PSGA 20-Li A1 - Brúska reťaze motorovej píly PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PSGA 20-Li A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PSGA 20-Li A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Brúska reťaze motorovej píly vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PSGA 20-Li A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PSGA 20-Li A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PSGA 20-Li A1 PARKSIDE
Akumulátorová brúska na pilovú reťaz 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SI
Akumulatorska naprava za brušenje verige žage 20 V
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
HU
Vybalte prístroj a zkontrolujte, zda je kompletní:
Typ akumulátoru....Li-Ion
Hladina akustického tlaku
(L_nA) 66 dB; K_nA = 3 dB
Hladina akustického výkonu (L _WA )
Brusný kotouč PA 108 WA 100 (z rozsahu dodávky):
Symboly na prístroji

Pozor!

5) Manipulace s akumulátorovým nástrojem a jeho použití
Zvláštne bezpečnostné pokyny pre prístroj na ostrenie reťazí......167
Montáž 168
Montáž brúsneho zariadenia .....168
Umiestnenie prístroja 169
Práca s prístrojom......169
Vybratie/vloženie akumulátora .....169
Kontrola stavu nabitia akumulátora..169
Nabíjanie akumulátora....170
Zapnutie a vypnutie....170
Výmena brúsneho kotúča ......172
Preprava 173
Skladovanie....173
Odstránenie a ochrana
životného prostredia......173
Záruka 174
Náhradnédiely/Príslušenstvo 175
Preklad originálneho
prehlásenia o zhode CE......290
Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt.
Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja.

Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnost. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia.
Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie podla určenia
Prístroj na ostrenie refází je vhodný na ostrenie bežných typov pílových refází.
Pre všetky ostatné druhy použitia (napr. brúšenie s chladiacou kvapalinou, brúšenie iných obrobkov alebo brúšenie materiálov ohrozujúcich zdravie ako azbest) prístroj nie je určený.
Prístroj je určený na použitie pre domácich majstrov. Nie je koncipovaný na trvalé komerčné používanie. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Prístroj je určený na používanie dospelými osobami. Mladiství starší ako 16 rokov môžu prístroj používať len pod dohládom.
Výrobca neručí za škody, ktoré boli spôsobené používaním v rozpore s určením alebo nesprávnou obsluhou.
Prístroj je súčasťou série X 20 V TEAM od spoločnosti Parkside a môže sa prevádz-
kovat's akumulátormi série 20 V TEAM od spoločnosti Parkside. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série X 20 V TEAM od spoločnosti Parkside.
Všeobecný popis

Obrázky najdôležitejších funkčných dielov nájdete na prednej a zadnej sklápacej strane.
Rozsah dodávky
Vybalte prístroj a skontrolujte, či je kompletný:
- Prístroj na ostrenie retází s predmontovaným brúsnym kotúčom
- Jednotka na napínanie retáze s fixačnou skrutkou
- Nastavovacia skrutka s upevňovacou maticou
- Dve skrutky s maticami a podložkami na upevnenie stola

Akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou dodávky.
Prístroj sa pri prvom uvedení do prevádzky namontuje pevne na pracovnej ploche.
Ako pohon má jeden elektromotor s tepelnou ochranou a ochranou proti opätovnému spusteniu pre prídavnú bezpečnosť. Uhol ostrenia je možné pohodlne nastavit od -35° do +35°. Vodiaca kolájnička reťaze má jednu variabilne prestavitelnú zarážku. Ostrenie sa uskutočňuje otáčaním brúsnej hlavy. Na ochranu používatel’a je prístroj opatrený ochranným štítom. Funkcia prvkov obsluhy je uvedená v nasledujúcich opisoch.
Prehl'ad
1 Vypínač zap/vyp
2 Brúsna hlava
3 Kryt na brúsne kotúče
4 Držadlo
5 Upevňujúce skrutky krytu brúsneho kotúča
6 Nastavovacia skrutka s nastavovacou maticou pre híbkový doraz
6a Nastavovacia skrutka
6b Nastavovacia matica
7 Vodiaca kol'ajnička refaze
8 Brúsny sokel
9 Zaistovacia matica pre jednotku na napínanie refaze
10 Stupnica pre uhol ostrenia (+35° až -35°)
11 Jednotka na napínanie refáze s otočným tanierom
12 Upínacia páka na zaistenie refáze
13 Nastavovacia skrutka s nastavova-
cou maticou pre posuv refaze
13a Nastavovacia skrutka
13b Nastavovacia matica
14 Zarážka
15 Brúsny kotúč
16 Ochranný štít
17 Skrutky
17a Podložky
17b Matice
18 Nabíjačka
19 Akumulátor
19a Uvolňovacie tlačidlo
19b Tlačidlo
19c Signalizácia stavu nabitia
B 20 Drážky zarážky
c 21 Rezný zub
22 Výstupok na obmedzenie híbky
D 23 Vetracie otvory
E 24 Matica brúsneho kotúča
Technické údaje
Brúska retazí..........PSGA 20-Li A1
Napätie motora
U .....20 V== (jednosmerné napätie)
Typ akumulátora .....Lítium-iónový
Rozmery brúsneho kotúča
Obvodová rýchlosť......max. 40 m/s*
Hladina akustického tlaku
(L_pA) 66 dB; K_pA = 3 dB
Hladina akustického výkonu (L _WA )
nameraná 79 dB; K_WA = 3 dB
Vibrácia (a _h )....2,631 m/s ^2 ; K = 1,5 m/s ^2
Teplota....max.50°C
Nabíjanie 4–40°C
Prevádzka....-20 - 50 °C
Skladovanie 0–45 °C
pri použití s akumulátormi Smart
(Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1)
Pracovná frekvencia/Frekvenčné
pásmo 2400 - 2483,5 MHz
max. vysielací výkon ....≤ 20 dBm
* Brúsny kotúč musí odolat' obvodovej rýchlosti najmenej 40 m/s.
** Dimenzačné vol'nobežné otáčky prístroja, s ktorým sa používa brúsny kotúč, musia byť nižšie ako 7050 min ^-1 .
Uvedená hodnota emisií hluku sa merala podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa použiť pre vzájomné porovnanie elektrického náradia.
Uvedená hodnota emisií hluku sa môže tiež použit' na odhad počiatočného posúdenia expozície.

Výstraha: Hodnota emisií hluku sa môže odlišovať od skutočnej
hodnoty pri používaní elektrického náradia v závislosti od druhu a spôsobu jeho používania.
Zafaženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržať tak malé, ako je to možné.
Príkladné opatrenia na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní nástroja a obmedzenie pracovného času. Pritom sa zohládnia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické náradie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia).
Brúsny kotúč PA 108 WA 100 (z rozsahu dodávky):
Rýchlosť pri chode naprázdno
n_0 max.7050 min ^-1
Obvodovárychlosť......max. 40 m/s*
Pre všetky bežné pílové reťaze s článkami 1/4". Tiež pre články 0,325" a 3/8", ktoré je potrebné
Informácie k dodatočnému objednaniu dodaného brúsneho kotúča nájdete pod „Náhradné diely/príslušenstvo“.
Časy nabíjania
Prístroj je súčastou série X 20 V TEAM od spoločnosti Parkside a môže sa prevádzkovat's akumulátormi série X 20 V TEAM od spoločnosti Parkside. Akumulátory série X 20 V TEAM od spoločnosti Parkside sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série X 20 V TEAM od spoločnosti Parkside.
Odporúčame vám prevádzkovat tento prístroj výlučne s nasledujúcimi akumulátormi: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1
Odporúčame vám nabíjať tieto akumulátory výlučne s nasledujúcimi nabíjačkami: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1
| Časy nabíjania (minúty) | PAP 20 A1PAP 20 A2PAP 20 B1 | PAP 20 A3PAP 20 B3 | SmartPAPS 204 A1 | SmartPAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C1 | 60 120 120 240 | |||
| PLG 20 A2PLG 20 A3PLG 20 C3 | 45 60 60 | 150 | ||
| PLG 201 A1 135 | 250 250 500 | |||
| PDSLG 20 A1PDSLG 20 B1 | 45 60 60 | 150 | ||
| SmartPLGS 2012 A1 | 35 45 45 | 50 | ||

Doba nabíjania je okrem iného ovplyvnená faktormi, ako je teplota prostredia a akumulátora a tiež použitého sietóvého napätia, a môže sa preto príp. líšit' od uvedených hodnôt.
Bezpečnostné pokyny

POZOR!
Pri používaní elektrického náradia dodržiavajte predpisy ochrany proti úrazu elektrickým prúdom a tiež základné bezpečnostné predpisy prevencie pred úrazmi a predpisy požiarnej ochrany.
Predtým než začnete používať toto elektrické zariadenie, prečítajte si všetky tieto pokyny a bezpečnostné pokyny si dobre uschovajte.
Symboly na prístroji

Pozor!

Nebezpečenstvo úrazu otáčajúcim sa nástrojom! Majte ruky mimo dosahu.

Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pred údržbárskymi a opravárskymi prácami vyberte akumulátor z prístroja.

Prístroj nevystavujte daždú.

Prečítajte si návod na obsluhu pa- triaci k prístroju a dodržiavajte ho!

Nebezpečenstvo poranenia! Noste ochranu očí a sluchu!

SK

Noste ochranu dýchania.

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu

Rozmery brúsneho kotúča
Prídavné piktogramy na brúsnom kotúči

Nepoužívajte poškodený brúsny kotúč
Piktogramy v návode

Značky nebezpečenstva s údajmi na zabránenie zranení osôb alebo vecným škodám

Upozorňovacia značka s informáciami pre lepšiu manipuláciu s prístrojom

Noste ochranné rukavice
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie.
Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných pokynov a nariadení môže zapríčinit' zásah elektrickým
prúdom, požiar a/alebo tážké poranenia.
Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre budúcnost.
Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bezpečnostných pokynoch sa vzťahuje na elektrické nástroje napájané zo siete (so sieťovým káblom) a na elektrické nástroje napájané z akumulátora (bez sieťového kábla).
a) Udržujte svoj pracovný úsek čistý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viest'k nehodám.
b) Nepracujte s elektrickým nástrojom v okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé tekutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo pary.
c) Behom používania elektrického nástroja udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba. Pri nepozornosti môžete stratit kontrolu nad nástrojom.
a) Prípojná zástrčka elektrického nástroja sa musí hodit do zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom zmenit. Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky v spojení s elektrickými nástrojmi s ochranným uzemnením. Ne- zmenené zástrčky a zásuvky zmenšujú riziko elektrického úderu.
b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, vyhrievacie telesá,
c) Nevystavujte elektrický nástroj daždu alebo mokrosti. Vniknutie vody do elektrického nástroja zvyšuje riziko elektrického úderu.
d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je nosenie alebo zavesenie elektrického nástroja alebo vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Udržujte kábel vzdialene od horúčavy, od oleja, od ostrých hrán alebo od pohybujúcich sa častí nástrojov. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko elektrického úderu.
e) Ked' pracujete s elektrickým nástrojom pod šírym nebom, potom používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú vhodné aj pre vonkajšiu oblast'. Použitie predlžovacieho kábla vhodného pre vonkajšiu oblast', zmenšuje riziko elektrického úderu.
f) Ked' sa nemožno vyhnúť prevádzke elektrického nástroja vo vlhkom prostredí, používajte RCD (Residual Current Device). Používanie RCD znižuje riziko elektrického úderu.
3) Bezpečnosť osôb:
a) Budte pozorní, dbajte na to, čo robíte a pustite sa s elektrickým nástrojom rozumne do práce. Nepoužívajte elektrický nástroj, ked' ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Jediný okamžik nepozornosti pri používaní elektrického nástroja môže viest' k vážnym poraneniam.
b) Noste osobný ochranný výstroj a vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobného ochranného výstroja, ako je protišmyková obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu, znižuje riziko poranenia.
c) Vyvarujte sa nezámernému uvedeniu do prevádzky. Presvedčte sa o tom, že je elektrický nástroj vypnutý predtým, než ho pripojíte na napájanie elektrickým prúdom, než ho zdvihnete alebo nesiete. Ked' pri nosení elektrického nástroja držíte prst na spínači alebo ked' tento nástroj v zapnutom stave pripojíte na napájanie elektrickým prúdom, potom toto môže viest' k nehodám.
d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače predtým, než zapnete elektrický nástroj. Náradie alebo klůč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti nástroja, môže viest' k poraneniam.
e) Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Týmto môžete pri neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický nástroj.
f) Noste vhodný odev. Nenoste žiadne volné oblečenie alebo šperky. Udržujte vlasy, odev a rukavice vzdialene od pohy-bujúcich sa častí. Volné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa častíami.
g) Ak možno namontovať za-riadenia na odsávania a zachytávanie prachu, tak treba tieto upevnit a správne používať. Po- užívanie odsávania prachu môže znížiť ohrozenia prachom.
ste s elektrickým náradím oboznámený po jeho mnohonásobnom používaní. Nepozorné zaobchádzanie môže počas zlomku sekundy spôsobit' fážké zranenia.
4) Používanie a ošetrovanie elektrického nástroja:
a) Neprefažujte tento nástroj. Použite pre svoju prácu elektrické náradie, určené pre tento účel. S vhodným elektrickým nástrojom pracujete v udanom výkonovom rozsahu lepšie a bezpečnejšie. b) Nepoužívajte žiadne elektrické náradie, ktorého spínač je defektný. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá za- alebo vypnút, je nebezpečné a musí byť opravené.
c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odoberatelný akumulátor, skôr ako vykonáte nastavenia náradia, vymeníte diely použitého náradia alebo odložíte elektrické náradie. Toto preventívne bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému štartu elektrického nástroja.
d) Uložte nepoužívanú elektrický nástroj mimo dosahu detí. Neprenechávajte používanie tejto píly osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto nástrojom alebo tieto pokyny nečítali. Elektrické nástroje sú nebezpečné, ked' ich používajú neskúsené osoby.
e) Elektrické náradie a použitý nástroj ošetrujte so starostlivostou. Kontrolujte, či pohyblivé diely bezchybne fungujú a neviaznu, či sú časti zlomené alebo na-tolko poškodené, že je funkcia elektrického nástroja narušená.
Nechajte poškodené časti pred použitím nástroja opravit'. Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle udržovaných elektrických nástrojoch.
f) Udržujte rezné nástroje ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zaseknú a lepšie sa vedú.
g) Používajte tento elektrický nástroj, jeho príslušenstvo, vložné nástroje atd. v súlade s týmito inštrukciami. Zohládnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického nástroja pre iné účely, než pre ktoré je určený, môže viest’k nebezpečným situáciám.
h) Držadlá a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a mastnôt. Klzké držadlá a úchopné plochy neumožňujú bezpečné ovládanie a kontrolu elektrického náradia v neočakávaných situáciách.
5) Používanie a zaobchádzanie s náradím s akumulátorom
a) Akumulátory nabíjajte len s nabíjačkami, ktoré sú odporúčané výrobcom. V dôsledku nabíjačky, ktorá je vhodná len pre určený typ akumulátorov, pretrváva nebezpečenstvo požiaru, ked' sa používa s inými akumulátormi. b) V elektrickom náradí používajte len akumulátory, ktoré sú pre ne určené. Používanie iných akumulátorov môže spôsobit' poranenia alebo nebezpečenstvo požiaru.
c) Nepoužívané akumulátory nedržte v blízkosti kancelárskych sponiek, mincí, klúčov, ihiel, skrutiek alebo iných kovových predmetov, ktoré by mohli spô-
sobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora möže mat' za následok popáleniny alebo požiar.
d) Pri nesprávnom použití môže z akumulátora uniknút kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte vypláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do oči, vyhladajte navyše lekársku pomoc. Uniknutá akumulátorová kvapalina môže spôsobit' podráždenia kože alebo popáleniny.
e) Nepoužívajte poškodený alebo zmenený akumulátor. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správať nepredvídatelne a viest’ k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia.
f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C môžu spôsobit' výbuch.
g) Dodržiavajte všetky pokyny k nabíjaniu a akumulátor alebo náradie s akumulátorom nenabí- jajte nikdy mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo dovoleného teplotného rozsahu môže zničit' akumulátor a viest' k nebezpečenstvu požiaru.
6) Servis
a) Vaše elektrické náradie nechajte opravit len kvalifikovaným odborným personálom a len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná.
mala uskutočnit' prostredníctvom výrobcu alebo splnomocnených miest zákazníckého servisu.
Zvláštne bezpečnostné pokyny pre prístroj na ostrenie retazí
- Nikdy nebrúste na bočných plochách brúsnych kotúčov. Brúsenie na bočných plochách môže spôsobit' prasknutie brúsnych kotúčov a ich rozletenie.
- Používajte iba vložené nástroje s priemerom podľa štítku.
- Vždy sa postarajte o stabilitu a bezpečnost' stolovej brúsky.
- Nastavenie odrážača iskier a podpery obrobku vykonávajte pravidelne tak, aby sa vyrovnalo opotrebovanie brúsneho kotúča.
- Ochranný kryt, podperu obrobku, priezor a odrážač iskier používajte vždy tak, ako si to vyžadujú vložené nástroje.
- Vy a osoby, nachádzajúce sa v blízkosti, sa zdržiavajte mimo roviny otáčajúceho sa brúsneho kotúča. Ochranný kryt má chránit obsluhujúcu osobu pre úlomkami a náhodným kontaktom s brúsnym kotúčom.
- Dovolené otáčky vloženého nástroja musia byť minimálne tak vysoké, ako sú na elektrickom náradí uvedené maximálne otáčky. Príslušenstvo, ktoré sa rýchlejšie otáča ako je dovolené, môže sa rozlomiť a lietať dookola.
- Brúsne nástroje sa môžu používať len pre odporúčané možnosti použitia.
- Pre vami vybratý brúsny kotúč vždy používajte nepoškodené upínacie príruby správnej velkosti a tvaru. Vhodné príruby podopierajú brúsny kotúč a tak znižujú nebezpečenstvo jeho zlomenia.
• Vonkajší priemer a hrúbka vloženého
SK
nástroja musia zodpovedať rozmerovým údajom vášho elektrického náradia. Nesprávne dimenzované vložené nástroje nie je možné dostatočne zakryť alebo kontrolovat'.
- Brúsne kotúče a príruby musia presne zapadnút na brúsne vreteno vášho elektrického náradia.
- Nepoužívajte poškodené brúsne kotúče. Pred každým použitím brúsnych kotúčov skontrolujte tieto vzhľadom na odlupovania a trhliny. Ak elektrické náradie alebo brúsny kotúč spadnú, skontrolujte, či sú poškodené alebo použite nepoškodený brúsny kotúč. Ak ste brúsny kotúč skontrolovali a vložili, zdržujte sa vy a v blízkosti sa nachádzajúce osoby mimo rovinu otáčajúceho sa brúsneho kotúča a prístroj nechajte otáčat' sa minimálne 1 minútu na najvyšších otáčkach. Poškodené brúsne kotúče sa väčšinou počas tohto času skúšky zlomia.
- Noste osobné ochranné prostriedky. Podl'a použitia noste úplnú ochranu tváre, ochranu zraku alebo ochranné okuliare. Pokial' je to primerané, noste protiprachovú masku, ochranu sluchu, ochranné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktoré vás chránia pred malými časticami brúsenia a materiálu. Ochrana očí musí chránit' pred poletujúcimi cudzími telesami, ktoré vznikajú pri rôznych aplikáciách. Protiprachová maska alebo ochranná dýchacia maska musia počas aplikácie stále filtrovať vznikajúci prach. Ked' ste dlhodobo vystavení silnému hluku, môžete utripieť stratu sluchu.
- Ak sa v blízkosti zdržujú iné osoby, dávajte pozor na bezpečnú vzdialenost'k vášmu pracovisku. Každý kto vstúpi na pracovisko, musí nosit' osobné ochranné pomôcky. Úlomky nástroja alebo
zlomené vložené nástroje môžu odletieť a spôsobit’ úrazy tiež mimo priameho pracoviska.
- Pravidelne čistite vetraciu štrbinu vášho elektrického náradia. Ventilátor motora nasáva prach a hrubý nános kovového prachu môže spôsobit' elektrické ohrozenie.
- Elektrické náradie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. Elektrické náradie nepoužívajte, ked' sa nachádza na horľavom povrchu, ako napríklad drevo. Iskry by mohli tento materiál zapáliť.
- Nepoužívajte vložené nástroje, ktoré si vyžadujú kvapalné chladiace prostriedky. Použitie vody alebo iných kvapalných chladiacich prostriedkov môže spôsobit' elektrický úraz.
Montáz

Prístroj vždy upevnite pomocou skrutiek dostatočnej dlžky a hrúbky na pracovnej ploche, aby ste nestratili nad ním kontrolu. Príp. použite dodané skrutky.

Dbajte na to, aby ste pri práci mali dostatok miesta a aby ste neohrozili iné osoby.
Montáž brúsneho zariadenia
Montáž nastavovacej skrutky:
- Nastavovaciu skrutku s nastavovacou maticou pre híbkový doraz (6) zatočte cez závitový otvor na zadnej strane prístroja.
Umiestnenie prístroja
pre dodané skrutky Hrúbka skrutky: M10:
- Hrúbka hrany stola: 20 - 30 mm
- Priemer vítania: 10,5 mm
Obrázok B :
- Prístroj umiestnite pomocou drážok zarážky (20) na pracovnej ploche/pracovnom stole. Brúsny sokel (8) musí pritom vyčnievať nad hranu stola.
- Vyvítané otvory označte ceruzkou a prístroj znova odstráňte.
- Vyvítajte dve vítané diery do pracovnej plochy/pracovného stola.
- Brúsny sokel priskrutkujte pomocou priložených skrutiek (17), podložiek (17a) a matíc (17b) na pracovnej ploche/pracovnom stole.
Práca s prístrojom

Pozor! Používajte len výrobcom odporučené brúsne kotúče a časti príslušenstva. Používanie iných nástrojov a iného príslušenstva môže znamenať nebezpečenstvo zranenia.
Nikdy nepracujte s prístrojom bez ochranného štítu.
Pred všetkými prácami vyberte akumulátor z náradia.
Nepoužívajte nalomené, naštrbené alebo inak poškodené brúsne kotúče.
Prístroj zapnite až vtedy, ked'je bezpečne upevnený na pracovnej ploche.
Nikdy nepracujte s prístrojom bez ochranného štítu, jednotky na napínanie reťaze alebo krytu brúsneho kotúča.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!

Počas prác sa postarajte o bezpečné postavenie a vždy dávajte pozor na to, aby bol prístroj bezpečne upevnený na pracovnej ploche.

Pozor nebezpečenstvo úrazu! Noste ochranu očí a sluchu!

Pri práci s pílovou retázou noste rukavice odolné proti prerezaniu a ak je to nutné, zásteru, aby sa za-bránilo rezným poraneniam.

Ked'je prístroj v prevádzke, nemajte ruky na brúsnom kotúči a zuboch retáze. Retáz neohýbajte rukou. Existuje nebezpečenstvo poranenia.

Vybratie/vloženie akumulátora
Obrázok : D
-
Na vybratie akumulátora (19) z prístroja zatlačte uvolňovacie tlačidlo (19a) na akumulátore (19) a vytiahnite akumulátor (19).
-
Na vloženie akumulátora (19) zasuňte akumulátor (19) pozdíž vodiacej lišty do prístroja. Počutelne zapadne.
Kontrola stavu nabitia akumulátora
Stlačte tlačidlo (19b) na akumulátore (19). Stav nabitia je signalizovaný rozsvietením príslušných LED žiaroviek.
Nabíjanie akumulátora

Zohriaty akumulátor nechajte pred nabíjaním vychladnút.

Akumulátor (19) nabite vtedy, ked' svieti už iba červená LED dióda signalizácie stavu nabitia.
- Vyberte akumulátor (19) z prístroja.
- Zasuňte akumulátor (19) do nabíjacej šachty nabíjačky (18).
- Zapojte nabíjačku (18) do zásuvky.
- Po uskutočnenom nabíjaní odpojte nabíjačku 18) od siete.
- Vytiahnite akumulátor (19) z nabíjačky (18).
Zapnutie a vypnutie

Prístroj zapnite až vtedy, ked'je bezpečne upevnený na pracovnej ploche.
- Akumulátor (19) vložte do prístroja.
- Na zapnutie zatlačte vypínač zap/vyp (1) do polohy I, prístroj sa rozbehne.
- Na vypnutie zatlačte vypínač zap/vyp (1) do polohy O, prístroj sa vypne.

Po vypnutí prístroja brúsny kotúč dobieha. Existuje nebezpečenstvo poranenia.
Tepelná ochrana s ochranou proti opätovnému spusteniu:
Po automatickom vypnutí v dôsledku preťaženia sa prístroj znova automaticky nespustí.
Na opätovné zapnutie zatlačte vypínač zap/vyp (1) do polohy I, prístroj sa rozbehne.
Skúšobný chod:
Pred začatím prvej práce a po každej výmene kotúča vykonajte skúšobný chod minimálne 60 sekúnd bez zaťaženia. Ihned’vypnite prístroj, ked’ kotúč má nepravidelný chod, vyskytnú sa značné vibrácie alebo je počuť abnormálne zvuky.
Ostrenie pilovej retaze

Pri práci za prašných podmienok sa postarajte o volné vetracie otvory (pozri „Údržba a čistenie“).

Nesprávne naostrená pilová retáz môže viest' k poškodeniu a zvýšit' nebezpečenstvo spätného rázu píly!
Dávajte pozor na presné nastavenie retaze.
Zohladnite správny uhol ostrenia a minimálne rozmery pilovej retaze. Odstráňte tak málo materiálu, ako je to možné.
Nebrúste pohonné články (a) alebo
spojovacie články (b), pilová retaz by sa inak mohla roztrhnúť.
Pri nedodržiavaní existuje nebezpečenstvo úrazu pri manipulácii s retazovou pílou.


Pokyny k ostreniu:
- Pílovú refáz pred ostrením vyčistite. Zvyšky dreva s obsahom oleja, resp. zvyšky oleja odstráňte pomocou štetca alebo čistiacej handry.
- Po ostrení musia byť všetky rezné články rovnako dlhé a široké.
- Retaz je opotrebovaná a musí sa vymenit za novú pílovú retaz, ked' zostane už iba cca 4 mm rezného zuba.
Vloženie pílovej reťaze
- Obrázok C :
- Na otvorenie vodiacej kolajničky refaze otočte upínaciu páku (12) proti smeru hodinových ručičiek. Na odblokovanie upínacej pácky potiahnite túto smerom von a po spätnom vedení do východiskovej polohy ju nechajte znova zaskočit.
- Vložte pílovú refaz do vodiacej kolajničky refaze (7). Rezné hrany musia ukazovat'k brúsnemu kotúču (15).
- Zarážku (14) sklopte nadol a pílovú refáz potiahnite natolko dozadu, až ostrený rezný zub (21) bude dosadať na zarážke (pozri obrázok ①).
Nastavenie uhla ostrenia
- Obrázok C :
- Uvolnite fixačnú skrutku (9) a na otočnom tanieri jednotky na napínanie refáze (11) nastavte potrebný uhol ostrenia a na základe stupnice (10).

Zohl'adnite údaje výrobcu pílovej refaze, týkajúce sa potrebného uhla ostrenia a.
- Fixačnú skrutku znova utiahnite.
Nastavenie zarážky
- Obrázok C :
- Presuňte brúsnu hlavu (2) na držadle (4) pri vypnutom motore nadol.
- Pomocou nastavovacej skrutky pre posuv reťaze (13a) vedte rezný zub (21) bližšie k brúsnemu kotúču (15), až bude rezný zub dosadat' na brúsnom
kotúči (pozri obrázok ②). Nastavovaciu skrutku (13a) zaistite nastavovacou maticou (13b).
- Články refaze zafixujte vo vodiacej kol'ajničke refaze (7) otočením upínacej páčky (12) v smere pohybu hodinových ručičiek (pozri 1.).
- Híbkový doraz nastavte pomocou nastavovacej skrutky (6a) tak, aby brúsny kotúč (15) sa dotýkal páty zuba (pozri obrázok ②). Brúsny kotúč zaistite nastavovacou maticou (6b).
Ostrenie - Obrázok C :
- Zapnite prístroj (pozri „Zapnutie a vypnutie“).
- Jemným tlakom na držadlo (4) presuniete brúsnu hlavu (2) nadol a naostríte rezný zub (21). Brúsny kotúč (15) sa nesmie brzdiť až do zastavenia. Na zabránenie znížte súčasne prítlačný tlak.
- Na d'alší transport pílovej retáze prístroj vypnite. Uvolnite upínaciu páčku (12) a zafixujte nasledujúci článok, ktorý sa má ostrit', pomocou nastavovacej zarážky (14) a upínacej páčky vo vodiacej kolajničke retáze (7).

Najprv ostrite zuby jednej strany retaze. Potom prestavte uhol ostrenia a naostrite zuby druhej strany.
Kontrola vzdialenosti obmedzovača híbky (pozri obrázok c ③)
Píliace časti refáze sú rezné články, ktoré pozostávajú z jedného rezného zuba (21) a jedného výstupku na obmedzenie híbky (22). Výšková vzdialenost' medzi týmito oboma určuje vzdialenost' obmedzovača híbky A.
- Dopilujte výšku výstupku na obmedzenie híbky (22) plochým pilníkom a po obnovení výstupok na obmedzenie híbky trochu zaoblite. Pôvodný tvar musí zostat' zachovaný.
Údržba a čistenie

Pred každým nastavením, údržbou alebo opravou vyberte akumulátor z prístroja.
Práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode, nechajte vykonať odbornému servisu. Používajte len originálne diely. Pred všetkými údržbárskymi a čistiacimi prácami, nechajte prístroj vychladnút. Existuje nebezpečenstvo popálenia!
Pred každým použitím skontrolujte, či prístroj nemá viditelné chyby ako uvolnené, opotrebované alebo poškodené časti, či má správne uložené skrutky alebo iné častí. Zvlášť skontrolujte brúsny kotúč (15). Poškodené časti vymeňte.
Čistenie

Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Chemické látky môžu napadnút plastové časti prístroja. Prístroj nikdy nečistite pod tečúcou vodou.
- Po každom použití prístroj dôkladne vyčistite.
Vetracie otvory ( D 23) a povrch prístroja čistite mäkkou kefou, štetcom alebo textíliou.
Výmena brúsneho kotúča

Pokyny pre výmenu:
- Nikdy nepracujte s prístrojom bez ochranného štítu (16).
- Presvedčte sa, či počet otáčok uvedený na brúsnom kotúči (15) je rovnaký alebo väčší ako dimenzačné otáčky naprázdno prístroja. Presvedčte sa, či sú rozmery kotúča vhodné k prístroju.
- Používajte iba bezchybné brúsne kotúče (zvuková skúška).
- Používajte iba brúsne kotúče s upínacím otvorom ∅ 23,2 mm. Nevítajte dodatočne do malého upínacieho otvoru brúsneho kotúča.
- Nepoužívajte žiadne redukčné vložky alebo adaptéry, aby ste prispôsobili brúsne kotúče s velkým otvorom.
- Nepoužívajte pílové listy.
- Po výmene brúsneho kotúča prístroj znova úplne zmontujte.

Prístroj vypnite a vyberte z neho akumulátor. Zariadenie nechajte ochladit'.

Pri manipulácii s brúsnymi kotúčmi používajte ochranné rukavice.
Obrázok
E:
- Uvolnite 3 upevňujúce skrutky krytu brúsneho kotúča (5).
- Odoberte kryt brúsneho kotúča (3).
- Odskrutkujte maticu brúsneho kotúča (24) rukou.
- Odoberte brúsny kotúč (15) z uchytenia.
- Založte nový brúsny kotúč do uchytenia a rukou zaskrutkujte maticu brúsneho kotúča.
- Kryt brúsneho kotúča (3) znova priskrutkujte.

Matica brúsneho kotúča sa nesmie dotiahnuť príliš pevne, aby sa za-bránilo zlomeniu brúsneho kotúča a matice
- Skúšobný chod: Pred začatím prvej práce a po každej výmene brúsneho kotúča vykonajte skúšobný chod mini-málne 60 sekúnd bez zaťaženia. Ihned' vypnite prístroj, ked' kotúč má nepravidelný chod, vyskytnú sa značné vibrácie alebo je počuť abnormálne zvuky.
Preprava
- Prístroj prepravujte vždy jednou rukou za brúsnu hlavu (2) a druhou rukou za brúsny sokel (8).
Skladovanie
Prístroj uložte na suchom mieste chráne- nom pred prachom a mimo dosahu detí.
Teplota uskladnenia pre akumulátor a prístroj činí 0 °C až 45 °C. Počas skladovania zabráňte extrémnemu chladu alebo teplu, aby akumulátor nestratil výkon.

Brúsne kotúče sa musia skladovat' suché a na výšku a nesmú sa skladat' na sebe.
Odstránenie a ochrana životného prostredia
Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj, akumulátor, príslušenstvo a balenie odovzdajte na ekologické zhodnotenie.

Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu. Symbol preškrtnu- tej nádoby na odpad znamená,
že tento výrobok sa na konci doby používania nesmie zlikvidovat' cez domový odpad.
Smernica 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení: Spotrebitelia sú zo zákona povinní elektrické a elektronické zariadenia na konci ich životnosti odovzdat' na ekologickú recykláciu. Týmto spôsobom je zabezpečené zhodnotenie šetrné k životnému prostrediu a zdrojom.
V závislosti od národných zákonov, máte tieto možnosti:
• vrátenie na predajnom mieste,
- odovzdanie na oficiálnom zbernom mieste,
- zaslanie späť výrobcovi/distribútorovi. Netýka sa to dielov príslušenstva a pomocných prostriedkov bez elektrických komponentov, pripojených k starým prístrojom.

Akumulátor neodhadzujte do domového odpadu, ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) alebo vody. Poškodené akutory môžu škodit' životnému prostrediu šmu zdraviu, ked'unikajú jedovaté alebo kvapaliny.
Akumulátory likvidujte podľa miestnych predpisov. Chybné alebo opotrebované akumulátory sa musia recyklovať podľa smernice 2006/66/ES. Akumulátory odovzdajte na zberné miesto starých batérií, kde sa ekologicky zhodnotia. O tom sa informujte na vašom miestnom zbernom mieste alebo v našom servisnom centre. Akumulátory likvidujte vo vybitom stave. Odporúčame póly obalit’ lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Akumulátor neotvárajte.
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia.
Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu.
Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú na- šou následne opísanou zárukou obmedzené.
Záručné podmienky
Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.
Záručná doba a nárok na od- stránenie vady
Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vybalení ohlásit'. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.
Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevztáhuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. brúsny kotúč) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač, ochranný štít).
Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavat' všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.
Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.
Postup v prípade reklamácie
Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN 423082_2210) ako dôkaz o zakúpení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte dálšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslat' bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte
prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými častíami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.
Servisná oprava
Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, môžeme nechat' vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov.
Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so za- plateným poštovným.
Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- bočky vyčistený a s informáciami o chybe.
Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom.
Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.
Service-Center

Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: grizzly@lidl.sk
IAN 423082_2210
Dovozca
Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.
Náhradné diely / Príslušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop
Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri dálších otázkach sa obrátte na „Service-Center“ (pozri stranu 175).
Položka Označenie Obj. číslo.
15/24 Brúsny kotúč + Matica brúsneho kotúča 91110357
Sadržaj
Bevezető....176
| SK | Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE |
| Týmto potvrdzujeme, žeBrúska retazíkonštrukčnej rady PSGA 20-Li A1Poradové číslo000001 - 040000zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863Prístroj vrát. akumulátora Smart - Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU | |
| Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: | |
| EN 62841-1:2015 • PPP 58094B:2022EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018Prístroj vrát. akumulátora Smart - Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • Draft EN 301 489-17 V3.2.5:2022EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 | |
| Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany15.04.2023 | Christian FrankOsoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie |
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spíňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany15.04.2023
Christian FrankOsoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie