HDS 1320 De Tr1 - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului HDS 1320 De Tr1 Kärcher în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre HDS 1320 De Tr1 Kärcher
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HDS 1320 De Tr1 - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HDS 1320 De Tr1 mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE HDS 1320 De Tr1 Kärcher
Protectia mediului 285
Simbolurile de pe aparat.... 285
Utilizarea corespunzătoare 285
Indicații privind siguranța 285
Functionarea 285
Dispositive de siguranță.... 285
Prezentare generală a aparatului.... 286
Punerea în funcțiune 288
Operarea 289
Transport....291
Depozitarea.... 291
Îngrijirea și întreținerea 292
Ajutor în caz de defectiuni.... 295
Garantie 297
Accesorii și piese de schimb.... 297
Declaratie de conformitate UE 298
Date tehnice.... 298
Informații generale

Înainte de prima utilizare a aparatului citiți acest manual de utilizare original și păstrați-l în scop de consultare ulterioa-
rå sau de predare câtre proprietarul următor; actionați conform instructiunilor menționate în acest manual de utilizare.
- Dacă intervin defectiuni la transport, informați imediat distribuitorul.
- La despachetare, verificati continutul pachetului.
- Înainte de prima utilizare citiți obligatoriu instrucțiunile de siguranță nr. 5.951-949.0!
Protectia mediului

Materialele de ambalare sunt reciclabile. Asigu- rati-vă de eliminarea ecologică a ambalajului.
Aparatele electrice și electronice conțin materiale reciclabile prețioase și, uneori, componente precum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în cazul utilizării incorecte sau a eliminării
necorespunzăloare, pot periclita sănătatea și mediul în-conjurător. Pentru funcționarea corectă a aparatului, aceste componente sunt necesare. Este interzisă eliminarea cu deșeurile menajere a aparatelor marcate cu acest simbol.
Observații referitoare la materialele conținute (RE-ACH)
Informații actuale referitoare la materialele conținute sunt disponibile la adresa: www.kaercher.de/REACH
Indicații suplimentare pentru protecția mediului
Vă rugăm să nu lăsați uleiul de motor, uleiul de încălzi-re, motorina și benzina să ajungă în mediu. Vă rugăm să protejați solul și să eliminați ecologic uleiul uzat.
Simbolurile de pe aparat

Nu îndreptați jetul de înaltă presiune spre persoane, animale, echipamente electrice aflate în funcțiune sau spre aparat. Protejați aparatul de îngheț.

Pericol de electrocutare din cauza tensi-unii electrice. Doar electricienii calificați sau personalul de specialitate autorizat sunt îndreptățiți la efectuarea de lucrări la instalația electrică.

Avertizare de pericol de strivire!

Pericol de afectare a ochilor și a auzului. Purtați ochelari de protecție și dispozitiv de protecție a auzului.

Gazele evacuate toxice constituie pericol de sănătate. Nu inhalați gazele evacuate.

Pericol de rănire din cauza suprafețelor fierbinți.
Utilizarea corespunzătoare
Indicatie
Valabil doar în cazul Germaniei: Aparatul este prevăzut doar pentru functionarea mobilă (nestaționară).
- Aparatul poate fi folosit în special în acele locuri, unde nu poate fi realizat un racord electric și trebuie să folosiți apa fierbinte.
- Pentru curățarea: Mașini, vehicule, clădiri, unelte, fațade, terase, dispozitive pentru grădină etc.
△PERICOL
Pericol de accidentare!
La utilizarea în benzinării sau în alte zone periculoase Respectați prescripțiile de securitate corespunzătoare. Nu permiteți ca apele reziduale care conțin uleiuri minerale să ajungă în sol, în ape sau în canalizare. Prin urmare, vă rugăm să efectuați spălarea motorului și a caroseriei doar în locuri adecvate, prevăzute cu separatoare de ulei
Valori limită pentru alimentarea cu apă
ATENTIE
Apă murdară
Uzură prematură sau depuneri în aparat
Alimentați aparatul numai cu apă curată sau cu apă reciclată, care nu depășește valorile limită.
Pentru alimentarea cu apă se aplică următoarele valori limită:
| valoare ph 6,5-9,5 | |
| conductivitate electrică | Conductanță apă proaspă-tă+1200 μS/cm |
| materiale comercializabile ** | < 0,5 mg/l |
| materiale filtrabile *** < 50 mg/l | |
| Hidrocarburi < 20 mg/l | |
| Clorură < 300 mg/l | |
| Sulfat | < 240 mg/l |
| Calciu | < 200 mg/l |
| Duritatea totală | < 28 °dH< 50 °TH< 500 ppm (mgCaCO3/l) |
| Fier | < 0,5 mg/l |
| Mangan | < 0,05 mg/l |
| Cupru | < 2 mg/l |
| Clor activ | < 0,3 mg/l |
| fără mirocuri neplăcute | |
* Total maxim de 2000 μS/cm** Volumul probei 1 l, timp de depunere 30 min*** Fără substanțe abrazive
Indicații privind siguranța
PERICOL
- Nu utilizati aparatul în spații închise.
- Nu depozitați, vărsați sau folosiți motorină în apropierea flăcărilor deschise sau a aparatelor precum sobe, cazane de încălzire, dispositive de încălzire a apei, etc. care sunt echipate cu surse de flacără sau care pot cauza aparitția scânteilor.
- Nu umpleți niciodată excesiv rezervorul cu carburant.
General
- Actionați conform prevederilor naționale stipulate de legiutor cu privire la pulverizatoarele de lichide.
- Respectați prevederile legale naționale respective privind prevenirea accidentelor. Pulverizatoarele de lichid trebuie verificate periodic, iar rezultatul verificării trebuie păstrat în scris.
- Sistemul de încălzire al aparatului este un sistem de combustie și trebuie verificat periodic în conformitate cu reglementările legale naționale relevante.
- Se aplică numai aparatelor cu set pentru modul cu aburi: În conformitate cu reglementările naționale aplicabile, prima punere în funcțiune a acestui aparat de curățare cu înaltă presiune pentru utilizare comercială trebuie să se facă de către o persoană calificată. KĂRCHER a efectuat și a documentat deja pentru dvs. această primă punere în funcțiune. Documentația este disponibilă la cerere la partenerul dvs. KĂRCHER. În cazul adresării unei cerințe referitoare la această documentație pregătiți în pre-alabil numărul de piesă și de fabricație a aparatului.
- Se aplică numai aparatelor cu set pentru modul cu aburi: Dorim să subliniem faptul că aparatul trebuie verificat periodic de către o persoană calificată, în conformitate cu reglementările naționale aplicabile. Vă rugăm să contactați partenerul KĂRCHER.
- Nu trebuie să modificati aparatul și nici accesorile.
Echipare cu anvelope
△PERICOL
Pericol de accidentare
Pneurile se pot desprinde la viteze mari.
Pentru vehiculele omologate pentru 100 km/h: Pneurile nu trebuie să fie mai vechi de șase ani. În caz de deteriorare, denivelări/fisuri pe peretele lateral, separarea benzii de rulare etc., pneurile trebuie înlocuite imediat.
Furtun de înaltă presiune
△PERICOL
Pericol de accidentare!
- Utilizați doar furtunuri de înaltă presiune originale. - Furtunul de înaltă presiune și dispozitivul de pulverizare trebuie să fie adecvate pentru suprapresiunea maximă de funcționare indicată în Datele tehnice.
- Evitati contactul cu substanțele chimice.
- Verificați zilnic furtunul de înaltă presiune. Nu mai utilizați furtunurile dacă sunt flambate. Dacă stratul de sărmă exterior este vizibil, nu mai utilizați furtunul de înaltă presiune.
- Nu mai utilizati furtunul de înaltă presiune dacă pre-zintă un filet deteriorat.
- Pozați furtunul de înaltă presiune astfel încât să nu se poată trece peste acesta.
- Nu mai utilizati furtunul dacă a fost solicitat prin tre-cere peste acesta, prin flambare sau lovire, chiar dacă nu este vizibilă nicio deteriorare.
- Depozitați furtunul de înaltă presiune astfel încât să nu apară sarcini mecanice.
Functionarea
- Pompa de înaltă presiune este antrenată de un motor pe motorină printr-o transmisie intermediară.
- Între rezervorul cu plutitor și pompa de înaltă presiune apa se încălzește printr-un schimbător de căldură, care se află în circuitul de răcire al motorului.
- În cazul regimului de pulverizare continuă supapa de debit se comută pe regim de circulare apă fără presiune și motorul funcționează în continuare cu turație la funcționare în gol.
- Apa este încălzită cu ajutorul unui arzător cu păcură pe partea presurizată.
- În regimul de apă fierbinte se adaugă agent de dedurizare lichid.
- Numai HDS 9/50, HDS 13/35 (optional la HDS 13/20, HDS 17/20): Cu ajutorul comenzii turației motorului puteți regla presiunea de regim.
- Doar HDS 13/20, HDS 17/20: Pompa de înaltă presiune aspiră substanță de curățare. Cantitatea de soluție de curățat din apă poate fi reglată cu ajutorul unei supape de dozare.
- Doar HDS 13/20, HDS 17/20 (opțiune): Set pentru erbicidare cu apă fierbinte.
- Doar HDS 13/20, HDS 17/20 (opțiune): Set pentru curățarea și dezinfectarea cu abur.
Dispositive de siguranță
Dispozitivele de siguranță servesc la protejarea utilizatorului și nu trebuie să fie eliminate sau eludate în ceea ce privește funcția lor.
Comutator de oprire de urgență
- Scoaterea din funcțiune imediată a tuturor funcțiilor: Apăsați comutatorul de oprire de urgență.
Comutator de siguranță capotă frontală
- Aparatul poate fi pus în funcțiune numai dacă capo-ta frontală a aparatului este închisă.
- Dacă deschideți capota în timpul funcționării, aparatul se oprește și lampa de control Capotă frontală/oprire de urgență luminează roșu.
Supapă de debit
- Dacă pistolul de pulverizat manual este închis, supapa de debit se deschide și pompa de înaltă presiune conduce apa înapoi în rezervorul cu plutitor. Astfel, este prevenită depășirea presiunii de lucru admise.
- Doar HDS 13/20, HDS 17/20: Când cantitatea de apă este redusă de la regulatorul de presiune/debit al pistolului de pulverizat manual, supapa de debit se deschide și o parte a apei curge înapoi în rezervorul cu plutitor sau în rezervoarele de apă (în funcție de poziția comutatorului de retur al robinetului cu bilă).
- Supapa de preaplin este reglată și sigilată din fabrică. Reglarea se efectuează doar de către serviciul de relații cu clientii.
Supapă de siguranță
- Supapa de siguranță se deschide dacă supapa de debit, respectiv comutatorul de presiune este defect/ă.
- Supapa de siguranță este reglată și sigilată din fabrică. Setările sunt efectuate numai de serviciul de relații cu clientii.
Monitorizare curent de încărcare baterie
- Dacă intensitatea curentului de încărcare a alternatorului la încărcarea bateriei este prea mică, aparatul se opreste.
- Ecran defectiune: ERROR 1
Monitorizare temperatură alimentare apă sau apă de răcire
- În cazul în care temperatura apei de alimentare depășește temperatura maximă admisă, aparatul se oprește.
- În cazul în care temperatura apei de răcire depășește temperatura maximă admisă, aparatul se oprește.
• Ecran defectiune: ERROR 3
Dispozitiv de siguranță împotriva lipsei de apă rezervor cu plutitor
- Dispozitivul de siguranță împotriva lipsei de apă împiedică pornirea motorului în cazul lipsei de apă.
• Ecran defectiune: ERROR 4
Dispozitiv de siguranță împotriva lipsei de apă al arzătorului
- Dispozitivul de siguranță împotriva lipsei de apă (comutator de curent) împledică supraîncălzirea arzătorului în cazul lipsei de apă. Arzătorul va intra în funcțiune numai dacă alimentarea cu apă este corespunzătoare.
• Ecran defectiune: ERROR 5
Comutator de presiune/comutator de curent
- Comutatorul combinat de presiune/current opreşte aparatul în cazul lipsei de apă sau a unei scurgeri.
- Ecran defectiune: ERROR 5
Monitorizare nivel de umplere carburant
- în cazul lipsei de carburant (rezervor de carburant aproape gol) aparatul se opreşte.
Indicatie
Prin oprirea/pornirea aparatului, acesta poate fi utilizat timp de 5 minute la rând, până când rezervorul de carburant este complet gol.
- Dacă senzorul de nivel de combustibil este defect, aparatul se opreste.
• Ecran defectiune: ERROR 6
Presiunea uleiului de motor
- Comutatorul de presiune opreşte motorul dacă presiunea uleiului de motor scade sub limita inferioară.
• Ecran defectiune: ERROR 7
Limitator temperatură pentru gaze evacuate
- Limitatorul pentru temperatura gazelor evacuate oprește arzătorul dacă se atinge o temperatură prea mare a gazelor evacuate.
• Ecran defectiune: ERROR 9
Monitorizarea temperaturii arzătorului
- În cazul în care temperatura apei de la ieșirea arzătorului depășește temperatura maximă admisă, aparatul se opreste.
- Dacă senzorul de temperatură este defect, aparatul opreste arzătorul.
• Ecran defectiune: ERROR 10
Monitorizarea flăcării
- Sistemul de monitorizare a flăcării oprește arzătorul în cazul unei defectiuni a arzătorului.
• Ecran defectiune: ERROR 11 sau 12
Oprire după depășirea timpului de stare de funcționare, respectiv funcționare continuă
- Dacă se depășește timpul de stare de funcționare, respectiv funcționare continuă de 45 minute, sistemul electronic oprește aparatul (setare din fabrică).
• Ecran defectiune: ERROR 14 sau 15
Blocajul de siguranță
Butonul de siguranță de la pistolul de pulverizat manual împiedică pornirea accidentală a aparatului.
Prezentare generală a aparatului
Descrierea aparatului

③ Lumină de frână/de stop combinată cu indicator de directie de mers (stânga)
④Orificiu de trecere furtun în cazul capotei din spate închise
⑤ Blocare capotă din spate
⑥ Plăcuță de înmatriculare cu lumină
⑦ Lumină de frână/de stop combinată cu indicator de directie de mers (dreapta)
⑧ Mâner înfundat capotă din față (pe ambele părți)
⑨ Lampă de limitare (pe ambele părți)
⑩ Cală de roată
⑪ Roată de sprijin
⑫Cârlig de fixare
⑬ Legătură cu fișă iluminare autovehicul
⑭Cablu de reținere
⑮ Bară de tractiune
⑯Frâna de parcare
17 Pârghie de cuplare
⑱ Suport pentru legătura cu fișă de la iluminarea autovehiculului
⑲ Cric roată de sprijin
⑳ Blocare capotă din față
21 Capotă din față
22 Orificiu de gaze de esapament
23 Inel de ridicare

① Motor diesel
②Transmisie intermediară
③ Pompă de înaltă presiune
④ Bloc de sigurante arzător
⑤ Evacuare
⑥ Rezervor de compensare lichid de răcire motor
⑦ Orificiu de întreținere rezervor de apă (stânga)
⑧ Filtru de aer
⑨ Plăcuța de tip
10 Baterie
⑪Nr. şasiu
⑫ Suflantă de arzător
⑬Pompă de carburant
14Încălzitor
⑮Transformer de aprindere
⑯ Orificiu de întreținere rezervor de apă (dreapta)
⑰ Recipient pentru agent de curățare
⑱ Filtru furtun de aspirare a substanței de curățare
⑲ Furtun de aspiratie a substanței de curățare cu senzor de nivel
20 Supapa de dozare a detergentului
②1 Compartiment de depozitare pentru pistol de pulverizat manual
②Compartiment de depozitare lance
23 Furtun de înaltă presiune
⑳ Tambur de furtun de înaltă presiune
25 Comutator de oprire de urgentă
26 Tambur de furtun de presiune joasă
(27)Rezervor de agent de dedurizare lichid
⑳Rezervor de antigel
⑲ Ștut de umplere rezervor de carburant cu sită
⑳Antigel robinet cu bilă
③1 Afisaj de nivel rezervor de apă
32Rezervor cu flotor
③3 Comandă turație
34 Orificiu de umplere rezervor cu plutitor cu carcasă/şurub fluture
③5 Orificiu de umplere pentru agent de dedurizare lichid
③6 Comutator de retur robinet cu bilă
37 Cutie de distribuție
③8 Tablă de înveliş (dreapta)
39 Tablă de înveliș (stânga)
④0 Robinet de admisie rezervor de apă
④2 Furtun de protectie impotriva inghețului
④3Furtun de apă
④4 Filtru de admisie a apei
45Manometru
④6 Admisie de protectie impotriva inghețului sau pozi- ție de parcare pentru racordul de joasă presiune GEKA
④7 Retur antigel, respectiv poziție de parcare racord de înaltă presiune
④8Închizătoare rezervor
49Câmpul de operare
Câmpul de operare

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 V2.0 V3.00/OFF = oprit
①Ecran
②Intrerupător principal
③ Lampă de control preîncălzire (roșie)
④ Lampă de control disponibilitate de funcționare (roșie)
⑤ Comutator cu cheie
⑥ Regim de functionare pentru erbicidare V2.0 (optional pentru HDS 13/20, HDS 17/20)
⑦ Lampă de control capotă din față/oprire de urgență (roșie)
⑧ Regim de functionare cu apă rece/fierbinte(0-100 °C)
⑨ Regim de functionare cu antigel
⑩ Regim de functionare Erbicidare V3.0 și V5.0 sau modul cu aburi (optional pentru HDS 13/20, HDS 17/20)
Documente de autorizare
Documentele de autorizare pentru aparat sunt depozitate în dulapul pentru aparate electrice. Dulapul este blocat pentru transport.
Ecran regim normal

text_image
1 RM110 OK ON 121h 279.2 5 4 3 2① Rezervor de carburant (indicator bară)
②Motor pornit (ON) sau motor oprit (OFF)
③Rezervor de agent de dedurizare lichid RM110/re-zervor de substanță de curățare CHEM (OK/empty)
④Contor ore de functionare
⑤ Ore de funcționare până la următoarea întreținere
Indicatie
Afișajul rezervorului de substanță de curățare este disponibil doar dacă rezervorul de substanță de curățare a fost recunoscut în prealabil ca fiind plin.
În regimul normal, ecranul unității de comandă afișează alternativ următoarele indicatii:
- Regimul normal
- Service: Lucrările de întreținere care trebuie efectuate de către serviciul de relații cu clienții (vezi îngrijire și întreținere).
Dacă sunt scadente mai multe lucrări de întreținere, acestea sunt afișate consecutiv.
Dacă nu există termene de întreținere scadente, această indicație lipsește.
- Defectiune: Defectiune apărută (vezi Remedierea defectiunilor).
Dacă există mai multe defectiuni, acestea sunt afi- sate consecutiv.
Dacă nu defectiuni, această indicatie lipsește.
Ecran antigel

text_image
1 2 ON① Rezervor de carburant (indicator bară)
② Regim de functionare cu antigel
Pistol de înaltă presiune

text_image
5 HDS 9/50 HDS 13/35 4 3 2 1① Pârghia de siguranță a pistolului de înaltă presiune
② Pistol de înaltă presiune
③Lance
④ Piuliță olandeză
⑤ Duză de înaltă presiune

text_image
HDS 13/20 HDS 17/20① Pârghia de siguranță a pistolului de înaltă presiune
② Pistol de înaltă presiune EASY!Force
③Lance EASY!Lock
④ Piuliță olandeză EASY!Lock
⑤ Duză de înaltă presiune
⑥ Reglarea presiunii/cantității la pistolul de înaltă presiune
⑦Pârghia de sigurantă
⑧Clapetă de blocare
Punerea în funcțiune
△AVERTIZARE
Pericol de accidentare!
Functionarea aparatelor, accesorilor, conductelor de alimentare și a racordurilor trebuie să fie corespunzătoare.
Aparatul nu trebuie utilizat dacă nu se află într-o stare ireproșabilă.
Aşezarea și alinierea aparatului
ATENTIE
Supraîncălzirea aparatului
Evitați supraîncălzirea aparatului.
Asigurați-vă că locația de montaj este suficient ventila- tă.
ATENTIE
Pericol de defectiuni și deteriorări la aparat.
Aparatul trebuie poziționat orizontal pentru funcționare.
- Alegeti locația de montaj în așa fel, încât orificiul de gaze de eșapament să nu fie acoperit.
- Blocati frâna de parcare.
- Coborâti roata de reazem cu ajutorul manivelei.
- Deconectați cablul de rupere de la mașina de tractare.
- Scoateți legătura cu fișă a sistemului de iluminare al vehiculului și introduceti-l în suportul acestuia la cărmă.
- Folositi pene de fixare pentru a împiedica deplasarea aparatului.
- Decuplati maşina de tractare.
- Aliniati pe linie orizontală aparatul cu roata de sprijin.
Deschiderea/inchiderea capotei din față
- Actionati blocarea capotei.
Capota din față se deschide și apare un spațiu liber.
- Deblocați cărligul de prindere trăgându-l în exterior. Capota din față se rotește automat în sus. La închidere, asigurați-vă că cărligul de fixare se prinde.
Motor
- Verificați nivelul uleiului motorului. Funcționarea aparatului este interzisă, dacă nivelul de ulei a scă-zut sub marcajul de nivel „MIN”.
- La necesitate, completați cu ulei. (vezi îngrijirea și întretinerea)
Transmisie intermediară
- Verificați nivelul uleiului la vizorul nivelului de ulei al transmisiei intermediare.
- La necesitate, completați cu ulei. (vezi îngrijirea și întreținerea)
Pompă de înaltă presiune
- Verificați nivelul de ulei la rezervorul pompei de înaltă presiune sau la joja de ulei.
- La necesitate, completați cu ulei. (vezi îngrijirea și întreținerea)
Lichid de răcire
-
Verificați nivelul lichidului de răcire la rezervorul de compensare a lichidului de răcire la motorul rece. Nivelul lichidului trebuie să fie între marcajele MIN și MAX.
-
La necesitate, completați cu lichid de răcire. (vezi În-grijirea și întreținerea)
- Verificati concentrația de antigel la rezervorul de compensare.
- La necesitate, completați cu antigel. (vezi Îngrijirea și întreținerea)
Filtru de aer
- Verificati filtrul de aer.
- La necesitate, curățați/înlocuți filtrul de aer. (vezi Îngrijirea și întreținerea)
Completarea agentului de dedurizare lichide
- Agentul de dedurizare lichid previne eficient depunerea calcarului pe serpentina de încălzire alunci când se folosește alimentarea cu apă de la robinet, cu conținut de calcar. Acesta este dozat în picături în rezervorul cu flotor.
- Dozarea este setată din fabrică la o duritate medie a apei.
Indicatie
Pachetul de livrare include și un recipient cu mostră de agent de dedurizare lichid.
- Deschideti orificiul de umplere pentru agentul de dedurizare lichid.
- Adăugați agent de dedurizare lichid.
- Închideți orificiul de umplere pentru agentul de dedurizare lichid.
Alimentarea cu carburant
△PERICOL
Carburant necorespunzător
Pericol de explozie
Completați doar cu combustibil diesel sau motorină ușoară. Nu utilizați carburanți necorespunzători, de exemplu benzină.
Indicatie
In cazul utilizării de biodiesel B5 (conform Standardului European EN 14214) nu trebuie să tîneți cont de condiții specifice de operare, service și întreținere.
Indicatie
În cazul utilizării de biodiesel B6-B20 (conform Standardului European EN 14214) trebuie să modificați motorul diesel. În plus trebuie să îneți cont de condițiile specifice de operare, service și întreținere. Vă rugăm să vă adresați unui comerciant autorizat Yanmar.
- Deschideti închizătoarea rezervorului de combustibil.
- Alimentați combustibil diesel prin ștuțul de umplere a rezervorului de carburant.
- Inchideti orificiul rezervorului.
- Stergeți carburantul vărsat.
Adăugarea substanței de curătare
Doar HDS 13/20, HDS 17/20:
△PERICOL
Solutie de curătat inadecvată
Pericol de rănire
Utilizati doar produse KÄRCHER.
Nu completați în niciun caz cu solventi (de ex. benzină, acetonă, diluant).
Evitați contactul cu ochii și cu pielea.
Respectați indicatiile privind siguranța și manevrarea soluției de curățat de la producător.
Indicatie
Kärcher oferă o gamă individuală de produse de curățare și îngrijire. Dealerul dvs. va fi încântat să vă sfătuiască.
Adăugarea/înlocuirea substanței de curățare
Baterie
Indicatie
Aparatul este dotat în serie cu o baterie care nu necesită întreținere.
Măsuri de siguranță acumulatori
Pe durata manipulări accumulatorilor acordați atenție în mod obligatoriu următoarelor avertismente:
| Respectați indicațiile de pe baterie, din instrucțiunile de utilizare și din manualul de utilizare ale vehiculului! | |
| Purtați protectție pentru ochi! | |
| Țineți copiii departe de acizi și baterii! | |
![]() | Pericol de explozie! |
![]() | Este interzisă folosirea focului deschis,provocarea de scântei și fumatul! |
![]() | Pericol cauterizare! |
![]() | Prim ajutor! |
![]() | Simbol de avertizare! |
![]() | Eliminare ecologică! |
![]() | Nu aruncați bateria în tomberon! |
△PERICOL
Pericol de explozie!
Nu aşezati unelte sau obiecte similare pe baterie. Pericol de scurtcircuit și explozie.
△AVERTIZARE
Evitați expunerea leziunilor la plumb. După ce lucrați cu acumulatori, spălați-vă mereu pe mâini.
△AVERTIZARE
Pericol cauterizare!
În cazul lucrărilor efectuate cu acid de baterie purtați ochelari de protectie, mănuși și șort rezistenți la acizi
Încărcarea accumulatorului
△PERICOL
Pericol de accidentare!
Acordați atenție prevederilor de siguranță, când manipulați bateriile, acordând atenție și instrucțiunilor de utilizare comunicate de producătorul încărcătorului. Încărcați bateria numai cu un încărcător adecvat.
-
Deconectati bateria.
-
Conectați cablul de la polul pozitiv al încărcătorului la borna de la polul pozitiv al bateriei.
- Conectați cablul de la polul negativ al încărcătorului la borna de la polul negativ al bateriei.
- Introduceți stecârul și porniți încârcătorul.
- Încărcați bateria cu cel mai slab curent de încărcare posibil.
Montați pistolul de înaltă presiune, țeava de oțel, duza și furtunul de înaltă presiune
- Conectați lancea de pistolul de pulverizat manual.
- Strângeti îmbinarea cu şuruburi a lancei.
- Introduceti duza de înaltă presiune în piulița olandeză.
- Montați piulita olandeză și strângeti-o
- Racordati furtunul de înaltă presiune la pistolul de înaltă presiune.
ATENTIE
Pericol de deteriorare!
Furtunul de înaltă presiune este presurizat.
Furtunul de înaltă presiune trebuie desfășurat complet de fiecare dată.
Doar HDS 13/20, HDS 17/20:
Indicatie
Sistemul EASY!Lock conectează componentele printrun filet rapid cu o singură rotație, în mod rapid și sigur.
Racord de alimentare cu apă
Pentru valorile de racordare consultați sectiunea „Datele tehnice”.
- Desfășurați furtunul de apă de pe tamburul furtunului și racordați-l la racordul de apă al aparatului și la sursa de aspiratie a apei (de exemplu robinet de apă).
Umplerea rezervorului de apă
- Deschideți robinetul de alimentare a rezervorului de apă.
- Desfășurați furtunul de apă de pe tamburul furtunului și racordați-l la racordul de apă al aparatului și la sursa de aspiratie a apei (de exemplu robinet de apă).
- Deschideti alimentarea cu apă.
Rezervoarele de apă se umplu prin rezervorul cu plutitor. Dacă rezervoarele de apă se umplu, supapa cu plutitor din rezervor închide apa. - Inchideti aspiratia apei.
- Deconectați furtunul de apă de la sursa de aspirați a apei.
- Înfășurați furtunul de apă pe tamburul furtunului
Operarea
△PERICOL
Lichide inflamabile
Pericol de explozie
Nu pulverizati lichide inflamabile.
△PERICOL
Functionare fără lance
Pericol de rânire
Nu utilizati aparatul dacă lancea nu este montată.
Înainte de fiecare utilizare, verificati dacă lancea este bine fixată. Îmbinarea cu şuruburi a lăncii trebuie strânsă manual.
△PERICOL
Jetul de apă de înaltă presiune
Pericol de rănire
Nu fixați niciodată maneta de acționare și maneta de siguranță în poziția acțională.
Nu utilizati pistolul de înaltă presiune dacă maneta de siguranță este deteriorată.
Înainte de orice lucrare la aparat, împingeti butonul de sigurantă de la pistolul de înaltă presiune în față.
Tineți pistolul de înaltă presiune și lancea cu ambele mâni.
ATENTIE
Functionarea cu rezervorul de carburant gol
Distrugerea pompei de carburant
Nu utilizați niciodată aparatul dacă rezervorul de carburant este gol.
Actionarea/oprirea pistolului de înaltă presiune
- Acționarea pistolului de înaltă presiune: Acționați maneta de siguranță și declanșatorul.
- Oprirea pistolului de înaltă presiune: Eliberați maneta de siguranță și declanșatorul.
Schimbarea duzei
△PERICOL
Pericol de accidentare!
Pistolul de înaltă presiune este presurizat.
Înainte de înlocuirea duzei, opritii aparatul și actionati pistolul de înaltă presiune până când aparatul este depresurizat.
-
Deconectați aparatul și acționați pistolul de înaltă presiune, până când aparatul este depresurizat.
-
Blocati pistolul de înaltă presiune pentru ca butonul de siguranță să fie împins în față.
-
Schimbarea duzei.
Alimentarea cu apă
Alimentarea cu apă poate avea loc ori printr-o sursă externă de apă sau prin rezervoarele interne de apă (2x250 l).
Comutator de retur robinet cu bilă
- Pozitie în paralel cu direcția de rulare: Apa de retur de la pompa de înaltă presiune curge în rezervorul cu plutitor atunci când supapa de debit este deschisă.
Indicatie
Dacă pistolul de pulverizat manual este închis cu această poziție a robinetului cu bilă, aparatul se poate opri după câteva minute din cauza supraîncălzirii (consultati Aiutor în caz de defectiuni/ERROR 3).
- Pozitie perpendiculară pe direcția de rulare: Apa de retur de la pompa de înaltă presiune curge în rezervorul de apă atunci când supapa de debit este deschisă.
Alimentare externă cu apă
- Setați pârghia de acționare a robinetului cu bilă pentru comutarea debitului de retur paralel cu direcția de rulare (20L).
- Închideți robinetul de alimentare a rezervorului de apă.
Alimentare cu apă din sursă internă
-
Setați pârghia de acționare a robinetului cu bilă pentru comutarea debitului de retur perpendicular pe direcția de rulare (500L).
-
Deschideți robinetul de alimentare a rezervorului de apă.
Pornirea aparatului
Indicatie
Aparatul poate fi utilizat numai în cazul în care capota din față a aparatului este închisă. La deschiderea capotei din față aparatul se oprește și lampa de control se aprinde.
Indicatie
Până la atingerea presiunii de funcționare definitive, turația motorului poate varia în funcție de procesul de dezaerare.
-
Deblocați comutatorul de OPRIRE DE URGENTĂ prin extragere.
-
Deschiderea capotei din spate
-
Stabiliti alimentarea cu apă.
-
Introduceti cheia în contact.
-
Numai când motorul este rece: Rotiți cheia pentru preîncălzirea motorului spre stânga și mențineți-o în această poziție, până când lampa de control pentru preîncălzire se stinge.
-
Rotiți cheia de contact în poziția „I”. Se aprinde lampa de control pentru disponibilitatea de funcționare. Se pomește tensiunea de comandă și pe ecran este afisată starea de funcționare.
-
Rotiți cheia spre dreapta, până când motorul funcționează.
-
Reglați întrerupătorul principal pe regim de funcționare cu apă rece/fierbinte.
-
Blocați pistolul de înaltă presiune pentru ca butonul de siguranță să fie împins în spate.
-
Actionați pistolul de înaltă presiune.
Functionare cu apă rece
- Aduceți întrerupătorul principal pe „0/OFF" (oprire arzător).
Utilizarea cu apă fierbinte
△PERICOL
Apă fierbinte
Pericol de opărire
Evitati contactul cu apa fierbinte.
- Reglați întrerupătorul principal pe temperatura de lucru dorită (max. 100 °C). Arzătorul este pornit.
Comandă turatie
Numai HDS 9/50, HDS 13/35 (optional la HDS 13/20, HDS 17/20):
Indicatie
Dacă măriți turația motorului, crește și presiunea de functionare. Aceasta poate fi citită la manometru.
• Mărirea turației
- Apăsați în sus maneta de comandă a turației.
• Reducerea turatiei:
- Apăsați în jos maneta de comandă a turației.
Reglarea presiunii de lucru și a debitului de pompare
Doar HDS 13/20, HDS 17/20:
- Reglați presiunea de lucru și debitul transportat prin rotirea reglării presiunii/debitului de la pistolul de înaltă presiune (+/-).
△PERICOL
Pericol de accidentare!
La reglarea presiunii și a debitului, aveți grijă ca îmbina-rea filetată a lâncii să nu se slăbească.
Utilizarea cu agent de curătare
Doar HDS 13/20, HDS 17/20:
ATENTIE
Deteriorare din cauza substanței de curățare inadecvate
Soluțiile de curățat neadecvate pot distruge aparatul și obiectul care trebuie curățat.
Utilizați numai substanța de curățare destinată obiectului.
- Substanțele de curățare trebuie folosite în cantități minime, în scopul prevenirii deteriorării mediului în-conjurător.
- Folositi cantitățile de substanțe de curățare specifi- cate pe ambalajele acestor produse.
- Folosiți exclusiv substanțele de curățare aprobate de către producătorul aparatului.
- Sustanțele de curățare KĂRCHER garantează funcționarea corespunzătoare. Cereți sfaturi de la angajații noștri sau solicitați catalogul nostru sau
broşurile informative despre substanțe de curățare.
-
Agățați furtunul de aspirare a substanței de curățare într-un recipient cu substanță de curățare și însu-rubati capacul la loc.
-
Setați supapa de dozare a substanței de curățare la concentratia dorită.
Indicatie
Supapa de dozare a substanței de curățare trebuie să fie închisă pentru a preveni curgerea substanței de cu-
rățare înapoi în rezervorul cu plutitor sau în rezervoarele de apă la funcționarea cu substanță de curățare și pistol de pulverizat manual închis.
Erbicidarea
Doar HDS 13/20, HDS 17/20 (opțiune):
Indicatie
Setul pentru controlul vitezei (opțiune, din fabrică: 2.013-086.7, set de modernizare: 2.013-014.0) este absolut esențial pentru funcționarea sistemului de erbici-dare! Funcționarea în conformitate cu instrucțiunile de utilizare pentru erbici-dare WR 10, cod articol 5.968-256.0 sau WR 20/WR 50/WR 100, cod articol 5.967-455.0!
În plus, trebuie respectate următoarele informatii:
- Montați WR 10, 20, 50 sau 100 pe conducta de jet și introduceti duza corespunzătoare (consultați instrucțiunile de funcționare corespunzătoare).
- Rotiți cheia de contact în poziția „I”. Se aprinde lampa de control pentru disponibilitatea de funcționare. Se pornește tensiunea de comandă și pe ecran este afișată starea de funcționare.
- Apăsați în jos maneta de comandă a turației până când se oprește.
Erbicidarea V2.0
- Setați întrerupătorul principal în regimul de funcțio- nare „Erbicidare V2.0”.
- Rotiți cheia spre dreapta, până când motorul funcționează.
- Blocați pistolul de inalt à presiune pentru ca butonul de siguranță să fie împins în spate.
- Actionați pistolul de înaltă presiune.
- Ecranul arată TEMP LOW: Atingerea temperaturii de lucru durează aproximativ 2-4 minute.
• Ecranul arată TEMP OKAY:
- Efectuati erbicidarea.
Erbicidare V3.0 și V5.0
- Setați întrerupătorul principal în regimul de funcțio- nare „Erbicidare V3.0 și V5.0”.

text_image
OFF ON- Porniti cutia WR, poziționați comutatorul la „ON”.

- Setați temperatura utilizând tastele SET și ∧V și confirmați cu √ (domeniu de reglare 85-105 °C).
- Rotiți cheia spre dreapta, până când motorul funcționează.
- Blocați pistolul de înaltă presiune pentru ca butonul de siguranță să fie împins în spate.
- Actionați pistolul de înaltă presiune.
Indicatie
Atingerea temperaturii de lucru durează aproximativ 2-4 minute.
- Efectuati erbicidarea.
Mod aburi (curățare cu abur și dezinfectare)
Doar HDS 13/20, HDS 17/20 (optiune):
Indicatie
Setul pentru controlul vitezei (opțiune, din fabrică: 2.013-086.7, set de modernizare: 2.013-014.0) este absolut esențial pentru funcționarea în modul cu aburi!
△PERICOL
Pericol de opărire!
Presiune de lucru crescută din cauza temperaturii de lucru ridicate.
Asigurați-vă că la temperaturi de lucru peste 105 °C presiunea de lucru nu depășește 3,2 MPa (32 bar).
Indicatie
Functionarea cu 2 tevi cu jet nu este posibilă pentru curătarea cu abur.
- Curățare cu aburi: Montați duza de abur corespunzătoare pe conducta de jet (consultați datele tehnice pentru nr. piesă).
- Dezinfectare: Montați WR 10, 20, 50 sau 100 pe conducta de jet și introducți duza de abur cores-punzătoare (vezi Datele tehnice pentru numărul pie-sei).
- Aduceți întrerupătorul principal al aparatului în poziția „Mod cu aburi”.
- Porniti cutia WR, poziționați comutatorul la „ON”.
- Setați temperatura utilizând tastele SET și ∧v și confirmați cu √ (domeniu de reglare recomandat 120-155 °C).
- Rotiți cheia spre dreapta, până când motorul funcționează.
- Deschideti capota motorului și rotiți volanul de pe supapa de debit în sens invers acelor de ceasornic, în funcție de manometru, până la 30 bar.
- Blocați pistolul de înaltă presiune pentru ca butonul de siguranță să fie împins în spate.
- Acționați pistolul de înaltă presiune.
Indicatie
Atingerea temperaturii de lucru durează aproximativ 2-4 minute.
- Efectuati curățarea cu abur sau dezinfectarea.
Funcții de siguranță
1 Lampa de control a cutiei WR luminează roșu: Presiunea sistemului este prea ridicată, arzătorul se oprește, consultați Ajutor în caz de defectiuni.
2 ERROR 5 apare pe ecranul câmpului de operare: Presiunea sistemului este prea scăzută, arzătorul nu pornește, vezi Ajutor în caz de defecțiuni/ERROR 5.
Întreruperea utilizării
- Închideți pistolul de înaltă presiune.
- Blocați pistolul de înaltă presiune pentru ca butonul de siguranță să fie împins în față.
Indicatie
Dacă pistolul de înaltă presiune este închis, motorul funcționează în gol. Astfel apa va circula între rezervorul cu plutitor și pompa de înaltă presiune și se va încălzi. Dacă se atinge temperatura maxim admisibilă (55 °C) motorul va fi dezactivat de câtre senzorul de temperatură de la orificiul de alimentare. Aparatul poate fi pus din nou în funcțiune după ce se răcește sub 50 °C.
După functionarea cu soluție de curățat
Doar HDS 13/20, HDS 17/20:
- Setați supapa de dozare a substanței de curățare la „0”.
- Clătiți aparatul timp de cel puțin 1 minut, folosind pistolul de înaltă presiune deschis.
Oprirea aparatului
△PERICOL
Pericol din cauza apel fierbinti sau a aburului
Pericol de opărire
După utilizarea cu apă fierbinte, folosiți aparatul timp de minim 2 minute cu apă rece și cu pistolul deschis, în scop de răcire.
ATENTIE
Pericol de deteriorare!
Pericol de deteriorare
Nu opriți niciodată motorul sub sarcină totală și cu pistolul de pulverizat manual deschis.
- Aduceți întrerupătorul principal pe „0/OFF“ (oprire arzător).
- Închideți pistolul manual de stropit. Motorul comută în ralanti.
- Rotiți cheia de contact în poziția „0”. Lampa de control pentru disponibilitatea de funcțio- nare se stinge. Tensiunea de comandă se oprește și ecranul se stinge.
- În cazul alimentării cu apă din sursă externă: Închi-deți aspirația apei.
- Actionați pistolul de înaltă presiune, până când aparatul este depresurizat.
- Fixați pistolul de înaltă presiune cu un dispozitiv de siguranță, împotriva deschiderii neintentionate.
- În cazul alimentării cu apă din sursă externă: Desprindeți furtunul de apă de la racordul de aspirație a apei și înfășurați-l pe tamburul de furtun.
- Înfășurați furtunul de înaltă presiune pe tamburul furtunului.
Protectia impotriva inghetului
Pentru asigurarea protecției împotriva înghețului aparatul trebuie clătit cu lichid antigel.
Indicatie
Folosiți antigel pentru autoturisme pe bază de glicoli, disponibil în comerț.
Indicatie
Respectati instructiunile de manipulare ale producătorului antigelului.
Acest lucru conferă, de asemenea, un anumit nivel de protectie împotriva coroziunii.
Antigel motor
- Verificați concentrația de antigel în circuitul de răcire a motorului, și completați cu antigel dacă este necesar.
- Vezi instrucțiunile de întreținere „Verificarea și completarea cu antigel”.
Protectia bateriei impotriva inghețului
- Dacă din cauza gerului aparatul nu este pus în funcțiune timp de mai multe săptămâni, scoateți bateria și păstrați-o într-un loc fără îngheț.
Clătirea circuitului de apă (pompa de înaltă presiune) pentru asigurarea protecției împotriva înghețului
- În cazul alimentării cu apă din sursă externă: Deconectați furtunul de apă de la sursa de aspiratie a apei.
- Aduceți întrerup ătorul principal pe „0/OFF" (oprire arzător).
- Depresurizați aparatul.
- Aduceți întrerupătorul principal al aparatului în poziția „Protectie impotriva inghețului”.
- Doar HDS 13/20, HDS 17/20: Comutați supapa de dozare a substanței de curățare la valoarea maximă. Scoateți furtunul de aspirare a substanței de curățare și rezervorul de substanță de curățare și amplasăți-le în așa fel, încât acesta să poată fi golit prin aspirare.

- Deschideți robinetul de alimentare a rezervorului de apă și deschideți robinetul de evacuare, pentru a goli aparatul complet.

Afişajul de nivel al rezervorului de apă scade complet.
- Închideți robinetul de alimentare și robinetul de evacuare.
- Separati pistolul de înaltă presiune de furtunul de înaltă presiune.

- Conectați furtunul de înaltă presiune la orificiul de alimentare cu antigel.
- Racordati furtunul de apă la conducta de retur antigel.
-
Introduceți antigel în rezervorul acestuia. Ameste- cati apă și antigel în proporția indicată de către producătorul de antigel.
-
Verificați concentrația de antigel cu un tester disponibil în comerț și mai adăugați antigel, dacă este nevoie.

- Deschideți orificiul de umplere al rezervorului cu plutitor. Pentru acesta desprindeți șurubul fluture și împingeti carcasa spre stânga.
- Adăugați 20 I de antigel în rezervorul cu plutitor și în-chideti orificiul de umplere.
- Aduceți pârghia de acționare a robinetului cu bilă a antigelului în pozitie verticală.
- Setați pârghia de actionare a robinetului cu bilă pentru comutarea debitului de retur paralel cu directția de rulare (20L).
- Numai când motorul este rece: Rotiți cheia pentru preîncălzirea motorului spre stânga și mentineți-o în această poziție, până când lampa de control pentru preîncălzire se stinge.
- Rotiți cheia de contact în poziția „I”. Se aprinde lampa de control pentru disponibilitatea de funcționare. Se pornește tensiunea de comandă și pe ecran este afișată starea de funcționare „Antigel”.
- Rotiți cheia spre dreapta, până când motorul funcționează.
Antigelul va fi pompat prin circuit de câtre aparat.
- Conduceți apa reziduală prin furtunul de antigel în rezervorul de antigel.
- Dacă antigelul iese din furtun, aduceți pârghia de actionare a robinetului de antigel în poziție orizontală și așteptați 5 secunde.
- Opriti motorul.
- Aduceți întrerupătorul principal pe „0/OFF" (oprire arzător).
Pomparea antigelului din sistemul de înaltă presiune
Indicatie
Înainte de funcționare trebuie să pompați antigelul din sistemul de înaltă presiune înapoi în rezervorul de antigel.
- Aduceți pârghia de acționare a robinetului cu bilă a antigelului în poziție verticală.
- Conectați furtunul de înaltă presiune la orificiul de alimentare cu antigel.
- Racordati furtunul de apă la conducta de retur antigel.
- Deschideți orificiul de umplere al rezervorului cu plutitor. Pentru acesta desprindeți șurubul fluture și împingeti carcasa spre stânga.
- Adăugați 20 l de apă proaspătă în rezervorul cu plutitor și închideți orificiul de umplere.
- Aduceți întrerupătorul principal al aparatului în poziția „Protectie impotriva înghetului”.
- Numai când motorul este rece: Rotiți cheia pentru preîncălzirea motorului spre stânga și mențineți-o în această poziție, până când lampa de control pentru preîncălzire se stinge.
- Roti ți cheia de contact în poziția „I”. Se aprinde lampa de control pentru disponibilitatea de funcționare. Se pormesle tensiunea de comandă și pe ecran este afișată starea de funcționare „Antigel”.
- Rotiți cheia spre dreapta, până când motorul funcționează.
Lichidul antigel va fi deplasat de apa proaspătă din rezervorul cu plutitor în rezervorul de antigel.
- Spălați timp de cca. 2 minute, până când se umple rezervorul de antigel.
- Opriti motorul.
- Aduceți întrerupătorul principal pe „0/OFF" (oprire arzător).
Transport
PRECAUTIE
Pericol de rănire și de deteriorare!
In caz de transportare acordati atenție greutății aparatului.
ATENTIE
Pericol de deteriorare!
Transport necorespunzător
Protejați declanșatorul împotriva deteriorării în timpul transportului.
Utilizarea remorcii
Indicati: Soferul care conduce pe drumuri publice autovehicului trăgător cu remorcă trebuie să se asigure că deține permisul de conducere corespunzător (categoria de permis).
△PERICOL
Comportament de conducere imprevizibil
In cazul în care rezervorul de apă este partial umplut, aparatul se poate balansa sau răsturna, dacă se efectu-ează manevre sau frânări bruste.
Înainte de a porni la drum, goliti sau umpleți complet rezervorul de apă.
- Cu o greutate totală admisă de 1600 kg, umpleți sau goliti complet rezervorul de apă.
Cu o greutate totală admisă de 1100 kg, goliți complet rezervorul de apă. - în cazul aparatelor fără tambur pentru furtun, furtunul de înaltă presiune de la ieșirea de înaltă presiune se deșurubează și depozitează în aparat.
- Rabatati și blocati etrierul frontal (opțiune).
- Tragetii in jos și fixați prelata din spate (opțiune).
- Reglați înălțimea cuplajului de remorcare cu ajutorul roții de reazem conform înălțimii cârligului mașinii de tractare.
- Legați cablul de rupere la mașina de tractare.

text_image
A B① Cuplaj remorcă deschis
②Cuplaj remorcă închis
-
Trageti pârghia de cuplare în sus (deschidere).
-
Setati bara de tractiune la sfera cuplajului remorci.
- Apăsați pârghia de cuplare în jos (închidere) până când aceasta devine paralelă cu bara de tractiune.
- Cuplați legătura cu fisă a iluminării vehiculului.
- Ridicati roata de reazem cu ajutorul manivelei
- Aveți grijă ca, în poziție retractată, roata de sprijin să indice în directia remorci.

- Îndepăratați calele de sub roți și introduceți-le în suportul acestora.
- Eliberați frâna de staționare.
- Verificați dacă iluminarea vehiculului (lămpi de frână, indicator direcție de deplasare, lămpi de stop, iluminare număr de înmatriculare) funcționează.
- Verificați dacă există obiecte străine în suprafețele de rulare ale pneurilor.
- Verificati starea pneurilor.
- Verificați presiunea aerului din pneuri, vezi „Lucrări de întreținere”.
Indicații: Tineți cont de limitele locale în vigoare de viteză care se aplică vehiculelor cu remorci și respectațile.
Transport cu macara
△PERICOL
Transport necorespunzător cu macara
Pericol de rânire din cauza căderii aparatului sau a obiectelor
Respectați dispozițiile locale privind prevenirea accidentelor și indicațiile privind siguranța.
Aparatul poate fi transportat cu macaraua doar de persoanele care sunt instruite pentru operarea macaralei. Înainte de fiecare transport cu macaraua, controlați dispozitivul de ridicare cu privire la deteriorări.
Înainte de fiecare transport cu macaraua, controlați mâ- nerul cu privire la deteriorări.
Ridicati aparatul doar cu ajutorul mânerului.
Nu utilizati lanturi opritoare.
Asigurați dispozitivul de ridicare împotriva suspendării neintentionate a sarcinii.
Înainte de transportul cu macaraua, îndepârtați lancea cu pistolul de înaltă presiune, duzele, curățitorul de suprafete și alte obiecte nefixate.
In timpul procesului de ridicare, nu transportați obiecte pe aparat.
Nu staționați sub sarcină.
Asigurați-vă că nimeni nu se află în zona periculoasă a macaralei.
Nu lăsati aparatul nesupravegheat agățat la macara.
Depozitarea
△PRECAUTIE
Pericol de rănire și de deteriorare din cauza ignorării greutățiil
Pe durata transportării și depozitării aparatului persistă pericolul de rănire și de pagube materiale, în cazul ignorării greutății.
Pe durata transportării și depozitării aparatului acordați atenție și greutății aparatului, consultați capitolul Date tehnice.
ATENTIE
Expunerea la îngheț poate cauza deteriorarea aparatului!
Apa care nu este drenată complet poate cauza deteriorarea aparatului si a accesorilor în caz de înghet.
Drenați complet apa din aparat și din accesorii.
Evitați expunerea aparatului și a accesoriiilor la înghet.
Îngrijirea și întreținerea

text_image
25 24 23 22 21 10 26 1 2 3 4 7 6 5 9 8 HDS 13/20 HDS 17/20 17 16 15 13 18 14 13 12 11 HDS 9/50 HDS 13/35 20 19① Orificiu de umplere ulei de motor (sus)
② Orificiu de umplere ulei de motor (lateral)
③Joja de ulei (motor)
④ Filtru de ulei (motor)
⑤ Surub de evacuare a uleiului de motor
⑥ Separator de apă
⑦ Filtru de combustibil
⑧ Orificiu de umplere ulei de transmisie și aerisire
⑨ Buşon de golire ulei transmisie intermediară
⑩Vizor ulei transmisie intermediară
⑪ Buşon de evacuare a uleiului pompă
12Pompă cu vizor pentru ulei
⑬ Jojã (pompã)
⑭ Bloc de sigurante arzător
⑮ Supapă de spălare antigel
⑯Comutator de presiune
⑰Supapă de preaplin
⑱ Orificiu de admisie soluție de curățat
⑲Prefiltru pompă
⑳Fantă de control
⑳ Evacuare impurități la filtrul de aer
25 Filtru de aer
⑳Cartuș filtru de aer
Schemă de curgere

flowchart
graph TD
1 --> 2
2 --> 3
3 --> 4
4 --> 5
5 --> 6
6 --> 7
7 --> 8
8 --> 9
9 --> 10
10 --> 11
11 --> 12
12 --> 13
13 --> 14
14 --> 15
15 --> 16
16 --> 17
17 --> 18
18 --> 19
19 --> 20
20 --> 21
21 --> 22
22 --> 23
23 --> 1
24 --> 25
25 --> 26
26 --> 27
27 --> 28
28 --> 30
30 --> 31
31 --> 32
32 --> 33
33 --> 34
34 --> 35
35 --> 36
36 --> 37
37 --> 38
38 --> 39
39 --> 40
40 --> 41
41 --> 42
42 --> 43
43 --> 44
44 --> 45
45 --> 46
46 --> 47
47 --> 48
48 --> 49
49 --> 50
50 --> 51
51 --> 52
52 --> 53
53 --> 54
54 --> 55
55 --> 56
56 --> 57
57 --> 58
58 --> 59
59 --> 60
60 --> 61
61 --> 62
62 --> 63
63 --> 64
64 --> 65
65 --> 66
66 --> 67
67 --> 68
68 --> 69
69 --> 70
70 --> 71
71 --> 72
72 --> 73
73 --> 74
74 --> 75
75 --> 76
76 --> 77
77 --> 78
78 --> 79
79 --> 80
80 --> 81
81 --> 82
82 --> 83
83 --> 84
84 --> 85
85 --> 86
86 --> 87
87 --> 88
88 --> 89
89 --> 90
① Rezervor de antigel
②Rezervor de agent de dedurizare lichid
③ Alimentare cu apă
④ Tambur de furtun de presiune joasă
⑤ Filtru de admisie a apei
⑥ Robinet cu bilă antigel
⑦ Rezervor cu flotor
⑧ Siguranța împotriva lipsei de apă
⑨ Robinet de admisie rezervor de apă
10 Rezervor de apă
⑪ Comutator de retur robinet cu bilă
⑫Prefiltru pompă
⑬ Pompă de înaltă presiune
⑭Supapă de preaplin
⑮Comutator de presiune
⑯Supapă de retur
⑰ Supapă de siguranță
⑱Comutator de curent
19Încălzitor
20 Senzor de temperatură arzător
⑳ Tambur de furtun de înaltă presiune
22 leşire de înaltă presiune
23 Recirculare antigel
24 Robinet de evacuare
25 Senzor de temperatură de admisie apă
⑳ Schimbător de căldură
27Transmisie intermediară
28Motor diesel
29Manometru
③0 Senzor de temperatură apă de răcire
③1 Supapă magnetică substanță de curățare
③2 Supapa de dozare a detergentului
③3 Recipient pentru agent de curățare
Ecran serviciu de relații cu clientii

text_image
-210h 610.8 1 2| Simbol | Tipul serviciului de relații cu clienții |
![]() | Service arzător |
![]() | Service motor |
![]() | Service pompă |
![]() | Service pistol de înaltă presiune |
Intervalele de întreținere
| Moment | Activitate | de câtre |
| Înainte de fiecare călătorie | Verificați sistemul de iluminare. | Operator |
| Verificați presiunea aerului din pneuri și starea pneurilor. | Operator | |
| Zilnic | Verificați starea uleiului din vizorul pompei de înaltă presiune. Dacă uleiul este lâptos, nu puneți dispozitivul în funcțiune. Anunțați serviciul de relații cu clientii.ATENTIEPericol de deteriorare!În cazul în care uleiul este lâptos, luați legătura imediat cu serviciul de relații cu clientii al companiei Kärcher. | Operator |
| Verificare vizuală generală a aparatului. | Operator | |
| Verificați furtunul de înaltă presiune cu privire la deteriorări. Furtunurile de înaltă presiune deteriorate nu mai pot fi utilizate. | Operator | |
| Verificați filtrul de admisie a apei, iar la nevoie curățați-l. | Operator | |
| Verificați prefiltrul pompei de apă, iar la nevoie curățați-l. | Operator | |
| Verificați nivelul uleiului la motor, completați uleiul, dacă este necesar. | Operator | |
| Verificați nivelul uleiului la transmisia intermediară, completați uleiul, dacă este necesar. | Operator | |
| Verificați filtrul de combustibil la motor, anunțați serviciul de relații cu clientii, dacă este necesar. | Operator | |
| Verificați separatorul de apă la motor, anunțați serviciul de relații cu clientii, dacă este necesar. | Operator | |
| Verificați nivelul lichidului de răcire în rezervorul de compensare și completați cu lichid de răcire dacă este necesar. | Operator | |
| Verificați filtrul de carburant, anunțați serviciul de relații cu clientii, dacă este necesar. | Operator | |
| Curățați filtrul furtunului de aspirare a substanței de curățare, curățați-l, dacă este nevoie. | Operator | |
| Verificați etanseitatea sistemului de conducte. | Operator | |
| O dată după primele 50 ore de funcționare | Verificați tensionarea curelei trapezoidale de la ventilator și tensionați-o dacă este necesar. | Operator |
| Schimbați uleiul din motor. | Serviciul de relații cu clientii | |
| Schimbați uleiul din pompa de înaltă presiune. | Serviciul de relații cu clientii | |
| La fiecare 50 de ore de funcționare sau la 3 luni | Verificați bateria. | Serviciul de relații cu clientii |
| La fiecare 200 de ore de funcționare | Verificați filtrul de aer și cartușul acestuia, în caz că este necesar curățați-l. | Operator |
| Verificați tensionarea curelei trapezoidale de la ventilator și tensionați-o dacă este necesar. | Operator | |
| Verificați dacă există scurgeri în transmisia intermediară. | Serviciul de relații cu clientii | |
| Curățați sita la ștuțul de umplere al rezervorului de carburant. | Serviciul de relații cu clientii | |
| Schimbați uleiul din motor. | Serviciul de relații cu clientii | |
| Schimbați cartușul filtrului de ulei de la motor. | Serviciul de relații cu clientii | |
| Efectuați lucrările de întreținere conform planului de întreținere. | Serviciul de relații cu clientii | |
| La fiecare 400 de ore de funcționare sau anual | Înlocuți cartușul filtrului de aer. | Operator |
| Verificați filtrul de combustibil, la nevoie înlocuți-l. | Serviciul de relații cu clientii | |
| Efectuați lucrările de întreținere conform planului de întreținere. | Serviciul de relații cu clientii | |
| La fiecare 600 de ore de funcționare sau anual | Schimbați uleiul din pompa de înaltă presiune. | Serviciul de relații cu clientii |
| La fiecare 800 de ore de funcționare. | Verificați funcționarea motorului suflantei, schimbați contactele (periile de cărbune), dacă este nevoie. | Operator |
| La fiecare 1000 de ore de funcționare sau anual. | Schimbați lichidul de răcire. | Serviciul de relații cu clientii |
| La fiecare 1000 de ore de funcționare. | Schimbați uleiul din transmisia intermediară. | Serviciul de relații cu clientii |
| Schimbați cureaua ventilatorului. | Serviciul de relații cu clientii | |
| Verificați jocul supapei la chiulasă, setați-o, dacă este nevoie. | Distribuitor autorizat Yanmar | |
| La fiecare 1600 de ore de funcționare | Verificați duzele de injecție la motor, curățați-le, dacă este nevoie. | Distribuitor autorizat Yanmar |
| Verificați sistemul de dezaerare de la manivelă la motor, curățați-le, dacă este nevoie. | Distribuitor autorizat Yanmar | |
| La fiecare 2000 de ore de funcționare sau la fiecare 2 ani | Schimbați furtunurile de combustibil la motor. | Distribuitor autorizat Yanmar |
| Schimbați furtunurile sistemului de răcire la motor. | Distribuitor autorizat Yanmar | |
| La fiecare 2000 de ore de funcționare | Verificați scaunul supapei la chiulasă, remediați-l, dacă este nevoie. | Distribuitor autorizat Yanmar |
| Se aplică numai aparatelor cu set pentru modul cu aburi: | ||
| Cel puțin la fiecare 5 ani | Efectuați testul de presiune în conformitate cu specificațiile producătorului. | Serviciul de relații cu clientii |
Lucrări de întreținere
△PERICOL
Înainte de efectuarea lucrărilor la aparat, opriți comutatorul-cheie și scoateți cheia.
△PERICOL
Pericol de rănire cauzată de electrocutare
Nu amplasati obiecte metalice pe alternator sau demaror.
△PERICOL
Pericol de explozie!
Pericol de rănire și de deteriorare
Nu așezați unelte sau altele obiecte similare pe accumulator, adică pe polii de capăt și pe bornele de celule. Evitați neapărat fumatul și focul deschis.
Asigurați ventilația adecvată a încăperilor la încărcarea acumulatoarelor.
Utilizați numai acumulatoarele și încărcătoarele avizate de Kärcher (piese de schimb originale).
- Lăsati aparatul să se răcească
Curățarea filtrului de admisie a apei
-
Demontați filtrul de admisie a apei și scoateți cartu- sul filtrului.
-
Curățați cartușul filtrului cu apă curată sau aer comprimat.
-
Asamblati în ordine inversă.
Curățarea prefiltrului pompei
-
Depresurizați aparatul.
-
Demontați prefiltrul pompei și scoateți carlușul filtrului.
-
Curățați cartușul filtrului cu apă curată sau aer comprimat.
-
Asamblati în ordine inversă.
Curățare filtru furtun de aspirare substanță de curățare
-
Deşurubați capacul furtunului de aspirare a sub- stantei de curătare.
-
Trageți afară furtunul de aspirare a substanței de curățare.
-
Curățați filtrul cu apă și introduceti-l la loc.
Verificarea și completarea nivelului uleiului de motor
Indicatie
Cantitatea de umplere dintre marcajele MIN și MAX de pe jojă este de 1,6 litri.
-
Scoateți joja, ștergeți-o și introduceți-o din nou.
-
Scoateți din nou joja și verificați nivelul uleiului. Nivelul uleiului este corect, dacă acesta se află între marcajele de pe jojă.
-
Dacă nivelul uleiului se află sub marcajul de pe jojă, scoateți capacul de la orificiul de umplere și completați cu ulei de motor nou.
-
Așteptați cinci minute, până când uleiul de motor se strânge în baia de ulei.
-
Verificați din nou nivelul uleiului conform indicatiilor de mai sus.
-
Repetați acest proces ori de câte ori este nevoie, până când nivelul uleiului se află între marcajele de pe jojă.
-
După verificare introduceți din nou joja și puneți înapoi capacul de la orificiul de umplere.
Indicatie
Asigurati-vă că bulele de aer sunt evacuate.
Tipurile de ulei sunt specificate la datele tehnice.
Verificați nivelul ulelului de transmisie și completați cu ulei de transmisie
- Verificați nivelul uleiului la vizorul nivelului de ulei al transmisiei intermediare.
Nivelul uleiului trebuie să se afle la mijlocul vizorului.
- Dacă nivelul uleiului se află sub mijloc, deschideți capacul orificiului de umplere și completați uleiul.
3.Închideti orificiul de umplere.
Indicatie
Asigurati-vă că bulele de aer sunt evacuate.
Tipurile de ulei sunt specificate la datele tehnice.
Verificați nivelul de ulei de pe jojă la pompa de înaltă presiune și completați uleiul, dacă este nevoie.
-
Deşurubati joja, stergeti-o și introduceti-o din nou.
-
Deşurubați din nou joja și verificați nivelul uleiului. Nivelul uleiului este corect, dacă acesta se află între marcajele de pe jojă.
-
Dacă nivelul uleiului se află sub marcajul de pe jojă, completati cu ulei de motor nou.
-
Înşurubați joja.
Indicatie
Asigurati-vă de evacuarea bulelor de aer.
Tipurile de ulei sunt specificate la datele tehnice.
Verificarea și completarea lichidului de răcire
△PRECAUTIE
Se pot produce substanțe nocive.
Acordati atenție tipului de lichid de răcire corespunzător.
Amestecul diferitelor tipuri poate duce la reacții chimice. Nu amestecati diferite tipuri de antigel.
△AVERTIZARE
Pericol de supraîncălzire a motorului
Dacă nu există lichid de răcire, motorul se poate supraîncălzi.
Opriți imediat motorul și lăsafii-l să se răcească.
△AVERTIZARE
Pericol de supraîncălzire a motorului
Dacă nu există lichid de răcire, motorul se poate supraîncălzi.
Dacă motorul s-a supraîncălzîl până la punctul în care ies vapori de apă, opriți motorul și păstrați o distanță de siguranță față de motor până când presiunea este redu- să.
ATENTIE
Pericol de opărire prin lichidul de răcire al motorului
Rezervorul de compensare se află sub presiune.
Nu deschideti niciodată capacul rezervorului de compensare de la radiator la temperatura de functionare.
- Deschideți capacul de la rezervorul de compensare a lichidului de răcire și completați cu apă proaspătă și un antigel corespunzător până la marcajul nivelului maxim.
Verificarea/curățarea filtrului de aer
Indicatie
Pentru a curăța grosier filtrul de aer, puteți ține rezervorul de colectare sub orificiul de evacuare a murdăriei și puteți deschide orificiul de evacuare a murdăriei.
Indicatie
Cartușul de filtru foarte murdar sau deteriorat trebuie schimbat.
- Slăbiti colierul de tensionare, scoateți capacul și îndepăratați depunerile de praf.
- Scoateti cartuşul filtrului.
- Suflați cartușul de filtru cu aer comprimat (max. 2 bar).
- Curățați cutia filtrului de aer din interior cu o cârpă.
- Introduceti cartușul de filtru în carcasa filtrului.
- Montati capacul și fixați-I cu colierul de tensionare.
Verificarea curelei trapezoidale de la ventilator

① Suruburi de fixare de la alternator
②Curea trapezoidală
③Tensionarea curelei cca. 7-9 mm
Indicatie
Tensionarea prea scăzută a curelei trapezoidale poate cauza supraîncălzirea motorului sau încărcarea insuficiență a bateriei.
- Opriti motorul și scoateți cheia din comutatorul cu cheie.
- Pentru verificarea tensiunii curelei apăsați cureaua cu degetul între rotile de curea.
Indicatie
Cureaua trebuie să poată fi apăsată în interior cu cca. 7-9 mm.
Indicatie
Schimbați curelele deteriorate.
Lubrifierea frânei inertiale
- Presați vaselina corespunzătoare în ambele nipluri de lubrifiere cu o presă de umplere obișnuită.

Verificarea presiunii din anvelope
- Asezați aparatul pe o suprafață la același nivel.
- Conectați aparatul de verificare a presiunii aerului de pe supapa anvelopelor.
- Verificați presiunea aerului (vezi „Date tehnice") și, la nevoie, corectati.
Înlocuirea roții
△PERICOL
Pericol de moarte din cauza traficului fluent
Parcați aparatul pe o suprafață plană și purtați îmbrăcăminte reflectorizantă la efectuarea lucrărilor de reparații pe drumurile publice.
- Aşezati aparatul pe o suprafață plană.
- Verificați stabilitatea bazei pe care stă aparatul. Folosiți pene de fixare pentru a împiedica deplasarea aparatului.
- Blocati frâna de parcare.
- Verificati pneurile.
- Verificați dacă în suprafața de rulare a pneurilor au pătruns obiecte.
- Scoateți aceste obiecte.
- Folositi mijloace de reparatie a pneurilor adecvate, disponibile în comert.
Indicatie
Respectați recomandările producătorului. Continuarea drumului este permisă numai dacă se respectă specifi- cațiile producătorului produsului. Schimbați anvelopa sau înlocuiți roata cât mai repede posibil.

- Introduceți cricul la punctul de fixare corespunzător.
- Desprindeti şuruburile de roată.
- Ridicati aparatul cu cricul auto.
- Deşurubați-le.
- Îndepârtați roata.
- Pozitionați roata de rezervă.
- Introduceti şuruburile la loc.
- Coborâti aparatul cu cricul auto.
- Strângeti-le.
Cuplu de strângere 110-120 Nm
Indicatie
Pachetul de livrare nu contine cric.
Indicatie
Utilizați cricul corespunzător din comerț.
Remorcă
- Sistemul de frânare și mecanismul de rulare trebuie verificat la intervale regulate de personal calificat și autorizat.
Ajutor în caz de defectiuni
△PERICOL
Aparat pornit accidental
Pericol de rănire, electrocutare
Înaintea lucrărilor la aparat, aduceți comutatorul-cheie în poziția "0" și scoateți cheia.
△PERICOL
Aparat pornit, nesupravegheat, atingerea pieselor sub tensiune
Pericol de rănire, electrocutare
Înaintea lucrărilor la aparat, opriți aparatul.
Scoateti stecărul.
△PERICOL
Risc de explozie și scurtcircuitare. Nu așezați unelte sau obiecte similare pe baterie.
1 Lăsați aparatul să se răcească.
Ecran defectiune

text_image
ERROR 4 1 2① Numărul defectiunii
② Motor oprit (OFF)
Departamentul de asistență clienti
Dacă defectiunea nu poate fi remediată, aparatul trebuie verificat de departamentul de asistență clienti.
Defectiunile afişate pe afişaj
| Eroare | Cauză | Remediere | Responsabil |
| ERROR 1 Curent de încărcare | Tensionarea curelei trapezoidale pentru acți- onarea ventilatorului este prea redusă. | 1. Schimbați cureaua ventilatorului. Operator | |
| Alternatorul este defect. | 1. Verificați alternatorul, la nevoie înlocuiti-l. | Serviciul de relații cu clien-ții | |
| Sistemul de monitorizare curent de încărcare este defect. | 1. Verificați cablul+releul K9. | Serviciul de relații cu clien-ții | |
| ERROR 3 Temperatură alimentare apă sau apă de răcire | Temperatura apei din rezervorul cu plutitor este prea ridicată datorită regimului de circuit. | 1. Lăsați apa să se răcească sau să se scurgă. Setați pârghia de acționare a robinetului cu bilă pentru co-mutarea debitului de retur perpendicular pe direcția de rulare (500L). | Operator |
| Senzorul de temperatură de la admisia apei a oprit aparatul | 1. Opriti și reporniți aparatul. Dacă defecțiunea persis-tă, contactați serviciul clienți. | Operator | |
| S-a defectat senzorul de temperatură de la admisia apei. | 1. Schimbați senzorul de temperatură. | Serviciul de relații cu clien-ții | |
| Nivelul lichidului de răcire este prea scăzut. | 1. Completați lichidul de răcire din rezervorul de com-pensare. | Operator | |
| Tensionarea curelei trapezoidale pentru acți- onarea ventilatorului este prea redusă. | 1. Schimbați cureaua ventilatorului. Operator | ||
| Senzorul de temperatură de la apa de răcire este defect. | 1. Schimbați senzorul de temperatură. | Serviciul de relații cu clien-ții |
| Eroare | Cauză | Remediere | Responsabil |
| ERROR 4 Apă insuficientă | Alimentare cu apă dintr-o sursă externă: Presiunea de alimentare a apei este prea redusă. | 1. Verificați alimentarea cu apă. | Operator |
| Alimentare cu apă din sursă internă: Rezervoarele de apă s-au golit. | 1. Umpleți rezervoarele de apă. | Operator | |
| Dispozitivul de siguranță împotriva lipsa de apă din rezervorul cu plutitor este defect. | 1. Schimbați dispozitivul de siguranță împotriva lipsei de apă. | Serviciul de relații cu clienții | |
| Filtrul de admisie a apei este murdar. | 1. Curățați filtrul de admisie a apei. | Operator | |
| Furtunul de apă nu este etanș sau este îndoit. | 1. Schimbați furtunul de apă. | Serviciul de relații cu clienții | |
| Filtrul din rezervorul cu plutitor este murdar. | 1. Curățați filtrul. | Serviciul de relații cu clienții | |
| Filtrul din rezervorul cu plutitor s-a blocat sau este defect. | 1. Curățați sau înlocuiti supapa cu plutitor. | Serviciul de relații cu clienții | |
| ERROR 5 Comutator de curent/comutator de presiune | Comutatorul de curent este defect. | 1. Schimbați comutatorul de curent. | Serviciul de relații cu clienții |
| Comutator de presiune defect | 1. Schimbați comutatorul de presiune. | Serviciul de relații cu clienții | |
| Supapa de debit este defectă. | 1. Schimbați supapa de debit. | Serviciul de relații cu clienții | |
| Supapa de refulare din supapa de debit este defectă. | 1. Schimbați supapa de refulare. | Serviciul de relații cu clienții | |
| Prefiltrul pompei este infundat. | 1. Curățați prefiltrul pompei. | Operator | |
| Mod aburi: Presiunea sistemului este prea scăzută | 1. Creșteți presiunea sistemului în trepte mici prin rotirea roliței manuale de pe supapa de debit în sensul acelor de ceasomic. | Operator | |
| ERROR 6 Senzor combustibil | Rezervorul de carburant este gol. | 1. Adăugați carburant. | Operator |
| Plutitorul senzorului de combustibil este blocat. | 1. Verificați flotorul. | Serviciul de relații cu clienții | |
| Senzorul de combustibil este defect. | 1. Schimbați senzorul de combustibil. | Serviciul de relații cu clienții | |
| ERROR 9* Temperatura gazelor evacuate | Limitatorul de temperatură a gazelor evacua te s-a declanșat și a oprit arzătorul. | 1. Opriti și lăsați aparatul să se răcească și apoi porniti-l din nou. Dacă defecțiunea persistă, contactați ser-viciul clienții. | Operator |
| Limitatorul de temperatură a gazelor evacua te este defect. | 1. Schimbați limitatorul de temperatură a gazelor eva-cuate. | Serviciul de relații cu clienții | |
| Arzătorul este reglat incorrect. | 1. Reglați arzătorul. | Serviciul de relații cu clienții | |
| Serpentina de încălzire este acoperită de fu-ningine sau calcar. | 1. Eliminați funinginea sau calcarul de pe serpentina de încălzire. | Serviciul de relații cu clienții | |
| ERROR 10* Temperatură arzător Regi-mul de curățare cu apă rece este posi-bil. | Senzorul de temperatură de la arzător (NTC) a oprit arzătorul. | 1. Opriti și reporniti aparatul. Dacă defecțiunea persis-tă, contactați serviciul clienții. | Operator |
| S-a defectat senzorul de temperatură de la ar-zător. | 1. Schimbați senzorul de temperatură. | Serviciul de relații cu clienții | |
| ERROR 11* Senzor de flacără (nu exis-tă flacără) Regimul de curățare cu apă receive este posibil. | Tubul de injecție este înfundal. | 1. Curățați tubul de injecție. | Serviciul de relații cu clienții |
| Electrozii de aprindere sunt setați incorect sau sunt murdari. | 1. Reglați sau curățați electrozii de aprindere. | Serviciul de relații cu clienții | |
| Celula fotoelectrică de la supravegherea flă-cării este defectă. | 1. Schimbați fotocelula. | Serviciul de relații cu clienții | |
| Pompa de combustibil este defectă. | 1. Schimbați pompa de combustibil. | Serviciul de relații cu clienții | |
| Supapa magnetică de carburant este defectă. | 1. Schimbați supapa magnetică. | Serviciul de relații cu clienții | |
| Filtrul de combustibil este înfundal. | 1. Schimbați filtrul de carburant. | Serviciul de relații cu clienții | |
| Transformer de aprindere defect. | 1. Schimbați transformatorul de aprindere. | Serviciul de relații cu clienții | |
| ERROR 12* Senzor de flacără (flacără nu se stinge) Regimul de curățare cu apă rece este posibil. | Celula fotoelectrică de la supravegherea flă-cării este defectă. | 1. Schimbați fotocelula. | Serviciul de relații cu clienții |
| Arzătorul conține funingine, are „aprindere” întârziată. | 1. Curățați depunerile arzătorului. | Serviciul de relații cu clienții | |
| ERROR 14 Decuplare după 45 minute pauză continuă | A expirat timpul de stare de funcționare de 45 minute. | 1. Opriti și reporniti aparatul. | Operator |
| ERROR 15 Decuplare după 45 minute regim de funcționare continuă | Funcționare continuă de 45 de minute depăși-tă. | 1. Opriti și reporniti aparatul. | Operator |
Asistență în cazul defectiunilor nesemnalate pe ecran
| Eroare | Cauză | Remediere | Responsabil |
| Aparatul se oprește, ecranul se stinge | Siguranța s-a ars. | 1. Înlocuiti siguranța. | Operator |
| Nu există alimentare cu curent la invertor din cauza subtensiunii sau supratensiunii bateri-ei. | 1. Verificați bateria, încărcați-o dacă este necesar. | Operator | |
| Invertor defect. | 1. Înlocuiti invertorul. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Nu este afișat nimic pe ecran după pornire | Bateria este descărcată. | 1.Încărcați bateria. | Operator |
| Siguranța s-a ars. | 1.Înlocuți siguranța. | Operator | |
| Capota din față este deschisă. | 1.Închideți capota din față. | Operator | |
| Comutatorul de oprire de urgență a fost acțio-nal. | 1.Deblocați comutatorul de Opre de urgență prin ex-tragere. | Operator | |
| Nu există alimentare cu curent la inverter din cauza subtensiunii sau supratensiunii bateri-ei. | 1.Verificați bateria,Încărcați-o dacă este necesar. | Operator | |
| Inverter defect. | 1.Înlocuți inverterul. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Motorul nu pornește sau se oprește din nou imediat | Informați serviciul pentru clienti. | ||
| Presiunea de lucru fluctuează | Neelanșeități pe partea de aspirație a pompei de înaltă presiune. | 1.Verificați sistemul de conducte. | Serviciul de relații cu clien-tii |
| Închideți supapele. | 1.Schimbați supapele. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Arzător murdar de funingine | Arzátorul este setat incorrect sau este murdar. | 1.Setați sau curățați arzătorul. | Serviciul de relații cu clien-tii |
| Supapa magnetică de carburant este defectă,se scurge motorină. | 1.Verificați supapa magnetică, eventual schimbați bo-bina din supapă sau supapa. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Fum alb din arzător | Nu există scânteie de aprindere (vizibil prin vi-zorul de la capacul arzătorului). | 1.Informați serviciul pentru clienti. | Operator |
| Apă de condensare în tubul de injecție. | 1.Verificați și curățați tubul de injecție. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Presiunea de combustibil este prea redusă. | 1.Verificați pompa de combustibil. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Lampa de control a capotei din față/oprirli de urgență este aprinsă. | Capota aparatului a fost deschisă în timpul functionării. | 1.Închideți capota din față. | Operator |
| Comutatorul de siguranță de la capotă este defect. | 1.Verificați comutatorul de siguranță. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Comutatorul de oprire de urgență a fost acțio-nat. | 1.Deblocați comutatorul de OPRIRE DE URGENTĂ prin extragere. | Operator) | |
| Scurgeri de apă sub aparat. | Pompa de înaltă presiune nu este etanșă. | Indicație: Sunt permise 3 picături/minut. Dacă neetanse-litatea este mai accentuată, aparatul trebuie verificat prin intermediul serviciului de relații cu clienții. | Serviciul de relații cu clien-tii |
| Aparatul nu generează presiune | Duza este înfundată/lipsește. | 1.Curățați/înlocuți duzele. | Serviciul de relații cu clien-tii |
| Numărul de funcționare al motorului este prea redus. | 1.Verificați turația de funcționare a motorului. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Numai HDS 9/50, HDS 13/35 (optional la HDS 13/20, HDS 17/20): Comanda turației este defectă. | 1.Verificați comanda turației. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Supapa de siguranță este neetanșă. | 1.Verificați reglările, la nevoie montați o nouă garnitu-ră. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Conductele de alimentare către pompă nu sunt etanșe sau sunt înfundale. | 1.Verificați toate conductele de alimentare ale pompei. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Pompa de înaltă presiune bate | Conductele de alimentare a pompei nu sunt etanșe. | Verificați toate conductele de alimentare ale pompei. | Serviciul de relații cu clien-tii |
| Doar HDS 13/20, HDS 17/20:Alimentare insufficientă sau inexisten-tă cu soluție de curățat | Supapa de dozare a substanței de curățare este inchisă sau prezintă scurgeri/semne de înfundare | 1.Deschideți sau verificați/curățați supapa de dozare a substanței de curățare. | Operator |
| Furtunul de aspirație a substanței de curățare cu filtru prezintă lipsă de etanșeitate sau este înfundat | 1.Verificați/curățați furtunul de aspirare a substanței de curățare, cu filtru. | Operator | |
| Supapa magnetică a substanței de curățare este neetanșă sau defectă. | 1.Verificați, curățați supapa magnetică a substanței de curățare. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Sistemul electronic sau supapa magnetică a substanței de curățare sunt defecte. | 1.Schimbați sistemul electronic sau supapa magneti-că a substanței de curățare. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Supapa de debit se deschide/inchide continuu dacă pistolul de pulverizat manual este deschis | Duză înfundată. | 1.Curățați duzele. | Operator |
| Aparatul are calcar. | 1.Detartrați aparatul. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Supapa de debit este defectă. | 1.Schimbați supapa de debit. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Punctul de comulare al supapei de debit a fost mutat | 1.Reglați supapa de debit. | Serviciul de relații cu clien-tii | |
| Lampa de control a cutiei WR luminează roșu | Mod aburi: Presiunea sistemului este prea ri-dicată | Reduceți presiunea sistemului în trepte mici prin rotirea rolitei manuale de pe supapa de debit în sensul acelor de ceasomic. | Operator |
Garantie
În fiecare țară sunt valabile condițiile de garanție acordate de distributorul nostru din țara respectivă. Eventuale defectiuni survenite la aparat în perioada de garanție vor fi remediate gratuit, în limita în care sunt defectiuni de fabricație sau de material. Pentru a beneficia de garanție, prezentați-vă cu chitanța de cumpărare la comerciantul dvs. sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. (Pentru adresă, consultați pagina din spate) Pentru mai multe informații privind garanția (dacă sunt disponibile) vă rugăm acceseați meniu „Descărcări” din
opțiunea Service al paginii web al reprezentanței Kärcher din țara dvs.
Accesorii și piese de schimb
Indicatie
Dacă aparatul este conectat la un coș de fum sau dacă aparatul nu poate fi văzut, vă recomandăm să instalați un monitor de flacără (opțiune).
Utilizați numai accesorii originale și piese de schimb originale; ele asigură funcționarea în siguranță și fără avari i a aparatului.
Informații despre accesorii și piesele de schimb se gă- sesc la adresa www.kaercher.com.
Declaratie de conformitate UE
Prin prezenta, declarăm că aparatul indicat mai jos corespunde cerințelor fundamentale privind siguranța și sănătatea prevăzute în directivele UE relevante, prin proiectarea și construcția sa, precum și în versiunea comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declarație își pierde valabilitatea.
Produs: Aparat de curățat cu înaltă presiune
Tip: 1.524-xxx
Tip: 1.999-380.0
Procedura de evaluare a conformității 2000/14/UE: Anexa V
Nivel de putere acustică dB(A)
Categoria unității constructive
||
Proceduri de conformitate
Modulul H1
Serpentină de încălzire
Evaluarea conformității modulului D1
Bloc de comandă
Evaluarea conformității modulului D1
Conducte diverse
Evaluarea conformității art. 4 paragr. 3
Specificații aplicate:
2000 AD pe baza
TRD 801 pe baza
Numele organismului notificat:
2014/68/UE
Semnatarii acționează în numele și prin împuternicirea
Consiliului director.
Însărcinat cu elaborarea documentației:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
| Conectare la sursa de apă | |||||
| Temperatură de alimentare (max.) °C 30 30 30 30 | |||||
| Cantitate alimentată (min.) | l/h (l/min) | 1000 (16,7) | 1500 (25) | 1500 (25) | 1800 (30) |
| Presiune de alimentare (max.) MPa (bar) 0,05-1 (0,5-10) 0,1-1 (1-10) 0,1-1 (1-10) 0,15-1 (1,5-10) | |||||
| Date privind puterea aparatului | |||||
| Debit de pompare, apă | l/h (l/min) | 500-900 (8,3-15) | 650-1300 (10,8-21,7) | 900-1300 (15-21,7) | 900-1700 (15-28,3) |
| Presiune de funcționare a apei cu duză standard | MPa (bar) | 15-50 (150-500) | 10-35 (100-350) | 6-20 (60-200) | 6-20 (60-200) |
| Supapă de siguranță la presiune de funcționare în exces (maxim) | MPa (bar) | 64 (640) | 44 (440) | 24 (240) | 24 (240) |
| Debit de pompare pentru funcționarea cu abur | l/h (l/min) | -- | -- | 460 (7,7) | 460 (7,7) |
| Dezinfectare debit transportat de funcționare cu aburi | l/h (l/min) | -- | -- | WR 10, WR 20: 360 (6)WR 50, WR 100: 460 (7,7) | WR 10, WR 20: 360 (6)WR 50, WR 100: 460 (7,7) |
| Presiune de funcționare cu abur cu duza de abur (max.) | MPa (bar) | -- | -- | 3,2 (32) | 3,2 (32) |
| Nr. componentă Duză de abur (mărimea duzei) pentru curățarea cu abur | -- | -- | 2.113-026.0 (060) | 2.113-026.0 (060) | |
| Nr. componentă Duză de abur (mărimea duzei) pentru dezinfectare | -- | -- | WR 10, WR 20: 2.113-022.0 (045)WR 50, WR 100: 2.113- 026.0 (060) | WR 10, WR 20: 2.113-022.0 (045)WR 50, WR 100: 2.113- 026.0 (060) | |
| Putere motor de antrenare | kW | 15,5 | 15 | 9 | 11 |
| Turatie motor | 1/min | 3100 | 3300 | 2700 | 3300 |
| Baterie | V/Ah | 12/41 | 12/41 | 12/41 | 12/41 |
| Temperatura de funcționare a apei calde (maxim) | °C | 30-98 | 30-98 | 30-98 | 30-98 |
| Temperatura de lucru pentru funcționarea cu abur | °C | -- | -- | 155 | 155 |
| Debit de pompare, soluție de curățat | l/h (l/min) | -- | -- | 0-50 (0-0,8) | 0-70 (0-1,2) |
| Puterea arzătorului | kW | 65 | 97 | 105 | 105 |
| Consumul de carburant (max.) | l/h | 11,7 | 15 | 13,7 | 14,3 |
| Consum de carburant în regim de funcționare cu apă rece | l/h | 5,2 | 5,1 | 3,1 | 3,7 |
| Fortă de recul a pistolului de înaltă presiune | N | 79 | 96 | 72 | 94 |
| Dimensiune duză la duza standard | 030 | 051 | 075 | 090 | |
| Carburanti | |||||
| Combustibil | Motorină | Motorină | Motorină | Motorină | |
| Cantitate de ulei transmisie intermediară | I | 0,35 | 0,35 | 0,35 | 0,35 |
| Cantitate de ulei transmisie intermediară | SAE90 | SAE90 | SAE90 | SAE90 | |
| Cantitate de ulei pompă | I | 1,2 | 1,2 | 1,3 | 1,3 |
| Pompă pentru tipul de ulei | 15W40 | 15W40 | 15W40 | 15W40 | |
| Cantitate ulei de motor | I | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 |
| Tipul de ulei de motor | 15W40 | 15W40 | 15W40 | 15W40 | |
| Dimensiuni și greutăți | |||||
| Lungime x Lățime x Înălțime | mm | 3646 x 1747 x 1735 | 3646 x 1747 x 1735 | 3646 x 1747 x 1735 | 3646 x 1747 x 1735 |
| Greutatea fără materiale consumabile | kg | 860-1020 | 860-1020 | 860-1020 | 860-1020 |
| Greutatea totală, inclusiv substanțele tehnologice și accesorile standard | kg | 1440-1600 | 1440-1600 | 1440-1600 | 1440-1600 |
| Sarcina admisibilă pe axă | kg | 1600 | 1600 | 1600 | 1600 |
| Sarcina de sprijin admisibilă (max.) | kg | 1100/1600 | 100 | 100 | 100 |
| Greutate totală admisibilă (max.) | kg | 100 | 1100/1600 | 1100/1600 | 1100/1600 |
| Rezervor de combustibil | I | 100 | 100 | 100 | 100 |
| HDS 9/50 DE Tr1 | HDS 13/35 DE Tr1 | HDS 13/20 DE Tr1 | HDS 17/20 DE Tr1 | ||||
| Rezervor de apă I 500 500 500 500 | |||||||
| Sistem de răc | i | r | e | I | 5 | 5 | |
| Agent de dedurizare lichid I 1 | 1 | 1 | 1 | ||||
| A | n | t | i | g | e | I | I |
| Rezervor substanță de curățare | I | -- | -- | -- | -- | ||
| Echipare cu anvelope Omologare de tip în | conformitate cu ECE R 30, ECE R 54, ECE R 108 sau ECE R 109 și suplimentar ECE R 117 | Omologare de tip în conformitate cu ECE R 30, ECE R 54, ECE R 108 sau ECE R 109 și suplimentar ECE R 117 | Omologare de tip în conformitate cu ECE R 30, ECE R 54, ECE R 108 sau ECE R 109 și suplimentar ECE R 117 | Omologare deTip în conformitate cu ECE R 30, ECE R 54, ECE R 108 sau ECE R 109 și suplimentar ECE R 117 | |||
| Dimensiune anvelope | 185 R 14 C | 185 R 14 C | 185 R 14 C | 185 R 14 C | |||
| Indicele capacității portante | 104 | 104 | 104 | 104 | |||
| Indice viteză | N | N | N | N | |||
| Dimensiune roți/formă jante | 5,5 J x 14 | 5,5 J x 14 | 5,5 J x 14 | 5,5 J x 14 | |||
| Adâncime de presare | 30 | 30 | 30 | 30 | |||
| Presiune aer anvelope | MPa (bar) | 0,45 (4,5) | 0,45 (4,5) | 0,45 (4,5) | 0,45 (4,5) | ||
| Sistemul de frânare | Frâna prin reactiune | Frâna prin reactiune | Frâna prin reactiune | Frâna prin reactiune | |||
| Valori calculate conform EN 60335-2-79 | |||||||
| Nivel de zgomot L_pA | d | B | ( | A) | 8 | ||
| Incertitudine K_pA | d | B | ( | A) | 3 | ||
| Nivel de putere acustică L_WA + Incertitudine K_WA | dB(A) | 103 103 100 103 | |||||
| Valoare a vibrăției mână-braț la pistolul de înaltă presiune | m/s^2 | 4,2 | 4,2 | 3,6 | 3,3 | ||
| Valoare a vibrăției mână-braț la lance | m/s^2 | 4,2 | 4,2 | 3,6 | 3,3 | ||
| Incertitudine K | m/s^2 | 2,1 | 2,1 | 0,85 | 0,8 | ||
Motivul exceptiei conform Regulamentului (UE) 2019/
1781 anexa I sectiunea 2 punctul (12): j)
Sub rezerva modificărilor tehnice
Sadržaj
Opće napomene 300
Zaštita okoliša 300
Simboli na uređaju 300










