WEAR7208 - Căști audio THOMSON - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului WEAR7208 THOMSON în format PDF.
| Tip produs | Căști audio intraauriculare Bluetooth® |
| Marcă | Thomson |
| Model | WEAR7208 |
| Conectivitate | Bluetooth® (2,4 GHz, 2402-2480 MHz) |
| Rază Bluetooth | Până la 10 metri (estimat) |
| Putere RF maximă | 3,5 mW EIRP |
| Alimentare | Baterie reîncărcabilă integrată (Li-ion) |
| Timp de încărcare | Aproximativ 2-3 ore |
| Autonomie | Nespecificată (tipic 4-6 ore) |
| Tip încărcător | USB Micro-USB (cablu inclus) |
| Indicator de încărcare | LED roșu (încărcare), LED albastru (încărcat) |
| Comenzi | Tasta MF (pornire/oprire, apeluri, redare), Volum +/-, Următorul titlu/Anteriorul titlu |
| Funcții principale | Redare audio, hands-free, multipoint (2 dispozitive), comandă volum și titlu |
| Microfon | Integrat pentru apeluri |
| Accesorii incluse | Cablu USB/Micro-USB, 3 perechi de pernuțe (S/M/L), manual de utilizare |
| Întreținere și curățare | Cârpă fără scame ușor umedă, fără detergent agresiv |
| Siguranță | Nu utilizați în timpul conducerii; volum moderat pentru a proteja auzul; nu deschideți; reciclare conform directivelor |
| Temperatură de utilizare | Nespecificată (evitați temperaturi extreme) |
| Greutate | Aproximativ 20 g (estimat) |
| Dimensiuni (aprox.) | 3 x 2 x 2 cm (estimat) |
| Garanție | Vezi condițiile producătorului (Hama GmbH) |
| Serviciu clienți | Hama: +49 9091 502-115 (germană/engleză) |
Întrebări frecvente - WEAR7208 THOMSON
Întrebările utilizatorilor despre WEAR7208 THOMSON
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Căști audio în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WEAR7208 - THOMSON și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WEAR7208 mărcii THOMSON.
MANUAL DE UTILIZARE WEAR7208 THOMSON
Elemente de comandă și afișaje
-
Căştiintraauriculare
-
Microfon
3.LEDdestatut
-
Volumsonor+, Transfertitluînainte
-
Tastă pornit / oprit, Comandă vocală, Tastă multifuncțională (MF)
6.Volumsonor-,Transfertitluînapoi
- Racord î ncărcare
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații

Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.

Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.
2. Continutulpachetului
• 1 x s etcăștistereoBluetooth® „WEAR7208”
• 1 x cablu încărcare USB/Micro-USB
• 3 perechi pernuțe (mărimi S/M/L)
- a cestmanualdeutilizare
3.Instructiunidesiguranță
- Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională.
- Protejați produsul de impurități, umiditate, supraîncălzire și utilizați-Inumai înmediuuscat.
- Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
- Nu exploatați produsul în afara limitelor de putere indicate îndateletehnice.
- Nu deschideți produsul și nu-l utilizati în continuare în caz dedeterioare.
- Acumulatorul este montat fix și nu poate fi demontat, salubrizați produsul ca un întreg conform prevederilor legale.
- R eciclareamaterialuluipachetuluiseexecutăcomform normelorlocaledesalubrizare în v igoare.
- Nu executați modificări la aparat. În acest fel pierdeți orice dreptlagaranție.

Avertizare – A cumulator
- Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare adecvate sauporturiUSB.
- Nu folosiți încărcătoare sau porturi USB defecte și nu încercați să le reparați.
- Nu supraîncărcați sau descărcați complet produsul.
- Evitați depozitarea, încărcarea și utilizarea la temperaturi extreme.
- La depozitare mai îndelungată, efectuați reîncărcarea la intervaleregulate(celpuțintrimestrial).

Avertizare - Putere sonoră
- Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere a zgomotelor înconjurătoare. În timpul utilizării produsului nu trebuie să deserviți mijloace de transport sauutilaje.
- Reglați volumul sonor la o intensitate rezonabilă. Intensitatea ridicată a volumului sonor - chiar și de scurtă durată - poate duce la tulburări ale auzului.
4. Punereînfunctiune
- C ascadispunedeunacumulatorreîncărcabil.Înainteaprimei folosiriacumulatorultrebuiecompletîncărcat.
- Deconectați casca înaintea încărcării.
- Porniți încărcarea prin conectarea cablului de încărcare USB la fișa de încărcare (7) și la un port USB al unui PC/ notebook.
- Alternativ se poate încărca cu un încărcător USB adecvat. În acest caz vă rugăm să respectați instrucțiunile de folosire ale încărcătoruluiUSButilizat.
- În timpul încărcării afişajul luminează continuu roșu.
- Încărcarea completă a accumulatorului durează cca 2-3 ore.
- După terminarea încărcării LED-ul (3) luminează albastru.
- Întrerupeți toate contactele cablurilor și rețelei.
5.Functionare
Pornire/ o prirecască
- Apăsați tasta (5) MF până se aude anunțul (Power ON) și LED-ulalbastruluminează intermitent.
- Pentru oprire apăsați tasta (5) MF până se aude anunțul (Power OFF) și LED-ul roșu luminează intermitent și se stinge.

Instructiune
Funcțiuniledescrise înacestcapitolsuntposibilenumaicu aparatefinalecompatibileBluetooth ^® .
5.1.PrimaconectareBluetooth ^® (Pairing)

Instrucțiune– P airing
- A paratulfinalcompatibilBluetooth® trebuie să fi e p or n i t și f unctiuneaBluetooth® activată.
- A paratulfinalcompatibilBluetooth® trebuie să fi e viz i bil pentrualteaparateBluetooth ®.
- În acest sens vă rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare a leaparatuluifinal.
- Distanța dintre cască și aparatul final nu trebuie să fie mai mare de 1 metru. Cu cât distanța este mai mică cu atât maibine.
- Porniți casca cu tasta (5) MF.
- Apăsați tasta MF (5) până când LED-urile albastru și roșu luminează intermitent alternativ și o voce spune „Pairing” (În același timp puteți apăsa și Volum sonor + (4) și Volum sonor – (6) cca 5 secunde).
- Casca caută o conexiune Bluetooth®.
- Deschideți setările Bluetooth® din aparatul final și așteptați pânăcândînlistaaparatelorBluetooth ® găsiteseafișează ThomsonWEAR7208.
- Selectați Thomson WEAR 7208 și așteptați până când în setărileBluetooth® aleaparatuluifinalcascaseafișeazăca fiindconectată.

Instrucțiune – Parolă Bluetooth®
PentruconfigurareaaconexiuniicuunaltaparatBluetooth unele aparate finale au nevoie de o parolă.
- Dacă pentru conexiunea cu casca aparatul final vă solicită o parolă, introduceți 0000.

Instructiune
- La o conexiune reușită se aude anunțul Connected.
- Dacă procesul de conexiune durează mai mult de 300 secunde, acesta se întrerupe și LED-urile se sting. În acest caz repetați pașii din capitolul 5.1 pentru prima conectare B l u e t o ^8 (Pairing).
5.2. ConexiuneautomatăBluetooth ^ (dupăunPairing dejaefectuat)

Instructiune
- A paratulfinalcompatibilBluetooth® trebuie să fi e p or n i t și f unctiuneaBluetooth® activată.
- A paratulfinalcompatibilBluetooth® trebuie să fi e vizibil pentru alteaparateBluetooth®.
-
În acest sens vă rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare a leaparatuluifinal.
-
Porniți casca cu tasta (5) MF. LED-ul albastru începe să lumineze intermitent și casca se conectează automat cu ultimulaparatfinalfolosit.
- La o conexiune reușită se aude anunțul Connected.

Instructiune
- La o conexiune reusită se aude anuntul Connected.
- Dacă procesul de conexiune durează mai mult de 300 secunde, acesta se întrerupe și LED-urile se sting. În acest caz repetați paşii din capitolul 5.2.
- În acest caz trebuie efectuată setarea la aparatul finalpentruadmitereaconexiuniiautomatecucasca conectată.

După o primă conectare cu succes, conectarea se face automat.Încazulîncare c onectareaBluetooth ^® nuse execută automat, verificați următoarele puncte:
- Controlați în setările Bluetooth® aleaparatuluifinaldacă Thomson WEAR 7208 apar ca fiind conectate. Dacă nu, repetați pașii din 5.1 pentru prima conectare Bluetooth®.
- Controlați dacă diferite obstacole influențează negativ raza de acțiune. Dacă da, poziționați aparatele mai aproapeunuldealtul.
- Şi o baterie mai slabă poate să influențeze negativ performanța.
5.3. ConectareBluetooth ^® Multipoint
Cascasepoateconectasimultancudouăaparatefinale compatibileBluetooth ^ (Multipoint).
- Conectați mai întăi casca cu primul aparat final conform descrieriidin5.1.
- Dezactivati funcția Bluetooth® delaacestaparatfinal.
- Conectați casca cu al doilea aparat final conform descrierii din5.1.
- Reactivați funcția Bluetooth® a p rimuluiaparatfinal. Prin conectarea automată casca se racordează automat și cu acestaparatfinal.
5.4.Redareaudio

Instrucțiune
- Functiunile descrise în 5.3 și 5.4 sunt posibile numai la o conectare B l u e t o® activă.
- Fiecare funcțiune trebuie susținută de aparatul final.
- În acest sens vă rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare a leaparatuluifinal.
-
Functiunile se pot comanda și direct prin aparatul final.
-
Reglați volumul sonor al aparatului final la un nivel redus.
- Porniți casca cu tasta (5) MF. La o conexiune reușită se aude anuntulConnected.
- Porniți redarea audio la aparatul final conectat.
- Pentru a mări volumul apăsați tasta (4) Volum sonor +. Laatingereavolumuluisonormaximseaudeunanunț corespunzător.
- Pentru a reduce volumul apăsați tasta (6) Volum sonor –.
- Pentru pornirea sau oprirea redării audio apăsați tasta (5)MF.
- Pentru a sării la următorul titlu apăsați tasta (4) Transfer titluînainte.
- Pentru a sării la titlul anterior apăsați tasta (6) Transfer titluînapoi.
5.5.Functiedecomunicareliberă(tip„mâinilibere")
- Pentru acceptarea unui apel telefonic apăsați o dată tasta (5)MF.
- Pentru a refuza apelul telefonic intrat apăsați tasta MF (5) 1 secundă sau folosii telefonul personal.
- P entruincheiereaapeluluitelefonicintimpulconvorbirii apăsati o dată tasta (5) MF.
- Pentru apelarea numărului ultimului apel telefonic apăsați de douăoritasta(5)MF.

Instrucțiune– c alitateaconvorbirii
Pentru îmbunătățirea calității convorbirii, în timpul apelării trebuie să vă aflați cu telefonul mobil în apropierea căștii.
5.6.Întreruperecască
- O priti c asca.
- Deconectați casca cu ajutorul setărilor Bluetooth® ale aparatuluifinal.
5.7.Capacitateacumulator
- La capacitate redusă se aude un anunț (Battery Low) și afișajul luminează intermitent roșu.
- Încărcați casca conform descrierii din 4. Punere în funcțiune.
6.Întreținereși r e v i z i e
Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu folosiți detergenți agresivi. Aveți grijă să nu intre apă în produs. Aveți grijă să nu intre apă în produs.
7.Excluderedegarantie
Hama GmbH & Co. KG nu își asumă nici o răspundere sau garanțiepentrupagubecauzatedemontarea,instalareasau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
8. Serviceși support
Dacă aveți întrebări adresați-vă la Hama consultanță privind produsul.
Hotline:+499091502-115(Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com
9.Informatiipentrureciclare
Instrucțiuni pentru protecția mediului înconjurător:

Dinmomentulaplicăriidirectiveloreuropene2012/19/EU și 2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice și electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligatconformlegiisăpredeaaparateleelectriceși
electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publicesauînapoideundeaufostcumpărate. Detaliilesunt reglementate de către legislația țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucțiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului nostru înconjurător.
10. Declarațiedeconformitate

Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipuldeechipamenteradio[00132640,00132641, 00132642,00132643]este înconformitatecu
Directiva2014/53/UE.TextulintegralaldeclaratieiUEde conformitateestedisponibillaurmătoareaadresăinternet: www.hama.com->00132640,00132641,00132642, 00132643->Downloads.
| Banda(benzile)defrecvențe | 2402MHz— 2 4 8 0 M Hz |
| Putereamaximă | 3.5mWEIRP |
TechnicalData
| Bluetooth® Headset | |
| Earphone/microphone impedance / Impédance oreillettes/microphone / Impedanz Ohrhörer/Mikrofon / Impedanciaauriculares/micrófono/ Impedenzaauricolare/microfono/ Impedânciaauscultadores/microfone / Impedantie oortelefoon/microfoon / Impedancja słuchawek dousznych / mikrofonu / Fülhallgató/mikrofon impedanciája / Σύνθετη αντίσταση/ακουστικών μικροφώνου / Impedance sluchátImpedans hörsnäckor/mikrofonk/mikrofonu/ Impedanciaslúchadiel/mikrofónu/ ImpedanțăCăștiintraauriculare/Microfon | 32Ω/ 3 00Ω |
| Frequency / Fréquence / Frequenz / Frecuencia / Frequenza / Frequência / Frequentie / Częstotliwość /Frekvencia / Συχνότητα / Frekvence / Frekvens / Frecvență | 20– 2 0.000Hz |
| Earphone/microphone sensitivity / Sensibilité oreillettes/microphone / Empfindlichkeit Ohrhörer/Mikrofon /Sensibilidad auriculares/micrófono / Sensibilità auricolare/microfono / Sensibilidade auscultadores/microfone/ Gevoeligheid oortelefoon/microfoon / Czułość słuchawek dousznych / mikrofonu / Fülhallgató/mikrofon érzékenysége / Ευαιοθησία ακουστικών/μικροφώνου / Citlivost sluchátek/mikrofonu / Citlivosť slúchadiel/mikrofónu / Känslighet hörsnäckor/mikrofon / Sensibilitate Căști intraauriculare/Microfon | 95dB/ - 3 d B |
| WBCV≥75mV | |
| Range / Portée / Reichweite / Alcance / Portata / Bereik / Zasięg / Hatótávolság / Εμβέλεια / Dosah / Räckvidd/ R azădeacțiune | Max.10m |
| Bluetooth®technology/ T echnologieBluetooth®/ Bl u e t o®Technologie/ TecnologiaBluetooth®/ TecnologiaBluetooth®/Bl u e t o®technologie/TechnologiaBluetooth®/Bl u e t o®technologia/TesxvoloyiaBluetooth®/TecnologiaBluetooth®/Bluetooth®-teknik/ TehnologieBluetooth® | v5.0 |
| Profile / Profils / Perfil / Profili / Profielen / Profilok / Προφίλ / Profily / Profil / Profiler | A2DP/ A VRCP/ H F P/ HSP |
| Transmission frequency / Fréquence d’émission / Sendefrequenz / Frecuencia de transmisión / Frequenza di trasmissione / Frequência de transmissão / Zendfrequentie / Częstotliwość nadawania / Adófrekvencia /Συχνότητα εκπομπής: / Vysílací kmitočet / Vysielací kmitočet / Sändarfrekvens / Frecvență emisie: | 2.4– 2 .48GHz |
| Battery / Batterie / Akku / Batería / Batteria / Bateria / Accu / Akumulator / Akkumulátor / Μπαταρία / Baterie/ Akumulátor / Uppladdningsbart batteri / Acumulator | Li-Po 3 ,7V |
| Battery capacity / Capacité de la batterie / Akkukapazität / Capacidad de la batería / Capacità della batteria/ Capacidade da bateria / Accucapaciteit / Pojemność akumulatora / Akkumulátorkapacitás / Χωρητικότηταμπαταρίας / Kapacita baterie / Kapacita akumulátora / Batterikapacitet / Capacitate acumulator | 60mAh |
| Current consumption / Consommation de courant / Stromaufnahme / Consumo de corriente / Potenza assorbita / Consumo de energia / Stroomverbruik / Pobór prądu / Áramfelvétel / Kataváλωση ρεύματος /Příkon / Odber prúdu / Strömförbrukning / Consum de curent | Max.45mA |
| Töltőfeszültség Charging voltage / Tension de charge / Ladespannung / Tensión de carga / Tensione di carica/ Tensão de carregamento / Oplaadspanning / Napięcie ładowania / Táση φόρτισης / Napětí při nabíjení /Nabíjacie napätie / Laddspänning / Tensiune de încărcare | Max.5 V U S B |
| Total weight / Poids total / Gewicht gesamt / Peso total / Peso complessivo / Peso total / Gewicht totaal / Ciężarcalkowity / Teljes súly / Συνολικό βάρος / Hmotnost celkem / Celková hmotnosť / Total vikt / Greutate totală | 12g |
| Standby/talking time / Autonomie en veille/conversation / Standby-/Gesprächszeit / Tiempo en standby/conversación / Autonomia in stand-by/in conversazione / Tempo de inatividade/de conversação / Stand-by/-gesprekstijd / Czas standby / rozmowy / Készenléti/beszélgetési idő / Xpóvoς αναμονής/ομιλίας / Dobastandby/doba hovoru / Doba standby/hovoru / Standby-/samtalstid / Standby / Timp convorbiri | 400h / 4 ,5h |
TechnicalData
| Bluetooth® Headset | |
| Max.TalkTime/ Max.MusicPlayTime* | 5 h / 4 h |
| Standbytime* | 6 |
| Readyforuse* | 1 |
* a fterfullcharged