель ON/OFF работы:

голосовое управление или посто- янная передача

8. Световая индикация питания и

(a)Зеленый постоянный: установле- на связь с детским блоком (b)Зеленый мигающий: отсутствие или потеря связи с детским блоком, (c) OFF: родительский блок выклю-

9. Световая индикация уровня за-

ряда аккумуляторной литий-ион-52

ной батареи: (a)Красный мигающий: батарея практически полностью разряжена (b) Красный постоянный: выполняет- ся зарядка аккумуляторной батареи с помощью сетевого адаптера (c) ВЫКЛ.: аккумуляторная батарея заряжена или работа осуществля- ется с помощью сетевого адаптера при отсутствии аккумуляторной

10. Крышка отсека аккумуляторных

11. Крепление на ремень

12. Отверстие для подвесного

шнурка (не включен в комплект)

13. Литий-ионная батарея 3.7В

1800мАч заряжаемая с помощью сетевого переключаемого адапте- ра 100-240В ~ 50/60Гц /6.5В 505мА

14. Разъем питания и/или зарядное

устройство для аккумуляторной литий-ионной батареи

15. Кнопка регулировки яркости

1.4 Активные пиктограммы, ото-

бражаемые на дисплее Правильная связь между

Потеря или отсутствие связи между блоками Работа в режиме голосового

Минимальный уровень громко-

Максимальный уровень гром-

Аккумуляторная батарея заря-

Средний уровень заряда акку- муляторной батареи Низкий уровень заряда аккуму- ляторной батареи Аккумуляторная батарея разря- жена: родительский блок выклю- чится через несколько минут

2. Описание характеристик

2.1 Детский блок (с основной

функцией передатчика изобра- жения и звука)

Питание от переключаемого сете- вого адаптера 100-240В~ 50-60Гц /6.5В 550мA (1) или с помо- щью 4 щелочных батарей 1.5 В типа AA /LR6 (не включены в комплект) В случае питания с помощью сете- вого адаптера (1): - проверить, что электрическое на- пряжение соответствует напряже- нию, указанному на табличке ранее указанных сетевых адаптеров. - вставить штекер сетевого адап- тера (1) в соответствующий разъем питания (11), расположенный на боковой стороне блока, - вставить штекер сетевого адапте- ра в электрическую розетку с удоб- ным доступом.

- Провод адаптера может создать риск удушения, держать его в не- доступном для детей месте. - Периодически проверять сетевые54

адаптеры (1), если провод питания или пластмассовые части имеют следы повреждения, не использо- вать их и обратиться к специализи- рованному технику. - Не оставлять сетевые адаптеры (1) подключенными к электрической розетке, если приборы не исполь- зуются и/или не подсоединены к сетевым адаптерам (1).

2.1.2 Способ использования –

включение и настройка Детский блок (с основной функ- цией передатчика изображения и звука) должен быть расположен на расстоянии около 1-1,5 метров от ребенка на ровной и устойчивой поверхности, микрофон (6) и объ- ектив телекамеры (5) должны быть направлены в сторону ребенка. Внимание: детский блок, сетевой адаптер (1) и его провод питания должны находится вне пределов досягаемости ребенка. Включение/выключение детского

При нажатии и удерживании кноп- ки включение/выключение (2) в течение примерно 2 секунд, вклю- чается детский блок (с основной функцией передатчика изображе- ния и звука). Начнет мигать зеленый свет свето- вой индикации питания и связи (9), указывая, что детский блок пыта- ется установить связь с родитель- ским блоком. После установления связи между 2 блоками, загорается постоянный зеленый свет световой индикации питания и связи. При удерживании нажатой в течение 2 секунд кнопки (2) световая индикация питания и связи (9) и детский блок (с основ- ной функцией передатчика изобра- жения и звука) выключаются. Лампа-ночник Детский блок оснащен лампой-ноч- ником (4). Работа лампы-ночника может быть задана в двух видах: лам- па-ночник с минимальным посто- янным уровнем силы света, чтобы успокаивать ребенка во время сна, и лампа-ночник с переменной силой света для сопровождения ребенка в период засыпания. Включение/выключение лампы- ночника в режиме минимальной и постоянной силы света и в режиме переменной силы света При нажатии и удерживании в те- чение 2 секунд кнопки включения и выключения лампы-ночника (3), лампа-ночник включается с мини- мальной и постоянной силой света. Если во время этого режима работы снова нажать кнопку включения/ выключения лампы-ночника (3), ак- тивируется режим ‘Лампа-ночник с переменной силой света’. Сила света изменяется автоматически от макси- мального до минимального уровня. - 0-4 минуты ➟ сила света макси- мальная - средне-высокая - 4-8 минут ➟ сила света средне- высокая-средне-низкая - 8-12 минут ➟ сила света средне- низкая - минимальная - свыше 12 минут ➟ постоянная минимальная сила света лампы-

Если во время режима ‘Лампа-ночник с переменной силой света’ нажать54

кнопку включение/выключение лам- пы-ночника (3), сила света ночника вернется к постоянному минималь- ному уровню. Если в этом режиме снова будет нажата кнопка включе- ние/выключение ночника (3), цикл изменения силы света начнется от максимального уровня. При по- вторном нажатии кнопки включе- ние/выключение лампы-ночника (3) и удерживании ее в течение 2 секунд, лампа-ночник выключится, как при работе с минимальным постоянным уровнем света, так и в режиме ‘Лампа-ночник с перемен- ной силой света’. Если детский блок (с основной функцией передатчика изображения и звука) получает питание от щелочных батарей, по причинам экономии электроэнер- гии лампа-ночник автоматически отключается через 5 минут - при работе с минимальной и постоян- ной интенсивностью, после цикла изменения интенсивности - при работе в режиме ‘Лампа-ночник с переменной силой света’. Если детский блок (с основной функцией передатчика изобра- жения и звука) получает питание с помощью сетевого адаптера (1), лампа-ночник остается включен- ной при обоих режимах до тех пор, пока снова на протяжении 2 секунд не будет нажата кнопка (3). Лампа-ночник может быть также включена, когда детский блок вы-

Световая индикация работы

  • Световая индикация питания и связи (9) представляет 3 различных вида информации: - Указание включенного прибора и правильной связи с родительским

загорается зеленый постоянный свет светового индикатора (9). - Указание потери или отсутствия связи с родительским блоком: загорается зеленый мигающий свет светового индикатора (9). Как только связь с родительским блоком восстанавливается заго- рается зеленый постоянный свет светового индикатора (9). ПРИМЕЧАНИЕ: при включении детского блока выполняется поиск канала связи с родительским бло- ком, поэтому световая индикация (9) горит мигающим зеленым све- том до тех пор, пока связь не будет установлена. - Указание выключенного прибора: Световая индикация (9) выключе-

  • Световая индикация уровня за- ряда щелочных батарей (12) пред- ставляет 2 различных вида инфор-

-Указание, что щелочные батареи почти полностью разряжены: загорается красный мигающий свет светового индикатора (12). - Указание, что щелочные батареи заряжены или работа осуществляет- ся с помощью сетевого адаптера (1): Световая индикация (12) выклю-

Ночное видение В случае темноты или уменьшения света в комнате, в которой распо- ложен детский блок, светочувстви- тельный датчик (8) автоматически активирует систему инфракрасно- го освещения (7), чтобы позволить видеть ребенка также в условиях56

недостаточной видимости.

При активации ночного видения, на дисплее (4) родительского бло- ка цвета изображения окажутся искаженными в и в случае темноты изображения будут отображаться в черно-белом цвете: это считается нормальным.

2.2 Родительский блок (с основ-

ной функцией приемника изо- бражения и звука)

2.2.1 Питание и зарядка:

Питание с помощью аккумулятор- ной литий-ионной батареи 3.7В 1800мАч, включенной в комплект поставки, или с помощью сетевого адаптера 100-240В ~ 50/60Гц /6.5В 550мА (1). ВНИМАНИЕ: зарядка аккумулятор- ной батареи должна выполняться только с помощью сетевого адап- тера (1), поставляемого в комплек- те, и может осуществляться как с включенным, так и с выключенным родительским блоком. В случае питания от сетевого адап- тера (1) или зарядки аккумулятор- ной литий-ионной батареи: - проверить, что электрическое на- пряжение соответствует напряже- нию, указанному на табличке ранее указанных сетевых адаптеров. - вставить штекер сетевого адап- тера (1) в соответствующий разъем питания (14), расположенный на боковой стороне блока, - вставить штекер сетевого адапте- ра в электрическую розетку с удоб- ным доступом.

- Провод сетевых адаптеров (1) мо- жет создать риск удушения, держать его в недоступном для детей месте. - Периодически проверять сетевые адаптеры (1), если провод питания или пластмассовые части имеют следы повреждения, не использо- вать их и обратиться к специализи- рованному технику. - Не оставлять сетевые адаптеры (1) подключенными к электрической розетке, если приборы не исполь- зуются и/или не подсоединены к сетевым адаптерам (1).

2.2.2 Способ использования –

включение и настройка Включение/выключение родитель- ского блока (с основной функцией при- емника изображения и звука) При нажатии и удерживании кноп- ки включение/выключение (2) в течение примерно 2 секунд, вклю- чается родительский блок (с основ- ной функцией приемника изобра- жения и звука). Начнет мигать зеленый свет све- товой индикации питания и связи (8) и на дисплее (4) после кратко- временного отображения логотипа Chicco появится пиктограмма

указывающая, что родительский блок пытается установить контакт с детским блоком. После установ- ления связи между 2 блоками будет отображена пиктограмма

ся постоянный зеленый свет свето- вой индикации питания и связи (8) и на дисплей в режиме реального времени будет выведено изобра- жение, полученное от телекамеры (5) детского блока. При удерживании нажатой в течение56

2 секунд кнопки (2) до выключения зеленого света световой индикации связи (8), родительский блок (с основ- ной функцией приемника изображе- ния и звука) выключается. Во время включения и выключения родительского блока раздается про- должительный звуковой сигнал. Регулировка громкости + - динами- ка родительского блока Кнопки регулировки громкости + (5a) и – (5b) регулируют громкость звуков, передаваемых детским блоком. Нажать кнопки + (5a) и – (5b) для регулировки громкости динамика родительского блока (6) и выбрать желаемый уровень

Блок предусматривает до 10 зада- ваемых уровней громкости. Уровень громкости, установлен- ный изготовителем, равен 5. При однократном нажатии кнопки “+”(5a) громкость увеличивается на один уровень. При однократном нажатии кнопки “-“(5b)громкость уменьшается на один уровень. Изменение уровня громкости бу- дет отображаться на дисплее (4) Даже после своего выключения и последующего повторного вклю- чения прибор сохраняет в памяти уровень громкости, выбранной в предыдущее использование. Примечание: Пиктограмма регули- ровки громкости состоит из 5 ме- ток: каждая метка загорается после двух нажатий кнопки + (5a) / - (5b). Каждый раз при увеличении или уменьшении громкости на один уро- вень, раздается звуковой сигнал. Каждый раз при достижении мак- симального или минимального уровня раздается двойной пред- упреждающий звуковой сигнал. Регулировка яркости дисплея ро- дительского блока При нажатии на кнопку регули- ровки яркости (15) яркость ЖК- дисплея (4) циклически изменяется на один уровень. Можно выбрать до 7 уровней яр-

Функция голосового управления Родительский блок (с функцией приемника изображения и звука) может работать в непрерывном ре- жиме (состояние OFF) или в режи- ме голосового управления (состо- яние ON)(7). Когда интенсивность звуков, передаваемых от микро- фона (6) детского блока, превосхо- дит предел голосовой активации, установленный изготовителем, изображение ребенка в реальном времени выводится на дисплей (4) и активируется динамик (6) родительского блока (с функцией приемника изображения и звука). При наличии звуков, имеющих меньшую данного порога интен- сивность, ЖК-дисплей (4) преры- вает показ изображения ребенка и динамик (6) родительского блока (с функцией приемника изображе- ния и звука) отключается. Когда эта функция задана, на дисплее (4) по- является пиктограмма

Портативность родительского бло-

Родительский блок оснащен кре- плением для ремня (11), полезным для постоянного ношения его с со-58

бой. Можно носить родительский блок с собой, используя подвесной шнурок (не включен в комплект), продетый в специальное отвер- стие (12). Световая и звуковая индикация

  • Световая индикация питания и связи (8) представляет 3 различных вида информации: - Указание включенного прибора и правильной связи с детским бло-

загорается зеленый постоянный свет светового индикатора (8). - Указание потери или отсутствия связи с детским блоком: загорается зеленый мигающий свет светового индикатора (8). Одновременно с исчезновением на дисплее (4) изображения ребен- ка, отображается пиктограмма

через приблизительно 10 секунд последовательно раздаются 2 зву- ковых сигнала в секунду. Как только связь восстанавливается, звуковой сигнал отключается, на дисплее (4) отображается пикто-

и загорается постоянный зеленый свет световой сигнализа- ции (8); ПРИМЕЧАНИЕ: при включении ро- дительского блока выполняется поиск канала связи с детским бло- ком, поэтому зеленый мигающий свет световой индикации (8) горит, и на дисплее отображается пикто-

до тех пор, пока связь не будет установлена. -Указание выключенного прибора: Световая индикация (8) выключе-

  • Световая индикация (9) уровня заряда аккумуляторной литий-ион- ной батареи представляет 3 раз- личных вида информации: - Показания, что аккумуляторная батарея (13) почти полностью раз-

загорается зеленый мигающий свет светового индикатора (9). Одновременно на дисплее (4) появ- ляется пиктограмма разряженной

и раздается один пред- упреждающий сигнал в секунду. При желании продолжать исполь- зовать прибор, рекомендуется вы- полнить зарядку аккумуляторной литий-ионной батареи (13), в про- тивном случае, прибор прекратит

Выполнить зарядку аккумулятор- ной литий-ионной батареи (13), подключив сетевой адаптер (1) к соединителю питания и зарядно- му устройству (14) родительского

При включении зарядки звуковой сигнал отключается. -Показания аккумуляторной ба- тареи (13) в режиме зарядки: при включении зарядки загорается красный постоянный свет световой сигнализации (9), и на дисплее ото- бражается пиктограмма батареи с последовательно загорающимися внутренними метками. Оставить батарею заряжаться вплоть до выключения световой сигнализации (9) и отображения на дисплее неподвижной пикто-

Во время зарядки аккумуляторной батареи также можно использовать родительский блок для контроля за ребенком, но время, необходимое для ее полной зарядки в этом случае58

увеличится. - Показания, что аккумуляторная батарея заряжена или работа осу- ществляется с помощью сетевого адаптера (1) при отсутствии акку- муляторной батареи: Световая индикация (9) выключе-

  • Световая полоса индикации уров- ня звуков, издаваемых ребенком (3): включается прогрессивно от центра к краям, указывая 3 уровня интенсивности звука, полученного от микрофона (6) детского блока (с основной функцией передатчика изображения и звука). Позволяет родителю контролировать звуки, издаваемые ребенком тогда, когда громкость динамика родительско- го блока отключена. : загорается централь- ный светодиодный индикатор, если звуки, издаваемые ребенком, имеют относительно низкую ин- тенсивность. : загораются 3 светоди- одных индикатора, если звуки, из- даваемые ребенком, имеют сред- нюю интенсивность. : загораются 5 светоди- одных индикаторов, если звуки, из- даваемые ребенком, имеют отно- сительно высокую интенсивность. Внимание: После включения ро- дительского блока (с основной функцией приемника изображения и звука) всегда проверять состоя- ние включения детского блока (с основной функцией передатчика изображения и звука)! После включения блоков всегда проверять, чтобы получение пере- данного сигнала было возможно на расстоянии и/или в зонах, пред- усмотренных вами. Рекомендуется с помощью кого-либо из членов семьи выполнить пробную пере- дачу из комнаты, где расположен детский блок, одновременно пере- мещаясь с родительским блоком в зонах, выбранных вами для про- верки правильности получения передаваемого сигнала.

3. Установка и замена щелочных

батарей в детский блок (с основной функцией передатчика изобра- жения и звука) и аккумуляторной литий-ионной батареи в родитель- ский блок (с основной функцией приемника изображения и звука). Меры предосторожности: эти операции должен выполнять

Внимание: РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЩЕЛОЧНЫХ

- Замена щелочных батарей должна всегда выполняться взрослыми. - Для работы этого прибора ис- пользовать батареи такого же типа или аналогичные рекомендован- ному типу (щелочные 1.5В тип AA/ LR6). - Вставить батареи в детский блок, всегда проверяя, что их поляр- ность при установке совпадает с полярностью, указанной в батарей- ном отсеке. - Не смешивать различные типы ще- лочных батарей или разряженные60

щелочные батареи с новыми. - Не оставлять щелочные батареи или возможные инструменты в до- ступных для детей местах. - Не замыкать накоротко контакт- ные выводы. - Всегда удалять из изделия отра- ботанные батареи для предотвра- щения утечек жидкости, которая может повредить его. - Всегда удалять батареи в случае длительного неиспользования из-

- Перед утилизацией удалить ще- лочные батареи из прибора. - Не бросать разряженные батареи в огонь, не загрязнять окружаю- щую среду, но выбрасывать их в специальные контейнеры. - В случае утечки жидкости из бата- рей, немедленно заменить их, пред- варительно тщательно очистив от- сек для батарей и тщательно вымыв руки в случае контакта с вытекшей

- Не пытаться зарядить батареи, не являющиеся аккумуляторными: они могут взорваться. - Не использовать аккумуляторные батареи, они могут уменьшить функ- циональность прибора. - Прибор не предназначен для ра- боты с заменяемыми литиевыми

ВНИМАНИЕ: неправильное исполь- зование может привести к созда- нию опасной ситуации. Внимание: РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛИТИЕВЫХ

- Не разбирать, не вскрывать и не ломать литиевые батареи. - Не замыкать накоротко контакт- ные выводы литиевой батареи. Не хранить беспорядочно литиевые батареи внутри коробок и/или ящиков, где они могут замкнуться накоротко друг на друга или через токопроводящие материалы. - Не извлекать литиевую батарею из оригинальной упаковки до на- чала использования. - Не подвергать литиевую батарею нагреву и воздействию огня. Из- бегать хранения под воздействием прямого солнечного света. - Не подвергать литиевую батарею механическим ударам. В случае случайного падения батареи всег- да проверять состояние оболоч- ки и контактных выводов перед использованием. Если литиевая батарея вследствие падения была повреждена, не использовать ее. - В случае утечки жидкости из батареи не допускать контакта жидкости с кожей и глазами. При возникновении контакта промыть затронутые участки большим коли- чеством воды и обратиться к врачу. - Не использовать зарядные устройства, отличные от предна- значенных для использования с аппаратурой. - Обратить внимание на маркиров- ку (+) и (-) на литиевой батарее и на изделии, чтобы обеспечить ее пра- вильную установку и соответствую- щее использование. - Не использовать для питания при- бора литиевые батареи, отличные от поставляемой в комплекте. - Хранить литиевую батарею в не- доступном для детей месте. - Аппаратура была разработана таким образом, чтобы предотвра- щать и препятствовать неправиль- ной установке литиевой батареи: всегда обращать внимание на мар- кировку полярности на изделии и на литиевой батарее и всегда про- верять правильность использова-

- Не использовать прибор с отлич- ной от указанной в данном руко- водстве по эксплуатации моделью батареи. Справочный код покупки для батареи COD.20256600100 - Заряжать литиевую батарею, толь- ко когда она установлена внутри изделия, используя сетевой адап- тер, поставляемый в комплекте (COD.20256600200). Не заряжать литиевую батарею, используя другие зарядные устройства. Для зарядки литиевой батареи выпол- нять инструкции, приведенные в руководстве. - Содержать батарею и контакт- ные выводы сухими и чистыми. В случае загрязнения контактных выводов протереть их мягкой и сухой тканью. Не использовать для чистки батареи и соответствующих контактных выводов абразивные средства, химические продукты и растворители. - Литиевую батарею перед исполь- зованием необходимо зарядить. Для правильного выполнения про- цедуры зарядки всегда обращаться к инструкциям. - Не оставлять литиевую батарею в режиме заряда, если она не ис- пользуется. - Всегда удалять литиевую батарею из изделия, если оно не использу-

- Утилизировать батарею в соот- ветствии с указаниями данного60

- Не замыкать накоротко контакт- ные выводы литиевой батареи. Не хранить беспорядочно литиевые батареи внутри коробок и/или ящиков, где они могут замкнуться накоротко друг на друга или через токопроводящие материалы. - Не извлекать литиевую батарею из оригинальной упаковки до на- чала использования. - Не подвергать литиевую батарею нагреву и воздействию огня. Из- бегать хранения под воздействием прямого солнечного света. - Не подвергать литиевую батарею механическим ударам. В случае случайного падения батареи всег- да проверять состояние оболоч- ки и контактных выводов перед использованием. Если литиевая батарея вследствие падения была повреждена, не использовать ее. - В случае утечки жидкости из батареи не допускать контакта жидкости с кожей и глазами. При возникновении контакта промыть затронутые участки большим коли- чеством воды и обратиться к врачу. - Не использовать зарядные устройства, отличные от предна- значенных для использования с аппаратурой. - Обратить внимание на маркиров- ку (+) и (-) на литиевой батарее и на изделии, чтобы обеспечить ее пра- вильную установку и соответствую- щее использование. - Не использовать для питания при- бора литиевые батареи, отличные от поставляемой в комплекте. - Хранить литиевую батарею в не- доступном для детей месте. - Аппаратура была разработана таким образом, чтобы предотвра- щать и препятствовать неправиль- ной установке литиевой батареи: всегда обращать внимание на мар- кировку полярности на изделии и на литиевой батарее и всегда про- верять правильность использова-

- Не использовать прибор с отлич- ной от указанной в данном руко- водстве по эксплуатации моделью батареи. Справочный код покупки для батареи COD.20256600100 - Заряжать литиевую батарею, толь- ко когда она установлена внутри изделия, используя сетевой адап- тер, поставляемый в комплекте (COD.20256600200). Не заряжать литиевую батарею, используя другие зарядные устройства. Для зарядки литиевой батареи выпол- нять инструкции, приведенные в руководстве. - Содержать батарею и контакт- ные выводы сухими и чистыми. В случае загрязнения контактных выводов протереть их мягкой и сухой тканью. Не использовать для чистки батареи и соответствующих контактных выводов абразивные средства, химические продукты и растворители. - Литиевую батарею перед исполь- зованием необходимо зарядить. Для правильного выполнения про- цедуры зарядки всегда обращаться к инструкциям. - Не оставлять литиевую батарею в режиме заряда, если она не ис- пользуется. - Всегда удалять литиевую батарею из изделия, если оно не использу-

- Утилизировать батарею в соот- ветствии с указаниями данного руководства.

3.1 Установка щелочных батарей,

не входящих в комплект детско- го блока (с основной функцией передатчика изображения и звука) Снять крышку батарейного отсека щелочных батарей (10), упираясь в нее пальцами рядом со стрелкой и осторожно вытягивая панель по направлению вверх (рис.1). Вставить 4 щелочные батареи 1.5 В типа AA/LR6, соблюдая при уста- новке правильную полярность, указанную в батарейном отсеке. Снова установить крышку бата- рейного отсека щелочных батарей (10), сначала вставив нижние фик- саторы крышки в соответствующие гнезда батарейного отсека и пере- мещая крышку по направлению вниз (рис.2).

3.2 Установка щелочных батарей,

не входящих в комплект детско- го блока (с основной функцией передатчика изображения и звука) Снять крышку батарейного отсека щелочных батарей (10), упираясь в нее пальцами рядом со стрелкой и осторожно продвигая крышку по направлению вверх (рис.3). Удалить 4 разряженные щелочные батареи и заменить их на 4 анало- гичные батареи 1.5 В типа АA/LR6, соблюдая при установке правиль- ную полярность, указанную в ба- тарейном отсеке. Снова установить крышку батарейного отсека щелоч- ных батарей (10), сначала вставив нижние фиксаторы в соответству- ющие гнезда батарейного отсека и перемещая крышку по направлению вниз (рис. 4).62

3.3 Установка литий-ионной бата-

реи, входящей в комплект роди- тельского блока (с основной функ- цией приемника) На момент покупки аккумулятор- ная литий-ионная батарея 3.7В 1800мАч (13) родительского блока содержится отдельно в упаковке

Осторожно достать литий-ионную батарею из ее упаковки. Снять крышку отсека для аккуму- ляторной батареи (10), упираясь пальцами в верхний паз и осторож- но вытягивая крышку по направле- нию наружу (рис.5). Вставить прилагающуюся в ком- плекте аккумуляторную литий-ион- ную батарею (13), обращая внима- ние на соблюдение правильной полярности установки, указанной в батарейном отсеке. Снова установить крышку батарей- ного отсека аккумуляторной бата- реи (13), сначала вставив нижние фиксаторы крышки в соответству- ющие гнезда батарейного отсека и осторожно перемещая крышку по направлению к изделию (рис.6).

3.4 Замена литий-ионной батареи,

входящей в комплект родитель- ского блока (с основной функцией

Если продолжительность заряда аккумуляторной литий-ионной ба- тареи чрезмерно уменьшается - это означает, что ее ресурс выработан и поэтому необходимо заменить ее (данный факт считается нормаль- ным, так как аккумуляторные ба- тареи со временем вырабатывают свой ресурс). Снять крышку отсека для аккуму- ляторной батареи (10), упираясь пальцами в верхний паз и осторож- но вытягивая крышку по направле- нию наружу (рис.7). Удалить разряженную аккумуля- торную батарею (13) и заменить ее другой аккумуляторной батареей, идентичной батарее, поставляе- мой в комплекте с изделием 3.7В 1800мАч (код20256600100, за- прашиваемой непосредственно в компании Artsana S.p.A.), соблюдая правильную полярность, указан- ную в батарейном отсеке. Снова установить крышку батарей- ного отсека аккумуляторной бата- реи (10), сначала вставив нижние фиксаторы крышки в соответству- ющие гнезда батарейного отсека и осторожно перемещая крышку по направлению к изделию (рис.8). ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Детский блок (с основной функ- цией передатчика изображения и

Внутреннее: ЩЕЛОЧНЫЕ БАТАРЕИ

Внешнее: от переключаемого сетевого адаптера 100-240В~ 50-60Гц/6.5В 550мА

  • Полоса частот передачи : 2400- 2454 МГц
  • Мощность сигнала: 100 мВт max Инфракрасное излучение свето- диодов: излучение не превышает Допустимые пределы излучения Класса 1 нормы EN 60825-162

Родительский блок (с основной функцией приемника изображения

Внутреннее: ЛИТИЙ-ИОННАЯ БА- ТАРЕЯ 3.7В 1800мАч Внешнее: от переключаемого сетевого адаптера 100-240В~ 50-60Гц/6.5В 550мА Зарядка литий-ионной батарей с помощью переключаемого сете- вого адаптера 100-240В~, 50/60Гц /6.5В , 550мA

  • Полоса частот передачи: 2400- 2454 МГц
  • Мощность сигнала: 100 мВт max Сетевой адаптер Мод. S004LV0650055 ВХОД: 100-240В ~, 50-60Гц 150мA ВЫХОД: 6.5В, 550мA Полярность штекера: Сделано в Китае Литий-ионная батарея Мод. 663960 (ICP66/39/60) Паспортная емкость: 1800мАч (6,66Втч) Номинальное напряжение: 3.7В Литиевая батарея обеспечивает свои лучшие эксплуатационные ха- рактеристики при использовании при обычной температуре окружа- ющей среды (20°C±5°C) Сделано в Китае УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ переменный однофаз-

постоянный ток исключительно для использования внутри

прибор II класса - двой- ная изоляция Удовлетворяет соответ- ствующей директиве CE и последующим модифи-

ВНИМАНИЕ. Прочитать руководство по эксплу-

ляторной батареи (10), упираясь пальцами в верхний паз и осторож- но вытягивая крышку по направле- нию наружу (рис.7). Удалить разряженную аккумуля- торную батарею (13) и заменить ее другой аккумуляторной батареей, идентичной батарее, поставляе- мой в комплекте с изделием 3.7В 1800мАч (код20256600100, за- прашиваемой непосредственно в компании Artsana S.p.A.), соблюдая правильную полярность, указан- ную в батарейном отсеке. Снова установить крышку батарей- ного отсека аккумуляторной бата- реи (10), сначала вставив нижние фиксаторы крышки в соответству- ющие гнезда батарейного отсека и осторожно перемещая крышку по направлению к изделию (рис.8). ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Детский блок (с основной функ- цией передатчика изображения и

Внутреннее: ЩЕЛОЧНЫЕ БАТАРЕИ

Внешнее: от переключаемого сетевого адаптера 100-240В~ 50-60Гц/6.5В 550мА

  • Полоса частот передачи : 2400- 2454 МГц
  • Мощность сигнала: 100 мВт max Инфракрасное излучение свето- диодов: излучение не превышает Допустимые пределы излучения Класса 1 нормы EN 60825-164

РАЗРЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ В случае возникновения проблем рекомендуется сначала проверить сле- дующий список и удостовериться, что:

  • Оба блока правильно подключены к электрической розетке с помощью сетевого адаптера (1) или, что батареи заряжены. НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Световая индикация питания и связи (8) родительский блок/ (приемник)/детский блок (9) (передатчик)

- Детский блок (передатчик) и/или родительский блок (приемник) выклю-

- Щелочные батареи (не включенные в комплект) и/или ли- тий-ионная батарея родительского блока полностью разря-

- Сетевой адаптер от- ключен или подклю- чен неправильно. - Отсутствие напряжения в сети. - В таком случае включить детский блок (передатчик) и/или родительский блок (приемник). - Выполнить замену ще- лочных батарей детского блока и/или зарядку литий- ионной аккумуляторной батареи родительского

- Если питание блоков осуществляется с помощью сетевого адаптера, проверить, чтобы данное приспособление было правильно подключено к электрической розетке - Проверить наличие на- пряжения в электрической розетке.64

РАЗРЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ В случае возникновения проблем рекомендуется сначала проверить сле- дующий список и удостовериться, что:

  • Оба блока правильно подключены к электрической розетке с помощью сетевого адаптера (1) или, что батареи заряжены. НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Световая индикация питания и связи (8) родительский блок/ (приемник)/детский блок (9) (передатчик)

- Детский блок (передатчик) и/или родительский блок (приемник) выклю-

- Щелочные батареи (не включенные в комплект) и/или ли- тий-ионная батарея родительского блока полностью разря-

- Сетевой адаптер от- ключен или подклю- чен неправильно. - Отсутствие напряжения в сети. - В таком случае включить детский блок (передатчик) и/или родительский блок (приемник). - Выполнить замену ще- лочных батарей детского блока и/или зарядку литий- ионной аккумуляторной батареи родительского

- Если питание блоков осуществляется с помощью сетевого адаптера, проверить, чтобы данное приспособление было правильно подключено к электрической розетке - Проверить наличие на- пряжения в электрической

Родительский блок (приемник) не издает никаких звуков. - В детский блок (передатчик) не по- ступают восприни- маемые звуки; - Был выбран режим работы "речевое управление" - Установлена мини- мальная громкость родительского блока (приемника); - Щелочные батареи детского блока и/ или литий-ионная батарея родитель- ского блока полно- стью разряжены. - Родительский блок (приемник) может быть выключен - Как только в помещении появятся воспринимаемые звуки, передатчик активи- руется. В любом случае, для большего спокойствия можно выполнить тестовую передачу с помощью другого лица, пробующего говорить в комнате, где включен детский блок (передатчик). - Если на дисплее отобра- жается пиктограмма

переключатель установлен на ON - активирован режим голосового управления. Как только звуки в помещении, где асположен детский блок, превысят предел речевого управления, родительский блок начнет издавать звуки. - Регулировать громкость родительского блока (при- емника) до тех пор, пока не будут получены слышимые звуки, с помощью нажатия кнопки + регулирования громкости (5a). - Выполнить замену щелоч- ных батарей детского блока и/или зарядку литий-ион- ной батареи родительского

- Включить родительский блок (приемник)66

родительского блока (приемника) не отображает никаких изображений (черный

- Потеря или от- сутствие связи с детским блоком. - Был выбран режим работы "голосовое управление" - Родительский блок (приемник) может быть выключен. - Если на дисплее отобра- жается пиктограмма

сблизить блоки и/или рас- положить сами блоки таким образом, чтобы уменьшить число расположенных меж- ду ними препятствий, ме- таллических конструкций, стен из железобетона и т.д. и/или проверить включение детского блока. - Если на дисплее отобра- жается пиктограмма

переключатель установлен на ON - активирован режим голосового управления. Как только звуки в помещении, где расположен детский блок, превысят предел голосового управления, на родительском блоке снова появится изображение ребенка в реальном

- Включить родительский блок (приемник). Цвета появляющегося

изображения слишком светлые. - Чрезмерная яркость экрана. - Нажимать кнопку (15) до установки желаемого уров- ня яркости экрана. Цвета появляющегося

изображения слишком темные. -Низкая яркость

- Активировано ноч- ное видение. - Нажимать кнопку (15) до установки желаемого уровня яркости экрана. - Проверить состояние осве- щения комнаты, в которой установлен детский блок. В условиях темноты или недостаточной видимости в комнате, искажение цветов изображения, выводимого на экран, считается нормальным.66

родительского блока (приемника) не отображает никаких изображений (черный

- Потеря или от- сутствие связи с детским блоком. - Был выбран режим работы "голосовое управление" - Родительский блок (приемник) может быть выключен. - Если на дисплее отобра- жается пиктограмма

сблизить блоки и/или рас- положить сами блоки таким образом, чтобы уменьшить число расположенных меж- ду ними препятствий, ме- таллических конструкций, стен из железобетона и т.д. и/или проверить включение детского блока. - Если на дисплее отобра- жается пиктограмма

переключатель установлен на ON - активирован режим голосового управления. Как только звуки в помещении, где расположен детский блок, превысят предел голосового управления, на родительском блоке снова появится изображение ребенка в реальном

- Включить родительский блок (приемник). Цвета появляющегося

изображения слишком светлые. - Чрезмерная яркость экрана. - Нажимать кнопку (15) до установки желаемого уров- ня яркости экрана. Цвета появляющегося

изображения слишком темные. -Низкая яркость

- Активировано ноч- ное видение. - Нажимать кнопку (15) до установки желаемого уровня яркости экрана. - Проверить состояние осве- щения комнаты, в которой установлен детский блок. В условиях темноты или недостаточной видимости в комнате, искажение цветов изображения, выводимого на экран, считается нормальным. Помехи В редких случаях, несмотря на

технологию HOPPING, обеспечивающую вы- сокую устойчивость к помехам, вызыва- емым аналоговыми приборами, могут наблюдаться помехи, вызванные другим переговорным устройством или ана- логичным передатчи- ком, расположенным поблизости, или электромагнитным загрязнением (рас- положение рядом с антеннами радиопе- редатчиков, высоко- вольтными линиями

Отойти от аналоговых приборов и/или покинуть зону, в которой они расположены. Уменьшение радиуса

препятствий, металлических конструкций, железобетонных стен и т.д., расположенных между детским

(передатчиком) и родительским

(приемником); - Щелочные батареи детского блока и/ или литий-ионная батарея родитель- ского блока почти полностью разря-

- Сблизить блоки или уста- новить блоки так, чтобы уменьшить число рас- положенных между ними препятствий, металлических конструкций, железобетон- ных стен и т.д. - Выполнить замену щелоч- ных батарей детского блока и/или зарядку литий-ион- ной батареи родительского блока.68

Электростатические и электромагнитные

электромагнитные помехи, вызываемые электростатическими

например, бытовыми электроприборами, мобильными или беспроводными телефонами и т.д. Определить и, если возможно, устранить причину помех. Наличие шумов и

- Блоки расположе- ны слишком близко - Установлена слиш- ком большая гром- кость родительского блока (приемника) - Увеличить расстояние между блоками; - Уменьшить громкость на родительском блоке (приемнике), нажав кнопку регулирования громкости -(5b). Родительский блок (приемник) издает слабый звук - Ребенок находится слишком далеко от детского блока (передатчика). - Слишком низкий уровень громкости родительского

- Переместить детский блок (передатчик), чтобы рассто- яние между ним и ребенком составляло 1-1,5 м. - Увеличить уровень гром- кости родительского блока,

кнопку регулирования громкости + (5a). ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ: Мод. 06626 Настоящим компания Artsana S.p.A заявляет, что это изделие соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5/CE. Копия декларации о полном соответствии Европейской Директиве 1999/5/CE доступна по адресу: www.chicco.com – отдел Продукция В соответствии с решением Европейской комиссии N°2000/299/EC от 06/04/2000 по- лоса частот, используемая этим изделием, согласована во всех странах ЕС, поэтому это изделие 1 класса может быть свободно использовано во всех странах Европейского68

Электростатические и электромагнитные

электромагнитные помехи, вызываемые электростатическими

например, бытовыми электроприборами, мобильными или беспроводными телефонами и т.д. Определить и, если возможно, устранить причину помех. Наличие шумов и

- Блоки расположе- ны слишком близко - Установлена слиш- ком большая гром- кость родительского блока (приемника) - Увеличить расстояние между блоками; - Уменьшить громкость на родительском блоке (приемнике), нажав кнопку регулирования громкости -(5b). Родительский блок (приемник) издает слабый звук - Ребенок находится слишком далеко от детского блока (передатчика). - Слишком низкий уровень громкости родительского

- Переместить детский блок (передатчик), чтобы рассто- яние между ним и ребенком составляло 1-1,5 м. - Увеличить уровень гром- кости родительского блока,

кнопку регулирования громкости + (5a). ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ: Мод. 06626 Настоящим компания Artsana S.p.A заявляет, что это изделие соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5/CE. Копия декларации о полном соответствии Европейской Директиве 1999/5/CE доступна по адресу: www.chicco.com – отдел Продукция В соответствии с решением Европейской комиссии N°2000/299/EC от 06/04/2000 по- лоса частот, используемая этим изделием, согласована во всех странах ЕС, поэтому это изделие 1 класса может быть свободно использовано во всех странах Европейского сообщества. Использование в странах, не принадлежащих к Европейскому союзу, подчиняется кон- тролю со стороны пользователя соответствия прибора действующим нормативам в стране использования. ЭТО ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для пере- работки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сда- чу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повтор- ному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более подробные сведе- ния об имеющихся способах сбора вы можете получить обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где вы купили изделие. СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66 ЕС Символ перечеркнутого мусорного контейнера, нанесенный на батареи или упаковку изделия, указывает, что в конце срока службы их необходимо ути- лизировать отдельно от бытовых отходов, они не должны утилизироваться как городские отходы, а должны быть направлены на сборный пункт по раздельной переработке отходов или же возвращены продавцу при покупке новых аккумулятор- ных или не аккумуляторных аналогичных батарей Возможный символ химического элемента: Hg, Cd, Pb, нанесенный под изображением перечеркнутого мусорного кон- тейнера, указывает тип вещества, содержащегося в батарее: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Пользователь отвечает за доставку батарей в конце их срока службы в со- ответствующие организации по сбору отходов с целью обеспечения переработки и ути- лизации. Надлежащий сбор отходов с последующей отправкой отработанных батарей на утилизацию, обработку и переработку, экологически совместимую с окружающей средой, позволяет предупредить негативное воздействие на окружающую среду и на здоровье людей, а также способствует вторичному использованию материалов, из ко- торых состоят батареи. Незаконная утилизация изделия пользователем наносит вред окружающей среде и здоровью человека. Для получения подробной информации о доступных системах сбора отходов обращаться в региональные организации по утили- зации отходов или в магазин, где была произведена покупка. Компания ARTSANA отставляет за собой право в любой момент без предупреждения вносить изменения в содержание настоящего руководства по эксплуатации. Воспроиз- ведение, передача, перепечатка, а также перевод на другой язык, в том числе частично в любом виде данного руководства, строго запрещены без письменного разрешения компании ARTSANA. Гарантия: Срок гарантии на изделие составляет 2 года с даты по- купки, гарантия распространяется на производственные дефекты.70