HDS 1320 De Tr1 - високонапорен почистващ уред Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството HDS 1320 De Tr1 Kärcher в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия високонапорен почистващ уред в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HDS 1320 De Tr1 - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HDS 1320 De Tr1 на марката Kärcher.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HDS 1320 De Tr1 Kärcher
Общи указания Преди първото използване на вашия уред прочетете това оригинално упътване за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. ●При транспортни дефекти незабавно информирайте търговеца. ●При разопаковане проверете съдържанието на опаковката. ● Преди първото пускане в експлоатация непременно прочетете указанията за защита № 5.951-949.0! Защита на околната среда Опаковъчните материали подлежат на рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките по съобразен с околната среда начин. Електрическите и електронните уреди съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, а често и съставни части, напр. батерии, акумулаторни батерии или масло, които при неправилно боравене или изхвърляне могат да представляват потенциална опасност за човешкото здраве и за околната среда. За правилното функциониране на уреда все пак тези съставни части са необходими. Обозначените с този символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци. Указания за съставни вещества (REACH) Актуална информация за съставките ще намерите на интернет страница: www.kaercher.de/REACH Допълващи указания за защита на околната среда Моля, не допускайте моторно масло, мазут, дизелово гориво и бензин да попадат в околната среда. Моля, пазете почвата и изхвърляйте старите масла съобразно с екологичните изисквания. Символи върху уреда Употреба по предназначение
Важи само за Германия: Уредът е предназначен само за преносима (нестационарна) употреба. ● Уредът се използва специално там, където няма на разположение електрическо свързване и трябва да се работи с гореща вода. ● Почистване на: За почистване на машини, автомобили, сгради, инструменти, фасади, тераси, градински принадлежности и т. н.
Опасност от нараняване! При употреба на бензиностанции или други опасни зони Моля, спазвайте съответните правила за техниката на безопасност. Моля, не допускайте попадането на съдържащите минерални масла отпадъчни води в почвата, водните басейни или канализацията. По тази причина, моля, измивайте двигателя и долната част само на подходящи места с пречистване
Гранични стойности за захранване с вода
Замърсена вода Преждевременно износване или отлагания в уреда Захранвайте уреда само с чиста или рециклирана вода, която не превишава граничните стойности. За захранването с вода важат следните гранични
● Не използвайте уреда в затворени помещения. ● Не съхранявайте, разсипвайте или използвайте дизеловото гориво в близост до открит огън или уреди като печки, нагревателни котли, водонагреватели и т. н., които имат възпламеняващ пламък или могат да генерират
● Никога не препълвайте резервоара за гориво. Общи положения ●Спазвайте съответните национални предписания на законодателя за струйни
●Спазвайте съответните национални изисквания на законодателя за предпазване от злополуки. Струйните апарати трябва да се проверяват редовно и резултатът от контролът да се
● Отоплителното устройство на уреда е горивна система и трябва да се проверява редовно според съответните национални разпоредби на законодателя. ●Прилага се само за уреди с монтажен комплект в режим на изпаряване: Съгласно валидните национални разпоредби при промишлена употреба тази пароструйка трябва да бъде пусната за пръв път в експлоатация от квалифицирано лице. Фирма KÄRCHER вече е извършила и документирала това първо пускане в експлоатация вместо Вас. Документацията във
с това ще получите при запитване при Вашия партньор на KÄRCHER. Моля при поискване на документация да посочите номера на частите и фабричния номер на уреда. ●Прилага се само за уреди с монтажен комплект в режим на изпаряване: Обръщаме Ви внимание, че съгласно валидните национални разпоредби уредът трябва да бъде периодично инспектиран от квалифицирано лице. Моля, във връзка с това се обръщайте към Вашия партньор на KÄRCHER. ●Не можете да правите никакви промени по уреда и принадлежностите.
Опасност от злополука Гумите могат да се разхлабят при висока
При автомобили с одобрение за 100 km/h: Гумите не трябва да бъдат на повече от шест години. При повреди, образуване на вдлъбнатини/ пукнатини на страничната стена, отделяне на протектора... гумите трябва да се заменят
Опасност от нараняване! ● Използвайте само оригинални маркучи с високо
●Маркучът за работа под високо налягане и устройството за пръскане трябва да бъдат годни за посоченото в техническите данни максимално работно свръхналягане. ●Избягвайте контакта с химикали. ● Проверявайте маркучите с високо налягане всеки ден. Не използвайте повече прегънатите маркучи. Ако външният телен слой се вижда, спрете да използвате маркуча с високо
●Не използвайте повече маркуча с високо налягане с повредена резба. ● Прокарайте маркуча с високо налягане така, че да не може да се преминава върху него. ●Не използвайте повече маркуч, който е бил подложен на натоварвания от преминаване върху него, прегъване, удар, дори да не се забелязва повреда. ●Съхранявайте маркуча с високо налягане така, че да не настъпват механични натоварвания.
●Помпата за високо налягане се задвижва от дизелов двигател с помощта на междинна
●Между резервоара с поплавък и помпа високо налягане водата се загрява с помощта на топлообменник, който се намира в циркулиращия охлаждащ кръг на двигателя. ●При непрекъснат струен режим на работа преливният вентил превключва на циркулация
без налягане и двигателят продължава да работи с обороти на празен ход. ● Водата се загрява от горелка с течно гориво на страната на налягането. ●При работа с гореща вода към водата се дозира омекотяваща течност. ●Само HDS 9/50, HDS 13/35 (по избор при HDS 13/ 20, HDS 17/20): Работното налягане може да бъде избрано посредством управлението на оборотите на
●Само HDS 13/20, HDS 17/20: Помпа високо налягане засмуква почистващ препарат. Съотношението на детергента във водата може да се регулира с помощта на дозиращ вентил. ●Само HDS 13/20, HDS 17/20 (опция): Монтажен комплект за отстраняване на плевели с гореща
- ●Само HDS 13/20, HDS 17/20 (опция): Монтажен комплект за почистване и дезинфекция с пара. Предпазни устройства Предпазните устройства служат за защита на ползвателя и не трябва да бъдат деактивирани или да се пренебрегва функционирането им. Превключвател за аварийно изключване ●За незабавно спиране от експлоатация на всички функции: Натиснете превключвателя за аварийно изключване. Защитен изключвател преден капак ●Уредът може да се пусне в експлоатация само, ако е затворен предният капак. ●Ако предният капак бъде отворен по време на работа, уредът се изключва и контролната лампа на предния капак/аварийно изключване свети червено. Преливен вентил ●Щом се затвори пистолета за ръчно пръскане, се отваря преливния вентил и помпа високо налягане отвежда водата обратно в резервоара Общи указания p. 374
- Защита на околната среда p. 374
- Символи върху уреда p. 374
- Употреба по предназначение p. 374
- Инструкции за безопасност p. 374
- Функция p. 374
- Предпазни устройства p. 374
- Преглед на уреда p. 375
- Пускане в експлоатация p. 377
- уреда p. 378
- Транспортиране p. 380
- Съхранение p. 381
- Грижа и поддръжка p. 382
- Помощ при повреди p. 385
- Гаранция p. 387
- Принадлежности и резервни части p. 387
- Декларация за съответствие на ЕС p. 387
- Технически данни Не насочвайте струята под високо налягане към хора, животни, активно електрическо оборудване или към самия уред. Пазете уреда от замръзване. Опасност поради електрическо напрежение. Работи p. 388
електрическата инсталация трябва да извършват само електротехници или оторизиран специализиран персонал. Предупреждение за опасност от прищипване! Риск от увреждане на очите и слуха. Носете защита за очите и слуха. Опасност за здравето поради отровни отработени газове. Не вдишвайте отработените газове. Опасност от изгаряне поради горещи повърхности. ph-стойност 6,5-9,5 електрическа проводимост проводимост прясна вода +1200 μS/cm утаяващи се вещества ** < 0,5 mg/l филтриращи се вещества *** < 50 mg/l въглеводороди < 20 mg/l хлорид < 300 mg/l сулфат < 240 mg/l калций < 200 mg/l Обща твърдост < 28°dH< 50°TH < 500 ppm (mgCaCO3/l) желязо < 0,5 mg/l манган < 0,05 mg/l мед < 2 mg/l активен хлор < 0,3 mg/l без неприятни миризми
- Максимум общо 2000 μS/cm** Обем на пробата 1 l, време за утаяване 30 min*** Без абразивни веществаБългарски 375 с поплавък. По този начин се предотвратява превишаване на допустимото работно налягане. ●Само HDS 13/20, HDS 17/20: При намаляване на количеството на водата с регулирането на налягането/ количеството на ръчния разпръсквателен пистолет преливният вентил отваря и една част от водата изтича обратно в резервоара с поплавък, съотв. резервоарите за вода (според позицията на сферичния кран
превключвател на обратния поток). ● Преливният вентил е фабрично настроен и пломбиран. Настройка само в сервиза. Предпазен клапан ● Предпазният клапан се отваря, ако преливният вентил, респ. пневматичният прекъсвач е
● Предпазният клапан е фабрично настроен и пломбиран. Настройката се извършва само от
Контрол на зарядния ток на акумулатора ●При недостатъчен заряден ток на динамото при зареждане на акумулатора уредът се изключва. ●Дисплей Неизправност: ГРЕШКА 1 Температурен контрол, вход за вода съотв. охлаждаща вода ●Ако входящата температура на водата надвиши максимално допустимата температура, уредът се изключва. ●Ако температурата на охлаждащата вода надвиши максимално допустимата температура, уредът се изключва. ●Дисплей Неизправност: ГРЕШКА 3 Защита от недостиг на вода, резервоар с
● Предпазителят против недостиг на вода предотвратява включването на двигателя при недостиг на вода. ●Дисплей Неизправност: ГРЕШКА 4 Предпазител против недостиг на вода на
● Предпазителят против липса на вода (струен прекъсвач) предотвратява прегряването на горелката при недостиг на вода. Горелката стартира само при достатъчно захранване с
●Дисплей Неизправност: ГРЕШКА 5 Бутонен прекъсвач/струен прекъсвач ● Комбинацията бутонен прекъсвач/струен прекъсвач изключва уреда при недостиг на вода респ. утечка. ●Дисплей Неизправност: ГРЕШКА 5 Контрол на равнището на пълнене на
●При недостиг на гориво (резервоарът за гориво е празен) уредът се изключва.
Посредством изкл./вкл. на уреда той може да продължи да работи за 5 минути, докато резервоарът за гориво е напълно празен. ●При дефектен датчик за гориво уредът се
●Дисплей Неизправност: ГРЕШКА 6 Налягане на моторното масло ●Бутонният прекъсвач изключва двигателя при спад под минималното налягане на моторното
●Дисплей Неизправност: ГРЕШКА 7 Ограничител на температурата на отработените газове ●Ограничителят на температурата на отработените газове изключва горелката при достигане на твърде висока температура на отработените газове. ●Дисплей Неизправност: ГРЕШКА 9 Контрол на температурата на горелката ●Ако температурата на водата на изхода на горелката надвиши максимално допустимата температура, уредът изключва горелката. ●При дефектна температурна сонда уредът изключва горелката. ●Дисплей Неизправност: ГРЕШКА 10 Системата за наблюдение на пламъка ● Контролът на пламъка изключва горелката при неизправност на горелката. ●Дисплей Неизправност: ГРЕШКА 11 респ. 12 Изключване след превишаване на времето на готовност за експлоатация, респ. на непрекъснатия режим ●Ако времето на готовност за експлоатация, респ. на непрекъснатия режим от 45 минути бъде превишено, електрониката на уреда се изключва (фабрична настройка). ●Дисплей Неизправност: Грешка 14 съотв. 15 Предпазен запъващ механизъм Предпазното спирачно зъбно колело на пистолета за ръчно пръскане предотвратява неволно включване на уреда. Преглед на уреда Описание на уреда 1 Рефлектор (двустранен) 2 Заден капак 3 Комбинирани стоп/задни светлини с индикатор за посоката на движение (отляво) 4 Прекарване на маркуча при затворен заден
8 Удълбочение за хващане на предния капак (двустранно) 9 Габаритни светлини (двустранно) 10 Подложен клин 11 Опорно колело 12 Захватна кука 13 Щепселно съединение осветление на превозното средство 14 Осигурително въже 15 Процеп за теглене 16 Застопоряваща спирачка 17 Лост за куплунга 18 Държач за щепселно съединение за осветление на превозното средство 19 Опорно колело с манивела376 Български 20 Блокировка преден капак 22 Отвор за отвеждане на отработени газове 1 Дизелов двигател 2 Междинна предавка 3 Помпа за високо налягане 4 Предпазен блок на горелката 5 Ауспух 6 Изравнителен съд вода за охлаждане на
7 Отвор за поддръжка на водния резервоар
8 Въздушен филтър 9 Типова табелка 10 Батерия 11 № на шасито 12 Компресор на горелката 13 Горивна помпа 14 Проточен нагревател 15 Трансформатор високо напрежение 16 Отвор за поддръжка на водния резервоар
17 Резервоар за почистващ препарат 18 Почистване на филтъра на всмукващия маркуч за почистващ препарат 19 Всмукателен маркуч за почистващ препарат с датчик за нивото 20 Дозиращ вентил за почистващ препарат 21 Място за принадлежности за пистолет за ръчно
22 Място за принадлежности за тръба за разпръскване 23 Маркуч за работа под високо налягане 24 Барабан за маркуча за работа под високо
25 Прекъсвач за аварийно изключване 26 Барабан на маркуча ниско налягане 27 Резервоар за течен омекотител 28 Резервоар за препарат за защита от
29 Гърловина за пълнене резервоар за гориво с
30 Сферичен кран защита от замръзване 31 Индикатор за нивото резервоар за вода 32 Резервоар с поплавък 33 Регулиране на оборотите 34 Отвор за пълнене резервоар с поплавък с покритие/крилчат болт 35 Отвор за пълнене за течен омекотител 36 Сферичен кран за превключване за връщане 37 Главно табло 38 Покриваща ламарина (отдясно) 39 Покриваща ламарина (отляво) 40 Кран за подаване на резервоара за вода 41 Изпускателен кран 42 Маркуч за препарат за защита от замръзване 43 Маркуч за вода 44 Филтър за входяща вода 45 Манометър 46 Входящ поток защита против замръзване съотв. позиция за паркиране за извод високо налягане GEKA 47 Изходящ поток защита от замръзване респ. позиция за паркиране за извод високо налягане 48 Капачка на резервоара 49 Панел за обслужване Панел за обслужване 0/OFF = Изкл. 1 Дисплей 2 Прекъсвач на уреда 3 Контролна лампа Подгряване (червена) 4 Контролна лампа Готовност за експлоатация
5 Ключов прекъсвач 6 Режим на работа, уред за отстраняване на плевели V2.0 (опционално при HDS 13/20, HDS 17/20)Български 377 7 Контролна лампа Преден капак/аварийно изключване (червена) 8 Режим на работа Студена/топла вода (0 - 100°C) 9 Режим на работа Защита от замръзване 10 Режим на работа, уред за отстраняване на плевели V3.0 & V5.0 съотв. режим на работа с пара (опционално при HDS 13/20, HDS 17/20) Документи за одобрение Документите за одобрение за уреда се съхраняват в шкафа за електрически уреди. Шкафът е заключен за транспортирането. Дисплей Нормален режим на работа 1 Резервоар за гориво (лентова индикация) 2 Двигател вкл (ON) респ. двигател изкл (OFF) 3 Резервоар за течен омекотител RM110/ резервоар за почистващ препарат CHEM (OK/
4 Брояч на работните часове 5 Работни часове до следващия сервиз
Индикацията на резервоара за почистващото средство е налична само, ако преди това резервоарът за почистващото средство вече е бил разпознат като пълен. При нормална експлоатация дисплеят на управлението показва последователно следните
● Нормален режим ● Сервиз: Необходими работи по поддръжката от сервиза (вижте Грижи и поддръжка). Ако са необходими няколко работи
поддръжката, те се показват една след друга. Ако не предстоят срокове за поддръжка, тази индикация отпада. ● Неизправност: Настъпила неизправност (вижте Помощ при неизправности). Ако са налични няколко повреди, те се показват една след друга. Ако няма налични повреди, тази индикация
Дисплей, защита против замръзване 1 Резервоар за гориво (лентова индикация) 2 Режим на работа Защита от замръзване Пистолет за работа под високо налягане 1 Предпазен запъващ механизъм на пистолета за работа под високо налягане 2 Пистолет за работа под високо налягане 3 Тръба за разпръскване 4 Холендрова гайка 5 Дюза за високо налягане 1 Предпазен запъващ механизъм на пистолета за работа под високо налягане 2 Пистолет за работа под високо налягане EASY!Force 3 Тръба за разпръскване EASY!Lock 4 Съединителна гайка EASY!Lock 5 Дюза за високо налягане 6 Регулиране на налягането/количеството на пистолета за работа под високо налягане 7 Предпазен лост 8 Лост на спусъка Пускане в експлоатация 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване! Уредът, аксесоарите, захранващите кабели, маркучът за работа под налягане и връзките трябва да бъдат в отлично състояние. Ако уредът не е в отлично състояние, използването му е забранено. Поставяне и подравняване на уреда
Прегряване на уреда Избягвайте прегряването на уреда. Уверете се, че мястото за монтаж е достатъчно проветриво.
Опасност от повреди и щети по уреда. При експлоатацията уредът трябва да бъде в хоризонтално положение. ● Изберете мястото на разполагане така, че отворът за отработени газове да не се покрива.
1. Блокирайте застопоряващата спирачка.
2. Спуснете опорното колело с ръчката с коляно.
3. Освободете изключващото въже от влекача.
4. Извадете щекерното съединение
осветлението на превозното средство и го поставете в мястото за съхранение на щекера до процепа.
5. Уредът да се подсигури с подложен клин против
произволно движение.
6. Освободете влекача.
7. Подравнете уреда в хоризонтално положение с
опорното колело. Отваряне/затваряне на предния капак
1. Задействайте заключването на капака.
Предният капак се отваря леко.
2. Деблокирайте захватните куки чрез издърпване.
Предният капак автоматично се вдига нагоре. При затваряне се уверете, че куката за захващане е застопорена.
уреда в експлоатация, ако равнището на маслото е спаднало под маркировката „MIN“.
2. При необходимост долейте масло. (вж. Грижа и
поддържане) Междинна предавка
1. Проверете нивото на маслото от
поддържане) Помпа за високо налягане
1. Проверете равнището на маслото в съда за
маслото, съотв. с маслоизмервателната пръчка на помпата за високо налягане.
2. При необходимост долейте масло. (вж. Грижа и
поддържане) Охлаждаща течност
1. Проверете нивото на запълване на
охлаждащата течност в изравнителния съд за охлаждащата вода за двигателя при студен двигател. Нивото на течността трябва да се намира между MIN и MAX.
2. При необходимост долейте охлаждаща течност.
(вж. Грижа и поддържане)
3. Проверете концентрацията на препарата за
защита от замръзване в изравнителния съд.
необходимост долейте антифриз. (вж. Грижа и поддържане) Въздушен филтър
1. Проверявайте въздушния филтър.
2. При необходимост почистете/сменете
въздушния филтър. (вж. Грижа и поддържане) Наливане на течен омекотител ●Течният омекотител предотвратява ефективно образуването на варовик на нагревателната серпентина при работа с варовита вода от водопровода. Тя се добавя на капки на входа на резервоара с поплавък. ● Дозировката е фабрично настроена за средна твърдост на водата.
В комплекта на доставката е включена една пробна опаковка течен омекотител.
1. Отворете отвора за пълнене за течен
3. Затворете отвора за пълнене за течен
омекотител. Доливане на гориво
Неподходящо гориво Опасност от експлозия Наливайте само дизелово гориво или лек мазут. Не трябва да се използват неподходящи горива, като напр. бензин.
При употреба на биодизел B5 (съгласно EN 14214 - Европейски стандарт) не е необходимо спазване на специални условия на работа, сервиз и
При употреба на биодизел B6 до B20 (съгласно EN 14214 - Европейски стандарт) са необходими мерки за преустройство на дизеловия двигател. Освен това трябва да бъдат взети под внимание специалните условия на работа, сервиз и поддръжка. Моля обърнете се към оторизиран представител на фирма Yanmar.
1. Отворете капачката за зареждане.
2. Налейте дизелово гориво през гърловината за
пълнене на резервоара за гориво.
3. Затворете капачката за зареждане.
4. Избършете изтеклото навън дизелово гориво.
Наливане на почистващ препарат Само HDS 13/20, HDS 17/20:
Неподходящи почистващи препарати Опасност от нараняване Използвайте само продукти на KÄRCHER. В никакъв случай не наливайте разтворители (напр. бензин, ацетон, разредители). Избягвайте контакт с очите и кожата.378 Български Спазвайте указанията за безопасност и за боравене, предоставени от производителя на почистващия препарат.
Kärcher предлага индивидуална програма за почистване и поддръжка. Вашият дистрибутор ще Ви консултира с удоволствие.
1. Налейте/сменете средството за поддържане.
Уредът е оборудван серийно с акумулатор, който не се нуждае от поддръжка. Указания за защита, батерии При работа с батериите непременно спазвайте следните предупредителни указания:
Опасност от експлозия! Не поставяйте инструменти или подобни предмети върху акумулатора. Късо съединение и опасност от експлозия. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от отравяне! Никога не допускайте контакт на рани с олово. След работата по акумулатори винаги почиствайте ръцете. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от разяждане! При работа с киселината на акумулатора носете устойчиви на киселини защитни очила, ръкавици и
Зареждане на акумулатора
Опасност от нараняване! Спазвайте правилата за безопасност при работа с акумулатори, както и инструкцията за употреба, предоставена от производителя на зарядното устройство. Зареждайте акумулатора само с подходящо зарядно устройство.
1. Разкачете акумулатора.
2. Свържете кабела на положителния полюс на
зарядното устройство с извода на положителния полюс на акумулатора.
3. Свържете кабела на отрицателния полюс на
зарядното устройство с извода на отрицателния полюс на акумулатора.
4. Пъхнете щепсела и включете зарядното
възможно най- слабия ток на зареждане. Монтиране на пистолета с високо налягане, стоманената тръба, дюзата и маркуча с високо налягане
1. Тръбата за разпръскване да се свърже с
пистолета за ръчно разпръскване.
2. Затегнете на ръка завинтването на тръбата за
3. Поставете дюзата за високо налягане в
5. Свържете маркуча с високо налягане към
Опасност от повреда! Маркучът с високо налягане е под налягане. Винаги развивайте напълно маркуча с високо
Системата EASY!Lock свързва бързо и надеждно компоненти чрез резба за бързо завиване само с едно пълно завъртане. Извод за вода Присъединителни стойности — вж. Технически
и го свържете към захранването с вода (напр. воден кран). Пълнене на резервоари за вода
1. Отворете крана за подаване на резервоара за
и го свържете към захранването с вода (напр. воден кран).
3. Отворете захранването за вода.
Резервоарите за вода се пълнят през резервоар с поплавък. Щом резервоарите за вода се напълнят, вентилът с поплавък в резервоара с поплавък се затваря.
4. Затворете входа за вода.
5. Отделете маркуча за вода от подаването на
6. Навийте маркуча за вода на барабана на
Запалими течности Опасност от експлозия Не разпръсквайте запалими течности.
Работа без тръба за разпръскване Опасност от нараняване Никога не работете с уреда без монтирана тръба за разпръскване. Преди всяка употреба проверявайте тръбата за разпръскване за фиксирано положение. Винтовото съединение на тръбата за разпръскване трябва да се затяга здраво с ръка.
Водна струя под високо налягане Опасност от нараняване Никога не фиксирайте лоста на спусъка и предпазния лост в задействано положение. Не използвайте пистолета за работа под високо налягане, ако предпазният лост е повреден. Преди всякакви работи по уреда натиснете напред предпазния запъващ механизъм на пистолета за работа под високо налягане.
пистолета за работа под високо налягане и тръбата за разпръскване с две ръце.
Работа с празен резервоар за гориво Разрушаване на горивната помпа Никога не използвайте уреда с празен резервоар
Отваряне/затваряне на пистолета за работа под високо налягане
1. Отваряне на пистолета за работа под високо
налягане: Натиснете предпазния лост и лоста на
2. Затваряне на пистолета за работа под високо
налягане: Отпуснете предпазния лост и лоста на
Опасност от нараняване! Пистолетът с високо налягане е под налягане. Преди смяна на дюзата изключете уреда и задействайте пистолета с високо налягане, докато уредът остане без налягане.
1. Изключете уреда и задействайте пистолета с
високо налягане, докато уредът остане без
налягане, за целта натиснете напред предпазния запъващ механизъм.
Захранване с вода Захранването с вода може да се осъществи или от външно захранване с вода или от вътрешен резервоар за вода (2x 250 литра). Сферичен кран за превключване за връщане ● Положение, паралелно на направлението на движението: Обратната вода от помпата за високо налягане се влива в резервоара с поплавъка при отворен преливен вентил.
Ако ръчният разпръсквателен пистолет е затворен при това положение на кръглия кран, уредът може да се изключи след няколко минути поради свръхтемпература (вж. Помощ при неизправности/ГРЕШКА 3). ● Положение, напречно на направлението на движението: Обратната вода от помпата за високо налягане се влива в резервоара за вода при отворен преливен вентил. Външно захранване с вода
1. Поставете лоста за управление на кръглия кран
за превключване на обратния поток паралелно на направлението на движението (20L).
2. Затворете крана за подаване на резервоара за
Вътрешно водоснабдяване
1. Поставете лоста за управление на кръглия кран
за превключване на обратния поток напречно на направлението на движението (500L).
за подаване на резервоара за
Уредът може да се използва само със затворен преден капак. При отваряне на предния капак уредът се изключва и контролната лампа светва.
До окончателното достигане на работното налягане оборотите на двигателя може да варират поради процеса на обезвъздушаване.
2. Отваряне на задния капак
3. Установете захранване с вода.
4. Пъхнете ключа в превключвателя с ключ.
5. Само при студен двигател: Завъртете ключовия
прекъсвач за подгряване на двигателя
задръжте, докато изгасне контролната лампа за подгряването.
6. Завъртете ключовия прекъсвач в положение "І".
Контролната лампа за готовност за експлоатация светва. Управляващото напрежение се включва и дисплеят показва работното състояние.
7. Завъртете ключовия прекъсвач, докато
8. Поставете прекъсвача на уреда на работа със
студена/ гореща вода.
9. Освободете пистолета
за работа под високо налягане, за целта натиснете назад предпазния запъващ механизъм.
Работа със студена вода
1. Поставете прекъсвача на уреда на „0/OFF“
(Горелка изкл). Спазвайте указанията на батерията, в Упътването за употреба и в Инструкцията за експлоатация на превозното средство! Носете защита за очите! Дръжте децата настрани от киселините и от батериите! Опасност от експлозия! Забраняват се огън, искри, открита светлина и пушене! Опасност от разяждане!
Указателна забележка! Отстраняване на отпадъци! Батерията да не се хвърля в контейнера за смет!Български 379 Режим на работа с топла вода
Гореща вода Опасност от попарване Избягвайте контакт с горещата вода.
1. Настройте превключвателя на уреда на
Когато се повишат оборотите на двигателя, се повишава и работното налягане. Това може да бъде отчетено на манометъра. ● Повишаване на оборотите:
● Намаляване на оборотите:
1. Настройте работното налягане и
транспортирания материал посредством завъртане на регулирането на налягането/ количеството на пистолета с високо налягане (+/
Опасност от нараняване! При настройката на регулирането на налягането/количеството внимавайте да не се развие винтовото съединение на тръбата за разпръскване. Работа с почистващи препарати Само HDS 13/20, HDS 17/20:
Неподходящи почистващи препарати могат да повредят уреда и почиствания обект. Използвайте само средствата за поддържане, предназначени за обекта. ● Използвайте пестеливо почистващи препарати, за да щадите околната среда. ●Спазвайте препоръчителната дозировка и указанията, приложени към почистващите
●Трябва да се използват само почистващи препарати, които производителят
● Почистващите препарати на Kärcher гарантират безпроблемна работа. Моля, консултирайте се или поискайте нашия каталог или нашите информационни листове за почистващи
1. Окачете всмукателния маркуч за почистващ
препарат в резервоар с почистващ препарат и завинтете добре завинтващия се капак.
2. Настройте дозиращия вентил за почистващ
препарат на желаната концентрация.
За да предотвратите обратното изтичане на средството за почистване в резервоара с поплавък или резервоарите за вода при експлоатация със средство за почистване и затворен ръчен разпръсквателен пистолет, дозиращият клапан за средството за почистване трябва да бъде затворен. Отстраняване на плевели Само HDS 13/20, HDS 17/20 (опция):
За експлоатация на отстраняването на плевели е задължителен монтажният комплект за управление на оборотите (опция, фабрично: 2.013-086.7, комплект за дооборудване: 2.013- 014.0)! Обслужване съгласно ръководството за експлоатация на отстраняването на плевели WR 10, № на част 5.968-256.0 съотв. WR 20/WR 50/WR 100, № на част 5.967-455.0! Освен това трябва да се съблюдава следната информация:
1. Монтирайте WR 10, 20, 50 или 100 на тръбата за
разпръскване и поставете подходящата дюза (вж. съответното ръководство за експлоатация).
2. Завъртете ключовия прекъсвач в положение "І".
Контролната лампа за готовност за експлоатация светва. Управляващото напрежение се включва и дисплеят показва работното състояние.
3. Натиснете лоста за управление на оборотите
докрай надолу. Уред за отстраняване на плевели V2.0
1. Настройте превключвателя на уреда на режим
на работа „Отстраняване на плевели V2.0“.
2. Завъртете ключовия прекъсвач, докато
налягане, за целта натиснете назад предпазния запъващ механизъм.
На дисплея се показва TEMP LOW: Отнема около 2-4 минути, докато се достигне работната температура. На дисплея се показва TEMP OKAY:
5. Извършете отстраняване на плевели.
Отстраняване на плевели V3.0 & V5.0
1. Настройте превключвателя на уреда на режим
на работа „Отстраняване на плевели V3.0 & V5.0“.
2. Включете WR-Box, поставете прекъсвача на
3. Настройте температурата с помощта на SET и
бутоните ˄˅, и потвърдете с √ (област на регулиране 85 - 105°C).
4. Завъртете ключовия прекъсвач, докато
налягане, за целта натиснете назад предпазния запъващ механизъм.
Отнема около 2-4 минути, докато се достигне работната температура.
7. Извършете отстраняване на плевели.
За експлоатация на режим с пара монтажният комплект за управление на оборотите (опция, фабрично: 2.013-086.7, комплект за дооборудване: 2.013-014.0) е задължителен!
Опасност от изгаряне! Повишено работно налягане поради високата работна температура. Имайте предвид, че при работни температури над 105°C работното налягане от 3,2 MPa (32 bar) не трябва да се превишава.
При парно почистване експлоатацията с 2 струйни тръби не е възможна.
1. Парно почистване: Монтирайте подходящата
парна дюза към струйната тръба (№ на част, вижте техническите данни).
2. Дезинфекция: Монтирайте WR 10, 20, 50 или 100
на струйната тръба и поставете подходяща парна дюза (№ на част, вижте техническите
3. Поставете превключвателя на уреда на режим
4. Включете WR-Box, поставете прекъсвача на
5. Настройте температурата с помощта на SET и
бутоните ˄˅, и потвърдете с √ (област на регулиране 120 - 155°C).
6. Завъртете ключовия прекъсвач, докато
7. Отворете капака на двигателя и завъртете
ръчното колело на преливния клапан обратно на часовниковата стрелка според манометъра до 30 bar.
налягане, за целта натиснете назад предпазния запъващ механизъм.
Отнема около 2 - 4 минути, докато се достигне работната температура.
10. Извършване на парно почистване, съотв.
дезинфекция. Функции за безопасност 1 Контролната лампа на WR-Box свети в червено: Системното налягане е твърде високо, горелката се изключва, вижте Помощ при неизправности. 2 На дисплея на зоната за обслужване се появява ERROR 5: Системното налягане е твърде ниско,
не се стартира, вижте Помощ при неизправности/ГРЕШКА 5. Прекъсване на работата
1. Затворете пистолета за работа под високо
налягане, за целта натиснете напред предпазния запъващ механизъм.
Щом пистолетът за работа под високо налягане се затвори, двигателят продължава да работи с обороти на празен ход. По този начин водата циркулира между резервоара с поплавък и помпа високо налягане и се затопля. Щом бъде достигната максимално допустимата температура (55°C), двигателят се изключва от термопреобразувателя на входа за вода. След охлаждане под 50 °C уредът отново може да се
След работа с почистващи препарати Само HDS 13/20, HDS 17/20:
1. Поставете дозиращия вентил за почистващ
2. Изплакнете уреда при отворен пистолет с високо
налягане в продължение на най-малко 1 минута. Изключване на уреда
Опасност поради гореща вода или пара Опасност от попарване За охлаждане след работа с гореща вода или пара трябва да работите с уреда в продължение на най-малко 2 минути със студена вода при отворен
Опасност от повреда! Опасност от повреда Никога не изключвайте двигателя при пълен товар при отворен ръчен разпръсквателен
1. Поставете превключвателя на уреда на „0/OFF“
2. Затворете пистолета за ръчно пръскане.
Двигателят регулира оборотите на празен ход.
3. Завъртете ключовия превключвател в
положение „0“. Контролната лампа за готовност за експлоатация изгасва. Управляващото напрежение се изключва и дисплеят изгасва.
4. При външно захранване с вода: Затворете входа
докато уредът остане без налягане.
6. С предпазния запъващ механизъм обезопасете
пистолета за работа под високо налягане срещу нежелано отваряне.
7. При външно захранване с вода: Отделете
маркуча за вода от подаването на вода и навийте маркуча за вода на барабана на
барабана за маркуча.380 Български Защита от замръзване За защита от щети поради замръзване уредът трябва да се промие с препарат за защита от замръзване.
Използвайте конвенционален препарат за защита от замръзване за автомобили на глюколна основа.
Съблюдавайте правилата за боравене, дадени от производителя на препарата за защита от замръзване. По този начин се постига и определена защита от
Защита на двигателя от замръзване
1. Проверете, дали циркулиращият охлаждащ кръг
на двигателя има достатъчна защита от замръзване, при нужда долейте препарат за защита от замръзване.
по поддръжката „Проверка и доливане на охлаждаща течност“. Защита от замръзване на акумулатора
1. Ако няколко седмици няма да се работи с уреда
поради силно замръзване, демонтирайте акумулатора и го съхранявайте на защитено от замръзване място. Промиване с препарат за защита от замръзване в циркулиращ кръг (помпа за високо налягане)
външно захранване с вода: Отделете маркуча за вода от подаването на вода.
2. Поставете прекъсвача на уреда на „0/OFF“
3. Освободете уреда от налягането.
4. Поставете прекъсвача на уреда на режим на
работа „Защита от замръзване“.
5. Само HDS 13/20, HDS 17/20: Поставете
дозиращия клапан за почистващ препарат на Максимум. Изтеглете всмукателния маркуч за
препарат от резервоара за почистващ препарат и го положете така, че да може да бъде изпразнен.
6. Отворете крана за подаване на резервоара за
вода и крана за източване, за да изпразните изцяло уреда. Индикаторът за нивото на резервоара за вода спада изцяло.
7. Затворете крана за подаване на резервоара за
вода и крана за източване.
9. Свържете маркуча за високо налягане към
подаването на защита от замръзване.
10. Свържете маркуча за вода към изходящия поток
на защитата от замръзване.
11. Поставете течността за защита от замръзване в
резервоара за препарат за защита от замръзване. Изберете съотношението на смесване вода/защита против замръзване според данните на производителя на
за защита от замръзване.
12. Проверете концентрацията на препарата за
защита от замръзване с конвенционален тестер за защита против замръзване и при необходимост я адаптирайте.
13. Отворете отвора за пълнене на резервоара с
поплавък. За целта освободете крилчатия болт и плъзнете покритието наляво.
14. Напълнете около 20 литра средство за защита
замръзване в съда с поплавък и затворете отвора за пълнене.
15. Поставете лоста за задействане на сферичния
кран за защита от замръзване отвесно.
16. Поставете лоста за управление на кръглия кран
за превключване на обратния поток паралелно на направлението на движението (20L).
17. Само при студен двигател: Завъртете ключовия
прекъсвач за подгряване на двигателя наляво и задръжте, докато изгасне контролната лампа за подгряването.
18. Завъртете ключовия прекъсвач в положение "І".
Контролната лампа за готовност за експлоатация светва. Управляващото напрежение се включва и дисплеят показва работното състояние „Защита от замръзване“.
19. Завъртете ключовия прекъсвач, докато
двигателят потегли. Течността за защита от замръзване се изпомпва в циркулиращ кръг през уреда.
20. Отведете остатъчната вода през маркуч за
защита против замръзване в резервоара за препарат за защита против замръзване.
21. Щом препаратът за защита от замръзване
излезе от маркуча за защита от замръзване, поставете лоста за задействане на сферичния кран за защита от замръзване водоравно и изчакайте 5 секунди.
23. Поставете прекъсвача на уреда на „0/OFF“
(Горелка изкл). Изпомпване на препарата за защита от замръзване от вакуумната система
Преди експлоатацията течността за защита против замръзване трябва да се изпомпа от системата с високо налягане обратно в резервоара за средство за защита против замръзване.
1. Поставете лоста за задействане на сферичния
кран за защита от замръзване отвесно.
2. Свържете маркуча за високо налягане към
подаването на защита от замръзване.
маркуча за вода към изходящия поток на защитата от замръзване.
4. Отворете отвора за пълнене на резервоара с
поплавък. За целта освободете крилчатия болт и плъзнете покритието наляво.
5. Напълнете около 20 литра прясна вода в съда с
поплавък и затворете отвора за пълнене.
6. Поставете прекъсвача на уреда на режим на
работа „Защита от замръзване“.
7. Само при студен двигател:
Завъртете ключовия прекъсвач за подгряване на двигателя наляво и задръжте, докато изгасне контролната лампа за подгряването.
8. Завъртете ключовия прекъсвач в положение "І".
Контролната лампа за готовност за експлоатация светва. Управляващото напрежение се включва и дисплеят показва работното състояние „Защита от замръзване“.
9. Завъртете ключовия прекъсвач, докато
двигателят потегли. Течността за защита от замръзване се транспортира с чиста вода от резервоар с поплавък към резервоара за препарат за защита от замръзване.
10. Извършете промиване за ок. 2 минути, докато
резервоарът за средството за защита против замръзване се напълни.
11. Изключете двигателя.
12. Поставете прекъсвача на уреда на „0/OFF“
(Горелка изкл). Транспортиране 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от наранявания и повреди! Неправилно транспортиране При транспортиране имайте пред вид теглото
Опасност от повреда! Неправилно транспортиране При транспортиране предпазвайте лоста на спусъка от повреда. Работа с ремарке Указание: Водачът, който управлява влекача с ремарке по обществената пътна мрежа, трябва да гарантира, че притежава съответно изискваното за това свидетелство за управление (клас на свидетелството за управление).
Непредсказуемо поведение при пътуване Ако резервоарът за вода е частично пълен, при екстремни условия на управление или ситуации на спиране уредът може да прелее или да се
Преди пътувания изпразвайте или напълвайте резервоара за вода изцяло.
1. При допустимо общо тегло от 1600 kg напълнете
или изпразнете напълно резервоара за вода. При допустимо общо тегло от 1100 kg изпразнете напълно резервоара за вода.
2. При уреди без барабан за маркуч развийте
маркуча за работа под високо налягане от изхода за високо налягане и го приберете на
3. Избутайте напред и блокирайте защитната дъга
на предната броня (опция).
4. Дръпнете брезентовото покритие на задната
5. От опорното колело настройте височината на
процепа за теглене за височината на куплунга за ремарке на влекача.
6. Поставете на влекача изключващо въже.
1 Куплунг за ремаркето отворен 2 Куплунг за ремаркето затворен
7. Дръпнете лоста за куплунга нагоре (отваряне).
8. Поставете теглича върху сферичния елемент на
прикачното устройство.
9. Натиснете лоста за куплунга надолу (затваряне),
докато застане успоредно на теглича.Български 381
10. Включете щепселното съединение за
осветлението на автомобила.
11. Завъртете опорното колело нагоре с помощта на
13. Отстранете подложния клин на колелата и го
поставете в държачите.
14. Освободете застопоряващата спирачка.
15. Проверете функцията на осветлението на
(стопове, индикатори за посока на движение, задни светлини, осветление на регистрационния номер).
16. Проверете площта за движение на гумите за
проникнали предмети.
17. Проверете състоянието на гумите.
18. Проверете въздушното налягане на гумите, вж.
„Работи по поддръжката“. Указание: Съблюдавайте локалните валидни ограничения за скорост за автомобили с ремарке и ги спазвайте
Транспортиране с кран
Неправилно транспортиране с кран Опасност от нараняване поради падащ уред или падащи предмети Спазвайте местните разпоредби за предотвратяване на злополуки и указания за безопасност. Позволено е транспортирането на уреда с кран само от лица, които са инструктирани за обслужване на крана. Преди всяко транспортиране с кран проверявайте подемното приспособление за повреда
Преди всяко транспортиране с кран проверявайте дръжката за повреда. Повдигайте уреда само за дръжката. Не използвайте верижни сапани. Подсигурявайте подемното приспособление срещу непреднамерено откачване на товара. Преди транспортирането с кран отстранете тръбата за разпръскване с пистолета за работа под високо налягане, дюзите, устройството за почистване на повърхности и други отделни
По време на процеса на повдигане не транспортирайте предмети върху уреда. Не стойте под товара. Внимавайте в опасната зона на крана да няма
Не оставяйте уреда да виси без наблюдение на
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда при несъблюдаване на теглото! При транспортиране и съхранение на уреда съществува опасност от нараняване и повреда поради теглото. При транспортирането и съхранението на уреда съблюдавайте теглото на уреда, вж. глава Технически данни.
Опасност от повреда поради замръзване! Неизточената вода може да повреди уреда и принадлежностите при замръзване. Изпразнете напълно водата от уреда и принадлежностите. Пазете уреда и принадлежностите от замръзване.382 Български Грижа и поддръжка 1 Отвор за пълнене на моторно масло (горе) 2 Отвор за пълнене на моторно масло (странично) 3 Маслоизмерителна пръчка (двигател) 4 Маслен филтър (мотор) 5 Маслоизпускателна пробка на двигателя 6 Воден сепаратор 7 Горивен филтър 8 Отвор за пълнене на масло за предавки вкл. обезвъздушаване 9 Винт за изпускане на масло междинна предавка 10 Маслоуказател междинна предавка 11 Пробка за изпускане на маслото (помпа) 12 Прозорче за контрол на маслото, помпа 13 Маслоизмервателна пръчка (помпа) 14 Предпазен блок на горелката 15 Клапан за промиване на защитата от
16 Бутонен прекъсвач 17 Преливен вентил 18 Вход за почистващ препарат 19 Помпен предфилтър 20 Контролен шлиц 21 Горивен филтър 22 Стартер 23 Динамо 24 Извод за мръсотия на въздушния филтър 25 Въздушен филтър 26 Вложка на въздушния филтърБългарски 383 Схема на изтичане 1 Резервоар за препарат за защита от
2 Резервоар за течен омекотител 3 Подаване на вода 4 Барабан на маркуча ниско налягане 5 Филтър за входяща вода 6 Сферичен кран защита от замръзване 7 Резервоар с поплавък 8 Предпазител против недостиг на вода 9 Кран за подаване на резервоара за вода 10 Резервоар за вода 11 Сферичен кран за превключване за връщане 12 Помпен предфилтър 13 Помпа за високо налягане 14 Преливен вентил 15 Пневматичен прекъсвач 16 Възвратен клапан 17 Предпазен клапан 18 Струен прекъсвач 19 Проточен нагревател 20 Температурна сонда на горелката 21 Барабан за маркуча за работа под високо
22 Изход за високо налягане 23 Обратен ход защита от замръзване 24 Изпускателен кран 25 Температурна сонда на входа за вода 26 Топлообменник 27 Междинна предавка 28 Дизелов двигател 29 Манометър 30 Температурна сонда студена вода 31 Магнитен вентил почистващ препарат 32 Дозиращ вентил за почистващ препарат 33 Резервоар за почистващ препарат Дисплей Сервиз Интервали за поддръжка Символ Вид на обслужването на клиентите Сервиз на горелката Сервиз на двигателя Сервиз на помпата Сервиз, пистолет с високо налягане Момент Дейност от кого Преди всяко пътуване Проверете осветлението. Оператор Проверете въздушното налягане на гумите и тяхното състояние. Оператор Ежедневно Проверете състоянието на маслото в прозорчето за контрол на маслото на помпата за високо налягане. Ако маслото е млекоподобно, не пускайте уреда в експлоатация. Уведомете сервиза.
Опасност от повреда! При млекоподобно масло информирайте веднага сервиза на Kärcher.
Обща визуална проверка на уреда. Оператор Проверете маркуча с високо налягане за повреда. Не използвайте повече повредени маркучи за работа под високо налягане.
Проверете входния воден филтър, почистете при необходимост. Оператор Проверете помпения предфилтър, почистете при необходимост. Оператор Проверете нивото на маслото на двигателя, при необходимост долейте масло. Оператор Проверете нивото на маслото на междинната предавка, при необходимост долейте масло. Оператор Проверете горивния филтър на двигателя, при необходимост уведомете сервиза. Оператор Проверете водоотделителя на двигателя, при необходимост уведомете сервиза. Оператор Проверете състоянието на охлаждащата течност в изравнителния съд, при необходимост долейте охлаждаща течност.
Проверете горивния филтър, при нужда уведомете службата за клиенти. Оператор Проверете филтъра на всмукателния маркуч за почистващ препарат, при необходимост го почистете. Оператор Проверете системата от тръби за липса на херметичност. Оператор Първоначално след първите 50 работни
Проверете батерията. Сервиз384 Български Работи по поддръжка
Преди всякакви работи по уреда изключвайте ключовия превключвател и изваждайте ключа.
Опасност от нараняване поради електрически
Не поставяйте метални предмети върху динамото или пусковия реостат.
Опасност от експлозия! Опасност от наранявания и повреди Не поставяйте никакви инструменти или подобни предмети върху акумулатора, тоест, върху крайните полюси и съединенията между
Задължително избягвайте пушене и открит огън. При зареждане на акумулатори в помещения осигурявайте добра вентилация. Използвайте единствено разрешени от Kärcher акумулатори и зарядни устройства (Оригинални
1. Оставете уреда да се охлади.
Почистване на входния филтър за вода
1. Демонтирайте входния филтър за вода и
извадете филтърната вложка.
2. Почистете филтърната вложка с чиста вода или
въздух под налягане.
3. Сглобете в обратна последователност.
Почистване на помпения предфилтър
1. Освободете уреда от налягането.
2. Демонтирайте помпения предфилтър и
3. Почистете филтърната вложка с чиста вода или
въздух под налягане.
4. Сглобете в обратна последователност.
Почистване на филтъра на всмукателния маркуч за почистващ препарат
1. Развинтете завинтващия се капак на
всмукателния маркуч за почистващ препарат.
2. Да се извади всмукващия маркуч почистващ
3. Филтъра да се почисти във вода и
Проверка на равнището на маслото в двигателя
Количеството за пълнене между маркировките MIN и MAX на маслоизмервателната пръчка е 1,6
1. Извадете маслоизмерителната пръчка,
почистете я пъхнете отново.
2. Извадете още веднъж маслоизмерителната
пръчка и проверете нивото на маслото. Нивото на маслото е в ред, ако се намира в рамките на маркировката на маслоизмерителната пръчка.
3. Ако нивото на маслото
е под маркировката на маслоизмерителната пръчка, отворете капака на отвора за пълнене и налейте прясно моторно
4. Изчакайте пет минути, докато моторното масло
се събере в маслената вана.
5. Проверете нивото на маслото както е описано
6. Повтаряйте тази операция, докато нивото на
маслото застане в рамките на маркировката на маслоизмерителната пръчка.
7. След контрола поставете маслоизмервателната
пръчка вътре и затворете капака на отвора за
Въздушните мехурчета трябва да могат да се
Вида на маслото вижте от Технически данни. Проверете нивото на маслото на междинната предавка и долейте масло за предавки
1. Проверете нивото на маслото от
маслоуказателя на междинната предавка. Нивото на маслото е правилно, ако се намира в средата на маслоуказателя.
на маслото е под средата на маслоуказателя, отворете капака на отвора за пълнене и налейте прясно масло за предавки.
3. Затворете отвора за пълнене.
Въздушните мехурчета трябва да могат да се
Вида на маслото вижте от Технически данни. Проверка на равнището на маслото с маслоизмервателната пръчка на помпата за високо налягане и доливане на масло
1. Развийте маслоизмервателната пръчка,
избършете я и я поставете отново.
2. Развийте още веднъж маслоизмервателната
пръчка и проверете равнището на маслото. Нивото на маслото е в ред, ако се намира в рамките на маркировката на маслоизмерителната пръчка.
3. Ако равнището на маслото е под маркировката
на маслоизмервателната пръчка, налейте прясно масло.
4. Завийте маслоизмерителната пръчка.
Въздушните мехурчета трябва да могат да се освобождават. Вида на маслото вижте от Технически данни. Проверете охлаждащата течност и долейте 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Могат да се образуват вредни субстанции. Внимавайте за вида на използваното средство за защита против замръзване. Сместа може да предизвика химична реакция. Не смесвайте различни видове средства за защита против замръзване. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от прегряване на двигателя При липса на охлаждаща течност двигателят може да прегрее. Изключете двигателя веднага и го оставете да
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от прегряване на двигателя При липса на охлаждаща течност двигателят може да прегрее. Ако двигателят е толкова силно прегрят, че излиза водна пара, веднага го изключете и спазвайте безопасно разстояние от него, докато се намали налягането.
Опасност от изгаряне поради охлаждащата вода на двигателя Разширителният съд е под налягане. Никога не отваряйте капака на изравнителния съд за охлаждащата водата на двигателя при работна температура.
1. Отворете капака на изравнителния съд за
охлаждащата вода за двигателя, долейте На всеки 200 работни часа Проверете въздушния филтър респ. вложката на въздушния филтър, при необходимост ги почистете. Оператор Проверете натягането на клиновия ремък на вентилатора, при необходимост го натегнете. Оператор Проверете междинния редуктор за херметичност. Сервиз Почистете цедката на гърловината за пълнене на резервоара за гориво. Сервиз Сменете маслото в двигателя. Сервиз Сменете вложката на масления филтър на двигателя. Сервиз Изпълнявайте работите по поддръжката в съответствие с плана за поддръжка. Сервиз На всеки 400 работни часа или веднъж
Сменете вложката на въздушния филтър. Оператор Проверете горивния филтър, при нужда го сменете. Сервиз Изпълнявайте работите по поддръжката в съответствие с плана за поддръжка. Сервиз На всеки 600 работни часа или веднъж
Сменете маслото в помпата под високо налягане. Сервиз На всеки 800 работни часа. Проверете функцията на двигателя с вентилатор, при необходимост сменете плъзгащите контакти (въгленови четки).
На всеки 1000 работни часа или веднъж
Сменете охлаждащата течност. Сервиз На всеки 1000 работни часа. Сменете маслото в междинната предавка. Сервиз Сменете клиновия ремък на вентилатора. Сервиз Проверявайте хлабината на клапана на главата на цилиндъра на двигателя , при необходимост я настройвайте.
търговец Yanmar На всеки 1600 работни часа Проверете впръскващите дюзи на двигателя, при необходимост го почистете. Оторизиран търговец Yanmar Проверете обезвъздушаването на картера на двигателя, при необходимост го почистете. Оторизиран търговец Yanmar На всеки 2000 работни часа или веднъж на 2 години Сменете горивните маркучи на двигателя. Оторизиран търговец Yanmar Сменете маркучите на охлаждащата система на двигателя. Оторизиран търговец Yanmar На всеки 2000 работни часа Проверявайте клапаните и леглата на клапаните на главата на цилиндъра на двигателя, при необходимост ги полирайте.
търговец Yanmar Прилага се само за уреди с монтажен комплект в режим на изпаряване: Най-късно на всеки 5 години,
Извършете проверка на налягането съгласно указанията на производителя. Сервиз Момент Дейност от когоБългарски 385 прясна чиста вода и съответен препарат за защита от замръзване до маркировката Max. Проверка/почистване на въздушния филтър
За грубо почистване на въздушния филтър можете да задържите приемния съд под извода за мръсотия и да го задействайте.
Силно замърсените или дефектни филтърни вложки по принцип трябва да се сменят.
1. Освободете пружинната опъвателна скоба,
свалете капака и отстранете отлаганията от
2. Свалете филтърната вложка.
3. Продухайте филтърната вложка отвътре с
въздух под налягане (макс. 2 bar).
4. Почистете корпуса на въздушния филтър
5. Поставете филтърната вложка в корпуса
6. Поставете капака и го закрепете с пружинната
опъвателна скоба. Проверка на клиновите ремъци на вентилатора 1 Закрепващи болтове на динамото 2 Клиновидни ремъци 3 Опън на ремъка ок. 7 - 9 mm
Може да се стигне до прегряване на двигателя или до недостатъчно зареждане на акумулатора, ако клиновият ремък не е достатъчно обтегнат.
1. Изключете двигателя и извадете ключа от
2. За проверка на натягането на клиновия ремък
притиснете с палец ремъка между ремъчните
Клиновият ремък трябва да може да бъде притиснат ок. 7 - 9 mm.
Винаги сменяйте повредените клинови ремъци. Смазване на автоматичната спирачка
1. От двата смазочни нипела с конвенционална
преса за гресиране изстискайте съответната
1 Смазочен нипел Проверка на налягането на гумите
1. Спрете уреда на равна повърхност.
2. Свържете манометъра за проверка на
въздушното налягане на гумите към вентила на
3. Проверете въздушното налягане (вж.
“Технически данни”) и при необходимост го коригирайте. Смяна на гума
Опасност за живота поради непрекъснато
Поставяйте уреда на равна повърхност и носете облекло с висока видимост, когато извършвате ремонтни дейности на обществени пътища.
1. Поставете уреда върху равна повърхност.
2. Проверете устойчивостта на основата.
Допълнително осигурете уреда срещу самопроизволно придвижване с подложен клин.
3. Блокирайте застопоряващата спирачка.
повърхност на гумите да се провери за проникнали предмети.
6. Да се отстранят предметите.
7. Да се използват подходящи ремонтни средства
за гуми от търговската мрежа.
Да се спазват препоръките на съответния производител. Възможно е продължаване на пътуването при спазване на данните на производителя на продукта. Колкото е възможно по-скоро да се извърши смяна на гумите респ. смяна на колелата.
8. Поставете автомобилния крик на съответното
9. Разхлабете колесните болтове.
14. Поставете колесните болтове.
15. Спуснете уреда с автомобилния кран.
16. Затегнете колесните болтове на кръст.
В обема на доставка не се съдържа автомобилен
Използвайте подходящ автомобилен крик от търговската мрежа.
проверката на спирачната уредба и ходовия
Непреднамерено стартиращ уред Опасност от нараняване, токов удар Преди всякакви работи по уреда поставяйте ключовия прекъсвач на “0” и изваждайте ключа.
Непреднамерено стартиращ уред, контакт с провеждащи ток части Опасност от нараняване, токов удар Преди работи по уреда го изключвайте. Издърпайте щепсела.
Опасност от експлозия и късо съединение. Не поставяйте инструмент или подобен предмет върху акумулатора. 1 Оставете уреда да се охлади. Дисплей Неизправност 1 Номер на повреда 2 Двигател изкл (OFF)
Ако повредата не може да бъде отстранена, уредът трябва да бъде проверен от сервиза. Неизправности с индикация на дисплея Въртящ момент на
110-120 Nm Грешка Причина Отстраняване Отговорно лице ГРЕШКА 1 Ток на зареждане Натягането на клиновия ремък на вентилатора е твърде малко.
Дефектен контрол на зарядния ток.1.Проверете кабелите + реле K9. Сервиз ГРЕШКА 3 Температура вход за вода респ. охлаждаща вода Температурата на водата в резервоара с поплавък е твърде висока поради режим на циркулация.
1. Оставете водата да се охлади или я изпуснете.
Поставете лоста за управление на кръглия кран за превключване на обратния поток напречно на направлението на движението (500L).
Термопреобразувателят на входа за вода е изключил уреда
1. Изключете уреда и отново го включете. Ако
неизправността възниква повторно, уведомете
Нивото на охлаждаща течност е твърде
1. Напълнете охлаждаща течност в изравнителния
Натягането на клиновия ремък на вентилатора е твърде малко.
1. Натегнете клиновия ремък на вентилатора. Оператор
Температурната сонда за охлаждаща вода на двигателя е дефектна.
1. Сменете температурната сонда. Сервиз386 Български
Помощно средство при повреда без индикация на дисплея ГРЕШКА 4 Недостиг на вода Външно захранване с вода: Налягането на подаваната вода е твърде ниско.
1. Проверете подаването на вода. Оператор
Вътрешно захранване с вода: Резервоарът за вода е празен.
1. Напълнете резервоара за вода. Оператор
Дефектен предпазител против недостиг на вода в съда с поплавък.
1. Сменете предпазителя против недостиг на вода. Сервиз
Филтърът за входяща вода е замърсен.1.Почистете входния филтър за вода. Оператор Маркучът за вода не е херметичен или е
Вентилът с поплавък в резервоара с поплавък е замърсен.
1. Почистете вентила с поплавък. Сервиз
Вентилът с поплавък в резервоара с поплавък заяжда или е дефектен.
1. Почистете, съотв. сменете вентила с поплавък. Сервиз
ГРЕШКА 5 Струен прекъсвач/ бутонен прекъсвач Дефектен струен прекъсвач.1.Изключете струйния прекъсвач. Сервиз Пневматичният прекъсвач е дефектен.1.Сменете бутонния прекъсвач. Сервиз Преливният вентил е дефектен.1.Сменете преливния вентил. Сервиз Дефектен възвратен клапан в преливния
1. Сменете възвратния клапан. Сервиз
Помпеният предфилтър е замърсен.1.Почистете помпения предфилтър. Оператор Режим на изпаряване: Системното налягане е твърде ниско
1. Повишавайте системното налягане чрез
завъртане на ръчното колело на преливника по часовниковата стрелка на малки стъпки.
Ограничителят на температурата на отработените газове се е задействал и е изключил горелката.
1. Изключете уреда, оставете го да се охлади и
отново го включете. Ако неизправността възниква повторно, уведомете сервиза.
Дефектен ограничител на температурата на отработените газове.
Горелката е грешно настроена.1.Настройте горелката. Сервиз Нагревателната серпантина е покрита със сажди или котлен камък.
1. Почистете от сажди или котлен камък
нагревателната серпантина.
ГРЕШКА 10* Температура на горелката Възможен е режим почистване със студена вода. Температурната сонда на горелката (NTC) е изключила горелката.
1. Изключете уреда и отново го включете. Ако
неизправността възниква повторно, уведомете
ГРЕШКА 11* Пламъчен сензор (няма пламък) Възможен е режим почистване със студена вода. Замърсен фурмен ръкав.1.Почистете фурмения ръкав. Сервиз Запалителните електроди са неправилно настроени или замърсени.
1. Настройте правилно или почистете
запалителните електроди.
изключване с изтегляне.
1. Сменете фотоклетката. Сервиз
Горивната помпа е дефектна.1.Сменете горивната помпа. Сервиз Дефектен магнитен вентил за гориво.1.Сменете магнитния вентил. Сервиз Горивен филтър запушен.1.Сменете горивния филтър. Сервиз Запалителният трансформатор е
ГРЕШКА 12* Пламъчен сензор (пламъкът не загасва) Възможен е режим почистване със студена
Деблокирайте бутона за аварийно изключване с изтегляне.
1. Сменете фотоклетката. Сервиз
Горелката е покрита със сажди, “тлее”. 1. Почистете саждите от горелката. Сервиз ГРЕШКА 14* Изключване след 45 минути пауза Надвишено е времето за готовност от 45
1. Изключете уреда и отново го включете. Оператор
ГРЕШКА 15 Изключване след 45 минути режим на постоянна работа Превишено е времето на непрекъснат режим от 45 минути.
1. Изключете уреда и отново го включете. Оператор
Грешка Причина Отстраняване Отговорно лице Грешка Причина Отстраняване Отговорно лице Уредът спира, показанието на дисплея изгасва Предпазителят е изгорял.1.Сменете предпазителя. Оператор Липсва захранване на преобразувателя поради ниско или високо напрежение на акумулатора.
1. Да се провери акумулаторът, при необходимост
Преобразувател дефектен.1.Сменете преобразувателя. Сервиз Няма показание на дисплея след
Празен акумулатор.1.Заредете акумулатора. Оператор Предпазителят е изгорял .1.Сменете предпазителя. Оператор Отворете предния капак.1.Затворете предния капак. Оператор Прекъсвачът за аварийно изключване е
Липсва захранване на преобразувателя поради ниско или високо напрежение на акумулатора.
1. Да се провери акумулаторът, при необходимост
Преобразувател дефектен.1.Сменете преобразувателя. Сервиз Двигателят не стартира или веднага се изключва отново Уведомете сервиза. Работното налягане е непостоянно Липса на херметичност в такт засмукване на помпа високо налягане.
1. Проверете тръбопроводната система. Сервиз
Износени клапани.1.Сменете клапаните. СервизБългарски 387
Във всяка държава са валидни издадените от нашия оторизиран дистрибутор гаранционни условия. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в материалите или производствен дефект. В случай на предявяване на право на гаранция, се обърнете към Вашия дистрибутор или към най
оторизиран сервиз, като представите касовата
(Адрес, вж. задната страна) Допълнителна гаранционна информация (ако има такава) можете да намерите в страницата „Сервиз“ на местния уебсайт на Kärcher в раздел „Изтегляне“. Принадлежности и резервни
При свързване на уреда към комин или ако уредът не се вижда, препоръчваме да се монтира контролно устройство за пламък (опция). Използвайте само оригинални аксесоари и оригинални резервни части, по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда. Можете да намерите информация за аксесоари и резервни части на www.kaercher.com. Декларация за съответствие на
С настоящото декларираме, че посочената по-долу машина по своята концепция и конструкция, както и в пуснатото от нас на пазара изпълнение, съответства на приложимите основни изисквания за безопасност и опазване на здравето, определени в директивите на ЕС. При несъгласувана с нас промяна на машината тази декларация губи своята
Процедура за оценяване на съответствието Модул H1 Нагревателна серпентина Оценка на съответствието, модул H1 Управляващ блок Оценка на съответствието, модул H1 Различни тръбопроводи Оценка на съответствието, член 4, параграф 3 Приложени спецификации: AD 2000 въз основа на TRD 801 въз основа на Име на нотифицирания орган: 2014/68/ЕС TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein 51105, Кьолн Идент. № 0035 Подписващите лица действат от името и като пълномощници на управителния орган. Пълномощник по документацията: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Виненден, 2023/01/01 По горелката има сажди Горелката е неправилно настроена или
Дефектен магнитен вентил гориво, дизеловото гориво продължава да капе.
1. Проверете магнитния вентил, евентуално
сменете бобината или магнитния вентил.
Бял пушек от горелката Няма налична запалителна искра (може да се види през наблюдателното прозорче в капак на горелката).
1. Уведомете сервиза. Оператор
Кондензна вода във фурмения ръкав.1.Проверете фурмения ръкав, почистете го. Сервиз Налягането на горивото е твърде ниско.1.Проверете горивната помпа. Сервиз Контролна лампа Преден капак/ аварийно изключване свети Предният капак е бил отворен по време на
1. Затворете предния капак
Дефектен предпазен прекъсвач преден
1. Проверете предпазния прекъсвач. Сервиз
Прекъсвачът за аварийно изключване е
Вода капе долу от уреда Нехерметична помпа високо налягане. Указание: Допускат се 3 капки/минута. При по-силна неуплътненост възложете проверка на уреда на обслужването на клиентите.
Уредът не повишава налягането Дюзата е запушена/измита.1.Почистете/сменете дюзите. Сервиз Работните обороти на двигателя са твърде ниски.
Предпазният клапан не е херметичен.1.Проверете настройките, при необходимост монтирайте ново уплътнение.
Захранващите тръбопроводи към помпата не са херметични или са запушени.
1. Проверете всички захранващи тръбопроводи
Помпата за високо налягане хлопа Захранващите тръбопроводи към помпата не са херметични. Проверете всички захранващи тръбопроводи към
Само HDS 13/20, HDS 17/20: Недостатъчно или никакво подаване на почистващ препарат Дозиращият клапан за средство за почистване е затворен или нехерметичен/
1. Отворете или проверете/почистете дозиращия
клапан за средство за почистване.
Всмукателният маркуч за почистващ препарат с филтър не е херметичен или е
1. Проверете/почистете смукателния маркуч на
дозиращия клапан за средство за почистване с
Магнитният вентил за почистващ препарат не е херметичен или е
Електроника или магнитен вентил за почистващ препарат дефектни.
1. Сменете електрониката или магнитния вентил за
При отворен пистолет за ръчно пръскане преливният вентил непрекъснато се отваря и затваря Запушена дюза.1.Почистете дюзите. Оператор Уредът съдържа варовик.1.Почиствайте уреда от варовик.
Преливният вентил е дефектен.1.Сменете преливния вентил. Сервиз Точката на превключване на преливния вентил е се е разместила
1. Настройте преливния вентил. Сервиз
Контролната лампа на WR-Box свети в червено Режим на изпаряване: Системното налягане е твърде високо Понижете системното налягане чрез завъртане на ръчното колело на преливника обратно на часовниковата стрелка на малки
Грешка Причина Отстраняване Отговорно лице388 Български Технически данни Основание за освобождаване съгласно Регламент (ЕС) 2019/1781, приложение I, раздел 2 (12): j) Запазваме си правото на технически промени. HDS 9/50 DE Tr1 HDS 13/35 DE Tr1 HDS 13/20 DE Tr1 HDS 17/20 DE Tr1 Извод за вода Температура на постъпващата вода (макс.) °C 30 30 30 30 Количество на постъпващата вода (мин.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1500 (25) 1500 (25) 1800 (30) Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 0,05-1 (0,5-10) 0,1-1 (1-10) 0,1-1 (1-10) 0,15-1 (1,5-10) Данни за мощността на уреда Дебит, вода l/h (l/min) 500-900 (8,3-15) 650-1300 (10,8- 21,7) 900-1300 (15-21,7) 900-1700 (15-28,3) Работно налягане на водата със стандартна дюза MPa (bar) 15-50 (150-500) 10-35 (100-350) 6-20 (60-200) 6-20 (60-200) Предпазен клапан с излишно работно налягане (максимално) MPa (bar) 64 (640) 44 (440) 24 (240) 24 (240) Дебит работа с пара l/h (l/min) -- -- 460 (7,7) 460 (7,7) Транспортиран материал, работа с парно налягане, дезинфекция l/h (l/min) -- -- WR 10, WR 20: 360 (6) WR 50, WR 100: 460 (7,7) WR 10, WR 20: 360 (6) WR 50, WR 100: 460 (7,7) Работно налягане работа с пара с дюза за пара (макс.) MPa (bar) -- -- 3,2 (32) 3,2 (32) № на част Накрайник за пара (размер на накрайника) за почистване с пара -- -- 2.113-026.0 (060) 2.113-026.0 (060) № на част Парна дюза (размер на дюзата) при дезинфекция -- -- WR 10, WR 20: 2.113-022.0 (045) WR 50, WR 100: 2.113- 026.0 (060) WR 10, WR 20: 2.113-022.0 (045) WR 50, WR 100: 2.113- 026.0 (060) Мощност на двигателя на задвижващия механизъм kW 15,5 15 9 11 Обороти на двигателя 1/min 3100 3300 2700 3300 Батерия V/Ah 12/41 12/41 12/41 12/41 Работна температура на топлата вода (максимална) °C 30-98 30-98 30-98 30-98 Работна температура работа с пара °C -- -- 155 155 Дебит, почистващи препарати l/h (l/min) -- -- 0-50 (0-0,8) 0-70 (0-1,2) Мощност на горелката kW 65 97 105 105 Разход на гориво (макс.) l/h11,715 13,714,3 Разход на гориво в режим на работа със студена вода l/h 5,2 5,1 3,1 3,7 Реактивна сила на пистолета за работа под високо налягане N79967294 Големина на дюза за стандартна дюза 030 051 075 090 работни материали Гориво Дизел Дизел Дизел Дизел Количество масло, междинна предавка l0,350,350,350,35 Вид масло, междинна предавка SAE90 SAE90 SAE90 SAE90 Количество масло, помпа l1,2 1,2 1,3 1,3 Вид масло, помпа 15W40 15W40 15W40 15W40 Количество моторно масло l3,5 3,5 3,5 3,5 Вид моторно масло 15W40 15W40 15W40 15W40 Размери и тегла Дължина x широчина x височина mm 3646 x 1747 x 1735 3646 x 1747 x 1735 3646 x 1747 x 1735 3646 x 1747 x 1735 Тегло без експлоатационни материали kg 860-1020 860-1020 860-1020 860-1020 Тегло с горива и стандартни принадлежности kg 1440-1600 1440-1600 1440-1600 1440-1600 Допустимо натоварване на осите kg 1600 1600 1600 1600 Допустимо натоварване на окачването (макс.) kg 1100/1600 100 100 100 Допустимо общо тегло (макс.) kg 100 1100/1600 1100/1600 1100/1600 Резервоар за гориво l 100 100 100 100 Резервоар за вода l 500 500 500 500 Охлаждаща система l5555 Омекотител на течност l1111 Препарат за защита от замръзване l20202020 Резервоар за почистващ препарат l-- -- -- -- Гуми Типово одобрение съгласно ECE R 30,
108 или ECE R 109 и допълнително ECE R 117 Типово одобрение съгласно ECE R 30,
108 или ECE R 109 и допълнително ECE R 117 Типово одобрение съгласно ECE R 30,
108 или ECE R 109 и допълнително ECE R 117 Типово одобрение съгласно ECE R 30,
108 или ECE R 109 и допълнително ECE R 117 Размер на гумите 185 R 14 C 185 R 14 C 185 R 14 C 185 R 14 C Индекс на товароносимост 104 104 104 104 Индекс на скорост NNNN Размер на гумата/Форма на джантата 5,5 J x 14 5,5 J x 14 5,5 J x 14 5,5 J x 14 Изместване 30 30 30 30 Въздушно налягане на гумите MPa (bar) 0,45 (4,5) 0,45 (4,5) 0,45 (4,5) 0,45 (4,5) Спирачна система Автоматична спирачка на
Установени стойности съгласно EN 60335-2-79 Ниво на звуково налягане L
dB(A)3333 Ниво на звукова мощност L
dB(A) 103 103 100 103 Стойност на вибрацията ръка-рамо пистолет за работа под високо налягане m/s
4,24,23,63,3 Стойност на вибрацията ръка-рамо тръба за разпръскване m/s
Notice-Facile