HDS 1320 De Tr1 - мойка высокого давления Kärcher - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HDS 1320 De Tr1 Kärcher в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HDS 1320 De Tr1 - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HDS 1320 De Tr1 бренда Kärcher.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HDS 1320 De Tr1 Kärcher
Общие указания Перед первым использованием устройства прочтите данное руководство по эксплуатации, действуйте в соответствии с ним и сохраните его для последующего использования или следующего владельца устройства. ●При обнаружении транспортных повреждений сразу проинформировать торгового представителя. ●При распаковывании проверить содержимое
● Перед первым вводом в эксплуатацию следует обязательно ознакомиться с указаниями по технике безопасности № 5.951-949.0! Защита окружающей среды Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей
Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи, аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и окружающей среды. Тем
менее, данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Указания по компонентам (REACH) Для получения актуальной информации о компонентах см. www.kaercher.de/REACH Дополнительная информация об охране окружающей среды Не допускать попадания моторного масла, мазута, дизельного топлива и бензина в окружающую среду. Беречь почву и утилизировать отработанное масло, не нанося ущерба окружающей среде. Символы на устройстве Использование по назначению
Относится только к Германии: Устройство предусмотрено только для мобильного (нестационарного) режима работы. ● Устройство применяется в условиях, когда требуется очистка горячей водой при отсутствии электроснабжения. ●Очистка: машин, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садово- огородного инвентаря и т. д.
Опасность травмирования! При использовании на автозаправочных станциях или в других опасных зонах Соблюдайте соответствующие правила техники безопасности. Не допускайте попадания сточных вод, содержащих минеральные масла, в почву, водоемы или канализацию. Поэтому мойку двигателя и днища выполнять только в специальных местах, оборудованных маслоотделителем Предельные значения для водоснабжения
Загрязненная вода Преждевременный износ или отложения в
Для эксплуатации устройства использовать только чистую или оборотную воду, которая не превышает предельных значений. Для водоснабжения применяются следующие предельные значения: Указания по технике безопасности
● Запрещается эксплуатировать устройство в закрытых помещениях. ● Не храните, не разливайте и не используйте дизельное топливо рядом с открытым огнем или такими приборами, как печи, бойлеры, водонагреватели и т. д., которые имеют запальник или могут производить искры. ● Никогда не переполняйте топливный бак. Общие положения ● Соблюдать соответствующие национальные нормы законодательства в отношении жидкостных струйных аппаратов. ● Соблюдать соответствующие национальные законодательные предписания по предотвращению несчастных случаев. Регулярно проверять работу жидкостных струйных аппаратов и результат проверки оформлять в письменном виде. ●Нагреватель устройства представляет собой топочную установку. Регулярно проверять топочную установку в соответствии с национальными законодательными нормами. ● Применимо только к устройствам с монтажным комплектом для работы в режиме парообразования: Согласно действующим национальным положениям при коммерческом использовании моющий аппарат высокого давления должен впервые вводиться в эксплуатацию квалифицированным специалистом. Специалисты компании KÄRCHER уже осуществили процесс первого ввода в эксплуатацию и задокументировали этот процесс. Документацию можно получить, отправив запрос партнеру компании KÄRCHER. При запросе документации следует указать номер детали и заводской номер устройства. ● Применимо только к устройствам с монтажным комплектом для работы в режиме парообразования: Обращаем внимание на то, что согласно действующим национальным положениям устройство должно периодически проверятся квалифицированным специалистом. Для этого следует обратиться к партнеру компании KÄRCHER. ● Запрещается вносить какие-либо изменения в устройство и принадлежности. Комплект шин
Опасность несчастного случая На высоких скоростях шины могут отсоединиться. Для автомобилей с разрешенной скоростью 100 км/ч: шины не должны быть старше шести лет. В случае повреждений, вздутий/трещин на боковой стенке, отрывов профиля и т. п. шины должны быть немедленно заменены. Шланг высокого давления
Опасность травмирования! ●Используйте только оригинальные шланги высокого давления. ●Шланг высокого давления и распылитель должны соответствовать указанному в технических характеристиках максимальному избыточному рабочему давлению. ●Избегайте контакта с химическими веществами. ● Проверяйте шланги высокого давления ежедневно. Не используйте перегнутые шланги. Если виден внешний слой проволоки, то шланг высокого давления больше не пригоден к использованию. ●Не используйте шланг высокого давления с поврежденной резьбой. ● Прокладывайте шланг высокого давления так, чтобы его нельзя было переехать. ●Не используйте шланг, который был раздавлен вследствие наезда, а также передавлен или пережат, даже если визуально отсутствуют следы повреждения. ● Храните шланг высокого давления так, чтобы не подвергать его механическим нагрузкам. Принцип действия ● Насос высокого давления приводится в действие от дизельного двигателя с помощью промежуточного редуктора. ●Между баком с поплавком и насосом высокого давления вода нагревается теплообменником, расположенным в контуре охлаждения
●При прерывании струи перепускной клапан переключается в режим безнапорной циркуляции воды, и двигатель продолжает работать на холостом ходу. ●Вода нагревается с помощью горелки на жидком топливе, находящейся на стороне давления. ●В режиме горячей воды к воде добавляется умягчительная жидкость. ●Только HDS 9/50, HDS 13/35 (опция для HDS 13/ 20, HDS 17/20): Рабочее давление можно выбирать посредством регулировки числа оборотов двигателя. ●Только HDS 13/20, HDS 17/20: Насос высокого давления всасывает моющее средство. Пропорцию моющего средства в воде можно настраивать с помощью дозирующего клапана. ●Только HDS 13/20, HDS 17/20 (опция):
- комплект для уничтожения сорняков горячей водой. ●Только HDS 13/20, HDS 17/20 (опция): Монтажный комплект для очистки и дезинфекции паром. Предохранительные устройства Предохранительные устройства служат для защиты пользователя. Их запрещается отключать или шунтировать. Аварийный выключатель ●Для немедленного отключения всех функций: Нажать аварийный выключатель. Общие указания p. 343
- Защита окружающей среды p. 343
- Символы на устройстве p. 343
- Использование по назначению p. 343
- Указания по технике безопасности p. 343
- Принцип действия p. 343
- Предохранительные устройства p. 343
- Обзор устройства p. 344
- Ввод в эксплуатацию p. 346
- Управление p. 347
- Транспортировка p. 349
- Хранение p. 350
- Уход и техническое обслуживание p. 351
- Помощь при неисправностях p. 354
- Гарантия p. 357
- Принадлежности и запасные части p. 357
- Декларация о соответствии стандартам ЕС p. 357
- Технические характеристики Не направлять струю воды под высоким давлением на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на само устройство. Защищать устройство от мороза. Опасность из-за электрического напряжения. Работы с электрической системой могут выполнять только квалифицированные электрики или уполномоченный персонал. Предупреждение об опасности защемления! Опасность для глаз и органов слуха. Использовать защиту для глаз и органов слуха. Опасность для здоровья из-за токсичных отработавших газов. Не вдыхать отработавшие газы. Опасность ожогов о горячие поверхности. Значение ph 6,5-9,5 Электропроводность Электропроводность чистой воды+1200 мкСм/ p. 357
Осаждаемые вещества ** < 0,5 мг/л Отфильтровываемые вещества *** < 50 мг/л Углеводороды < 20 мг/л Хлорид < 300 мг/л Сульфат < 240 мг/л Кальций < 200 мг/л Общая жесткость < 28 °dH< 50 °TH< 500 ppm (мгCaCO3/л) Железо < 0,5 мг/л Марганец < 0,05 мг/л Медь < 2 мг/л Активный хлор < 0,3 мг/л Отсутствие плохих запахов
- Максимальное суммарное значение 2000 мкСм/ см** Объем пробы 1 л, время осаждения 30 мин*** без абразивных веществ344 Русский Предохранительный выключатель, передняя крышка ● Устройство можно включать только при закрытой передней крышке. ●Если передняя крышка открывается во время работы, устройство выключается и загорается индикатор передней крышки/аварийного выключения. Перепускной клапан ●Если ручной пистолет-распылитель закрыт, открывается перепускной клапан и насос высокого давления перекачивает воду обратно в бак с поплавком. Таким образом предотвращается превышение допустимого рабочего давления. ●Только HDS 13/20, HDS 17/20: При снижении расхода воды с помощью регулятора давления и расхода на пистолете-распылителе открывается перепускной клапан и часть объема воды возвращается в бак с поплавком или бак для воды (в зависимости от положения шарового крана для переключения обратного потока). ● Перепускной клапан отрегулирован и опломбирован на заводе. Настройка осуществляется только сервисной службой. Предохранительный клапан ● Предохранительный клапан открывается в случае неисправности перепускного клапана или манометрического выключателя. ● Предохранительный клапан настроен и опломбирован на заводе. Настройка производится сервисной службой. Контроль зарядки аккумулятора ●При недостаточном уровне зарядного тока в генераторе для зарядки аккумулятора устройство выключается. ● Отображение неисправности: ERROR 1 Контроль температуры воды на входе или охлаждающей воды ● Если температура воды на входе превышает максимально допустимое значение, устройство отключается. ● Если температура охлаждающей воды превышает максимально допустимое значение, устройство отключается. ● Отображение неисправности: ERROR 3 Система предохранения от отсутствия воды, бак с поплавком ●Система предохранения от отсутствия воды предотвращает включение двигателя при недостатке воды. ● Отображение неисправности: ERROR 4 Горелка в системе предохранения от отсутствия воды ● Устройство предохранения от отсутствия воды (выключатель гидрореле) препятствует перегреву горелки при недостатке воды. Горелка запускается только при достаточном водоснабжении. ● Отображение неисправности: ERROR 5 Манометрический выключатель/ включатель гидрореле ● Комбинация манометрического выключателя/ включателя гидрореле выключает нагреватель при недостаточном количестве воды или утечке. ● Отображение неисправности: ERROR 5 Контроль уровня топлива ●Из-за отсутствия топлива (топливный бак пуст) устройство отключается.
Посредством выключения/включения устройства он продолжает работать в течение 5 минут, пока топливный бак не будет полностью пустым. ●В случае сбоя в работе датчика топлива устройство выключается. ● Отображение неисправности: ERROR 6 Давление масла в двигателе ● Манометрический выключатель отключает двигатель, когда давление становится ниже минимального давления масла в двигателе. ● Отображение неисправности: ERROR 7 Ограничитель температуры отработавших газов ●Ограничитель температуры отработавших газов отключает горелку, если температура отработавших газов становится слишком
● Отображение неисправности: ERROR 9 Контроль температуры горелки ●Если температура воды на входе горелки превышает максимально допустимое значение, устройство отключается. ●В случае сбоя в работе датчика температуры устройство отключает горелку. ● Отображение неисправности: ERROR 10 Реле контроля пламени ●Реле контроля пламени отключает горелку в случае неисправности горелки. ● Отображение неисправности: ERROR 11 или 12 Отключение по истечении установленного времени готовности к работе или непрерывной работы ●По истечении установленного времени готовности к работе или непрерывной работы (45 минут) электроника выключает устройство (заводская установка). ● Отображение неисправности: ERROR 14 или 15 Предохранительный фиксатор Предохранительный фиксатор на ручном пистолете-распылителе защищает от непроизвольного включения устройства. Обзор устройства Описание устройства 1 Отражатель (с обеих сторон) 2 Задняя крышка 3 Комбинированные фонари торможения/задние габаритные фонари с указателем поворота
4 Ввод шланга при закрытой задней крышке 5 Фиксатор задней крышки 6 Номерной знак с подсветкой 7 Комбинированные фонари торможения/задние габаритные фонари с указателем поворота
8 Захватный паз передней крышки (с обеих
9 Габаритный фонарь (с обеих сторон) 10 Противооткатный упор 11 Опорное колесоРусский 345 12 Захватные крюки 13 Штекерное соединение элементов освещения транспортного средства 14 Страховочный трос 16 Стояночный тормоз 17 Рычаг сцепления 18 Держатель для штекерного соединения элементов освещения транспортного средства 20 Фиксатор передней крышки 21 Передняя крышка 22 Отвод отработавших газов 23 Подъемное ушко 1 Дизельный двигатель 2 Промежуточный редуктор 3 Насос высокого давления 4 Предохранительный блок горелки 5 Выпускная труба 6 Компенсационный бачок для охлаждающей жидкости двигателя 7 Отверстие для технического обслуживания бака для воды (слева) 8 Воздушный фильтр 9 Заводская табличка 10 Аккумулятор 11 Номер шасси 12 Нагнетатель горелки 13 Топливный насос 14 Проточный нагреватель 15 Трансформатор зажигания 16 Отверстие для технического обслуживания бака для воды (справа) 17 Бак для моющего средства 18 Фильтр на всасывающем шланге для моющего
19 Всасывающий шланг для моющего средства с датчиком уровня 20 Дозирующий клапан моющего средства 21 Отсек для хранения ручного пистолета- распылителя 22 Отсек для хранения струйной трубки 23 Шланг высокого давления 24 Барабан для шланга высокого давления 25 Аварийный выключатель 26 Барабан для шланга низкого давления 27 Емкость для умягчителя воды 28 Бак для антифриза 29 Заливной патрубок топливного бака с фильтром 30 Шаровой кран системы защиты от замерзания 31 Индикатор уровня заполнения бака для воды 32 Бак с поплавком 33 Управление частотой вращения 34 Заливное отверстие бака с поплавком с крышкой/барашковым винтом 35 Заливное отверстие для жидкого умягчителя 36 Шаровой кран для переключения обратного
37 Распределительная коробка 38 Защитный лист (справа) 39 Защитный лист (слева) 40 Впускной кран бака для воды 41 Сливной кран 42 Шланг морозозащитной системы 43 Водопроводный шланг 44 Водяной фильтр на входе 45 Манометр 46 Подача антифриза или парковочное положение для соединения низкого давления GEKA 47 Обратный ток антифриза или парковочное положение для соединения высокого давления 48 Замок бака 49 Панель управления Панель управления 0/OFF = выкл. 1 Дисплей 2 Выключатель устройства346 Русский 3 Контрольная лампочка предварительного прогрева (красная) 4 Контрольная лампочка готовности к эксплуатации (красная) 5 Замковый выключатель 6 Режим работы «Уничтожение сорняков» V2.0 (опция для HDS 13/20, HDS 17/20) 7 Контрольная лампочка, передняя крышка/ аварийное выключение (красная) 8 Режим работы «Горячая/холодная вода» (0-100 °C) 9 Режим «Защита от замерзания» 10 Режим работы «Уничтожение сорняков» V3.0 и V5.0 или режим работы «Режим парообразования» (опция для HDS 13/20, HDS 17/20) Регистрационные документы Регистрационные документы устройства хранятся в шкафу электрооборудования. Шкаф заперт для транспортировки. Отображение нормального режима 1 Топливный бак (индикационная планка) 2 Двигатель вкл. (ON) или двигатель выкл. (OFF) 3 Бак для жидкого умягчителя RM110/бак для моющего средства CHEM (OK/empty) 4 Счетчик часов работы 5 Часы работы до следующего сервисного обслуживания
Индикация бака для моющего средства отображается, только если ранее бак для моющего средства был распознан как полностью заполненный. В нормальном режиме работы на дисплее системы управления попеременно отображается следующая информация: ● Нормальный режим работы ● Сервисное обслуживание: Работы по техническому обслуживанию с наступившим сроком, проводимые сервисной службой (см. «Уход и техническое обслуживание»). Если следует провести несколько работ по техническому обслуживанию, то они отображаются по очереди. Если срок проведения работы по техническому обслуживанию не наступил, то данная информация не отображается. ● Неисправность: Возникшая неисправность (см. «Помощь в случае возникновения неисправностей»). Если возникло несколько неисправностей, то они отображаются по очереди. Если неисправности отсутствуют, то отображается следующая информация. Отображение защиты от замерзания 1 Топливный бак (индикационная планка) 2 Режим «Защита от замерзания» Высоконапорный пистолет 1 Предохранительный фиксатор высоконапорного пистолета 2 Высоконапорный пистолет 3 Струйная трубка 4 Накидная гайка 5 Сопло высокого давления 1 Предохранительный фиксатор высоконапорного пистолета 2 Высоконапорный пистолет EASY!Force 3 Струйная трубка EASY!Lock 4 Накидная гайка EASY!Lock 5 Сопло высокого давления 6 Регулировка давления/объема на пистолете высокого давления 7 Предохранительный рычаг 8 Спусковой рычаг Ввод в эксплуатацию 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования! Устройство, принадлежности, подводящие линии и соединительные элементы должны быть в безупречном состоянии. В противном случае устройство использовать
Установка и выравнивание устройства
Перегрев устройства Избегайте перегрева устройства. Убедитесь, что место установки достаточно проветривается.
Опасность неисправностей и повреждений устройства. Перед эксплуатацией устройство должно быть выровнено горизонтально. ●Выбрать место установки так, чтобы не перекрывалось отверстие для отработавших
1. Зафиксировать стояночный тормоз.
2. Опустить упорное колесо с помощью рукоятки.
3. Отцепить страховочный трос от тягача.
4. Разъединить штекерное соединение элементов
освещения транспортного средства и закрепить в месте для хранения на дышле.
устройство противооткатными
7. Выровнять устройство с помощью упорного
колеса горизонтально. Открывание/закрывание передней
1. Нажать на фиксатор передней крышки.
Передняя крышка открывается, образуя щель.
2. Разблокировать фиксирующий крюк, потянув за
Передняя крышка автоматически откидывается
При закрывании следить за тем, чтобы крюк зафиксировался.
1. Проверить уровень масла в двигателе. Не
эксплуатировать устройство, если уровень масла опустился ниже отметки «MIN».
2. При необходимости долить масло. (См. «Уход и
техническое обслуживание») Промежуточный редуктор
1. Проверить уровень масла на масломерном
стекле промежуточного редуктора.
2. При необходимости долить масло. (См. «Уход и
техническое обслуживание») Насос высокого давления
1. Проверить уровень масла на масляном баке или
на измерительном щупе насоса высокого
2. При необходимости долить масло. (См. «Уход и
техническое обслуживание») Охлаждающая жидкость
1. Проверить уровень охлаждающей жидкости в
компенсационном бачке при холодном двигателе. Уровень жидкости должен находиться между отметками MIN и MAX.
2. При необходимости долить охлаждающую
жидкость. (См. «Уход и техническое обслуживание»)
3. Проверить концентрацию антифриза в
компенсационном бачке.
4. При необходимости долить антифриз. (См.
«Уход и техническое обслуживание») Воздушный фильтр
1. Проверить воздушный фильтр.
2. При необходимости очистить/заменить
воздушный фильтр. (См. «Уход и техническое обслуживание») Заливание жидкого умягчителя ●Жидкий умягчитель высокоэффективен для предотвращения образования известкового налета в нагревательном змеевике при использовании жесткой водопроводной воды. Оно добавляется по капле в приемный канал бака с поплавком. ●На заводе дозировка установлена на среднюю жесткость воды.
Пробная упаковка жидкого умягчителя входит в комплект поставки.
1. Открыть заливное отверстие для жидкого
2. Залить жидкий умягчитель.
3. Закрыть заливное отверстие для жидкого
умягчителя. Заправка топливом
Неподходящее топливо Опасность взрыва Заправляйте только дизельное или легкое котельное топливо. Неподходящие виды топлива, такие как бензин, использовать запрещено.
При использовании биодизельного топлива B5 (в соответствии с европейским стандартом EN 14214) не требуется соблюдение особых условийРусский 347 эксплуатации, обслуживания и технических
При использовании биодизельного топлива B6-B20 (в соответствии с европейским стандартом EN 14214) требуются меры по переоборудованию дизельного двигателя. Также необходимо соблюдать условия эксплуатации, сервисного обслуживания и выполнения технических работ. Обратитесь к официальному дилеру Yanmar.
1. Открыть крышку бака.
2. Заполнить дизельным топливом через
горловину топливного бака.
3. Закрыть замок бака.
4. Вытереть вытекшее дизельное топливо.
Заливание моющего средства Только HDS 13/20, HDS 17/20:
Непригодные моющие средства Опасность травмирования Использовать только продукты компании KÄRCHER. Ни в коем случае не заливать растворители (например, бензин, ацетон, разжижитель). Избегать попадания в глаза и на кожу. Соблюдать указания по технике безопасности и указания по применению от производителя моющего средства.
Kärcher предлагает индивидуальный ассортимент моющих средств и средств по уходу. Ваш дилер будет рад проконсультировать
1. Заправка моющим средством / замена моющего
В стандартной комплектации устройство оснащено необслуживаемым аккумулятором. Указания по технике безопасности по обращению с аккумуляторами При обращении с аккумуляторными батареями следует соблюдать следующие предупредительные
Опасность взрыва! Не класть инструменты или подобные предметы на аккумулятор. Опасность короткого замыкания
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность отравления! Ни в коем случае не допускать контакта раны со свинцом. После работы с батареями всегда мыть
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения химического ожога! При работах с электролитом использовать кислотостойкие защитные очки, перчатки и
Зарядка аккумулятора
Опасность травмирования! Соблюдать правила техники безопасности по обращению с аккумуляторными батареями и руководство по эксплуатации производителя зарядного устройства. Заряжать аккумулятор только с помощью соответствующего зарядного устройства.
1. Отсоединить клеммы аккумулятора.
2. Соединить положительный провод зарядного
устройства с положительным полюсом аккумулятора.
3. Соединить отрицательный провод зарядного
устройства с отрицательным полюсом аккумулятора.
сетевой штекер и включить зарядное устройство.
5. Заряжать аккумуляторную батарею с
наименьшей возможной силой тока зарядки. Установка высоконапорного пистолета, струйной трубки, сопла и шланга высокого давления
1. Соединить струйную трубку с ручным
пистолетом-распылителем.
2. Вручную затянуть резьбовое соединение
3. Вставить сопло высокого давления в накидную
4. Установить и затянуть накидную гайку.
5. Подсоединить шланг высокого давления к
высоконапорному пистолету.
Опасность повреждения! Шланг высокого давления находится под
Всегда полностью разматывать шланг высокого
Только HDS 13/20, HDS 17/20:
Система EASY!Lock быстро и надежно соединяет компоненты всего за один оборот резьбовой
Патрубок для подвода воды Параметры подключения указаны в разделе «Технические характеристики».
1. Размотать водопроводный шланг с барабана
для шланга и подключить к источнику подачи воды (например, водопроводному крану). Заполнение бака для воды
1. Открыть кран бака для воды.
2. Размотать водопроводный шланг с барабана
для шланга и подключить к источнику подачи воды (например, водопроводному крану).
3. Открыть линию подачи воды.
Бак для воды заполняется через бак с поплавком. После заполнения баков для воды поплавковый клапан в баке с поплавком закрывается.
4. Перекрыть подачу воды.
Отсоединить водопроводный шланг от источника подачи воды.
6. Намотать водопроводный шланг на барабан для
Легковоспламеняющиеся жидкости Опасность взрыва Не разбрызгивать горючие жидкости.
Работа без струйной трубки Опасность травмирования Не используйте устройство без струйной
Перед каждым использованием проверяйте, надежно ли установлена струйная трубка. Резьбовое соединение струйной трубки должно быть затянуто от руки.
Струя воды высокого давления Опасность травмирования Запрещаться фиксировать спусковой и предохранительный рычаги в рабочем положении. Не пользоваться высоконапорным пистолетом с поврежденным предохранительным рычагом. Перед началом любых работ на устройстве сдвинуть предохранительный фиксатор высоконапорного пистолета вперед. Держать высоконапорный пистолет и струйную трубку обеими руками.
Эксплуатация с пустым топливным баком Повреждение топливного насоса Эксплуатация устройства с пустым топливным баком запрещена. Открывание/закрывание высоконапорного пистолета
1. Открывание высоконапорного пистолета:
Нажать предохранительный и спусковой рычаги.
2. Закрывание высоконапорного пистолета:
Отпустить предохранительный и спусковой
Опасность травмирования! Высоконапорный пистолет находится под
Перед заменой сопла выключить устройство и нажимать высоконапорный пистолет, пока давление в устройстве полностью не сбросится.
1. Выключить устройство и нажимать
высоконапорный пистолет, пока давление в устройстве полностью не сбросится.
2. Заблокировать высоконапорный пистолет,
сдвинув предохранительный фиксатор вперед.
Подача воды Вода может подаваться либо из внешнего источника, либо из внутренних баков для воды (2 х 250 л). Шаровой кран для переключения обратного
● Положение параллельно направлению движения: обратная вода насоса высокого давления при открытом перепускном клапане поступает в бак с поплавком.
Если в данном положении шарового крана ручной пистолет-распылитель закрывается, то из-за перегрева устройство может выключиться через несколько минут (см. «Помощь при неисправностях/ERROR 3»). ● Положение перпендикулярно направлению движения: обратная вода насоса высокого давления при открытом перепускном клапане поступает в бак для воды. Подача воды из внешнего источника
1. Установить рычаг шарового
переключения обратного потока параллельно направлению движения (20 л).
2. Закрыть впускной кран бака для воды.
Внутреннее водоснабжение
1. Установить рычаг шарового крана для
переключения обратного потока перпендикулярно направлению движения (500 л).
2. Открыть кран бака для воды.
Включение устройства
Устройство можно эксплуатировать только с закрытой передней крышкой. При открытой передней крышке устройство выключается и загорается контрольная лампочка.
После достижения рабочего давления число оборотов двигателя может изменяться в зависимости от процесса вентилирования.
1. Разблокировать аварийный выключатель,
потянув его. Соблюдать указания на аккумуляторе, в инструкции об использовании и руководстве по эксплуатации транспортного средства! Использовать средства защиты глаз! Не допускать детей к электролиту и аккумуляторам! Опасность взрыва! Огонь, искры, открытый свет
Опасность получения химического
Первая помощь! Предупреждение! Утилизация! Не выбрасывать аккуумлятор в мусорный контейнер!348 Русский
2. Открыть заднюю крышку.
3. Обеспечить подачу воды.
4. Вставить ключ в замковый выключатель.
5. Только при холодном двигателе: Повернуть
замковый выключатель в положение предварительного прогрева двигателя влево и удерживать его в таком положении до тех пор, пока не погаснет контрольная лампочка
6. Повернуть замковый выключатель в положение
«I». Горит контрольная лампочка «Эксплуатационная готовность». Включается управляющее напряжение, и на дисплее отображается рабочее состояние.
7. Повернуть замковый выключатель вправо до
8. Установить выключатель устройства на режим
работы с холодной/горячей водой.
9. Разблокировать высоконапорный пистолет,
сдвинув предохранительный фиксатор назад.
10. Открыть высоконапорный пистолет.
1. Установить выключатель устройства в
положение «0/OFF» (горелка выкл.). Режим работы с горячей водой
Горячая вода Опасность ожога Избегайте контакта с горячей водой.
1. Установить выключатель устройства на
необходимую рабочую температуру (макс. 100 °C). Включается горелка. Управление частотой вращения Только HDS 9/50, HDS 13/35 (опция для HDS 13/20, HDS 17/20):
При увеличении числа оборотов двигателя рабочее давление также увеличивается. Давление можно считать на манометре. ●Увеличение числа оборотов:
2. Нажать рычаг управления числом оборотов
● Уменьшение числа оборотов:
3. Нажать рычаг управления числом оборотов
Настройка рабочего давления и расхода Только HDS 13/20, HDS 17/20:
1. Настроить рабочее давление и расход путем
поворота регулятора давления и расхода на высоконапорном пистолете (+/-).
Опасность травмирования! При настройке регулятора давления и расхода следить за тем, чтобы не ослабло резьбовое соединение струйной трубки. Эксплуатация с чистящим средством Только HDS 13/20, HDS 17/20:
Повреждение из-за неподходящих моющих
Неподходящие моющие средства могут повредить устройство и очищаемый объект. Используйте только предназначенное для данного объекта моющее средство. ●В целях бережного отношения к окружающей среде следует экономно использовать моющие
●Соблюдать рекомендованную дозировку и инструкции, прилагаемые к моющим средствам. ●Можно использовать только моющие средства, одобренные производителем устройства. ● Использование моющих средств Kärcher обеспечивает бесперебойную работу оборудования. Вы можете обратиться за консультацией, запросить наш каталог или информационные памятки по моющим
1. Повесить всасывающий шланг для моющего
средства в бак с моющим средством и затянуть винтовую крышку.
2. Установить дозирующий клапан моющего
средства на необходимый уровень концентрации.
Чтобы при работе с моющим средством и закрытым ручным пистолетом-распылителем моющее средство не попало в бак с поплавком или бак для воды, дозирующий клапан моющего средства необходимо закрыть. Уничтожение сорняков Только HDS 13/20, HDS 17/20 (опция):
Для работы в режиме уничтожения сорняков необходим монтажный комплект для регулировки числа оборотов (опция, с завода: 2.013-086.7, комплект дооснастки: 2.013-014.0)! Управление согласно инструкции по эксплуатации для уничтожения сорняков WR 10, номер детали 5.968-
256.0 или WR 20/WR 50/WR 100, номер детали
5.967-455.0! Дополнительно необходимо учитывать следующую информацию:
1. Установить WR 10, 20, 50 или 100 на струйную
трубку и вставить соответствующее сопло (см. соответствующую инструкцию по эксплуатации).
2. Повернуть замковый выключатель в положение
«I». Горит контрольная лампочка «Эксплуатационная готовность». Включается управляющее напряжение, и на дисплее отображается рабочее состояние.
3. Нажать рычаг управления числом оборотов вниз
Уничтожение сорняков V2.0
1. Установить выключатель устройства на рабочий
режим «Уничтожение сорняков V2.0».
2. Повернуть замковый выключатель вправо до
3. Разблокировать высоконапорный
сдвинув предохранительный фиксатор назад.
4. Открыть высоконапорный пистолет.
На дисплее отображается TEMP LOW: это длится около 2-4 минут, пока не будет достигнута рабочая температура. На дисплее отображается TEMP OKAY:
5. провести уничтожение сорняков.
Уничтожение сорняков V3.0 и V5.0
1. Установить выключатель устройства на рабочий
режим «Уничтожение сорняков V3.0 и V5.0».
2. Включить блок WR, установить выключатель в
3. Установить температуру
с помощью SET и кнопок ˄˅ и подтвердить нажатием на √ (диапазон настройки 85-105 °C).
4. Повернуть замковый выключатель вправо до
5. Разблокировать высоконапорный пистолет,
сдвинув предохранительный фиксатор назад.
6. Открыть высоконапорный пистолет.
Это займет около 2-4 минут, пока не будет достигнута рабочая температура.
7. Провести уничтожение сорняков.
Режим с парообразованием (очистка паром и дезинфекция) Только HDS 13/20, HDS 17/20 (опция):
Для работы в режиме парообразования обязательно наличие монтажного комплекта для регулировки числа оборотов (опция, с завода: 2.013-086.7, комплект дооснастки: 2.013-014.0)!
Опасность ожога! Повышенное рабочее давление из-за высокой рабочей температуры. Обращайте внимание на то, что при рабочей температуре выше 105 °C рабочее давление не должно превышать 3,2 МПа (32 бар).
При очистке паром работа с 2 струйными трубками невозможна.
1. Очистка паром: установить соответствующее
паровое сопло на струйную трубку (номер детали см. в технических характеристиках).
2. Дезинфекция: установить WR 10, 20, 50 или 100
на струйную трубку и вставить соответствующее паровое сопло (номер детали см. в технических характеристиках).
3. Установить выключатель устройства на режим
работы «Режим с парообразованием
4. Включить блок WR, установить выключатель в
5. Установить температуру с помощью SET и
кнопок ˄˅ и подтвердить нажатием на √ (рекомендуемый диапазон настройки 120- 155 °C).
6. Повернуть замковый выключатель вправо до
7. Открыть капот и повернуть маховик
перепускного клапана против часовой стрелки, чтобы установить манометр на 30 бар.
8. Разблокировать высоконапорный пистолет,
предохранительный фиксатор назад.
9. Открыть высоконапорный пистолет.
Это займет около 2-4 минут, пока не будет достигнута рабочая температура.
10. Провести очистку паром или дезинфекцию!
Функции безопасности 1 Контрольная лампочка блока WR светится красным: слишком высокое давление в системе, горелка отключается, см. главу «Помощь при неисправностях». 2 На дисплее панели управления появляется ERROR 5: слишком низкое давление в системе, горелка не запускается, см. «Помощь
неисправностях/ERROR 5». Прерывание работы
1. Закрыть высоконапорный пистолет.
2. Заблокировать высоконапорный пистолет,
сдвинув предохранительный фиксатор вперед.
Когда высоконапорный пистолет выключен, двигатель продолжает работать на холостом ходу. Вода продолжает циркулировать между баком с поплавком и насосом высокого давления и подогревается. При достижении максимально допустимой температуры (55 °С) датчик температуры на входе отключает двигатель. После охлаждения до температуры ниже 50 °C работу устройства можно возобновить. После эксплуатации с моющим средством Только HDS 13/20, HDS 17/20:
1. Установить дозирующий клапан моющего
2. Промыть устройство не менее 1 минуты при
открытом высоконапорном пистолете. Выключение устройства
Опасность из-за горячей воды или пара Опасность обваривания После эксплуатации с горячей водой или паром устройство в целях охлаждения должно поработать при открытом пистолете в течение не менее 2 минут с применением холодной воды.
Опасность повреждения! Опасность повреждения Никогда не выключайте двигатель при полной нагрузке с открытым высоконапорным пистолетом.
1. Установить выключатель устройства в
положение «0/OFF» (горелка выкл.).
2. Закрыть пистолет-распылитель.
Двигатель переходит на холостой ход.
3. Повернуть замковый выключатель в положение
«0». Контрольная лампочка "Готов к работе" гаснет. Управляющее напряжение отключается, и дисплей гаснет.
водоснабжении от внешнего источника: Перекрыть подачу воды.Русский 349
5. Нажимать высоконапорный пистолет, пока
давление в устройстве полностью не сбросится.
6. Зафиксировать высоконапорный пистолет
предохранительным фиксатором от непреднамеренного открытия.
7. При водоснабжении от внешнего источника:
Отсоединить водопроводный шланг от источника подачи воды и намотайте его на барабан для шланга.
8. Намотать высоконапорный шланг на барабан.
Защита от замерзания Для защиты от ущерба, причиняемого морозом, устройство необходимо промыть антифризом.
Использовать стандартные гликолевые охлаждающие жидкости для автомобилей.
Соблюдать предписания производителя по обращению с антифризом. В результате этого также достигается определенная антикорозионная защита. Защита двигателя от замерзания
1. Проверить контур охлаждения двигателя на
достаточность антифриза, при необходимости антифриз долить.
2. См. работы по техническому обслуживанию
«Проверка и доливание охлаждающей
Защита аккумулятора от замерзания
1. Если устройство в сильный мороз
не работает несколько недель, демонтировать аккумулятор и поставить на хранение в место, защищенное от
Циклическая промывка антифризом (насос высокого давления)
1. При водоснабжении от внешнего источника:
отсоединить водопроводный шланг от источника подачи воды.
2. Установить выключатель устройства в
положение «0/OFF» (горелка выкл.).
3. Сбросить давление в устройстве.
4. Установить выключатель устройства на режим
работы «Защита от замерзания».
5. Только HDS 13/20, HDS 17/20: Установить
дозирующий клапан моющего средства на максимальное значение. Извлечь всасывающий шланг для моющего средства из бака для моющего средства и разместить его так, чтобы он мог быть полностью опорожнен.
6. Открыть кран подачи воды в бак для воды и
сливной кран, чтобы полностью опорожнить устройство. Указатель уровня в баке для воды полностью опускается.
7. Закрыть кран подачи воды в бак для воды и
закрыть сливной кран.
8. Отсоединить высоконапорный пистолет от
шланга высокого давления.
9. Подсоединить шланг высокого давления к
источнику подачи антифриза.
10. Подсоединить водопроводный шланг для
11. Залить антифриз в бак для антифриза. Выбрать
соотношение воды/антифриза в соответствии с данным производителя антифриза.
12. Проверить концентрацию антифриза с
использованием стандартных тестеров для антифриза и, если необходимо, выполнить корректировку.
13. Открыть заливное отверстие бака с поплавком.
Для этого ослабить барашковый винт и сдвинуть крышку влево.
14. Залить 20 литров антифриза в бак с поплавком и
закрыть заливное отверстие.
15. Установить рычаг управления шарового крана
для антифриза в вертикальное положение.
16. Установить рычаг шарового крана для
переключения обратного потока параллельно направлению движения (20 л).
17. Только при холодном двигателе: Повернуть
замковый выключатель в положение предварительного прогрева двигателя влево и удерживать его в таком положении до тех пор, пока не погаснет контрольная лампочка
18. Повернуть замковый выключатель в положение
«I». Горит контрольная лампочка «Эксплуатационная готовность». Включается управляющее напряжение, и на дисплее отображается рабочее состояние
19. Повернуть замковый выключатель вправо до
запуска двигателя. Антифриз по кругу качается через устройство.
20. Слить остатки воды, используя шланг для
антифриза, в бак для антифриза.
21. После слива антифриза через шланг для
антифриза установить рычаг управления шаровым клапаном для антифриза в вертикальное положение и подождать 5 секунд.
23. Установить выключатель устройства в
положение «0/OFF» (горелка выкл.). Откачивание антифриза из системы высокого
Перед эксплуатацией нужно откачать антифриз из системы высокого давления обратно в бак для
1. Установить рычаг управления шарового крана
для антифриза в вертикальное положение.
2. Подсоединить шланг высокого давления к
источнику подачи антифриза.
3. Подсоединить водопроводный шланг для
4. Открыть заливное отверстие бака с поплавком.
Для этого ослабить барашковый винт
5. Залить 20 литров чистой воды в бак с поплавком
и закрыть заливное отверстие.
6. Установить выключатель устройства на режим
работы «Защита от замерзания».
7. Только при холодном двигателе:
повернуть замковый выключатель в положение предварительного прогрева двигателя влево и удерживать его в таком положении до тех пор, пока не погаснет контрольная лампочка
8. Повернуть замковый выключатель в положение
«I». Горит контрольная лампочка «Эксплуатационная готовность». Включается управляющее напряжение, и на дисплее отображается рабочее состояние «Защита от замерзания».
9. Повернуть замковый выключатель вправо до
запуска двигателя. Антифриз вместе с чистой водой поступает из бака с поплавком в бак для антифриза.
10. Выполнять промывку в течение прибл. 2 минут,
пока не заполнится бак для антифриза.
11. Выключите двигатель.
12. Установить выключатель
устройства в положение «0/OFF» (горелка выкл.). Транспортировка 몇 ОСТОРОЖНО Опасность получения травм и повреждений! Ненадлежащая транспортировка Учитывать вес устройства при транспортировке.
Опасность повреждения! Ненадлежащая транспортировка Во время транспортировки обеспечить защиту спускового рычага от повреждения. Режим движения с прицепом Примечание: Водитель, который управляет транспортным средством с прицепом при движении по дорогам общего пользования, должен иметь соответствующее разрешение (водительские права соответствующей категории).
Непредвиденный характер движения При частично заполненном баке для воды возможно раскачивание или опрокидывание устройства в случае резкого поворота или резкого торможения. Перед началом движения опорожнить бак для воды или наполнить его до максимального уровня.
1. Если допустимый общий вес составляет 1600 кг,
полностью заполнить или опорожнить бак для
Если допустимый общий вес составляет 1100 кг, полностью опорожнить бак для воды.
2. На устройствах без барабана для шланга
отсоединить шланг высокого давления от высоконапорного выхода и положить на хранение в соответствующий отсек устройства.
3. Откинуть передний защитный обвес (опция)
вперед и зафиксировать.
4. Стянуть вниз брезентовое покрытие задней
части (опция) и зафиксировать.
5. Отрегулировать высоту
тягового дышла с помощью упорного колеса по высоте сцепного устройства тягача.
6. Установить страховочный трос на тягач.
1 Сцепное устройство открыто 2 Сцепное устройство закрыто
7. Потянуть рычаг сцепления вверх (открыть).
8. Установить тяговое дышло на шар сцепного
9. Нажать рычаг сцепления вниз (закрыть) и
перевести его в положение, параллельное тяговому дышлу.
10. Установить штекерное соединение элементов
освещения транспортного средства.350 Русский
11. Повернуть упорное колесо с помощью рукоятки
12. Следить за тем, чтобы опорное колесо во
втянутом положении указывало в направлении
13. Убрать противооткатные упоры из-под колес и
вставить в крепления.
14. Отпустить стояночный тормоз.
15. Проверить элементы освещения прицепа
(фонари сигнала торможения, указатели поворота, габаритные фонари, фонарь освещения номерного знака ) на предмет правильного функционирования.
16. Проверить шины на предмет наличия
посторонних предметов, застрявших в протекторе.
17. Проверить состояние шин.
18. Проверить давление воздуха в шинах, см.
«Работы по техническому обслуживанию». Примечание: Соблюдать местные ограничения скорости движения для транспортных средств с
Транспортировка краном
Ненадлежащая транспортировка краном Опасность травмирования падающим устройством или падающими предметами Соблюдать местные правила техники безопасности и указания по технике безопасности. Транспортировка устройства краном должна выполняться только лицами, обученными управлению краном. Перед каждой транспортировкой краном проверять грузоподъемное устройство на предмет повреждений. Перед каждой транспортировкой краном проверять ручку на предмет повреждений. Поднимать устройство только за ручку. Не использовать цепные стропы. Фиксировать подъемное устройство от непреднамеренного отсоединения груза. Перед транспортировкой краном снять струйную трубку с высоконапорным пистолетом, соплами, очистителем поверхности и другими незакрепленными предметами. Во время процесса подъема не транспортировать на устройстве никаких предметов. Не стоять под грузом. При этом следить за тем, чтобы в опасной зоне крана не находились люди. Не оставлять устройство подвешенным к крану без присмотра.
몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмирования и повреждения при несоблюдении веса! При транспортировке и хранении устройства существует опасность травмирования и повреждения из-за его веса. При транспортировке и хранении учитывайте вес устройства, см главу Технические характеристики.
Опасность повреждения во время мороза! Не полностью слитая вода может повредить устройство и принадлежности при замерзании. Полностью слейте воду из устройства и принадлежностей. Защищайте устройство и принадлежности от мороза.Русский 351 Уход и техническое обслуживание 1 Заливное отверстие для моторного масла
2 Заливное отверстие для моторного масла
3 Измерительный щуп уровня масла (двигатель) 4 Масляный фильтр (двигатель) 5 Резьбовая пробка маслосливного отверстия
6 Водоотделитель 7 Топливный фильтр 8 Заливное отверстие для трансмиссионного масла для передачи с выпуском воздуха 9 Резьбовая пробка маслосливного отверстия промежуточного редуктора 10 Масломерное стекло промежуточного
11 Пробка маслосливного отверстия, насос 12 Смотровое стекло насоса 13 Измерительный щуп уровня масла (насос) 14 Предохранительный блок горелки 15 Клапан для слива антифриза 16 Манометрический выключатель 17 Перепускной клапан 18 Вход моющего средства 19 Фильтр предварительной очистки насоса 20 Контрольная щель 21 Топливный фильтр 22 Стартер 23 Осветительный генератор352 Русский 24 Патрубок для слива осадка на воздушном
25 Воздушный фильтр 26 Элемент воздушного фильтра Технологическая схема 1 Бак для антифриза 2 Емкость для умягчителя воды 3 Подача воды 4 Барабан для шланга низкого давления 5 Водяной фильтр на входе 6 Шаровой кран системы защиты от замерзания 7 Бак с поплавком 8 Защита от недостатка воды 9 Впускной кран бака для воды 10 Бак для воды 11 Шаровой кран для переключения обратного
12 Фильтр предварительной очистки насоса 13 Насос высокого давления 14 Перепускной клапан 15 Манометрический выключатель 16 Обратный клапан 17 Предохранительный клапан 18 Реле потока 19 Проточный нагреватель 20 Датчик температуры горелки 21 Барабан для шланга высокого давления 22 Выход высокого давления 23 Обратный поток антифриза 24 Сливной кран 25 Датчик температуры воды на входе. 26 Теплообменник 27 Промежуточный редуктор 28 Дизельный двигатель 29 Манометр 30 Датчик температуры охлаждающей воды 31 Электромагнитный клапан системы подачи моющего средства 32 Дозирующий клапан моющего средства 33 Бак для моющего средства Дисплей сервисной службы Периодичность технического обслуживания Символ Вид работ сервисной службы Сервисное обслуживание горелки Сервисное обслуживание двигателя Сервисное обслуживание насоса Сервисное обслуживание высоконапорного пистолета Время Действие Кем Каждый раз перед началом движения Проверить освещение. Оператор Проверить давление воздуха в шинах и состояние шин. Оператор Ежедневно Проверить состояние масла по смотровому стеклу насоса высокого давления. Если масло мутное, не вводить устройство в эксплуатацию. Обратиться в сервисную службу.
Опасность повреждения! В случае помутнения масла немедленно связаться с сервисной службой фирмы Kärcher.
Общий визуальный осмотр устройства. Оператор Проверить шланг высокого давления на предмет повреждений. Не использовать поврежденные шланги высокого давления.
Проверить водяной фильтр на входе, при необходимости очистить Оператор Проверить фильтр предварительной очистки насоса, при необходимости очистить. Оператор Проверить уровень масла в двигателе, при необходимости долить масло. Оператор Проверить уровень масла в промежуточном редукторе, при необходимости долить масло. Оператор Проверить топливный фильтр на двигателе, при необходимости обратиться в сервисную службу. Оператор Проверьте водоотстойник на двигателе, при необходимости обратиться в сервисную службу. Оператор Проверить уровень охлаждающей жидкости в компенсационном бачке, при необходимости долить охлаждающую жидкость.
Проверить топливный фильтр, при необходимости обратиться в сервисную службу. Оператор Проверить фильтр на всасывающем шланге для моющего средства, при необходимости очистить. Оператор Проверить проводную систему на герметичность. ОператорРусский 353 Работы по техническому обслуживанию
Перед проведением любых работ на устройстве выключить замковый выключатель и извлечь
Опасность травмирования вследствие удара электрическим током Не класть металлические предметы на генератор или стартер.
Опасность взрыва! Опасность травмирования и повреждения Не класть инструменты или подобные предметы на аккумулятор, то есть на полюсные выводы и межэлементные перемычки. Не допускать курения и открытого огня. Во время зарядки аккумуляторов в помещениях обеспечить достаточную вентиляцию. Использовать только разрешенные компанией Kärcher аккумуляторы и зарядные устройства (оригинальные запасные части).
устройству остыть. Очистка водяного фильтра на входе
1. Снять водяной фильтр на входе и извлечь
2. Очистить патрон фильтра чистой водой или
3. Снова собрать в обратной последовательности.
Очистка фильтра предварительной очистки
1. Сбросить давление в устройстве.
2. Снять фильтр предварительной очистки насоса
и извлечь патрон фильтра.
3. Очистить патрон фильтра чистой водой или
4. Снова собрать в обратной последовательности.
Очистка фильтра во всасывающем шланге для моющего средства
1. Открутить резьбовую крышку всасывающего
шланга для моющего средства.
2. Вытянуть всасывающий
3. Помыть фильтр в воде и установить на место.
Проверка уровня масла в двигателе и долив моторного масла
Заправочный объем между отметками MIN и MAX на измерительном щупе составляет 1,6 л.
1. Извлечь измерительный щуп, протереть и снова
2. Еще раз извлечь щуп и проверить уровень
Уровень масла в порядке, если он находится в пределах отметки на щупе.
3. Если уровень масла находится ниже отметки на
щупе, открыть крышку заливного отверстия
налить свежего моторного масла.
4. Подождать пять минут, пока моторное масло не
соберется в масляной ванне.
5. Проверить уровень масла, как описано выше.
6. При необходимости процесс повторять то тех
пор, пока уровень масла не будет находиться в переделах отметки на щупе.
7. После проверки вставить щуп и закрыть крышку
заливного отверстия.
Пузырьки воздуха должны выйти. Марка масла указана в главе «Технические характеристики». Проверка уровня масла в промежуточном редукторе и доливание трансмиссионного
1. Проверить уровень масла на смотровом стекле
промежуточного редуктора. Уровень масла правильный, если он находится по центру смотрового стекла.
2. Если уровень масла ниже середины смотрового
стекла, открыть крышку заливного отверстия
залить свежее трансмиссионное масло.
3. Закрыть заливное отверстие.
Пузырьки воздуха должны выйти. Марка масла указана в главе «Технические характеристики». Проверка уровня масла измерительным щупом насоса высокого давления и доливание масла
1. Вывинтить измерительный щуп, протереть и
2. Еще раз вывинтить измерительный щуп и
проверить уровень масла. Уровень масла правильный, если он находится в пределах отметки на щупе. Один раз после первых 50 часов работы Проверить натяжение клинового ремня на вентиляторе, при необходимости подтянуть его. Оператор Заменить масло в двигателе. Сервисная
Заменить масло в насосе высокого давления. Сервисная
Каждые 50 часов работы или каждые 3
Проверить аккумулятор. Сервисная
Каждые 200 часов работы Проверить воздушный фильтр или сменный патрон воздушного фильтра, при необходимости
Проверить натяжение клинового ремня на вентиляторе, при необходимости подтянуть его. Оператор Проверить промежуточный редуктор на герметичность. Сервисная
Очистить фильтр на заливной горловине топливного бака. Сервисная
Заменить масло в двигателе Сервисная
Заменить патрон масляного фильтра в двигателе. Сервисная
Выполнить техническое обслуживание в соответствии с графиком технического обслуживания. Сервисная
Каждые 400 часов работы или раз в год Заменить патрон воздушного фильтра. Оператор Проверить топливный фильтр, при необходимости заменить его. Сервисная
Выполнить техническое обслуживание в соответствии с графиком технического обслуживания. Сервисная
Каждые 600 часов работы или раз в год Заменить масло в насосе высокого давления. Сервисная
Каждые 800 часов работы. Проверить исправность двигателя нагнетателя, при необходимости заменить скользящие контакты (угольные щетки).
Каждые 1000 часов работы или раз в
Заменить охлаждающую жидкость. Сервисная
Каждые 1000 часов работы. Заменить масло в промежуточном редукторе. Сервисная
Поменять клиновой ремень вентилятора. Сервисная
Проверить зазоры в клапанах на головке блока цилиндров двигателя, при необходимости отрегулировать. Официальный дилер Yanmar Каждые 1600 часов работы Проверить форсунки на двигателе, при необходимости очистить. Официальный дилер Yanmar Проверить систему вентиляции картера двигателя, при необходимости очистить. Официальный дилер Yanmar Каждые 2000 часов работы или каждые 2 года Заменить топливные шланги на двигателе. Официальный дилер Yanmar Заменить шланги системы охлаждения на двигателе. Официальный дилер Yanmar Каждые 2000 часов работы Проверить клапаны и седла клапанов на головке блока цилиндров двигателя, при необходимости
Официальный дилер Yanmar Применимо только к устройствам с монтажным комплектом для работы в режиме парообразования: Не позднее чем каждые 5 лет Выполнить испытание давлением в соответствии с инструкциями производителя. Сервисная
Время Действие Кем354 Русский
3. Если уровень масла находится ниже отметки на
щупе, налить свежего масла.
4. Ввинтить измерительный щуп.
Пузырьки воздуха должны улетучиться. Марка масла указана в главе «Технические характеристики». Проверить охлаждающую жидкость и долить. 몇 ОСТОРОЖНО Могут образовываться вредные вещества. Обращайте внимание на марку используемого
Смешивание может вызвать химическую реакцию. Не смешивайте разные марки антифриза. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность перегрева двигателя Двигатель без охлаждающей жидкости может перегреться. Немедленно выключить двигатель и дать ему
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность перегрева двигателя Двигатель без охлаждающей жидкости может перегреться. Если двигатель перегрелся настолько, что выходит водяной пар, двигатель нужно немедленно отключить и держаться от него на безопасном расстоянии, пока не уменьшиться
Опасность обваривания охлаждающей водой
Компенсационный бачок находится под давлением. Запрещается открывать крышку на компенсационном бачке для охлаждающей жидкости двигателя при рабочей температуре.
1. Открыть крышку компенсационного бачка для
охлаждающей жидкости двигателя, долить свежей чистой воды и соответствующий антифриз до отметки Max. Проверка/очистка воздушного фильтра
Для грубой очистки воздушного фильтра можно подставить сборный контейнер под патрубок для слива осадка и нажать на патрубок.
Сильно загрязненные или неисправные патроны фильтра нужно обновить.
1. Ослабить пружинную зажимную скобу, снять
крышку и удалить отложения пыли.
2. Снять фильтрующий элемент.
3. Продуть патрон изнутри сжатым воздухом (макс.
4. Очистить корпус воздушного фильтра изнутри
5. Вставить патрон в корпус воздушного фильтра.
6. Установить крышку и закрепить ее пружинной
Проверка клинового ремня вентилятора 1 Крепежные винты генератора 2 Клиновой ремень 3 Натяжение ремня прибл. 7-9 мм
Если клиновой ремень недостаточно натянут, может произойти перегрев двигателя или аккумулятор не полностью зарядится.
1. Остановить двигатель и извлечь ключ из
замкового выключателя.
2. Для проверки натяжения ремня вдавить его
между ременными шкивами большим пальцем.
Клиновой ремень должен продавливаться прибл. на 7-9 мм.
Заменить поврежденные клиновые ремни. Смазка тормоза наката
1. С помощью стандартного смазочного шприца
запрессовать соответствующую консистентную смазку на обоих смазочных ниппелях. 1 Смазочный ниппель Проверка давления воздуха в шинах
1. Поставить устройство на ровной поверхности.
2. Подсоединить к вентилю шины манометр для
проверки давления воздуха в шинах.
3. Проверить давление воздуха (см. «Технические
характеристики») и при необходимости отрегулировать. Замена колеса
Опасность для жизни при непрерывном дорожном движении Припаркуйте устройство на ровной поверхности и наденьте светоотражающую одежду при выполнении ремонтных работ на дорогах общего пользования.
1. Припарковать устройство на ровной
2. Проверить стабильность грунта. Закрепить
устройство от непроизвольного начала движения, подложив под него клин.
3. Зафиксировать стояночный тормоз.
шины на предмет наличия посторонних предметов, застрявших в протекторе.
6. Удалить посторонние предметы.
7. Использовать подходящее стандартное
средство для ремонта шин.
Соблюдать рекомендации соответствующего производителя. Дальнейшее движение возможно с соблюдением указаний производителя. При первой же возможности произвести замену шины или
8. Установить автомобильный домкрат в
соответствующей опорной точке.
9. Ослабить колесные болты.
10. Приподнять устройство с помощью домкрата.
11. Вывернуть колесные болты.
13. Приставить запасное колесо.
14. Вставьте колесные болты.
Опустить устройство с помощью домкрата.
16. Затянуть колесные болты крест-накрест.
Домкрат не входит в объем поставки.
Использовать подходящий стандартный
1. Регулярно проверять тормозную систему и
шасси на официальной станции техобслуживания. Помощь при неисправностях
Непреднамеренный запуск устройства Опасность травмирования, удар электрическим
Перед проведением любых работ на устройстве установить замковый выключатель в положение «0» и извлечь ключ.
Непреднамеренный запуск устройства, касание токоведущих частей Опасность травмирования, удар электрическим
Перед проведением работ на устройстве выключить устройство. Извлечь штепсельную вилку.
Опасность взрыва и короткого замыкания. Не класть инструменты или подобные предметы на аккумулятор. 1 Дать устройству остыть. Отображение неисправности 1 Номер неисправности 2 Двигатель выключен (OFF) Сервисная служба Если неисправность не удается устранить, устройство необходимо отправить на проверку в сервисную службу. Момент затяжки 110-120 НмРусский 355 Неисправности с индикацией на дисплее Ошибка Причина Устранение Ответственное лицо ERROR 1 Зарядный ток Натяжение клинового ремня на вентиляторе слишком слабое.
1. Подтянуть клиновой ремень вентилятора. Оператор
Генератор не исправен.1.Проверить генератор, при необходимости
Сервисная служба Устройство контроля зарядки неисправно.1. Проверьте кабельное соединение + реле K9. Сервисная служба ERROR 3 Температура воды на входе или охлаждающей воды Слишком высокая температура воды в баке с поплавком в режиме циркуляции.
1. Дать воде остыть или слить воду. Установить
рычаг шарового крана для переключения обратного потока перпендикулярно направлению движения (500 л).
Датчик температуры воды на входе выключил устройство
1. Выключить и снова включить устройство. При
повторном появлении неисправности следует обратиться в сервисную службу.
Датчик температуры воды на входе неисправен.
температуры. Сервисная служба Уровень охлаждающей жидкости слишком
1. Налить охлаждающую жидкость в
компенсационный бачок.
Натяжение клинового ремня на вентиляторе слишком слабое.
1. Подтянуть клиновой ремень вентилятора. Оператор
Датчик температуры охлаждающей воды в двигателе неисправен.
1. Заменить датчик температуры. Сервисная служба
ERROR 4 Нехватка воды Подача воды из внешнего источника: Слишком низкое давление подачи воды
1. Проверить подачу воды. Оператор
Внутреннее водоснабжение: Бак для воды
1. Заполнить бак для воды. Оператор
Система предохранения от отсутствия воды в баке с поплавком неисправна.
1. Заменить систему предохранения от отсутствия
Сервисная служба Водяной фильтр на входе загрязнен.1.Очистить водяной фильтр на входе. Оператор Водопроводный шланг негерметичен или
водопроводный шланг. Сервисная служба Поплавковый клапан в баке с поплавком
1. Очистить поплавковый клапан. Сервисная служба
Поплавковый клапан в баке с поплавком заклинило или он неисправен.
1. Очистить или заменить поплавковый клапан. Сервисная служба
ERROR 5 Реле потока/ манометрический выключатель Реле потока неисправно.1.Заменить реле потока. Сервисная служба Манометрический выключатель неисправен.
1. Заменить манометрический выключатель.
Сервисная служба Перепускной клапан неисправен.1.Заменить перепускной клапан. Сервисная служба Обратный клапан в перепускном клапане неисправен.
1. Заменить обратный клапан. Сервисная служба
Фильтр предварительной очистки насоса
1. Очистить фильтр предварительной очистки
Режим парообразования: давление в системе слишком низкое
1. Повышать давление в системе небольшими
шагами, поворачивая маховик перепускного клапана по часовой стрелке
ERROR 6 Датчик топлива Топливный бак пустой.1.Заправить топливом. Оператор Поплавок датчика топлива заклинило.1.Проверить поплавок. Сервисная служба Датчик топлива неисправен.1.Заменить датчик топлива. Сервисная служба ERROR 9* Температура выхлопных
Ограничитель температуры отработавших газов сработал и выключил горелку.
1. Выключить, охладить и снова включить
устройство. При повторном появлении неисправности следует обратиться в сервисную
Ограничитель температуры отработавших
1. Заменить ограничитель температуры
отработавших газов. Сервисная служба Неправильная настройка горелки.1.Настроить горелку. Сервисная служба Нагревательный змеевик покрылся копотью или известковым налетом.
1. Удалить копоть или известковый налет с
нагревательного змеевика. Сервисная служба ERROR 10* Температура горелки Возможен режим работы с холодной водой. Датчик температуры горелки (NTC) отключил горелку.
снова включить устройство. При повторном появлении неисправности следует обратиться в сервисную службу.
Датчик температуры горелки неисправен.1.Заменить датчик температуры. Сервисная служба ERROR 11* Датчик пламени (нет пламени) Возможен режим работы с холодной водой. Эмульсионная трубка загрязнена.1.Очистить эмульсионную трубку. Сервисная служба Электроды зажигания настроены неправильно или загрязнены.
1. Правильно установите электроды зажигания или
очистите их. Сервисная служба Фотоэлемент контроля пламени неисправен.
1. Заменить фотоэлемент. Сервисная служба
Топливный насос неисправен.1.Заменить топливный насос. Сервисная служба Электромагнитный клапан топлива неисправен.
1. Заменить электромагнитный клапан. Сервисная служба
Топливный фильтр забит.1.Заменить топливный фильтр. Сервисная служба Трансформатор зажигания неисправен.1.Заменить трансформатор зажигания. Сервисная служба ERROR 12* Датчик пламени (пламя не гаснет) Возможен режим
с холодной водой. Фотоэлемент контроля пламени неисправен.
1. Заменить фотоэлемент. Сервисная служба
Горелка покрылась копотью, накаляется.1.Выполнить очистку горелки от копоти. Сервисная служба ERROR 14 Отключение по истечении 45-минутной непрерывной паузы Время режима готовности превысило 45
1. Выключить и снова включить устройство. Оператор356 Русский
Устранение неисправностей без индикации на дисплее ERROR 15 Отключение по истечении 45-минутной непрерывной работы. Превышено время непрерывной работы в 45 минут.
1. Выключить и снова включить устройство. Оператор
Ошибка Причина Устранение Ответственное лицо Ошибка Причина Устранение Ответственное лицо Устройство останавливается, дисплей гаснет Перегорел предохранитель.1.Заменить предохранитель. Оператор Отсутствие электропитания на инверторе из-за понижения или превышения напряжения аккумулятора.
1. Проверьте аккумулятор, при необходимости
Инвертор неисправен.1.Заменить инвертор. Сервисная служба Отсутствие индикации на дисплее после включения Аккумулятор разряжен.1.Зарядить аккумулятор. Оператор Перегорел предохранитель.1.Заменить предохранитель. Оператор Открыть переднюю крышку.1.Закрыть переднюю крышку. Оператор Аварийный выключатель нажат.1.Разблокировать аварийный выключатель, потянув его.
Отсутствие электропитания на инверторе из-за понижения или превышения напряжения аккумулятора.
1. Проверить аккумулятор, при необходимости
Инвертор неисправен.1.Заменить инвертор. Сервисная служба Двигатель не запускается или снова глохнет Поставить в известность сервисную
Рабочее давление колеблется Утечка во всасывающем тракте
1. Проверить трубопроводную систему. Сервисная служба
Клапаны изношены.1.Заменить клапаны. Сервисная служба Горелка коптит Горелка неправильно настроена или загрязнена.
1. Настроить или очистить горелку. Сервисная служба
Электромагнитный клапан топлива неисправен, утечка дизельного топлива.
1. Проверить электромагнитный клапан, при
необходимости заменить катушку или электромагнитный клапан. Сервисная служба Белый дым из горелки Отсутствует искра зажигания (видно через смотровое стекло в крышке горелки).
1. Поставить в известность сервисную службу. Оператор
Конденсат в эмульсионной трубке.1.Проверить эмульсионную трубку, очистить. Сервисная служба Давление топлива слишком низкое.1.Проверить топливный насос. Сервисная служба Светится контрольная лампочка передней крышки/аварийного
Передняя крышка открылась во время
1. Закрыть переднюю крышку. Оператор
Предохранительный выключатель
1. Проверить предохранительный выключатель. Сервисная служба
Аварийный выключатель нажат.1.Разблокировать аварийный выключатель, потянув его.
Вода капает из нижней части
Негерметичность насоса высокого
Примечание: Допускается 3 капли в минуту. В случае сильных протечек обратиться в сервисную службу для проверки устройства. Сервисная служба Устройство не создает давления Сопло засорено/изношено.1.Очистить/ заменить сопло. Сервисная служба Рабочее число оборотов двигателя слишком низкое.
1. Проверить рабочее число оборотов двигателя. Сервисная служба
Только HDS 9/50, HDS 13/35 (опция для HDS 13/20, HDS 17/20): Регулятор числа оборотов неисправен.
1. Проверить регулятор числа оборотов. Сервисная служба
Негерметичен предохранительный
1. Проверить регулировку, при необходимости
вставить новое уплотнение. Сервисная служба Подводящие линии насоса негерметичны или засорены
1. Проверить все подводящие
линии к насосу. Сервисная служба Насос высокого давления стучит Подводящие линии насоса негерметичны. Проверить все подводящие линии к насосу. Сервисная служба Только HDS 13/20, HDS 17/20: Недостаточная подача или отсутствие подачи моющего
Дозирующий клапан моющего средства закрыт или негерметичен/засорен
1. Открыть или проверить/очистить дозирующий
клапан моющего средства.
Всасывающий шланг моющего средства с
1. Проверить/очистить всасывающий шланг для
моющего средства с фильтром.
Утечка или засорение электромагнитного клапана моющего средства.
1. Проверьте, очистите электромагнитный клапан
моющего средства. Сервисная служба Не исправна электронная система или магнитный клапан моющего средства.
1. Замените электронную систему или магнитный
клапан моющего средства. Сервисная служба Перепускной клапан постоянно открывается/ закрывается при открытом ручном пистолете- распылителе Сопло засорено.1.Очистить сопла. Оператор В устройстве образовался известковый
1. Удалить известковый налет из устройства. Сервисная служба
Перепускной клапан неисправен.1.Заменить перепускной клапан. Сервисная служба Точка переключения перепускного клапана смещена
1. Настройте перепускной клапан. Сервисная служба
Контрольная лампочка блока WR светится красным Режим парообразования: давление в системе слишком высокое
давление в системе небольшими шагами, поворачивая маховик перепускного клапана против часовой стрелки. ОператорРусский 357
В каждой стране действуют соответствующие условия гарантии, установленные нашей дочерней сбытовой компанией. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственном браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие, или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания. (Адрес указан на обороте) Дополнительную информацию о гарантии (при наличии) можно найти в области сервисного обслуживания на местном веб-сайте Kärcher в разделе «Загрузки». Дата выпуска отображается на заводской табличке либо в формате MM/YYYY, где MM - месяц производства, YYYY - год производства, либо в закодированном виде.
отдельные цифры имеют следующее
Пример: 30290 3 год выпуска 0 столетие выпуска 2 десятилетие выпуска 9 вторая цифра месяца выпуска 0 первая цифра месяца выпуска Таким образом, в данном примере код 30290 означает дату выпуска 09 /(2)023. Принадлежности и запасные
При подключении устройства к дымовой трубе или если устройство устанавливается скрытно, мы рекомендуем установить контроллер наличия пламени (опция). Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства. Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com. Декларация о соответствии стандартам ЕС Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу. Изделие: Моющий аппарат высокого давления Тип: 1.524-xxx Тип: 1.999-380.0 Действующие директивы ЕС 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) 2000/14/ЕС 2014/30/EС 2014/68/ЕС (опция
Примененные гармонизированные стандарты EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 1829-1 EN 1829-2 EN ISO 12100 EN 13309: 2010 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 62233: 2008 Примененный метод оценки соответствия 2000/14/ЕС: Приложение V Уровень звуковой мощности дБ(A) HD 9/23 GeTr1 + HD 9/23 DeTr1 Измерено: 105 Гарантировано: 107 HDS 13/20 DeTr1 Измерено: 97 Гарантировано: 100 HDS 13/35 DeTr1 + HDS 9/50 DeTr1 Измерено: 100 Гарантировано: 102 HDS 17/20 DeTr1 Измерено: 100 Гарантировано: 102 OPTIONAL Изделие: ABS пар HDS 1000 Тип: 2.013-093.0 Категория узла
Процедура оценки соответствия Модуль H1 Нагревательный змеевик Оценка соответствия модуля H1 Управляющий блок Оценка соответствия модуля H1 Различные трубопроводы Оценка соответствия, статья 4, пункт 3 Примененные спецификации: согласно AD 2000 согласно TRD 801 Название органа сертификации: 2014/68/EС Союз организаций независимой технической экспертизы (TÜV) Rheinland Industrie Sevice GmbH Am Grauen Stein 51105 Кельн Идент. ном. 0035 Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления. Лицо, ответственное за ведение документации: Ш. Райзер (S. Reiser) Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28–40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 г. Винненден, 01.01.2023 Технические характеристики HDS 9/50 DE Tr1 HDS 13/35 DE Tr1 HDS 13/20 DE Tr1 HDS 17/20 DE Tr1 Патрубок подвода воды Температура на входе (макс.) °C 30 30 30 30 Объем подачи (мин.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1500 (25) 1500 (25) 1800 (30) Давление на входе (макс.) MPa (bar) 0,05-1 (0,5-10) 0,1-1 (1-10) 0,1-1 (1-10) 0,15-1 (1,5-10) Рабочие характеристики устройства Расход, вода l/h (l/min) 500-900 (8,3-15) 650-1300 (10,8- 21,7) 900-1300 (15-21,7) 900-1700 (15-28,3) Рабочее давление воды со стандартным соплом MPa (bar) 15-50 (150-500) 10-35 (100-350) 6-20 (60-200) 6-20 (60-200) Предохранительный клапан избыточного рабочего давления
MPa (bar) 64 (640) 44 (440) 24 (240) 24 (240) Расход пара l/h (l/min) -- -- 460 (7,7) 460 (7,7) Производительность в режиме парообразования Дезинфекция l/h (l/min) -- -- WR 10, WR 20: 360 (6) WR 50, WR 100: 460 (7,7) WR 10, WR 20: 360 (6) WR 50, WR 100: 460 (7,7) Рабочее давление парового режима с паровым соплом (макс.) MPa (bar) -- -- 3,2 (32) 3,2 (32) № детали Паровое сопло (размер сопла) для очистки паром -- -- 2.113-026.0 (060) 2.113-026.0 (060) № детали Паровое сопло (размер сопла) для дезинфекции -- -- WR 10, WR 20: 2.113-022.0 (045) WR 50, WR 100: 2.113- 026.0 (060) WR 10, WR 20: 2.113-022.0 (045) WR 50, WR 100: 2.113- 026.0 (060) Мощность приводного двигателя kW 15,5 15 9 11 Число оборотов двигателя 1/min 3100 3300 2700 3300 Аккумулятор V/Ah 12/41 12/41 12/41 12/41 Рабочая температура горячей воды (максимальная) °C 30-98 30-98 30-98 30-98 Рабочая температура парового режима °C -- -- 155 155 Расход, моющее средство l/h (l/min) -- -- 0-50 (0-0,8) 0-70 (0-1,2) Мощность горелки kW 65 97 105 105 Расход топлива (макс.) l/h11,715 13,714,3 Расход топлива при работе в режиме холодной воды l/h 5,2 5,1 3,1 3,7 Сила отдачи высоконапорного пистолета N79967294 Размер стандартного сопла 030 051 075 090 эксплуатационным материалам; Топливо Дизельное топливо Дизельное топливо Дизельное топливо Дизельное топливо Количество масла для промежуточного редуктора l0,350,350,350,35 Марка масла для промежуточного редуктора SAE90 SAE90 SAE90 SAE90 Количество масла насоса l1,2 1,2 1,3 1,3358 Русский Причина исключения в соответствии с Регламентом (ЕС) 2019/1781, приложение I, раздел 2 (12): j) Сохраняется право на внесение технических
Тип масла для насоса 15W40 15W40 15W40 15W40 Количество моторного масла l3,5 3,5 3,5 3,5 Тип моторного масла 15W40 15W40 15W40 15W40 Размеры и вес Длина х ширина х высота mm 3646 x 1747 x 1735 3646 x 1747 x 1735 3646 x 1747 x 1735 3646 x 1747 x 1735 Вес без эксплуатационных материалов kg 860-1020 860-1020 860-1020 860-1020 Общий вес с эксплуатационными материалами и стандартными принадлежностями kg 1440-1600 1440-1600 1440-1600 1440-1600 Разрешенная нагрузка на ось kg 1600 1600 1600 1600 Разрешенная нагрузка на сцепку(макс.) kg 1100/1600 100 100 100 Допустимый общий вес (макс.) kg 100 1100/1600 1100/1600 1100/1600 Топливный бак l 100 100 100 100 Бак для воды l 500 500 500 500 Система охлаждения l5555 Жидкий умягчитель l1111 Антифриз l20202020 Бак для моющего средства l-- -- -- -- Комплект шин Утверждение типового образца
соответствии с ECE R 30, ECE R 54, ECE R 108 или ECE R 109 и дополнительно ECE R 117 Утверждение типового образца в соответствии с ECE R 30, ECE R 54, ECE R 108 или ECE R 109 и дополнительно ECE R 117 Утверждение типового образца в соответствии с ECE R 30, ECE R 54, ECE R 108 или ECE R 109 и дополнительно ECE R 117 Утверждение типового образца в соответствии с ECE R 30, ECE R 54, ECE R 108 или ECE R 109 и дополнительно ECE R 117 Размер шины 185 R 14 C 185 R 14 C 185 R 14 C 185 R 14 C Индекс грузоподъемности 104 104 104 104 Индекс скорости NNNN Размер колеса/форма дисков колес 5,5 J x 14 5,5 J x 14 5,5 J x 14 5,5 J x 14
посадки колеса 30 30 30 30 Давление воздуха в шине MPa (bar) 0,45 (4,5) 0,45 (4,5) 0,45 (4,5) 0,45 (4,5) Тормозная система Тормоз наката Тормоз наката Тормоз наката Тормоз наката Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-79 Уровень звукового давления L
dB(A)82828082 Погрешность K
dB(A)3333 Уровень звуковой мощности L
dB(A) 103 103 100 103 Вибрация на руке/кисти от высоконапорного пистолета m/s
4,24,23,63,3 Вибрация на руке/кисти от струйной трубки m/s
4,24,23,63,3 Погрешность K m/s
6. Намотайте шланг для води на котушку для
11. Залийте антифриз в бак для антифризу.
антифризу, в бак для антифризу.
2. На пристроях без барабана для шланга
Домкрат не входить в обсяг поставки.
4,24,23,63,3 Похибка К m/s
2. При необходимост долейте масло. (вж. Грижа и
2. При необходимост долейте масло. (вж. Грижа и
2. При необходимост долейте масло. (вж. Грижа и
2. При необходимост почистете/сменете
5. Зареждайте акумулатора с
4. Монтирайте и затегнете здраво холендровата
3. Натиснете лоста за управление на оборотите
2. Дезинфекция: Монтирайте WR 10, 20, 50 или 100
Двигателят регулира оборотите на празен ход.
5. Задействайте пистолета с високо налягане,
8. Отделете пистолета с високо налягане от
2. При уреди без барабан за маркуч развийте
12. Следете в прибрана позиция опорното колело
4. Проверете гумите.
1. Редовно ангажирайте оторизиран сервиз с
Динамо дефектно.1.Проверете динамото, при необходимост го
Деблокирайте бутона за
1. Настройте или почистете горелката. Сервиз
1. Уведомете сервиза. Оператор
1. Проверете работните обороти на двигателя. Сервиз
Само HDS 9/50, HDS 13/35 (по избор при HDS 13/20, HDS 17/20): Регулирането на оборотите е дефектно.
1. Проверете регулирането на оборотите. Сервиз
1. Настройте преливния вентил. Сервиз
dB(A)82828082 Неустойчивост K
Notice-Facile