WRS 200 - Combaterea dăunătorilor Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului WRS 200 Kärcher în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre WRS 200 Kärcher
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Combaterea dăunătorilor în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WRS 200 - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WRS 200 mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE WRS 200 Kärcher
1 Generalità 291
2 Garantie 292
3 Utilizarea conform destinatiei 292
4 Indicati li privind siguranta 293
5 Prezentare generala a aparatului WRS 200 296
6 Condi tii preliminare pentru functionarea WRS 200.. 296
7 Atasati adaptorul la vehicul (platforma C, D) 297
8 Atasa adaptorul la vehicul (platforma E) 297
9 Montarea suportului superior. 297
10 Pozitii articulatie superioara 298
11 Ataarea si racordarea WRS 200 298
12 Punerea preliminara in functiune 299
13 Punerea in functiune 301
14 Functionare 302
15 Depozitarea 304
16 Ingrijirea si intrejinerea 304
17 Remedierea defeciunilor 306
18 Date tehnice 307
19 Declaratie de conformitate UE 307
1 Generalitàti
1.1 Descriere
△PRECAUTIE
Pagube materiale cauzate de montajul incorct
Dispuneti efectuarea montajului numai de un specialist calificat.
Indicatie
De asemenea, respectati instruuntile de fonctionare a vehiculului in care este instalat accesoriul.
Păstrați instructiunile de montaj pentru適用area ulterioarăsau pentru viitorul posesor.
1.2 Protectia mediului
Materiaele de ambalare sunt reciclabile. Va rugam sa eliminati ambalajele in mod ecologic.
Aparatele electrice si electronice contin materiale reciclable prejoase si, uneori, componente precum baterii, acumulatoare sau ueiuri, care, in cazul utilizarii incorcete sau al eliminarii necorespunzatoare, pot reprenta un potentiale pericol pentru sanatatea oamenilor si pentru mediuinconjurator. Pentru fonctionarea corecta a aparatului, aceste componente sunt necesare. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate la gunoiul menajer.
Observazioni referitoare la materialele continute (REACH)
Informati actuale referitoare la materialele continute puteti gasi la adresa: www.kaearcher.com/REACH
1.3 Verificare livrare
Daunete si deteriorarile la transport constatate trebuie notificare imediat reprezentei commerciale, respectiv commerciantului.
1.4 Pachet de livre
| Denumire Număr de coman-dă | ||
| WRS 200 2.200-00 | 0.0* | |
| Set adaptor PL-C, PL-D | 2.852-577.0** | |
| Set adaptor PL-E (MC 250) | 2.852-959.0** | |
| Set/system adaptor MIC 35/42 | 2.200-003.0*** | |
| Set/system adaptor MIC 50/70 | 2.200-004.0*** | |
| Set/system adaptor MC 130 | 2.200-005.0*** | |
| Set/system adaptor MC 250 | 2.200-012.0*** | |
| Set de montare pentru racordarea la apă (MC 130) | 2.200-008.0 *** | |
| Set de montare pentru racordarea la apă (MC 250) | 2.200-013.0 *** | |
| Mănunchi de ca-bluri (MC 250) | 4.839-790.0 *** | |
- in pachetul de livre
** necesar supplementar
*** necessar in functie de vehicul
| Denumire Număr de comandă | ||
| WR 100 Adv 2.20 | 00-009.0 (MIC 35/42)**2.200-010.0 (MIC 50/70)**2.200-011.0 (MC 130)**2.200-011.0 (MC250)*** | |
| Set lance de pulverizarePistol de inaltăpresiune | 2.200-002.0 | |
| WR 10 2.114-016.0*Indicatieutilizuți numai impreunăcu duza 2.114-004.0(nu este inclusă în pa-chetul de livrare) | ||
| WR 20 2.114-014.0* | ||
| WR 50 2.114-013.0* | ||
| WR 100 2.114-015.0* | ||
- Se poate utilizes doar impreună cu setul de lance de pulverizare pentru pistolul de inaltă presiune 2.200-002.0
- Se poate utilizes numai impreună cu setul de montare pentru racordarea la apă 2.200-008.0
*** Se poate utilizes numai impreună cu setul de montare pentru racordarea la apă 2.200-013.0 Şi manunchiul de cabluri 4.839-790.0
1.4.3 Indicatoare
Inainte de utilizes area pe drumuri publice, trebuie montat un indicator (indicator de depasire).
Nu este permisautilizarea unui suport deindicatoare

① Pozitja indicatorului
2 Garantie
In fiecare tara sunt valabile conditiile de garantie publicate de distribuitorul nostru din tara respectiva. Eventuale defectiuni ale acestui aparat, care survin in perioada de garantie si care sunt rezultatul unor defecte de fabricatie sau de material, vor fi remediate Gratis. Pentru a putea beneficia de garantie, prezentati-va cu chitanca de cumparare la magazin Sau la cea mai apropriata unitate de service autorizata.
(Pentru adresa, consultati pagina din spate)
3 Utilizarea conform destinatiei
In acoste instruţiuni de'utilizare este descrişă manevrarea setului de montare WRS 200.
In functie de adaptor, setul de montare poate fi montat la urmatoarele vehicule.
MIC 35/42
MIC 50/70
MC 130
MC250
Setul de montare WRS 200 este prevazut pentru'utilizare in exterior in vederea indepartarii buruienilor cu ajutorul unui aparat de curatai cat inalta presiune cu apa fierbinte si al unei unelte corespunzatoare pentru buruieni.
Supplementar, aparatul de curata t ac inalta presiune poate fiutilizat pentru curataarea locurilor greu accesibile.
Racordarea la reteaua de apa este permisa doar cu o clopeta antiretur adevata.
Setul de montare WRS 200 poate fi utilizes numai conform destinatiei, aça cum este prezentat.si describris in aceste instrutiuni deutilizare.
Utilizarea conform destinatiei include si respectarea intretinerii specifie.
Vehiculul si accesoriile pot fi utilizes, intretincte si reparate numai de persone care sunt familiarizate cu acesteaa si care au fost informate cu privire la pericolele conexe.
Trebuie avute in vedere dispositiile generale privind siguranta si prevenirea accidentelor date de legiuitor. Trebuie respectate si alte reglementari valabile privind cerintele de siguranta, sanataea occupationala si trafficul rutier.
Personalul operator trebuie:
- sa fie apt fizic s i mental
- sa fié instruit cu privire la manipularea vehiculului si a accesoriilor acestua
- sā fi citit sī inteles acesto instruetiuni deutilizare, precum sī instruetiunile deutilizare pentru vehiculul pe care se montează acest set de montare inainte de a incepe lucrul
- sa fi dovedit commerciantului capacitatea sa de a conduc- ce vehiculul
- sā fi fost numit de commerciant pentru conducerea vehiculului
4 Indicatuiprivindsiguranta
Pentru aparat se aplică urmátoarele indicazioni privind suguranta:
- Respectati prevederile legale nationale in vigoare referitoare la pulverizatoarele de lichid.
- Respectati prevederile legale nationale in vigoare referitoare la prevenirea accidentelor. Pulverizatoarele de lichid trebuie verificate periodic, iar rezultatul verificarii trebuie păstrat in scris.
- Respectaţi faptulă disposizitivul de incañzire al aparatului este o instalataţie de ardere. Instalataţile de ardere trebuie verificate periodicin functie de prevederile legale nationale in vigoare.
- Conform prederilor nationale in vigoare, acest aparat trebuie pus pentru prima data in functiune, pentru utilizarea commercia, de catre o personan calificata. KARCHER a executat si documentat deja aceasta prima punere in functiune pentru dumneavoastra. Documentata este disponibla la cererea partenerului dumneavoastra KARCHER. La solicitarea documentatiei, trebuie sa avei la indemnan numarul de piesa si numarul de fabricatie.
- Vä recomandam dispunerea verificārii recurrente a aparatului de câtre o personă calificata, in conformitate cu prevederile nationale în vigoare. Vă rugam sa va adresati partenerului dumneavoastră KÄRCHER.
- Nu este permisă modificiare aparatuluiși a accesorilor acestuia.
4.1 Baterie
ATENTIE
Pentru indicati de siguranta sau despree incarcare, despree ingrijire si despree eliminarea bateriei la deseuri, va rugam sa consultati instructiunile deutilizare ale vehiculului. Acoperiti intotdeauna cu capacul de protectie polul positiv al bateriei.
4.2 Furtun de inaltă presiune
Pentru furtunul de inalta presiune se aplica urmatoarele indicati de siguranta:
Utilizi di doar furtunuri de inaltă presiune originale.
- Furtunul de inaltă presiuneși disponitivul de pulverizare trebuie să fie adecate pentru suprapresiunea maximă de fonctionare indicata în Datele tehnice.
- Evitaţi contactul cu substanțe chimice agresive.
- Controla zi linic furtunul de inalta presiune. Nu mai utilizi a furtunurile dac a sunt flambate. Daca stratul de sarma exterior este vizibil, nu mai utilizi furtunul de inalta presiune.
- Nu mai utiliziţi furtunul de inaltă presiune dacă prezintă un filet deteriorat.
- Pozati furtunul de inaltă presiune astfel înțat să nu se poata trece peste acesto sau să prezinte pericol de impiedicare pentru oameni.
- Nu maiutilazi furtunul dacà a fost solicitat prin trecere peste acesta, prin flambare sau lovire, chiar dacà nu este vizibilà nicio deteriorare.
Depozitatfurtunul de inalta presiune astfel incat sa nu aparà sarcini mecanice.
4.3 Simboluri pe aparat
Indicatie
Inlocuti imediat simbolurile ilizibile sau pierdute.
| ΔPERICOL Pericol de arsuri din cauza suprafetelor fier-binti Lasați vehiculul să se răcească îniate de a lu-cra la el. | |
| ΔVERTIZARE Pericol de accidentare din cauza jetului de apă de înltă presiune Nuândreptați jetul de înltă presiune spre alte persone, animale, echipamente electrice afla-te în functiune Sau spre aparatul de curățat. Protejăi aparatul de curățat cu înaltă presiune impotrivă inghețului. | |
| Avertizare privind unelte rotative | |
| Tensiune electrică periculoasă! Nu depuneți obiecte străîne sau unelte pe ba-terie. | |
| ATENTIE Pericol de vătãmare a auzului Utilizați proteție auditivă adecvata atunci cănLucrăți. | |
| Purtăți ochelari de proteție adecvăți atunci cănLucrăți. | |
| Purtarea mănușilor de proteție |
4.4 Dispositive de siguranta
Dispositivete de siguranta servesc la protejarea utiliserului si nu trebuie sa fie eliminate sau eludate in ceea ce prieste functia lor.
Respectaţi indicatori privind siguranta din cadrul capitolelor!
4.4.1 Comutator de presiune
In cadrul eliberarii manetei de actionare de pe pistolul de inalta presiune, comutatorul de presiune opreste pompa de inalta presiune, iar jetul de inalta presiune se opreste. Dacă maneta de actionare este actionata, pompa pornește din nou.
4.4.2 Blocare de siguranta pistol de inalta presiune
Blocarea de siguranta de pe pistolul de inalta presiune blocheazama maneta de extragere de pe pistolul de inalta presiune.

1Blocare de siguranta
Poziie fata: Maneta asigurata
Positie spate: Maneta asigurata
2Manetá de extragere
③Reglarea presiunii
- Daca nu o utilizati, blocati maneta de extragere cu blocarea de siguranta.
4.4.3 Dispositiv de siguranta impotrivla lipsei de apa
Dispositivul de siguranţă impotrivă lipsei de apă (comutator de debit) impiedica supraíncălzirea arzătorului in cazul lipsei de apă.
4.5 Trepte de pericol
PERICOL
- Indicatie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte.
△VERTIZARE
- Indicatie referitoare la o posibila situatie periculoasa, ca re ar putea duce la vatamari corporale grave sau moarte.
△PRECAUTIE
- Indica o posibila situatie periculoasa, care ar putea duce la vatakari corporale usoare.
ATENTIE
- Indicatie referitoare la o posibila situatie periculoasa, ca re ar putea duce la pagube materiale.
PRECAUTIE - Purtati manusi adecave SND lucrati la aparat. - Purtati o protectie auditiva, dacn Instructiunile de fonctionare este specificat un nivel de zgomot de peste 80 dB(A), vezi capitolul Date tehnice din Instructiunile de fonctionare. - Purtati imbracaminte si ochelari de protectie adecvate, pentru a va proteja impotriva stropilor de apa sau murdariei. Pe durata utilizariaparatelor de curatcu inaltapresiune, pot fi generati aerosoli. Inhalarea aerosollor poate fi daunatoare pentru sanatate. Angajatorul este obligat sa efectueze o evaluare a riscurilor pentru a determina masurile de protectie necessitiese impotriva inhalarii aerosollor, in functie de suprafata care trebuie curata si de mediuinconjurator. Mstile de protectie respiratoriae din clasa FFP 2 Sau superioara sunt potrivite pentru protectia impotriva aerosollor apoisi.
AVERTIZARE · Folosi aparatul doar conform destinatiei. Luati in considerare conditiile locale si aveti grijă in timpul lucrului cu aparatul la terfe personane, in special la copii. · Acest aparat nu trebuie utilizes de persone cu abilità fizice, senzoriale ori mentale reduse sa fara experientă si/sau cunostinte. · Pot utiliza aparatul numai personele care au primit instruciuni in ceea ce priveste manipularea aparatului si-au demonstrat capacitatea de a opera si au fost insarcinate in mod expres. · Nu lasati copii nesupravegheati, pentru a va asigura ca nu se joacă cu aparatul. · Este interzisautilizarea aparatului de catre copii sau adolescenti.
△ PRECAUTIE Dispositivele de siguranță au drept scop proteția dvs. Nu modificati si nu ignorati niciodata dispositivele de siguranță.
4.8 Conectare la sursa de apa
AVERTIZARE · Nu puneti aparatul in functiune dacă furtunul de inaltă presiune este deteriorat. Inlocuiți de in-data furtunul de inaltă presiune deteriorat. Puteti utiliza doar furtunurileși imbinările recomandate de produca-tor.Indicatie · Imbinarea insurubata a tuturor furtunurilor de racordare trebuie sa fie etană.
ATENTIE · Respectati prevederile societati dvs. de furnizare de apa. Conexiunea la reteaua de apa este permisa numai cu un opritor de reflux corespunzator.
4.9 Functionare
PERICOL · La utilizes area aparatului in zone periculoase (de ex. benzinarii), respectati prevederile de siguranta corespunzatoare. Se interzice functionarea in zone cupericol deexplozie.Anvelopele deteriorate ale vehiculelor/supapele anvelopelor pot pune viata in pericol.Anvelopele vehiculelor/supapele anvelopelor pot fi deteriorate de jetul de inaltapresiune sipotsplnesi Primul indiciu inacent sens este decolorarea anelopei. La curatarea anvelopel/ supapelor anvelopel aplicati jetul de la o distantacel peltin 30 cm.
AVERTIZARE Nuutilizatiaparatul in cazul in care se afla in preajma persone fara imbracaminte de protectie adecvata. In cazul lancilor scurte,mana dvs. poate intra in contact cu jetul de inaltapresiune. Nuutilizati niciodataduze punctiforme sau duze rotative cu lanci mai scurte of 75~cm . Oforta de recul esteadosusa dejetul de apacare iesedin lance.Oforta actioneaza in sus prin lancea inclinata.Tineti ferm pistolul si lancea.Candseutilizeazadispositivede pulverizare inclinate,fortelede recul si rotire se pot modifica.Nuindreptatijetul de inaltapresiune spre dvs.,deex.pentruavacura imbracaminteaauincaltamintea.Nuindreptatijetul de inaltapresiune spre alte personane,animale,echipamente electrice aflate in funciune sau spre aparatul de curat. Inchidetiusile inante de deplasare.Nucuratacu jet objecte care contin substantepericuloase(dex.azbest).Inaintede ficareutilizare,verificati starea corespunzatoaresi siguranta in functionare aparatului si accesorilor,ca spre ex.furtunul de inaltapresiune,pistolul de inaltapresiune si dispositivele de siguranta.Nuutilizatiaparatul dacaste deteriorarit.Inlocuiti de indata componentele deteriorate.
- Utilizi doar furtunuri de inalta presiune, armaturi si mu-fe recomandate de producator.
PRECAUTIE · Nu lasati niciodata aparatul nesupravegheat cat timp este in functiune. · Nu deschidei capota cat timp motorul este in functiune. · Fixati pistolul de inalta presiune prin strangere, in timpul functiaronii. · Dupo fonctionare cu apa fierbinte lasati furtunurile sa se raceasca Sau pentru o periodada scurta de timp, actionati aparatul cu apa rece. · Aparatul trebuie sa aibao suprafata plana, stabila. · Inainte de curatare, trebuie sa efectuato i evaluare a riscurilor pentru suprafata care trebuie curatata pentru a determinina cerintele de siguranta si de sanatate. Trebuie sa adoptati masurile de protectie necessities.
ATENTIE · Nuutilizatiaparatul la temperaturisub 0^ Curata motorul doar in spalatorii cu separatoare de ulei.
4.9.1 Functionare cu soluţie de curățat
PRECAUTIE · Nu lasati solutiile de curatat la indema-na copiilor. Daca se utilizeaza o solutie de curatat, respecuati fi sa cu date de securitate a producatorului solutiei de curatat, in special indicatiile referitoare la echipamentul individual de protectie. Utilizi diar solutii de curatat furnizate Sau recomandate de producator. Utilizarea altor solutii de curatat sae produse chimice poate affecta siguranta aparatului. In cazul de contact a solutiilor de curatat cu ochii, clati imediat cu apa si consultati medicul, la fel ca si in cazul inghitirii solutiilor de curatat. Indicatie · Este interzisautilizarea pesticidelor.
4.9.2 Arzator cu ap a fierbinte
PERICOL Risc deexplozie datorita combustibilului nepotrivit. Alimentati doar cu combustibilul specificat in Instruetiunile de fonctionare. Gazele de ardere sunt toxice. Nu inhala tigele de ardere. Cand aparatul functioneaza intr-un spatiu, asigurat o aerisire suficienta si evacuarea gazelor de ardere.
AVERTIZARE · La alimentare, asigurati-va că niciun combustibil nu ajunge pe suprafetele fierbinti.
PRECAUTIE · Pericol de arsuri. Nu va aplecati peste orificul de evacuare si nu intrati inauntru. Nu atingeti cazanul in timpul functionarii arzatorului. · Nu inchideti niciodata orificile de evacuare. · Asigurati-va ca in apropierea orificilor de admisie a aerului nu apar emisii de gaze de ar dere. · Respectati indicatiile de siguranta referitoare la aparatele cu motor cu ardere interna din instruktione de utilizes.
4.10 Ingrijirea 山 intretinerea
AVERTIZARE · Inainte de curatarea, intretinerea si inlocuirea pieseler, opriti aparatul. · Inainte de orice lucare la aparat si accesori, depresurazati sistemul de inalta presiune.
PRECAUTIE - Reparatièle trebuie efectuate doar de câtre unitàti de service autorizate sau de personal calificat in acest domenu, care sunt familiarizati ci au toate reglementările relevante referitoare la siguranta.
ATENTIE · Respectati verificarea de siguranta pentru aparatele commerciale utilizeata la nivel local, in conformitate cu reglementarile locale · Scurtcircuite sau alte deteriorari. Nu curatai aparatul cu jet de apa prin furtun sau jet de apa de inaltapresiune. · Nuutilizati acetona, acizi nediluatsau diluanti, deoarece pot deteriorara materialele folosite la fabricarea aparatului.
5 Prezentare generală a aparatului WRS 200

①Vizor arzātor
Baterie
③ Pompà dozatoare
4Recipient RM 110 pentru ingrijirea sistemului
⑤ Filtrudepa
⑥Canistradecombustibil
Compartiment de păstrare a furtunului de inaltă presiune
Interfata de operare
Suflanta arzator
10Reglare presiune
Capac pentru orificiul de umplere
Pompá de inalta presiune
Vizor nivel de ulei
Indicatie
Vá rugám sá aveṭi in vedere: in aceste instruetiuni de utilizare, termenii „combustibil".si „carburant" sunt Utilizati cu aceeaşi semnificatie.
6 Condiitii preliminare pentru functiounare WRS 200
Indicatie
In caz de neclaritatei pau intrebari, adresati-va service-ului Karcher.
- Pouru a utilizes WRS 200, ar trebui sa fié disponible un rezervor de apà suficient de mare.
- Rezervorul de apătrebuie să fie fixat sigur pe partea posteroiară a vehiculului.
- Atunci cand se alege rezervorul de apă, trebuie avută in vedere greunatea totală admisibilași sarcinile pe axe admisibile ale vehiculului.
- Conform directivelor de montare, marginile exterioroare nu trebuie sã iasañ in afarã peste conturul vehiculului cu mai mult de 400 mm. Daca nu sunt montate elemente atasate supplementare (nu sunt admisibile), se respecţă acest lucru.
- Platformele C si D
Dacă WRS 200 este montat în partea din spate a vehiculului, trebuie să fie montata în fata drept contragreutate fie bara frontală WR 100 Adv (accesoriu pentru indepartarea buruienilor), fie o contragreutate corespunțatoare.
- Platformé E (MC 250)
ATENTIE
Functionarea cu WRS 200 este permisa numai in combinatie cu cadrul detasaibil (4.059-478.0).
Datorità sarcinii maxime pe osie a vehiculului, rezervorul de apă reziduală al vehiculului nu poate fi適用at Şi este deschis automat Şi golit forṭat prin setärile software-ului imediat ce este selectat modul WRS. Rezervorul de apă reziduală rámâne intotdeauna deschis cand WRS 200 este in functiune.
In plus, atunci cand utilizati WR100 Adv, nu pot fi utilizegate greutati supplementare in zona din fata din cauza sarcinilor pe osie.
In functie de tipul de inmatriculare al vehiculului, trebuie sa fie atasat sau nu un cuplaj pentru remorca. Elementele de fixare existente trebuie adoptate.
7 Atasa'i adaptorul la vehicul (platforma C, D)
Adaptorul cu cuplaj triunghiular este atasat la partea din spate a vehiculului pentru preluarea WRS 200.

Adaptor cu cuplaj triunghiular
② Surub cu stift (2x)
③ Suruburi (2x)
- Glisati adaptorul in cadrul de montaj al vehiculului, notati pozita diferitelor vehicule.

Imagine: Ataarea la un MC 130 fixat cu suruburi si stifturi Adaptor
② Cadru de montaj vehicul
③ Pozitia MIC 35/42 (platforma C)
④ Pozitia MC 130 (platforma D)
⑥ Barade tabla (2x)
Indicatie
Este necessitiespentruataaarea la un MC 130
- MIC 35/42: Glisati adaptoril in poziia (prima sau a 2-a gaura) si fixati in stanga si in dreapta cu suruburi si stifturi.
- MC 130: Fixati banda metalica in partea de jos a adaptorului. Glisati adaptorul aça cum se arata in figura (a 3-a gaurá) si fixati in stanga si in dreapta cu suruburi si stifturi.
- Strangei suruburile pentru a fixa adaptorul fara joc.
8 Atasa'i adaptorul la vehicul (platforma E)
Adaptorul cu cuplaj triunghiular este atasat la partea din spate a vehiculului pentru preluarea WRS 200.

①Placadaptor
② Šuruburişişaibe M10x35 (8x)
③ Cuplaj pentru remorca (optional in functie de tipul de inmatriculare)
④ Placadaptor cu coplaj triunghiular
- Demontati placapadaptoruliu cu cuplajul pentru remorca de pe vehicul (8 suruburi si saibe).
- Eventual atasa ti cuplajul pentru remorca existenla placac adaptorului cu suruburi M10x45, saibe si piulite (4x).
- Atasati placadaptorului cu cuplajul triunghiular in acelasi mod ca mai sus si fixati-le cu 8 suruburi si saibe.
9 Montarea suportului superior
Suportul superior servește la stabilizarea WRS 200 in timpul functiәnii si transportului. Trebuie ataşat la WRS 200 o singură data.
Pentru MIC 35/42 (platforma C) si MC 250 (platforma E), montarea are loc sub orificile de aerisure.
Pentru MC 130 tau MIC 50/70 (platforma D), montarea are loc deasupra. Urmatoarea descriere indică prezintă montarea pentru platforma D.
Orificiile perforate necessities pringuontarea suportuluis sunt DEA disponibile.
Dacă nu se indica altfel, strângeți toate Šuruburile Şi piuli-tele la cupluri de strängere standard.
Montarea la vehiculul de transport se face cu 2 articulation superioare. Montarea este descrisa intr-un capitol ulterior.
Piese de fixare suport superior

① Tabla de intarire (2x)
②Suport dreapta
③ Suport stanga
(4) Articulatione superioara (2x)
Indicatie
Pentru montarea la vehiculul de transport
⑤ Surub M16x120 (2x)
⑥ Surub M16x100 (2x)
⑦ Piulita opritoare M16 (4x)
Saibä 18x200 (8x)
Material de fixare suport
- Suruburi M8x30 (8x)
- Piulita M8 (8x)
Saibé 8x200 (14x)
10Saibă 16x200 (8x)
⑪ Surub, saibá, piulita
- pentru montarea articulatiei superioare la platforma D 1. Verificati pachetul de livrare.

Montare suport in cazul platformei D (MC 130, MIC 50/70)
Fixarea suportului pe platforma C (MIC 35/42) si platforma E (MC 250)
③ Tabla de intarire
4Surub in exterior Indicatie
Montaì acest Šurub fārā saibā
- Montaţi tabla de intărire cu suportul la WRS 200 (tineti cont de montare in functie de platformă).
- Utilizati suruburile cu saibe si piulite.
Pe partea suportului: incorporati surubul din exterior fãrã saibã.
- Montatu suportul din dreapta in acelaşi mod.
10 Poziti articulatie superioarä
Articulatiile superioare trebuie fixate in mod corespunzator, in functie de platforma C, D Sau E.

1Positie pentru platforma D
② Pozitjie pentru plaformele C si E
③Surub
④ Piulita opritoare
⑤ Articulatione superioar
- Fixati articulatia superioara cu surubul si piuliţa opritoare in positia corespunzătoare.
11 Atasarea siracordarea WRS 200
WRS 200 se ataseaza la adaptor cu coplaj triunghiular si se asigura cu un surub.
Supplementar, se fixeaza sus la vehicul cu articulatile superioare.
Se recomanda ca la montare sa participe o a doua persona.

①WRS 200
② Caurucior de ridicare
Adaptor cu cuplaj triunghiular
- Positionati WRS 200 cu caruciorul de ridicare la aproximativ 30~cm in fata adaptorului si ridicati pana cand acesta sta peste adaptor.

①Furtunuri hidraulice
② Racord de alimentare cu apa
③ Cablu cu stecher
2. Racordati caburile hidraulice la WRS 200 si introduceti in PTO al racordului hidraulic de la vehicul (respectatu sensul de curgere si, daca este necessar, codul de cui).
3. Racordafturtunul de apa.
4. Introduci fi n priza remorcii cablul cu stecher.

① Šurub (siguranţă)
② WRS200
5. Deplasati lent WRS 200 in fata pana la opritor si descarcati in cuprajul triunghiolar al adaptorului.
6. Asigurat WRS 200 cu un surub. Cuplu de strangere 80 Nm.

Imagine: Platforma de atasare a articulatiei superioare C
① Piulita de reglare, articulatie superioara
② Contrapiulita
③ Bolt de siguranta cu clema de siguranta (plforma C)
- Fixati la vehicul articulatia superioara din stanga si din dreapta.
a Platforma C: fixatu cu bolcu de siguranta disponibil la vehicul si asiguratcu clema (a se vedea figura).
b Platformele D si E: fixatu cu surub, saibe si piulita (in pachetul de livrare) pe vehicul (vezi figura).

Imagine: Platformele de atasare ale articulatiei superioare D si E
① Piulita de reglare, articulatie superioar
② Contrapiuilita
③ Šurub cu šaibă ši piulita (platforme D ši E)
8. Reglati positia WRS 200 cu piulita de reglare si asigurati utilizand contrapiulita.
12 Punerea preliminarä in functiune
△AVERTIZARE
Pericol de ranire
Inainte deutilizare,verificati bateria,accesoriile, conducte- le, filtrul de apa 日 racordurile cu privire la starea impecabila.
Nuutilizatiaparatul dacanueste in stare impecabila.
- Verificazioni niveolul de umplere din canistra de combustibil, iar la nevoie alimentati.
- Verificazioni niveolul de umplere din recipientul pentru ingrijarea sistemului, iar la nevoie reumpleti RM 110.
- Verificati nivelul de umplere din rezervorul de apa, iar la nevoie umpleti-l.
- Inainte de utilizes area pe drumuri publice, trebuie montat un indicator (indicator de depasire). Indicatorul trebuie aplicat pe lijoc in parallel cu luminile spate, la o distanță de 40 mm.
12.1 Alimentare
PERICOL
Pericol deexplozie din cauza carburantului care se re-
versa
La alimentare, asigurati-va că nu ajunge carburant pe suprafete fierbinti.
PERICOL
Pericol deexplozie din cauza fumatului si a flacarii descise
Respectaţi in timpul alimentarii interdictia strictă privind fumatul, precum si interdictia privind flacăra deschisa.
△VERTIZARE
Pericol pentru sanătate dacă se inhalează vapori
Nu alimentati in spatii inchise.
ATENTIE
Pericol de deteriorare dacă se utilizeaza carburant greşit
Alimentati doar motorina.
ATENTIE
Pericol de deteriorare din cauza rularii in gol a pompei de combustibil
Controlati periodic nivelul de umplere din canistra de combustibil,ajar la nevoie alimentati in tamputil.
Indicatie
Umplete carburant doar in canistra demontata. Utilizati doar canistre originale.

Usa stanga
②Canistradecombustibil
③ Banda de siguranta
④ Inchizatoarerezervorcucductede carburant
⑤ Recipientpourugenta de curatare
1. Desfaceti incuietoarea din cauciuc de la usa din stanga si deschideti usa.
2. Desfaceti banda de siguranta a canistrei.
3. Deschidei Inchizatoarea rezervorului, iar finainte de scapeatore, lasati carburantul s asc surg a prin picurare.
4. Fixa i nchizatoarea rezervorului cu conductele de carburant in sus.
5. Scoatej canistra.
6. Alimentaţi cu motorina.
7. Introduci ci canistra si fixati cu banda de siguranta.
8. Introduciţi inchizătoarea rezervorului cu conducțele de carburant.
9. Inchideti inchizatoarea rezervorului.
10. Stergeti carburantul revarsat.
11.Inchideti usa din stanga si asiguratcu inchizatoarea din cauciuc.
12.2 Umplerea recipientului pentru ingrijirea systemdului
Lichidul de ingrijire a systemului RM 110 (agent de detartrare) impiedica intr-un mod foarte eficient calcifierea serpentinei de incalzire la momentul functionarii cu apacalcaroasa. Acesta este dozat in partea de alimentare in picaturi.
Dozarea este reglata din fabrica pentru o duritate a apei de până la aprox. 30^ . La nevoie, supapa de dozare poate fi reglata. A se vedea capitulul Dozare.
ATENTIE
Pericol pentru sanătate
Respectati indicatori de siguranta si manevrare atunci cand utilizati RM 110.

① Recipientpourutngrijireasistemului
② Capac
1. Deschideti capacul de la recipientul pentru ingrijirea sistemului.
2. Puno t lichid de ingrijire a systemului RM 110 in recipient, nu umplet i n excess.
Nivel de umplere maxim 2 cm sub marginea de umple-
- Inchideti capacul.
12.3 Reglarea dozarii
Dozarea este reglata din fabrica pentru o duritate a apei de până la aprox. 30^ (poziţie intre 1şi 2). Daca este necessar, modificati reglajul.

Etrier
② Capac de protectie
1. Desprindeti etrierul; pentru aceasta, deşurubati 2 suruburi (marcate cu săgeti) cu ajutorul cheii tubulare.
2. Scoatej capacul de protectie.

Capac de protectie
② Pompadozatoare
③Positia 1
Indicatie
pānā la 10°dH
4Pozitia 2
Indicatie
pǎn à la 55 °dH
- Reglati poziţia 1 până la 2 pentru gradual de duritate do-rit.
Positiile mai inalte nu sunt relevante, intrucat acoste grade de duritate nu apar.
13 Punerea in functiune
△AVERTIZARE
Pericol de ranire din cauza jetului de inaltapresiune sau a electrocutarii.
Inainte deutilizare,verificati aparatul,accesoriile, conducte te de alimentare si racordurile pentru a va asigura ca se aflain stare perfecta.
Nuutilizatiaparatul dacanu se aflain stare perfecta. 1.
13.1 Racordarea furtunului de inaltă presiune și a pistolului de inaltă presiune
Furtunul de inalta presiune este situat intr-un comparti- ment aflat in spatele uii drepte.
Pistolul de inaltà presiune cu lance de pulverizare este atasat cu suporturi in partea anterioara stängă de la WRS 200.

① Furtun de inaltā presiune
② Pistol de inalta presiune
③ Incuietoare din cauciuc pentru usa stang
Már de uša
⑤ Suport cuinchizatoare din cauciuc
Lance
Suport
- Desfaceti inchizatoarea din cauciuc de la usa din dreapta (lateral sus) si deschideti usa.
- Scoatei furtunul de inalta presiune.
- Desfacetiinchizatoarea din cauciuc de la suportul superior.
- Scoatei pistolul de inalta presiune cu lancea de pulverizare.
- Racorda furtunul de inalta presiune la pistolul de inalta presiune.

① Furtun de inaltata presiune
② Racord de inalta presiune WRS 200
Supapä de comutare
Pozitie sus: Functionare cu pistol de inaltă presiune
Pozitie jos: Functionare cu pistolul de inaltă presiune in-chis
Pozitie jos (cu optiunea traversă frontală): Comutare la functionare cu traversă frontală
④ Furtun de apa pentru racordarea apei
6. Racordati furtunul de inalta presiune la racordul de inalta presiune.
13.2 Conectarea furtunului de apă
Realizati alimentarea cu apa la WRS 200 (cuplej GEKA). Tineti cont de deconnectarea de la retea!

Furtundepa
② Racord de apa WRS 200
③ Racord pentru barele frontale (optional)
1. Conecta furtunul de apa la WRS 200.
14 Functionare
ATENTIE
Functionarea uscata a pompei
Deteriorarea aparatului
Daca aparatul nu se presurizează in decorus de 2 minute, opriti aparatul Şi urmati indicatorii din capitolul Remedierea defectiunilor.
ATENTIE
Pericol de deteriorare
Lucrati, resp. deplasati-va numai cu uşile inchise.
14.1 Aparat de curatat cu inalta presiune
Aparatul de curatat cu inalta presiune este operat la nivelul vehiculului prin intermediul racordului PTO hidraulc.
Arzatorul trebuie connectat pentru generarea de apă calda.

① Aparat de curatat cu inaltā presiune
②Reglarea presiunii
③Manometru
(4)Orificiu de umplere cu ulei
- Aparatul de curāṭat cu inaltā presiune este conceput ca aparat de curāṭat cu inaltā presiune cu apā fierbinte sī ca aparat de curāṭat cu inaltā presiune cu apā rece pens tru curāṭarea zonelor greu accesibile.
- Utilizarea se face cu un pistol de inaltà presiune cu lance si cu accessoriu cu duza corespunzátor.
- Optional, eliminarea buruienilor se face planar, cu o barra frontala. Pentru informati suplimentare, contactati Karcher.
14.2 Camp de operare
Temperatura de lucru poate fi preselectata pe regulatorul de temperatura.
Arzatorul nu porneste decat atunci cnd comutatorul suflantei este pornit.

①Regulator de temperatura
② Comutator suflanta arzátor pornit/oprit
③ Indicator de defectiuni baterie
Lumina de averizare rezervor de curatare sau rezervor de carburant gol
Indicatie
Dacă lampa de avertizare este aprinsă, arzătorul se oprește
⑥ Setarea temperaturii 98^ (marcaj verde)
Pentru combaterea buruienilor
- Pentru combaterea buruienilor, rotiti regulatorul de temperatura la 98^ (marcajul verde) si porniti sulflanta. Dupa finalizarea maszurilor de lucru, opriti imediat comutatorul sulflantei pentru a preveni descarcarea bateriei.
- Pentru curataea cu apa rece de inalta presiune, rotiti regulatorul de temperatura spre stanga pana la limita maxima si opriti suflanta.
14.3 Baterie
WRS 200 este prevazut cu o baterie incorporata care se incarca de la un alternator.
Bateria este necessities pentru a porni arzătorul.

Baterie
② Pol negativ
1. Pentru informatii privind ingrijirea si intretinerea, precum si manevrarea in siguranta a baterilor, va rugam sa consultati instruclunile deutilizare ale vehiculului portant.
- In cazul depositarii pe o perioada mai mare de 1 lună, deconnectati bateria de la polul negativ, incârcați la un interval de 2 luni.
14.4 Indepartarea buruienilor
Reglaje la vehicul:
Procedura variază de la un vehicul la alto. Pentru procedura exactă, consultati instruciunile de functiOnare ale vehiculului Utilizat.
- PTO 40 de litri/min
-
Turatie minimă a motorului:
-
MIC 35/42: 2250 rot./min
- MIC 50/70: 2100 rot./min
- MC 130: 2400 rot./min
-
MC 250: 1200 rot./min
-
Dezactivarea comutatorului de contact al scaunului (atunci cand se lucrează cu accesoriile standard, respectively pistolul de inaltă presiuneși lancea)
Reglaje la WRS 200:
- Rotirea regulatorului de temperatura la 98^ (marcajul verde de pe regulatorul de temperatura)
- Pornirea suflantei
- Atasaarea accesoriilor dorite (optionale) la nivalul lancei
- La nevoie, actionati reglarea presiunii la nivalul lancei sau la pompa de inaltā presiune.
14.5 Curata ti cu inaltapresiune
Reglaje la vehicul:
- PTO 40 de litri/min
-
Turaţie minimă a motorului:
-
MIC 35/42: 2250 rot./min
- MIC 50/70: 2100 rot./min
- MC 130:2400 rot./min
-
MC 250: 1200 rot./min
-
Dezactivati comutatorul de contact la asezare (atunci cand se lucrează cu accesoriile standard pistol de inaltă presiuneși ajutaj)
Procedura diferă in functie de vehiculși trebuie consultata in instruetiunile de utilizare ale vehiculului.
Reglaje la WRS 200:
Regulator de temperatura la 0^ (opritor final stanga)
- Opriti suflanta
- Atasa duza de inalta presiune pe lance
- La nevoie, actionati reglarea presiunii la ajutaj sau la aparatul de curatat cu inaltata presiune.
14.6 Lucrul cu WRS 200
△VERTIZARE
Pericol de accidentare din cauza fortei de recul
O fora de recul este produsa de jetul de apa care iese din lance. In timpul lucrarilor, tini term pistolul de inalta presiune si lancea.

①Blocare de siguranta
2Manetá de extragere
③Reglarea presiunii
- Asiguratipistolul de inaltapresiune cu blocarea de siguranta,in poziie posteriora.
- Apasati maneta de extragere si incepeti lucrul.
- Eliminati buruienile cu jetul de apa fierbinte, lucrati lent
- In caz de necessitate: Utilizati reglarea presiunii la nivelul Iancii sau al aparatului de curatat cu inalta presiune.
14.7 Lucrul cu accesoriiul WR 10 (optional)
ATENTIE
Pericol de deteriorare a capului de pulverizare
Seta reglarea presiunii pe pompa de inaltã presiune la presiunea minimă.
Folosiţi si duza 2.114-004.0 (nu este inclusă in pachetul de livrare).

Lance
② Cap de pulverizare WR 10
Duză 2.114-004.0
Fixati duza intre lance si capul de pulverizare WR 10.
- Reduceti la minim reglarea presiunii de pe pompa de inaltă presiune.
14.7.1Depozitarea pistolului de inaltă presiuneși a lâncii
Pentru circulata pe drumuri publica sau la finalul lucrului, depositatei pistolul manual de pulverizare cu lance si furtunul de inaltă presiune in locata prevăzută.
14.8 Incheierea lucrului
- Opriti autovehiculul si lasati motorul sa fonctioneze.
- Setaţi regulatorul de temperatura la 0^ si deconnectăti suflanta arzătorului.
- Utilizati curatatorul cu inalta presiune la rece, pana cand curatatorul cu inalta presiune, furtunul de inalta presiune si pistolul de inalta presiune cu lance de pulverizare s-au racit (pericol de arsuri).
- Deconnectati sistemul hidraulic de lucru PTO.
- Deconnectati motorul.
- Inchideji alimentarea cu apa de la rezervorul de apa.
- Apasati maneta de actionare de la pistolul manual de pulverizare si evacuati presiunea din system.
- Asigurati maneta de actionare cu butonul de siguranță.

1Inchizatoare
- Desurubati furtunul de inaltata presiune de la racordul de inaltata presiune de la WRS 200. Pouru a va proteja impotriva murdariei, monta i o inchizatoare.

Păstrarea furtunului de inaltă presiune
② Pistol de inaltapresiune cu lance
③ Suport cuinchizatoare din cauciuc
④Support
- Introduciţi pistolul de inaltă presiune cu lancea de pulverizare in suportși asigurati-l cu inchizătoarea din cauciuc a suportului.
11.Deschidei usa dreapta sia asezati furtunul de inalta presiune in compartmentul de depositare.
15 Depozitarea
△PRECAUTIE
Pericol de accidentare si de deteriorare
La depositure tini cont de greutatea aparatului.
16 Ingrijirea 山 intreinerea
16.1 Intervalele de intreinere
Indicatie
Pentru a vă păstra drepturile de garantie, este necessar ca pe parcursul perioadei de garantie toate lucrările de serviceși intreținere să fie executate de unitatea de service autorizata de Kärcher conform lista de verificare la inspectie.
| Moment Activitate cine | ||
| Zilnic Verificati | nivelul de umple- re a pompei de înaltă pre-siune, ia r la nevoie completați cu ulei | Operator |
| Zilnic | Verificare vizuală generală a WRS 200 | Operator |
| Zilnic | Verificatu filtrul de apă, ia r la nevoie curățați | Operator |
| Zilnic Verificati | nivelul de umple- re din recipientul pentru în-grijirea systemului, ia r la nevoie reumpleți RM 110 | Operator |
| Săptămânal | Verificarea etanșeițații și-ruburilor de fixare | Operator |
| După primele 50 de ore de functiorare | Schimbați uleiul din pompa de înaltă presiune | Serviciul de relatii cu clienti |
| La fecare 50 de ore de func-tionare sau săptămânal | Verificatu bateria, a se ve-dea indicateoilie privind bate-ria | Operator |
| La fecare 600 de ore de func-tionare sau anual | Schimbați uleiul din pompa de înaltă presiune | Serviciul de relatii cu clienti |
16.2 Verificazioni/curatati filtrul de apa

① Carcasă
② Filtrudepa
Garnitura
- Deschideti uşa din stânga.
- Verificati filtrul de apa cu privire la murdârire.
- Pentru demontarea filtrului de apa: a Inchideti alimentarea cu apa.
b Permitei pompei sā ruleze scurt, pānă cánd carcasa este goală.
c Deşurubati Şi scoateş carcasa.
d Verificati garnitura, iar daca este cazul, inlocuiti-o.
- Curatai filtrul de apa, iar daca este cazul, inlocui-1. Lubrifati garnitura carcasei si suprafata de etansare a filtrului de apa cu vaselinà siliconica.
- Montatīn ordine inversa.
- Deschideti alimentarea cu apă.
16.3 Completarea cu ulei la pompa de inalta presiune
△PRECAUTIE
Pericol de arsuri!
Inainte de completeness, permitei pompei de inalta presiune sa se raceasca.
ATENTIE
Verificati nivelul de ulei atunci cand pompa de inalta presiune s-a racit.
Indicatie
Nivelul corect de ulei este in lijlocul vizorului.

Orificiu de umplere cu ulei
②Vizor
- Verificatu niveul de uei la vizor, iar la nevoie completa
cu uei (pana la mijlocul vizorului).
Tio de uei 15W-40. - Deşurubatl'inchizatoarea orificiului de amplre cu ulei.
- Umpleti cuulei.
- Insurubati inchizatoarea orificiului de umplere cu uei.
- Stergetiuleiu revarsat.
17 Remedierea defectiunilor
Defectiunile mici le puteti remedia dvs. cu ajutorul urma-torei liste de ansamblu.
In caz de dubiu va rugam sa va adresaqui unitaqui de service autorizate.
PERICOL
Pericol de ranire
Inainte de orice luchare de ingrijire 山 intretinere, opriti vehiculul portant.
PERICOL
Pericol de electrocutare
Inainte de orice lucrare de ingrijire 日 intretinere, decuplati polul positiv al bateriei.
ATENTIE
Lucrările de reparatiș i lucrările la componentele electrice pot fi realizate doar de către unitatea de service autorizata.
| Eroare Cauză Remediere | ||
| Indicatorul de defecciuni al bateriei luminează | • Bateria nu se înarcă | • Contactați serviciul de asistență clienti |
| Lampa de averizare a reci-pientului pentru înrijirea sistemului luminează | • Recipient gol Indicăție Aržătorul se deconnectează | • Completați cu lichid pentru înrijirea sistemului RM 110 |
| Arzătorul nu pormește | • Canistră de combustibil goală | • Completați cu motorină |
| • Comutator suflantă deconectat | • Porniți comutatorul suflantei | |
| Arzătorul se murdărește | • Arzător reglat incorcet sau murdari | • Contactați serviciul de asistență clienti |
| • Supapă magnetică arzător defectă Indicăție Combustibilul diesel picură | • Contactați serviciul de asistență clienti | |
| Fum alb din arzător | • Nu există scântei | • Contactați serviciul de asistență clienti |
| • Apă de condensare în tubul de in-jectare | • Contactați serviciul de asistență clienti | |
| • Presiune arzător prea scăzută. | • Contactați serviciul de asistență clienti | |
| Presiunea de lucru fluctu-ează | Neetanșeitate în zona de aspirare a pompei de înaltă presiune | 1. Verificați sistemul de conducţe |
| Filtru de apă murdar | 1. Curățați/schimbați filtrul de apă | |
| Pompa de înaltă presiune nu formează presiune | Duză înfundata-/erodata | 1. Curățați/enlocuiți duza |
| Conducta de admisie către pompa de înaltă presiune este neetanță sau în-fundata | 1. Dispuneti verificarea de către serviciul clienti | |
| Supapă de siguranță neetanță | 1. Dispuneti verificarea reglajului și a garniturii de către serviciul clienti | |
| Pompa de înaltă presiune bate | Conductele de alimentare către pom- pa de înaltă presiune sunt neetanțe | 1. Verificați, iar la nevoie contactați serviciul clienti |
| Picură apă din carcasă | Pompă de înaltă presiune neetanță | 1. Verificați, 3 picăturî pe minut sunt normale Dacă apare o neetanșeitate mai mare, dispuneti verificarea de către serviciul clienti |
| Supapa de preaplin se deschide/se închide în temp ce rulează (cu pistolul manual de pulverizare deschis) | Duză înfundata | 1. Curățați duza |
| Supapă de preaplin mutată/defectă | 1. Dispuneti reglarea/enlocuirea supapei de preaplin de către serviciul clienti | |
| Aparatul este calcifiat | 1. Contactați serviciul clienti |
18 Date tehnice
WRS 200
Conectare la sursa de apa
Presiune de alimentare (max.) MPa 1
Temperatura de alimentare (max.) ^ C 30
Cantitate alimentata (min.) l/min 30
Diametru minim al furtunului de alimentare cu apă in 3/4
Date privind puterea aparatului
Dimensiune duza la duza standard 25070
Presiune de lucru MPa 1-20
Suprapresiune de fonctionare (max.) MPa 22
Debit de pompare, apa 1/min 28
Dimensiuni i greutatai
Greutate kg 300
Greutate tipica f in timpul functionarii kg 315
Lungime mm 550
Lățime mm 955
Inaltime mm 1290
Carburanti
Combustibil Motorin
Tip de ulei 15W-40
Valori calculate conform EN 60335-2-79
Valoarea vibrataillor mana-brat m/s2 1,5
Incertitudine K m/s2 0,6
Nivel de zgomot L_pA dB(A) 79
Prin preventa, declaram ca aparatul indicat mai jos corespondunte cerintelorFundamentale privind siguranta sisanata-tea prevazute in directivele UE relevante, prin proiectarea si constructia sa, precum s i n versiunea commercializata de noi. In cazul efectuarii unei modificaria aparatului care nu a fost convenita cu noi, aceastadeclaratie i si pierde valabilitatea.
Produs: Dispositiv de curatare de inalta presiune
Tip: 2.200-xxx
Nivelul presiunii acustice
Māsurat: 96
Garantat: 99
Semnatarii actioneza in numele si prin imputernicirea
Consiliului director.

H. Jenner