PSGA 20-Li A1 - Ascuțitoare lanț drujbă PARKSIDE - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului PSGA 20-Li A1 PARKSIDE în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre PSGA 20-Li A1 PARKSIDE
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Ascuțitoare lanț drujbă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. PSGA 20-Li A1 - PARKSIDE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. PSGA 20-Li A1 mărcii PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZARE PSGA 20-Li A1 PARKSIDE
Aparat de ascuțit lanțuri, cu accumulator 20 V
Traducerea instructiunilor de utilizare originale
GR
Înainte de a citi instrucțiunile, priviți imaginile și familiarizați-vă cu toate funcțiile aparatului.
BG
Utilizarea prevăzută ......225
Descriere generală ....226
Furnitura livrată....226
Descrierea functionării....226
Prezentare generală ....226
Date tehnice....227
Timpide încărcare .....227
Indicații de siguranță ......228
Simboluri pe aparat 228
Pictograme din instrucțiune......229
Instrucțiuni generale de siguranță pentru utilajele electrice ....229
Indicații speciale de siguranță pentru dispozitivul de ascuțire a lantului.....232
Montajul 233
Montarea aparatului de şlefuit ......234
Amplasare aparat....234
Lucrul cu aparatul ......234
Demontarea/montarea acumulatorului....235
Verificarea nivelului de încărcare a acumulatorului....235
Încărcarea accumulatorului .....235
Pornirea și oprirea....235
Ascuțire lanț de ferăstrău....235
Întreținerea și curățare......237
Curățarea 237
Înlocuirea discului de şlefuit......237
Transport......238
Depozitare 238
Reciclare/Protectia mediului
înconjurător ......238
Garantie 239
Reparații-Service......241
Schemă de explozie......297
Introducere
Felicitări pentru achiziția noului Dvs. aparat. Ați luat o decizie înțeleaptă și ați achiziționat un produs valoros. Acest aparat a fost verificat din punct de vedere calitativ în timpul producției și a fost supus unui control final. Astfel, capacitatea funcționa-lă a aparatului Dvs. a fost garantată.

Manualul de operare este parte integrantă a acestui produs. Acesta include instrucțiuni importante despre siguranță, utilizare și eliminare. Înainte de a începe să folosiți aparatul, familiarizați-vă cu toate instrucțiunile privind operarea și siguranța. Folosiți aparatul doar în conformitate cu manualul de operare și doar în scopurile recomandate. Mențineți manualul în condiții corespunzătoare și, odată cu transmiterea instalației către terți, predați și toată documentația aferentă.
Utilizarea prevăzută
Aparatul de ascuțit lanțuri este potrivit pentru ascuțirea tipurilor obișnuite de lanțuri de ferăstrău. Aparatul nu este prevăzut pentru toate celelalte tipuri de utilizare (de ex. șlefuire cu un lichid de răcire, șlefuirea altor piese sau a materialelor periculoase pentru sănătate, cum ar fi azbestul).
Aparatul este destinat utilizării în domeniul casnic. Acesta nu a fost conceput pentru utilizarea permanentă industrială. În cazul utilizării în scop industrial, dreptul la garanție este anulat.
Aparatul este destinat utilizării de către adulți. Tinerii cu vârsta peste 16 ani pot folosi aparatul numai sub supraveghere. Producătorul nu este responsabil pentru deteriorările produse ca urmare a utilizării neconforme cu destinația sau a operării greșite.
Aparatul face parte din seria X 20 V TEAM
RO
de la Parkside și poate fi exploatat cu acumulatori din seria X 20 V TEAM de la Parkside. Încărcarea acumulatorilor este permisă numai cu încărcătoare care fac parte din seria X 20 V TEAM de la Parkside.
Descriere generală

Imaginea celei mai importante piese funcționale se află pe pagina pliantă.
Furnitura livrată
Dezambalati aparatul și verificați dacă este complet:
- Aparat de ascuțit lanțuri cu disc de șlefuit montat
- Unitate de tensionare a lantului cu şurub de fixare
- Şurub de reglare cu piuliță de fixare
- Două şuruburi cu piuliţe și șaibe pentru fixarea de masă

Accumulatorul și încărcătorul nu sunt incluse în volumul ofertei.
Eliminați ambalajul în mod regulamentar.
Descrierea funcționării
Aparatul este instalat fix pe o suprafață de lucru, înainte de prima punere în funcțiune. Este acționat de un electromotor cu protecție termică și protecție repornire pentru siguranță suplimentară.
Unghiul de ascuțire este reglabil cu ușurință de la -35° la +35°. Șina de ghidare a lanțului are un opritor reglabil variabil. Ascuțirea se face prin rotirea capului de șlefuire. Pentru protecția utilizatorului, aparatul este prevăzut cu un geam de protecție.
Informații despre funcționarea elementelor de comandă găsiți în descrierile următoare.
Prezentare generală
1 Întrerupător de pornire/oprire
2 Cap de şlefuire
3 Capac discuri de şlefuit
4 Mâner
5 Șuruburi de fixare pentru capacul discurilor de șlefuit
6 Șurub de reglare cu piuliță de re pentru limitatorul de adâncime
6a Şurub de reglare
6b Piuliță de reglare
7 Şină de ghidare lanț,
8 Bază de şlefuit
9 Piuliță de fixare pentru unitatea de tensionare a lanțului
10 Scală pentru unghiul de ascuțire (+35° până la -35°)
11 Unitate de tensionare a lanțului cu disc rotativ
12 Pârghie de tensionare pentru fixarea lanțului
13 Șurub de reglarecupiuliță de reglare pentru avans lanț
13a Šurub de reglare
13b Piuliță de reglare
14 Opritor
15 Disc de şlefuit
16 Geam de protectie
17 Şuruburi
17a Saibe plate
17b Piulite
18 Încărcător
19 Acumulator
19a Tastă de deblocare
19b Tastă
19c Indicator stare încărcare
B 20 Crestături opritor
C 21 Dinte de tăiere
22 Urechiușă restrictor de adâncime
D 23 Orificii de aerisire
E 24 Piuliță discuri de șlefuit
Date tehnice
Aparat de ascuțit lanțuri ...... PSGA 20-Li A1
Tensiune motor U ....20 V === (tensiune continuă) Tip de accumulator ....Li-Ion Turatie măsurată la mers în gol n₀....6500 min⁻¹ Unghi de reglare.....35° stânga/dreapta Dimensiuni disc de șlefuit
Diametru exterior ......max. 108 mm
Alezaj 023,2 mm
Grosime....max.3,2mm
Viteză de rotație .... max. 40 m/s*
Nivel de presiune acustică (L_pA) 66 dB; K_pA = 3 dB
Nivel de putere acustică (L WA ) măsurat .... 79 dB; K WA = 3 dB
Vibratie (q_h) .....2,631 m/s ^2 ; K= 1,5 m/s ^2
Temperatură max. 50 °C
Proces de încărcare....4 - 40 °C
Functionarea ......-20 - 50 °C
Depozitarea 0 - 45 °C
atunci când se utilizează cu acumulatori Smart (Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1)
Frecvența de lucru/banda de frecvență...... 2400-2483,5 MHz
Puterea maximă de emisie.....≤20dBm
*Disculdeşlefuittrebuiesărezistelaoviteză derotațiedecelpuțin40m/s.
**Turațianominalălamersulingolaaparatuluicucareseutilizeazădisculdeșlefuit trebuie săfiemaimicăde7050min -1.
Valoarea indicată a emisiilor de zgomot a fost măsurată după un procedeu de verificare standardizat și poate fi folosită pentru compararea unei scule electrice cu o alta. Valoarea indicată a emisiilor de zgomot poate fi utilizată și pentru o evaluare introductivă a expunerii.
Avertizare: Valoarea emisiilor de zgomot poate diferi de valoarea indicată în timpul utilizării propriu-zise a sculei electrice în funcție de felul și modul în care scula electrică este utilizată. Încercați să mențineți efortul cauzat de vibrații la nivele minime. Un exemplu de măsuri care trebuie luate în scopul reducerii efortului cauzat de vibrații este purtarea mănușilor de protecție pe timpul folosirii sculei și reducerea timpului de lucru. Trebuie luate în considerare toate părțile ciclului de exploatare (de exemplu momentele în care scula electrică este decuplată și cele în care, deși este cuplată, funcționează fără sarcină).
Disc de șlefuit PA 108 WA 100 (din furnitura de livrare):
Viteza de mers în gol n _0 ...max.7050min ^-1 Viteză de rotație .... max. 40 m/s* Diametru exterior .... ∅ 108 mm Alezaj .... ∅ 23,2 mm Grosime....3,2 mm
Pentru toate lanțurile de ferăstrău obișnuite, cu pas de 1/4". Adecvat și pentru pasuri de 0,325" și 3/8", care trebuie prelucrate cu discuri de șlefuit cu grosimea de 3,2 mm (a se respecta indicatiile producătorului lanțului).
Informații cu privire la comandarea din nou a discului de șlefuit livrat pot fi găsite în „Piese de schimb/accesorii”.
Timpi de încărcare
Aparatul face parte din seria X 20 V TEAM de la Parkside și poate fi exploatat cu acumulatori din seria X 20 V TEAM de la Parkside. Încărcarea acumulatorilor din seria X 20 V TEAM de la Parkside este permisă numai cu încărcătoare care fac parte din seria X 20 V TEAM de la Parkside.
RO
Vă recomandăm să exploatați acest aparat exclusiv cu următorii acumulatori: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 Vă recomandăm să încărcați acești
acumulatori exclusiv cu următoarele încărcătoare: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1
| Timpi de încăr-care (minute) | PAP 20 A1PAP 20 A2PAP 20 B1 | PAP 20 A3PAP 20 B3 | SmartPAPS 204 A1 | SmartPAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C1 | 60 120 120 240 | |||
| PLG 20 A2PLG 20 A3PLG 20 C3 | 45 60 60 | 150 | ||
| PLG 201 A1 135 | 250 250 500 | |||
| PDSLG 20 A1PDSLG 20 B1 | 45 60 60 | 150 | ||
| SmartPLGS 2012 A1 | 35 45 45 | 50 | ||

Timpul de încărcare este influențat de factori precum temperatura mediului și a accumulatorului, precum și de tensiunea de rețea aplicată și, prin urmare, poate diferi de valorile specificate.
Indicații de siguranță

ATENTIE!
La utilizarea sculelor electrice se vor respecta următoarele măsuri principale de securitate, pentru protecția împotriva șocurilor electrice și împotriva pericolului de vătămare și incendiu.
Citiți toate aceste indicații înainte de a folosi această sculă electrică și păstrați la loc sigur indicațiile privind siguranța.
Simboluri pe aparat

Atentie!

Pericol de accidentare din cauza sculei în rotație! Tineți-vă mâinile la distanță.

Pericol deelectrocutare! Scoateți acumulatorul din aparat înainte de a efectua lucrări de întreținere și reparații.

Nu lăsați aparatul în ploaie.

Citiți și respectați instrucțiunile de utilizare ale aparatului!

Pericol de accidentare! Purtați protectie pentru ochi și pentru auz!


Purtați o protecție pentru respirație.

Pericol de rănire prin tăiere! Purtați mănuși rezistente la tăiere.

Aparatele electrice nu aparțin categoriei de gunoi menajer.

Dimensiuni disc de şlefuit
Pictograme suplimentare pe discul de șlefuit

Nu utilizati un disc de slefuit defect
Pictograme din instrucțiune

Semne de pericol cu indicații privind prevenirea daunelor asupra persoanelor sau bu-nurilor.

Semne de interdictie cu indicații privind prevenirea daunelor

Semne indicatoare cu informații privind mai buna manipulare cu aparatul

Purtați mănuși de protecție
Instrucțiuni generale de siguranță pentru utilajele electrice

AVERTIZARE! Citiți toate indicațiile de siguranță, instrucțiunile și toate imaginile și datele tehnice, cu care este prevăzută această unealta electrică. Nerespectarea instructi-unilor de siguranță și a prevederilor
ghidului poate cauza producerea de şoc electric, incendiu şi/sau leziuni grave.
Toate instrucțiunile de siguranță și ghidurile trebuie menținute în bună stare, pentru a putea fi oricând accesate. Termenul „Utilaj electric”, folosit în instrucțiunile de siguranță, se referă la utilajele alimentate de la rețea (cu cablul de rețea) și la utilajele alimentate prin acumulator (fără cablu de rețea).
a) Mentineți curățenia și o bună iluminare a locului de muncă. Dezordinea sau locurile neiluminate pot cauza accidente de muncă.
b) Nu operați utilajul electric în zone cu risc de explozie, în care se află fluide, gaze sau prafuri inflamabile. Utilajele electrice produc scântei, care pot aprinde praful sau aburii.
c) Mențineți la distanță copiii și orice alte persoane atunci când lucrați cu utilajul electric. În cazul devierilor, puteți pierde controlul asupra utilajului.
2) SIGURANTĂ ELECTRICĂ:
a) Ștecherul utilajului electric trebuie introdus în priză. Ștecherul nu trebuie modificat sub nicio formă. Nu folosiți fișe adaptoare împreună cu utilajele electrice cu împământare. Ștecherele nemodificate și prizele adecvate diminuează riscul de șoc electric.
b) Evitați contactul direct cu supra-fațele împământate cum sunt cele ale țevilor, dispozitivelor de încălzire, cuptoarelor și frigiderelor. În cazul în care și corpul Dvs.
RO
este protejat prin legare la pământ, apare un riscul major de şoc electric.
c) Nu expuneți utilajul electric în condiții de ploaie sau umezeală. Infiltrările de apă într-un astfel de utilaj cresc riscul de șoc electric.
d) Nu vă folosiți de cablu pentru a deplasa sau suspenda utilajul electric, și nici pentru a scoate ștecherul din priză. Cablul trebuie menținut departe de sursele de căldură, uleiuri, margini scuțite sau componente mobile. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de șoc electric.
e) Atunci când folositi utilajul electric în aer liber, utilizați numai cabluri prelungitoare care sunt adecvate și pentru activitățile desfășurate în exterior. Folosirea unui astfel de cablu prelungitor diminuează riscul de șoc electric.
f) Dacă funcționarea sculei elec-trice în mediu umed nu poate fi evitată utilizați un întrerupător de protecție pentru curent rezidual. Utilizarea unui întrerupător de protecție pentru curent rezidual reduce riscul unui șoc electric.
3) SIGURANTA PERSOANELOR:
a) Fiți atenți la actiunile pe care le întreprindeți atunci când lucrați cu utilajul electric, aveți grijă să fiți rațional atunci când mergeți la lucru. Nu folositi utilajul elec- tric dacă sunteți obosit sau sub influența unor droguri, medicamente sau a alcoolului. Un mo- ment de neatenție în folosirea utilajului electric este suficient pentru a cauza leziuni corporale grave.
b) Folosiți echipamentul personal de protecție și ochelari de prote-
ctie în permanență. Purtarea echipamentului personal de protecție, cum sunt bocancii anti-derapanți, casca sau echipamentul de protecție auditivă, diminuează riscul de leziuni corporale.
c) Evitați pornirea accidentală a utilajului electric. Înainte de a ridica, trage sau conecta utilajul electric la sursa de alimentare cu curent, asigurați-vă mai întâi că acesta este deconectat. Menținerea degetului pe comutator sau conectarea utilajului pornit la sursa de alimentare cu curent, în timp ce trageți utilajul electric/țineți degetul, sunt acțiuni care pot cauza accidente.
d) Îndepărtati instrumentele de re-glare sau cheile franceze înainte de a porni utilajul electric. Un instrument sau o cheie franceză, aflate într-una din componentele rotative ale utilajului, pot cauza leziuni corporale.
e) Mentineți o poziție normală a corpului. Adoptați o poziție sigură și mentineți un echilibru constant. Astfel veți putea controla mai bine utilajul electric, în cazul în care survin situații neprevăzute.
f) Purtati îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați rochii largi sau bijuterii. Mențineți o distanță apreciabilă față de utilajul electric, astfel încât părul, hainele și pantofii să nu poată fi prinși de componentele mobile ale acestuia. Îmbrăcămintea largă, bijuterile sau pantofii pot fi prinse în componentele mobile ale utilajului electric.
g) Dacă pot fi montate dispositive de aspirare și de captare a prafului, acestea trebuie atașate și utilizate corect. Utilizarea unui dispositiv de aspirare a prafului poate reduce periclitările provocate de praf.
h) Nu vă bazați pe o falsă sigu-
ranță și nu ignorați regulile privind siguranța aparatelor electrice, chiar dacă sunteți familiarizat cu unealta electrică după utilizarea repetată a acesteia. Manipularea neatentă poate cauza vătămări grave în zecimi de secundă.
4) UTILIZAREA ŞI TRATAMENTUL SCULEI ELECTRICE:
a) Nu supra-sollicitati aparatul. Folosiți doar utilajul electric special dedicat activității Dvs. Folosind utilajul electric adecvat, veți lucra mai bine și mai sigur în intervalele de sarcină menționate.
b) Nu folosiți un utilaj electric al cărui comutator este defect. Un utilaj electric care nu mai poate fi pornit sau oprit este periculos și, de aceea, trebuie să fie predat spre a fi reparat.
c) Scoateți ștecherul din priză înainte de a efectua lucrări de reglare a utilajului, de a înlocui accesoriiile sau de a depozita utilajul.
Această măsură de precauție împiedică pornirea accidentală a utilajului electric.
d) Utilajele electrice neutilizate trebuie menținute în afara accesului copiilor. Nu permiteți ca utilajul electric să fie operat de persoane nefamiliarizate cu utilajul sau care nu au citit manualul de operare a acestuia. Utilajele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane neexperimentate.
e) Îngrijiti în mod corespunzător utilajul electric. Verificați funcționarea ireproșabilă a componentelor mobile, dacă acestea sunt blocate, dacă există componente rupte sau astfel deteriorate
încât să afecteze în mod negativ funcționarea utilajului electric. Predați componentele deteriorate spre reparare, înainte de a folosi utilajul. Multe accidente au ca și cauză compo- nente electrice prost reparate.
f) Instrumentele de tăiere trebuie menținute ascuțite și curate. In-strumentele de tăiere corespunzător în-grijite și cu margini ascuțite se blochea-ză mai rar și sunt mai ușor de operat.
g) Folosiți utilajul electric, accesoriile, utilajele auxiliare etc. corespunzător acestor instrucțiuni.
Țineți cont de condițiile de lucru și de activitatea ce trebuie prestată. Utilizarea utilajului electric în alte scopuri decât cel prevăzut poate genera situații riscante.
h) Tineți aparatul de suprafețele izolate de prindere, atunci când efectuați lucrări, la care sculele utilizate pot întâlni cabluri de curent ascunse. Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate încărca și părțile metalice ale aparatului și poate conduce la un șoc electric.
5) Utilizarea și manipularea uneltelor cu accumulator
a) Pentru încărcarea acumulatoarelor folosiți numai încărcătoare recomandate de producător. Un încărcător potrivit pentru un anumit tip de accumulator poate provoca un pericol de incendiu atunci când este utilizat cu alte acumulatoare.
b) Din acest motiv, uneltele electrice trebuie folosite numai cu acumulatoarele prevăzute pentru acestea. Utilizarea altor acumulatoare poate avea ca rezultat vătămări și pericol de incendiu.
c) Nu păstrați acumulatoarele ne-
RO
folosite aproape de agrafe de birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice, care ar putea șunta contactele.
Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului poate cauza arsuri sau incendiu.
d) În caz de utilizare incorrectă, din accumulator se poate scurge lichid. Evitați contactul cu acesta. În caz de contact accidental, spălați cu apă. În caz de contact cu ochii, consultați un medic. Lichidul scurs din accumulator poate cauza irritarea pielii sau arsuri.
e) Nu folosiți niciun accumulator deteriorat sau modificat. Acumulatoarele modificate sau deteriorate se pot comporta în mod neprevăzut și pot conduce la foc, explozie sau pericol de vătămare.
f) Nu expuneti un accumulator la foc sau la temperaturi prea ridicate. Focul sau temperaturi peste 130 °C pot provoca o explozie.
g) Urmați toate instrucțiunile privind încărcarea și nu încărcați niciodată accumulatorul sau une-alta cu accumulator în afara intervalului de temperatură specificat în instrucțiunile de utilizare. Încărcarea greșită sau încărcarea în afara intervalului de temperatură admis poate distruge accumulatorul și mări pericolul de incendiu.
6) Service
a) Reparațiile uneltei dumneavoastră electrice pot fi efectuate numai de personal specializat calificat, folosind piese de schimb originale. Astfel este garantată menținerea siguranței uneltei electrice.
b) Nu reparați niciodată acumulatoare deteriorate. Toate întreținerile de acumulatoare trebuie să aibă loc numai de către producător sau de centrele de asistență tehnică autorizate.
Indicații speciale de siguranță pentru dispozitivul de ascuțire a lantului
- Nu şlefuiți niciodată pe suprafețele laterale ale discurilor de şlefuire. Şlefuirea pe suprafețele laterale poate duce la ruperea sau împrăștierea discurilor de şlefuit.
- Utilizați numai scule interschimbabile cu un diametru corespunzător etichetei.
- Asigurați întotdeauna stabilitatea și siguranța mașinii de șlefuit de masă.
- Reglați periodic deflectorul pentru scân- tei și suportul pentru piesă, pentru a compensa uzura discului de șlefuit.
- Utilizați întotdeauna capacul de protecție, suportul pentru piesă, vizorul și deflectorul pentru scântei așa cum este necesar pentru sculele interschimbabile.
- Staționați dumneavoastră și persoanele care se află în apropiere în afara câmpului discului de șlefuit aflate în rotație. Capacul de protecție trebuie să protejeze operatorul de piese rupte și de contactul accidental cu corpul abraziv.
- Turația admisă a sculei interschimbabile trebuie să fie cel puțin la fel de mare ca turația maximă indicată pe unealta electrică. Accesoriiul, care se rotește mai repede decât este permis, se poate desprinde și poate fi proiectat în jur.
- Corpurile abrazive pot fi folosite doar pentru posibilitățile de utilizare recommandate.
- Utilizați întotdeauna flanșe de strânge-
re nedeteriorate cu dimensiunea și forma corectă pentru discul de șlefuit ales de dumneavoastră. Flanșele potrivite susțin discul de șlefuit și reduc astfel pericolul unei ruperi a discului de șlefuit.
- Diametrul exterior și grosimea sculei interschimbabile trebuie să corespundă dimensiunilor indicate ale uneltei electrice. Sculele interschimbabile dimensionate greșit nu pot fi suficient ecranate sau controlate.
- Discurile de șlefuit și flanșele trebuie să se potrivească exact la arborele portpiatră al uneltei dumneavoastră electrice.
- Nu utilizați niciun disc de șlefuit deteriorat. Verificați înainte de fiecare utilizare discurile de șlefuit să nu fie rupte sau fisurate. Dacă unealta electrică sau discul de șlefuit cade jos, verificați dacă acesta/aceasta este deteriorat/ă sau utilizati un disc de șlefuit nedeteriorat. După ce ați verificat discul de șlefuit și lați montat, atât dumneavoastră cât și persoanele care se află în apropiere, rămâneți în afara câmpului discului de șlefuit aflat în rotire și lăsați aparatul să funcționeaze timp de 1 minut la turație maximă. Discurile de șlefuit deteriorate se rup în mod frecvent în acest interval de timp de testare.
- Purtati echipament individual de protecție. Folositi în funcție de utilizare mască de protecție completă a feței, protecție a ochilor sau ochelari de protecție. În măsura în care este adecvat purtați mască de praf, antifoane, mănuși de protecție sau șorț special, care țin departe particulele mici de pilitură și de material. Protecția pentru ochi trebuie să protejeze de corpurile străine care circulă în jur și care se produc la diferitele utilizări. Măștile de protecție respi-
ratorie trebuie să filtreze praful produs în timpul utilizării. Dacă sunteți expuși o perioadă îndelungată zgomotului ridicat, puteți suferi o pierdere a auzului.
- Aveți grijă ca alte persoane să păstreze distanța de siguranță față de zona dumneavoastră de lucru. Oricine pășește în zona de lucru trebuie să poarte echipament individual de protecție. Bucățile rupte ale piesei de prelucrat sau sculele interschimbabile rupte pot zbura și pot provoca răniri chiar și în afara zonei de lucru directe.
- Curățați periodic fantele de aerisire ale uneltei dumneavoastră electrice. Suflanta motorului trage praf în carcasa și o acumulare puternică de praf metalic poate cauza pericole electrice.
- Nu utilizati unealta electrică în apropierea materialelor inflamabile. Nu utilizati unealta electrică atunci când este așezată pe o suprafață inflamabilă, cum ar fi lemnul. Scânteile ar putea aprinde aceste materiale.
- Nu utilizati scule interschimbabile, care necesità agenți de răcire lichizi. Utilizarea apei sau a altor agenți de răcire lichizi poate duce la electrocutare.
Montajul

Fixați întotdeauna aparatul cu şuruburi cu lungime și grosime suficientă pe suprafața de lucru, pentru a nu pierde controlul asupra aparatului. Dacă este cazul, utilizați şuruburile incluse în livrare.

Aveți grijă să vă asigurați un spațiu suficient pentru lucru și să nu puneți alte persoane în pericol.
Montarea aparatului de şlefuit
Montarea unității de tensionare a lantului: - Figura A :
- Îndepărtați conectorul de cablu (folo- sind un clește pentru sărmă, dacă este necesar).
- Aşezati unitatea de tensionare a lanțului (11) pe baza de şlefuit (8) și fixați-o prin înșurubare cu piulița de fixare (9).
- Înşurubați şurubul de reglare cu piulița de reglare (13) în unitatea de tensionare a lanțului (11).
Montarea şurubului de reglare:
- Rotiți şurubul de reglare cu piulița de reglare pentru limitatorul de adâncime (6) prin orificiul filetat de pe partea din spate a aparatului.
Amplasare aparat
pentru şuruburile furnizate Grosimea şurubului: M10:
- Grosimea mûchiei mesei: 20 - 30 mm
- Diametrul burghiului: 10,5 mm
Figura B:
- Poziționați aparatul cu ajutorul crestăturii opritorului (20) pe suprafața de lucru/bancul de lucru. Baza de șlefuire (8) trebuie să iasă peste marginea mesei.
- Marcați locurile pentru găuri cu un crei-on și apoi îndepăratați aparatul.
- Faceți două găuri în suprafața de lucru/bancul de lucru.
- Fixați baza de șlefuire pe suprafața de lucru/bancul de lucru cu ajutorul șuruburilor (17), șaibelor plate (17a) și piulițelor (17b) atașate.
Lucrul cu aparatul
Atenție! Utilizați numai discurile de șlefuit și accesoriiile recomandate de producător. Utilizarea altor scule interschimbabile și accesorii poate însemna pentru dumneavoastră un pericol de rănire. Nu utilizați niciodată aparatul fără geam de protecție.
Nu folosiți pânze de ferăstrău. Înainte de a începe lucrul cu aparatul scoateți bateria. Verificați discul de șlefuit înainte de utilizaret. Nu utilizați discuri de șlefuit rupte, sparte sau deteriorate în alt mod.
Porniți aparatul numai după ce acesta este montat în siguranță pe suprafața de lucru. Nu utilizați niciodată aparatul fără geam de protecție, unitate de tensionare a lantului sau capac pentru discul de șlefuit. Există pericol de rănire!

Asigurati-vă o poziție sigură în timpul lucrului și aveți grijă ca aparatul să fie întot-deauna fixat în siguranță pe suprafața de lucru.

Atenție, pericol de vătămare! Purtați protectie pentru ochi și pen- tru auz!

Când lucrați cu lanțul de ferăstrău, purtați mănuși de protecție rezisten- te la tăieturi și, dacă este necesar, șorț, pentru a evita tăieturile.
Tineți mâinile la distanță față de discul de șlefuit și dinții lanțului, atunci când aparatul este în funcțiune. Nu mișcați lanțul cu mâna. Există pericol de vătămare.
Demontarea/montarea acumulatorului
Figura : D
- Pentru scoaterea acumulatorului (19) din aparat, apăsați butonul de deblocare (19a) de pe acumulatorul (19) și scoateți acumulatorul (19).
- Pentru montarea accumulatorului (19), împingeți acumulatorul (19) de-a lungul șinei de ghidare în aparat. Acesta se înclichetează cu zgomot.
Verificarea nivelului de încărcare a accumulatorului
roşu-galben-verde => acumulator complet încărcat roşu-galben => acumulator încărcat aprox. pe jumătate roşu => Acumulatorul trebuie să fie încărcat
Indicatorul stării de încărcare (19c) de pe acumulatorul (19) semnalizează starea de încărcare.
Apăsați tasta (19b) de pe accumulatorul (19). Nivelul de încărcare este indicat prin aprinderea becului LED corespunzător.
Încărcarea accumulatorului

Lăsați un acumulator încălzit să se răcească înaintea încărcării.

Încărcați accumulatorul (19) numai dacă mai este aprins LED-ul roșu al indicatorului stării de încărcare.
- Scoateți acumulatorul (19) din aparat.
- Împingeți acumulatorul (19) în fanta de încărcare a încărcătorului (18).
-
Conectați încărcătorul (18) la o priză.
-
Acum deconectați încărcătorul (18) de la rețea.
- Scoteti accumulatorul (19) din încărcătorul (18).
Pornirea și oprirea

Porniți aparatul numai după ce acesta este montat în siguranță pe suprafața de lucru.
- Introduceți acumulatorul (19) în aparat.
- Pentru pornirea aparatului apăsați întrerupătorul de pornire/oprire (1) în poziția I, aparatul pornește.
- Pentru oprire apăsați întrerupătorul de pornire/oprire (1) în poziția O, aparatul se oprește.

Discul de șlefuit încă rulează după ce aparatul a fost oprit. Există pericol de vătămare.
După o oprire automată din cauza supra-solicitării, aparatul nu repornește automat. Pentru repornirea aparatului apăsați între-rupătorul de pornire/oprire (1) în poziția I, aparatul pornește.
Probă de mers:
Înainte de prima lucrare și după fiecare înlocuire a discului de șlefuit efectuați un test de funcționare fără sarcină de minim 60 de secunde. Opriți imediat aparatul, dacă discul rulează neuniform, apar vibrații notabile sau se aud zgomote neobișnuite.
Ascuțire lanț de ferăstrău

În cazul lucrului în condiții de praf, asigurati-vă că orificiile de aerisire
sunt libere (vezi „Întreținere și curățare“).
RO

Un lanț de ferăstrău ascuțit greșit poate duce la o deteriorare și crește riscul de recul al ferăstrăului!
Asigurati-vă că lanțul este reglat exact.
Respectați unghiul corect de ascuți- re și dimensiunea minimă a lantu- lui de ferăstrău. Îndepărtați cât mai puțin material.
Nu șlefuiți în elementele de antrenaré (a) sau elementele
de legătură (b), lanțul ferăstrăului se poate rupe.

Nerespectarea acestui lucru poate duce la accidente în timpul manipulării ferăstrăului cu lanț.

Indicații privind ascuțirea
- Înainte de ascuțire curățați lanțul de ferăstrău. Îndepărtați reziduurile de lemn uleioase resp. reziduurile de ulei cu o perie sau cu o cârpă.
- După ascuțire, toate elementele de tăi-ere trebuie să aibă aceeași lungime și lătime.
- Lanțul este uzat și trebuie înlocuit cu un nou lanț de ferăstrău dacă au mai rămas doar cca. 4 mm din dintele de tăiere.
Aşezarea lanțului de ferăstrău
- Figura C :
-
Pentru a deschide șina de ghidare a lanțului, rotiți pârghia de tensionare (12) în sens invers acelor de ceasornic.
Pentru a debloca pârghia de tensionare, trageți pârghia spre exterior și lăsați-o să se fixeze înapoi în poziția de pornire. -
Aşezati lanțul de ferăstrău în șina de ghidare a lanțului (7). Muchiile de tăie-
re trebuie să fie orientate spre discul de tăiere (15).
- Rabatați în jos opritorul (14) și trageți spre spate lanțul de ferăstrău, până când dintele de tăiere care urmează să fie ascuțit (21) se așează în opritor (vezi figura ①).
- Slăbiți șurubul de fixare (9) și ajustați pe placa rotativă a unității de tensionare a lanțului (11) unghiul de ascuțire necesar a utilizând scala (10).

Respectați informațiile
furnizate de producătorul lanțului de ferăstrău cu privire la unghiul de ascuțire a necesar.
- Strângeti din nou şurubul de fixare.
Ajustarea opritorului
- Figura C :
- Deplasați capul de șlefuire (2) de la mâner (4) în jos cu motorul oprit.
- Aduceți, cu ajutorul șurubului de reglare pentru avansul lanțului (13 a), dintele de tăiere (21) spre discul de șlefuit (15), până când dintele de tăiere ajunge pe discul de șlefuit (vezi imaginea ②). Asigurați șurubul de reglare (13 a) cu piulița de reglare (13 b).
- Fixați legăturile lanțului în șina de ghidare a lanțului (7) rotind pârghia de tensionare (12) în sensul acelor de ceasornic (vezi 1.).
- Reglați limitatorul de adâncime cu ajutorul șurubului de reglare (6a), astfel încât discul de șlefuit (15) să atingă baza dintelui (vezi imaginea ②). Asigurați adâncimea de șlefuit cu piulița de reglare (6b).
Ascuțire - Figura :
-
Porniți aparatul (vezi „Pornire și oprire”).
-
Apăsând ușor mânerul (4) deplasăți capul de șlefuire (2) în jos și ascuțiți dintele de tăiere (21).
Discul de șlefuit (15) nu trebuie să fie frânat până la oprire. Pentru a evita acest lucru, reduceți presiunea de contact în timp util.
- Pentru a transporta mai departe lanțul de ferăstrău, opriți aparatul. Slăbiți pârghia de tensionare (12) și fixați următorul element de lanț care va fi ascuțit, cu ajutorul opritorului de ajustare (14) și al pârghiei de tensionare în șina de ghidare a lanțului (7).

Ascuții mai întâi dinții unei părți a lanțului. Ajustați apoi unghiul de ascuțire și ascuții dinții de pe cealaltă parte.
Verificare distanță restrictor de adâncime (vezi imaginea C ③)
Părțile care taie ale lanțului sunt elementele de tăiere, care constau dintr-un dinte de tăiere (21) și o urechiușă restrictor de adâncime (22). Distanța de înălțime între acestea două determină distanța A restrictor de adâncime.
- După fiecare a treia ascuțire, verificați distanța A restrictor de adâncime conform instrucțiunilor producătorului lanțului de ferăstrău.
- Retușați înălțimea urechiușei restrictorului de adâncime (22) cu o pilă plată și rotunjiți urechiușa restrictorului de adâncime după reașezare. Forma inițială trebuie păstrată.
Întreținerea și curățare

Îndepărtați accumulatorul din aparat înainte de fiecare reglare, întreținere sau reparare.

Lucrările, care nu sunt descri- se în aceste instrucțiuni vor ctuate de către un atelier de alitate. Utilizați numai piese nale. Lăsați aparatul să se ască înainte de toate lucrările treținere și curățare. ă pericol de arsuri!
Înainte de fiecare utilizare controlați aparatul de deficiențe evidente cum ar fi piesele desprinse, uzate sau deteriorate, așezarea corectă a șuruburilor sau a altor piese. Verificați în special discul de șlefuit (15). Înlocuți piesele deteriorate.
Curățarea

Nu folosiți agenți de curățare resp. solventi. Substanțele chimice pot piesele din plastic ale aparatului. Nu și aparatul niciodată sub jet de apă.
- Curățați temeinic aparatul după fiecare utilizare. Curățați orificiile de aerisire (D 23) și suprafața aparatului cu o perie moale, cu o pensulă sau cu o lavetă.
Înlocuirea discului de şlefuit

Indicații privind înlocuirea:
- Nu utilizati niciodată aparatul fără geam de protecție (18).
RO
- Asigurați-vă că turația specificată pe discul de șlefuit (15) este identică sau mai mare decât turația la mers în gol măsurată a aparatului. Asigurați-vă că dimensiunile discului se potrivesc aparatului.
- Utilizați numai discuri de șlefuit în stare ireproșabilă (proba sunetului).
- Utilizați numai discuri de șlefuit cu o gaură de ∅ 23,2 mm. Nu realizați ulterior o gaură prea mică la nivelul discului de șlefuit.
- Nu folosiți bucșe de reductie sau adaptoare separate pentru a potrivi discuri de șlefuit cu o gaură prea mare.
- Nu folosiți pânze de ferăstrău.
- Remontați complet aparatul după înlocuirea discului de șlefuit.

Opriti aparatul și scoateți acumulatorul din aparat. Lăsați aparatul să se răcească.

Utilizați mănuși de protecție atunci când manevrați discurile de șlefuit.
Figura E:
- Slăbiți cele 3 şuruburi de fixare pentru capacul discului de şlefuit (5).
- Scoateți capacul discului de şlefuit (3).
- Deşurubați manual piulița discului de şlefuit (24).
- Scoateți discul de şlefuit (15) din suport.
- Aşezati noul disc de şlefuit în suport și în- şurubați manual piulița discului de şlefuit.
- Înşurubați la loc capacul discului de şlefuit (3).

Piulița discului de șlefuit nu trebuie strânsă prea tare, pentru a evita o ru-pere a discului de șlefuit și a piuliței.
- Test de funcționare: Înainte de prima lucrare și după fiecare înlocuire a discului de șlefuit efectuați un test de funcționare fără sarcină de minim 60de secunde. Opriți imediat aparatul, dacă discul rulează neuniform, apar vibrații notable sau se aud zgomote neobișnuite.
Transport
- Transportați mereu aparatul cu o mână de capul de șlefuire (2) și cu ceallaltă mână pe baza de șlefuire (8).
Depozitare
Păstrați aparatul într-un loc uscat și ferit de praf, și fără a-l lăsa la îndemâna copiilor.
Temperatura de depozitare pentru acumulator și aparat este între 0 °C și 45 °C. Pe perioada depozitării evitați temperaturile extreme, pentru ca accumulatorul să nu își piardă randamentul.

Discurile de șlefuit trebuie păstrate în stare uscată și așezate pe cant, și nu trebuie stivuite.
Reciclare/Protectția mediului înconjurător
Scoateți acumulatorul din aparat și predați aparatul, acumulatorul, accesoriiile și ambalajul la un centru de reciclare ecologică.

Aparatele electrice nu aparțin categoriei de gunoi menajer. Simbolul coșului de gunoi barat înseamnă că acest produs nu trebuie eliminat împreună cu deșeurile menajere la sfârșitul duratei sale de utilizare.
Directiva 2012/19/EU privind deşeurile de echipamente electrice și electronice:
Consumatorii sunt obligați prin lege să recicleze echipamentele electrice și electroni-ce într-un mod ecologic la sfârșitul duratei de funcționare a acestora. În acest fel, se asigură o reciclare ecologică și cu economie de resurse.
În funcție de transpunerea în legislația națională, este posibil să aveți următoarele opțiuni:
• returnarea la un punct de vânzare,
• predarea la un punct oficial de colectare,
- returnarea producătorului/distribuitorului.
Nu intră în această categorie accesoriiile atașate aparatelor vechi și mijloacele auxiliare fără componente electrice.

Li-Ion
Nu aruncați acumulatorul la gunoiul menajer, în foc (pericol de explozie) sau în apă. Acumulatorii deteriorați pot afecta sănătatea și mediul dacă se emană sau se scurg vapori sau lichide toxice.
Eliminați acumulatoarele în conformitate cu reglementările locale. Acumulatoarele defecte sau consumate trebuie să fie reciclate conform Directivei
2006/66/CE. Predați acumulatoarele la un punct de colectare a bateriilor uzate, unde acestea sunt reciclate ecologic.
Apelați în acest scop la unitatea locală de eliminare a deșeurilor sau la centrul nostru de service.
Eliminați acumulatorul ca deșeu în stare descărcată. Vă recomandăm să acoperiți polii cu bandă adezivă pentru a preveni scurtcircuitele. Nu deschideți acumulatorul.
Garantie
Stimată clientă, stimate client,
Pentru acest aparat veți primi 3 ani de garanție, de la data achiziției.
În cazul în care aparatul este deteriorat, aveți dreptul legal de a solicita compensarea prejudiciilor de către comerciantul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanția oferită de noi și prezentată în cele ce urmează.
Clauze de garanție
Termenul garanției începe de la data achiziționării aparatului. Vă rugăm să păstrați în condiții corespunzătoare bonul de casă original. Acest document este solicitat ca și dovadă a achiziției.
Dacă, pe parcursul a trei ani din momentul achiziției, apare vreo daună materială sau de fabricație, produsul va fi reparat sau înlocuit gratuit – la alegerea noastră. Serviciile prestate în perioada garanției presupun ca, în cadrul termenului-de-trei-ani, să fie prezentate aparatul defect și dovada achiziției (bonul de casă) și să se descrie pe scurt în ce constă și când a apărut dauna. Dacă defectul este acoperit de garanție, veți primi fie produsul reparat fie unul nou. Timpul de nefuncționare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanție prelungește termenul de garanție legală de conformitate și cel al garanției comerciale și curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cu-noștința vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală și, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consumator.
RO
Produsele de folosință îndelungată care în-locuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanție vor beneficia de un nou termen de garanție care curge de la data preschimbării produsului.
Perioada de garantie și dreptul la repararea prejudiciului
Perioada de garanție nu se prelungește după ce aceasta expiră. Acest lucru este valabil și pentru componentele înlocuite și reparate. Este recomandabil ca eventualele daune și lipsuri să fie comunicate imediat după achiziție. După expirarea garanției, reparațiile necesare sunt realizate contra-cost.
Continutul garantiei
Aparatul este fabricat în conformitate cu standarde de calitate foarte înalte și este testat în detaliu înainte de livrare.
Dreptul la garanție este valabil pentru erorile materiale sau de fabricație. Această garanție nu acoperă componente ale produsului care sunt expuse unui grad normal de uzură și care, din acest motiv, pot fi considerate ca piese de schimb (de exemplu, disc de șlefuit) și nici daunele produse asupra componentelor fragile (de exemplu comutator, geam de protectie)
Această garanție este anulată dacă produ- sul a fost deteriorat, folosit necorespunză- tor sau dacă nu a fost supus lucrărilor de mentenanță. Pentru a garanta o utilizare corespunzătoae a produsului trebuie să respectați instrucțiunile din manualul de operare. Trebuie neapărat evitate acele do- menii de aplicare și acțiuni care sunt con- tra-indicate sau asupra cărora avertizează manualul de utilizare.
Produsul trebuie să fie folosit doar pentru uz privat, nu industrial. Garanția este anulată în cazul unei manipulări abuzive sau necorespunzătoare, al folosirii forței și în cazul intervențiilor care nu au fost efectuate de departamentul nostru autorizat de service.
Executarea garantiei
Pentru a garanta o procesare rapidă a cazului Dvs., vă rugăm să respectați urmă- toarele instrucțiuni:
- Păstrați bonul de casă și numărul articolului (de ex. IAN 423082_2210) ca și dovadă a achiziției produsului.
- Numărul articolului este înscris pe plăcuța de fabricație, pe o gravură, pe pagina de titlu a manualului Dvs. (jos în stânga) sau lipit, ca și adeziv, pe partea posterioară sau inferioară a aparatului.
- Dacă apar erori funcționale sau alte lipsuri, contactați imediat, telefonic sau prin e-mail, departamentul de service menționat mai jos. Veți primi informații suplimentare referitoare la modalitatea de soluționare a reclamației Dvs.
- Produsul evaluat ca fiind defect, în urma consultării cu serviciul nostru de relații cu clienții, poate fi expediat gratuit către departamentul de service indicat de noi, odată cu dovada achiziției (bonul de casă) și cu o declarație în care descrietî în ce constă și când a apărut defectiunea. Pentru a evita problemele de recepționare și costurile suplimentare, este obligatoriu să folosiți doar adresa poștală furnizată de noi. Asigurați-vă că pachetul nu este expediat cu plata la destinatar, prin Sperrgut, Express sau alți furnizori speciali. Vă rugăm să includeți și accesoriiile primite în momentul achiziției și folosiți un ambalaj suficient de solid.
Reparații-Service
Lucrările de reparații neincluse în garanție pot fi executate, contra-cost, în departamentul nostru de service. În acest sens, vom fi încântați să vă transmitem o ofertă de preț.
Putem prelucra doar aparate care au fost predate suficient de bine ambalate și care poartă însemnele poștei.
Atenție: Vă rugăm să curățați aparatul înainte de a ni-l transmite și să atașați o notă referitor la defectiunea în cauză. Aparatele transmise prin servicii cu plata la destinatar sau prin Sperrgut, Express sau alți furnizori speciali nu sunt acceptate. Reciclarea aparatelor stricate predate de Dvs. se face în mod gratuit.
Service-Center
RO Service România Tel.: 0800 896 637
E-Mail: grizzly@lidl.ro
IAN 423082_2210
Importator
Vă rugăm să țineți cont de faptul că următoarea adresă nu este una de service. Contactați doar centrul de service menționat mai sus.
Piese de schimb și accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzlytools.shop
Dacă veți avea probleme cu procesul de comandă, vă rugăm să utilizați formularul de contact. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresați către „Service-Center” (vezi pagina 241).
Pozitie Denumire Nr. comandă
15/24 Disc de şlefuit + Piuliţă discuri de şlefuit 91110357
Съдържание
Увод.....242
Употреба по предназначение ....242
Traducerea Declaratiei Originale de Conformitate CE | |
| Prin prezenta confirmam, căAparat de ascutit lanțuriviiseria PSGA 20-Li A1numărul serial000001 - 040000corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863Aparat, inclusiv accumulator SmartSmart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU | |
| Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, normenationale și prevederi: | |
| EN 62841-1:2015 • PPP 58094B:2022EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018Aparat, inclusiv accumulator Smart - Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • Draft EN 301 489-17 V3.2.5:2022EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 | |
| Răspunderea exclusivă pentru emiterea acestei declarații de conformitate îi revine producătorului: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY15.04.2023 | Christian FrankPersoană autorizată cu elaborarea documentatiei |
* Obiectul descris în declarația de mai sus îndeplinește prevederile Directivei 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice.
Traducerea Declaratiei Originale de Conformitate CE
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY15.04.2023
Christian FrankPersoană autorizată cu elaborarea documentatiei