BHT2000A - триммер для бороды REMINGTON - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BHT2000A REMINGTON в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего триммер для бороды в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BHT2000A - REMINGTON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BHT2000A бренда REMINGTON.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BHT2000A REMINGTON
MAGYAR GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR Downloaded from www.vandenborre.be88
Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием
внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед
применением изделия снимите с него упаковку.
F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:
1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше
восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями
и опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями возможно только после
соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром
взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей,
связанных с его эксплуатацией.
2 Не пользуйтесь устройством, если оно работает не должным образом,
ронялось, было повреждено или погружено в воду.
3 Включенное в розетку устройство запрещается оставлять без
присмотра, кроме зарядки.
4 Силовой шнур и штекер следует держать подальше от нагретых
5 Следите, чтобы шнур питания и вилка не намокали.
6 Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными
7 Не пользуйтесь изделием с поврежденным шнуром. Сменную деталь
можно получить в авторизованных сервисных центрах.
8 Изделие следует хранить при температуре 15 — 35°C.
9 Во время чистки устройство должно быть обязательно отключено от
10 Используйте только принадлежности, поставляемые производителем.
11 Данное изделие следует использовать только при отключенном шнуре
12 Устройство поставляется с сертифицированными безопасными
изолирующими адаптерами SW-040010EU/HK28G-3.6-100 (для Европы)
и SW-040010BST/HK28B-3.6-100 (для Великобритании) с выходом 3.6-4. В
постоянного тока, 100 мА.
13 Устройство предназначено только для домашнего использования.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Регулировочное колесико для установки длины волос с 5 позициями
Downloaded from www.vandenborre.be89
2 Индикатор положения длины
3 Регулируемая насадка-гребень
4 Насадка с сеточной мини-бритвой
8 Адаптер для зарядки (На рисунке не показано)
Не торопитесь при первом использовании Вашего триммера. Как и
любая новинка, триммер потребует некоторого времени для
ознакомления и привыкания. Посвятите некоторое время изучению
вашего триммера, и мы уверены, что он будет приносить вам радость
от использования в течение многих лет.
• Зарядкатриммерапередпервымиспользованиемдолжна
продолжаться 14-16 часов.
• Убедитесь,чтоизделиевыключено.
• Подсоединитеадаптердлязарядкикприбору,азатемксети
• Загоритсяиндикаторзарядки.
• Используйтеприбор,поканеразрядитсяаккумулятор.
• Триммернеможетбытьзаряженизбыточно.Темнеменее,еслиВыне
собираетесь использовать прибор в течение длительного периода
времени (2-3 месяца), отсоедините его от сети переменного тока и
уберите. Полностью зарядите триммер, когда снова захотите им
• Дляпродлениясрокаслужбыаккумуляторовразвполгодадайтеим
полностью разрядиться, а затем полностью зарядите их в течение
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
, РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ СТРИЖКИ
Чтобы выбрать одну из 5 заданных длин волос, переведите
регулировочное колесико в желаемое положение. Поверните
регулировочное колесико по часовой стрелке для более короткой
стрижки или против часовой стрелки для более длинных волос.
При переводе колесика в одну из позиций раздается щелчок, а на
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR Downloaded from www.vandenborre.be90
индикаторе установленной длины высвечивается соответствующий
, ВНИМАНИЕ! Чтобы регулировать длину волос, обязательно должна
быть установлена насадка-гребень.
, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА
1 При помощи регулировочного колесика установите желаемую длину
волос. Информация о позиции появляется на индикаторе
установленной длины. Если Вы в первый раз подстригаете волосы,
начните с максимальной длины (5).
3 Приложите плоский верх гребня к коже.
4 Медленно проведите триммером по волосам в направлении роста.
5 Если в процессе тримминга волосы накапливаются на гребне,
выключите прибор, снимите направляющий гребень, очистите триммер
кисточкой и сполосните гребень.
6 Для точной стрижки по контуру волос снимите регулируемый гребень и
подровняйте волосы по внешнему контуру.
7 По окончании использования выключите прибор, прочистите его и
уберите в футляр для хранения.
, ОБРАБОТКА ВОЛОС ПО КОНТУРУ (Рисунок С)
8 Снимите с триммера насадку-гребень.
9 Удерживайте триммер под прямым углом к коже и слегка надавите.
10 Придайте обрабатываемому участку желаемую форму.
, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БРЕЮЩЕЙ НАСАДКИ (Рисунках D)
11 Приложите головку бритвы к коже.
12 Свободной рукой натягивайте кожу, чтобы волоски расположились
перпендикулярно коже.
13 Во время бритья не следует сильно давить на бритву.
Downloaded from www.vandenborre.be91
14 Сбривайте волосы по направлению против их роста.
15 Сеточная мини-бритва с круглыми отверстиями гарантирует
контролируемое безупречно чистое бритье.
16 Перед заменой насадок обязательно убедитесь в том, что триммер
, СНЯТИЕ НАСАДКИ-ГРЕБНЯ И РЕЖУЩЕГО БЛОКА
17 Возьмите триммер в одну руку, удерживая большим пальцем
регулировочное колесико, чтобы оно не повернулось.
18 Другой рукой осторожно снимите насадку-гребень с триммера.
19 Чтобы снять режущий блок, сильно надавите большим пальцем на
лезвие снизу (Рисунки E и F).
, СНЯТИЕ БРЕЮЩЕЙ НАСАДКИ
20 Возьмите триммер в одну руку, удерживая большим пальцем
регулировочное колесико, чтобы оно не повернулось.
21 Другой рукой осторожно снимите бреющую насадку с триммера.
, СНЯТИЕ СЕТКИ БРИТВЫ (Рисунок G)
22 Слегка нажмите кнопки по бокам бреющей головки. Другой рукой
снимите рамку сетки. Прочистите сетку и установите на место.
, УСТАНОВКА БЛОКА НОЖЕЙ
23 Возьмите триммер в одну руку. Другой рукой вставьте нижнюю часть
блока ножей в триммер и прижмите его, фиксируя на месте.
, УСТАНОВКА НАСАДКИ-ГРЕБНЯ И БРЕЮЩЕЙ НАСАДКИ (Рисунок Н)
24 Возьмите триммер в одну руку, удерживая большим пальцем
регулировочное колесико, чтобы оно не повернулось. Убедитесь в
том, что индикатор установленной длины показывает позицию 1.
25 Вставьте насадку-гребень / бреющую насадку в пазы и надавите до
фиксации. Должен раздастся щелчок.
, ВНИМАНИЕ! Насадка-гребень и бреющая насадка могут быть
установлены единственным способом. Если насадить их не
получается, поверните насадку на 180 градусов и попробуйте снова.
, ЗАМЕНА СЕТОК И НОЖЕЙ
• Длябезупречнойработыбритвывтечениедлительноговременимы
рекомендуем регулярно заменять сетку и нож.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR Downloaded from www.vandenborre.be92
, Признаки того, что фольгу и лезвия пора менять.
• Раздражение: По мере изнашивания фольги может появляться
• Оттягивание:Поменеизнашиваниялезвийсрезаниеволосков
происходит не на надлежащем уровне, и вы начинаете чувствовать, что
бритва выдергивает волоски.
• Износ:Выможетезаметить,чтолезвияпрорываютфольгу.
, Сменные ножи и сетки.
Должный уход за прибором обеспечит его длительную безупречную
эксплуатацию. Мы рекомендуем чистить прибор после каждого
использования. Самый простой и наиболее гигиеничный способ
очистить бритву – после использования ополоснуть ее бреющую
головку теплой водой. Всегда устанавливайте триммер в положение
«o» («выкл»), когда не пользуетесь им.
, ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Выключитетриммер.
• Снимитерегулируемуюнасадку-гребеньиблокножейилибреющую
• Аккуратнопостучитеимипоровнойповерхности,чтобыудалить
срезанные волосы, а затем аккуратно смахните оставшиеся волоски
щеточкой или смойте их с гребня и лезвий триммера теплой водой
, ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Длячисткиоттриммераможноотсоединитьтолькорегулируемую
насадку триммера и режущий блок.
• Чиститьможнотолькоприпомощимягкойщетки,которая
поставляется вместе с изделием.
• Длялезвийможноиспользоватьтолькомаслосветлогосорта,
поставляемое с изделием, или масло для швейных машин.
• Неприменяйтедляочисткиинструментовиихрежущих
поверхностей агрессивные или едкие чистящие средства.
• Неподвергайтережущиеблокидавлениюиливзаимодействиюс
• Неразбирайтережущиеблоки.
• Непогружайтеизделиевводу,этоприведеткегополомке.
Downloaded from www.vandenborre.be93
• Преждечемпромыватьрукояткуводой,отсоединитеееотшнура
Допускается чистка головок бритвы под проточной водопроводной
• Устройствоиегошнурследуетхранитьвовлагонепроницаемом
помещении. Не храните при температуре свыше 140°F (60°C).
• Необорачивайтешнурзарядногопереходникавокругустройства.
• Передутилизациейбатареюследуетизвлечьизустройства.
• Приизвлечениибатареиустройствоследуетотключитьот
• Убедитесь,чтомашинкаполностьюразряженаиотключенаотсети
• Снимитеголовкутриммераилибритвы.
• Выкрутите1винт,расположенныйназаднейчастикорпусатриммера
• Поднимитеилиподденьтеполовинкикорпуса,чтобыоткрыть
• Выкрутите2винта,расположенныенавнутреннемкорпусе.
• Выньтевнутреннийкорпусизатемподнимитеилиподденьтеего,
разделив на верхнюю и нижнюю часть.
• Извлекитебатарейкуипечатнуюплатувсбореизнижнейчасти.
• Обрежьтевыступынаобоихконцахбатарейкииизвлекитеееиз
• Батареяподлежитбезопаснойутилизации.
H Экологическая защита
Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных
веществами, содержащимися в электрических и электронных
устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует
утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов;
они подлежат восстановлению, повторному использованию или
73479 Ellwangen, Germany.
Изготовитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндс
Шеньчжень Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-
Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
ИмпортервРФ:ЗАО«СпектрумБрэндс»
Россия, 119048, Москва, ул.Усачева, д.33, стр.1, т/ф +7 495 933 31 76
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по
Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год)
Notice-Facile