HW132 - Spălător cu presiune MAKITA - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului HW132 MAKITA în format PDF.
Întrebări frecvente - HW132 MAKITA
Întrebările utilizatorilor despre HW132 MAKITA
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HW132 - MAKITA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HW132 mărcii MAKITA.
MANUAL DE UTILIZARE HW132 MAKITA
1.1 Aparatul pe care l-ați cumpărat este un produs avansat din punct de vedere tehnologic, proiectat de unul din producătorii de vârf din Europa de pompe de mare presiune. Pentru a obține cele mai bune performanțe de la aparatul dvs., citiți această broșură cu atenție și respectați instrucțiunile de fiecare dată când îl utilizați aparatul. Vă felicităm pentru alegerea făcută și vă dorim o utilizare fără probleme.
2 REGULI DE SIGURANTĂ/RISCURI REZIDUALE
2.1 CE NU TREBUIE FĂCUT
2.1.1 NU utilizati aparatul cu lichide inflamabile sau toxice, sau orice alte produse care nu sunt compatibile cu functionarea corectă a aparatului. PERICOL DE EXPLOZIE SAU OTRAVIRE
2.1.2 NU îndreptați jetul de apă înspre oameni sau animale. PERICOL DE LEZIUNE
2.1.3 NU îndreptați jetul de apă înspre aparat, subansamble electrice sau alte echipamente electrice. PERICOL DE ELECTROCUTARE
2.1.4 NU utilizati aparatul afară pe timp de ploaie. PERICOL DE SCURT CIRCUIT
2.1.5 NU permiteți copiilor sau persoanelor fără competența necesară să utilizeze aparatul. PERICOL DELEZIUNE
2.1.6 NU atingeți ștecherul și/sau priza cu mâinile ude. PERICOL DE ELECTROCUTARE
2.1.7 NU utilizati aparatul in cazul in care cablul electric este deteriorat. PERICOL DE ELECTROCUTARE SI DE SCURT CIRCUIT
2.1.8 NU utilizati aparatul în cazul în care furtunul de mare presiune este deteriorat. PERICOL DE EXPLOZIE
2.1.9 NU blocați dispozitivul de deblocare în poziția de funcționare. PERICOL DE ACCIDENT
2.1.10 Verificați dacă plăcuțele cu datele tehnice sunt fixate de aparat, iar în caz că nu sunt, informați distribuitorul dvs. Aparatele fără plăcuțe cu date tehnice NU trebuie utilizate, pentru că nu pot fi identificate și sunt potențial periculoase. PERICOL DE ACCIDENT
2.1.11 NU umblați și nu efectuați modificări la reglarea supapei de siguranță sau a dispozitivelor de siguranță. P ERICOL DE EXPLOZIE
2.1.12 NU modificati diametrul original al duzei capului de pulverizare. MODIFICARE PERICULOASĂ A PERFORMANȚELOR DE FUNCTIONARE
2.1.13 NU lăsați aparatul nesupravegheat. PERICOLDE ACCIDENT
2.1.14 NU deplasati aparatul prin tragerea sa de CABLUL ELECTRIC, PERICOL DE SCURT CIRCUIT
2.1.15 Asigurați-vă de faptul că nu trec automobile peste furtunul de mare presiune.
2.1.16 NU mutați aparatul prin tragere de furtunul de mare presiune. PERICOL DE EXPLOZIE
2.1.17 Când este îndreptat înspre anvelope, supape de anvelopă sau alte componente sub presiune, jetul de mare presiune este potențial periculos. Nu utilizați setul duzei rotative și țineți întotdeauna jetul la o distanță de cel puțin 30 cm pe durata curățării. PERICOL DE EXPLOZIE
2.2 CE TREBUIE FĂCUT
2.2.1 Toți conductorii electrici TREBUIE PROTEJATI împotriva jetului de apă. PERICOL DESCURT CIRCUIT
2.2.2 Aparatul TREBUIE CONECTAT NUMAI la o sursă de alimentare cu curent adecvată, în concordanță cu toate reglementările în vigoare (IEC 60364-1). PERICOL DE ELECTROCUTARE
Este posibil ca aparatul să cauzeze zgomote în rețea PE DURATA pornirii.
- Utilizarea unui întrerupător de siguranță la curent rezidual va oferi protectie suplimentară operatorului (30 mA).
Modelele livrate fără ștecher trebuie instalate de personal calificat. Utilizați numai cabluri electrice de legătură cu grosime corespunzătoare a conductorului.
2.2.3
Presiunea ridicată poate cauza reculul pieselor: purtați tot echipamentul de protectie necesar pentru siguranța operatorului. PERICOL DELEZIUNE
2.2.4 Înainte de a interveni asupra aparatului, SCOATEȚI ștecherul din priză. PERICOL DE PORNIRE ACCIDENTALĂ
2.2.5 înainte de a apăsa dispozitivul de deblocare, APUCAȚI bine pistolul pentru a contracara reculul. PERICOL DELEZIUNE
2.2.6 RESPECTATI cerințele companiei locale de alimentare cu apă. În conformitate cu EN 12729 (BA), aparatul poate fi conectat la rețeaua de alimentare cu apă potabilă numai dacă este instalată o supapă de reținere cu posibilitate de scurgere în furtunul de alimentare. PERICOL DE POLUARE
2.2.7 Întreținerea și/sau repararea componentelor electrice TREBUIE să fie efectuată de personal calificat. PERICOL DE ACCIDENT
2.2.8 ELIMINATI presiunea reziduală înainte de a deconecta furtunul aparatului. PERICOL DE LEZIUNE
2.2.9 Înainte de a utiliza aparatul, VERIFICATI de fiecare dată dacă şuruburile sunt bine strânse, și să nu existe subansamble rupte sau uzate. PERICOL DE ACCIDENT
2.2.10 UTILIZATI numai detergenți care nu corodează materialele de acoperire ale furtunului de mare presiune/cablului electric. PERICOL DE EXPLOZIE SI ELECTROCUTARE
2.2.11 ASIGURATI-VĂ de faptul că orice persoană sau animal păstrează o distanță minimă de 15m depărtare. PERICOL DE LEZIUNE

3 INFORMATII GENERALE (FIG.1)
3.1 Utilizarea manualului
Acest manual este parte integrantă a aparatului și trebuie păstrat pentru consultarea pe viitor. Vă rugăm să-l citiți cu atenție înainte de a instala/utiliza aparatul. În cazul în care aparatul este vândut, Vânzătorul trebuie să înmâneze acest manual noului proprietar împreună cu aparatul.
3.2 Livrarea
Aparatul este livrat partial asamblat într-o cutie de carton. Pachetul furnizat este ilustrat în fig.1
3.2.1 Documentele furnizate împreună cu aparatul
A1 Manual de utilizare și întreținere
A2 Instructiuni de siguranță
A3 Declaratie de conformitate
A4 Reglementări privind garanția
3.3 Salubrizarea ambalajelor
Ambalajele sunt nepoluante, dar cu toate acestea trebuie reciclate sau salubrizate în conformitate cu reglementările curente în vigoare în țara de utilizare.
3.4 Semne referitoare la siguranță
Respectați instrucțiunile indicate prin semnele referitoare la siguranță prezente pe aparat.
Verificați dacă acestea există și sunt lizibile; în caz contrar, amplasați etichete de schimb în pozițiile originale.
Semnul E1 – Indică faptul că aparatul de curățat nu trebuie aruncat ca deșeu menajer; acesta poate fi predat la distribuitor la achiziționarea unui aparat nou. Piesele electrice și electronice ale aparatului nu trebuie refolosite în scopuri improprii, deoarece acestea conțin substanțe potențial nocive sănătății.
3.4.1 Simboluri

Simbolul E2 – Indică faptul că aparatul este destinat uzului profesional, adică pentru personal experimentat și instruit în legătură cu aspectele și legislative și capabil de a efectua operațiile necesare utilizarea și întreținerea aparatului.

Simbolul E3 – Indică faptul că aparatul este destinat utilizării neprofesionale (domestice).
4 INFORMATII TEHNICE (FIG.1)
4.1 Utilizarea preconizată
Acest aparat a fost proiectat pentru utilizarea individuală pentru curățarea vehiculelor, mașinilor, bărcilor, zidăriilor etc., pentru îndepărtarea mizeriei persistente cu ajutorul apei curate și a detergenților chimici biodegradabili.
Motoarele vehiculelor pot fi spălate numai dacă apa este înlăturată conform legislației în vigoare.
- Temperatura apei utilizate: vezi plăcuța cu date tehnice de pe aparat.
- Presiunea apei utilizate: min. 0,1MPa-max 1MPa.
- Temperatura ambientă de funcționare: peste 0°C.
Aparatul respectă standardul EN 60335-2-79/A1.
4.2 Utilizatorul
Simbolul de pe capacul frontal identifică utilizatorul căruia îi este destinat aparatul (profesionist sau neprofesionist).
4.3 Utilizarea necorespunzătoare
Utilizarea de către persoane nepricepute sau care nu au citit și înțeles instructiunile din manual este interzisă.
Introducerea de lichide inflamabile, explozive și toxice în interiorul aparatului este interzisă.
Utilizarea aparatului într-o atmosferă cu potențial inflamabil sau exploziv este interzisă.
Utilizarea de piese de schimb neoriginale și a oricărui alt fel de piese de schimb care nu sunt destinate în mod precis pentru modelul în cauză este interzisă.
Sunt interzise orice fel de modificări efectuate asupra aparatului. Orice fel de modificări efectuate asupra aparatului vor avea ca efect anularea și lipsa de valabilitate a Declaratiei de conformitate și eliberarea fabricantului de toate răspunderile civile și penale.
4.4 Părțile componente (vezi fig.1)
B1 Duză de pulverizare ajustabilă
B2 Teavă
B3 Pistol cu dispozitiv de siguranță
B4 Cablu de alimentare cu stecher
B5 Furtun cu presiune înaltă
B6 Compartiment pentru detergent
4.4.1 Accesorii
C1 Unealtă pentru curățarea duzei
C2 Set duză rotativă
C3 Mâner
C4 Perie (la modelele cu această caracteristică)
C5 Tambur pt. furtun (la modelele cu această caracteristică)
4.5 Dispositive de siguranță

Atentie - Pericol!
Nu umblati și nu modificati setarea supapei de siguranță.
Supapa de siguranță și/sau supapa de limitare a presiunii.
Supapa de siguranță este de asemenea o supapă de limitare a presiunii. Atunci când dispozitivul de deblocare a pistolului este eliberat, supapa se deschide și apa recirculă prin orificiul de admisie al pompei.
Opritor de siguranță (D): previne pulverizarea accidentală a apei.
Toate operațiunile de instalare și asamblare trebuie ate cu aparatul deconectat de la rețeaua de alimentare.
Asamblarea se face conform secventei fig.2.
5.2 Asamblarea duzei rotative
(Pentru modelele cu această caracteristică)
Setul duzei rotative oferă o putere de spălare mai mare.
Utilizarea duzei rotative poate cauza reducerea presiunii cu 25% comparativ cu presiunea obținută cu duza reglabilă. Totuși, setul duzei rotative oferă o putere de spălare mai mare datorită rotirii jetului de apă.
5.3 Conexiunea electrică

Atentie - Pericol!
Verificați dacă tensiunea de alimentare și frecventa (Volți-Hz)
corespund celor specificate pe plăcuța cu date tehnice a aparatului (fig.2). Aparatul trebuie să fie conectat numai la o priză echipată cu o împământare corespunzătoare și cu un întrerupător diferențial (30 mA) pentru a opri alimentarea cu curent în cazul unui scurt circuit.
5.3.1 Utilizarea de cabluri prelungitoare
Utilizați cabluri și stechere cu nivel de protecție "IPX5".
Secțiunea transversală a cablului prelungitor trebuie să fie proportională cu lungimea sa; cu cât este mai lung, cu atât mai mare trebuie să fie secțiunea transversală. Vezi tabelul I.
5.4 Racordul de apă

Atentie - Pericol!
Pentru alimentare trebuie utilizată numai apă curată sau filtrată. Debitul robinetului de alimentare cu apă trebuie să fie egal cu cel al capacității pompei.
Pozitionați aparatul cât mai aproape posibil de sursa de apă.
5.4.1 Puncte de racordare
- Orificiu de evacuare a apei (OUTLET)
■ Orificiu de intrare a apei cu filtru (INLET)
5.4.2 Racordul la rețeaua de alimentare cu apă
Aparatul poate fi racordat direct la rețeaua de alimentare cu apă potabilă numai dacă furtunul de alimentare este prevăzut cu o supapă de reținere în conformitate cu prevederile în vigoare. Aveți grijă ca furtunul să fie de cel puțin ∅ 13 mm și să fie rigid.
6 INFORMATII CU PRIVIRE LA REGLAJ (FIG.3)
6.1 Reglarea duzei de pulverizare (pentru modelele prevăzute cu această caracteristică)
Debitul de apă este reglat prin ajustarea duzei (E).
6.2 Dozarea detergentului (la modelele prevăzute cu această caracteristică) Curgerea detergentului este ajustată cu ajutorul regulatorului (F).
6.3 Ajustarea presiunii detergentului
Setați duza ajustabilă (E) la "—pentru a furniza detergent la presiunea corectă (la modelele prevăzute cu această caracteristică).
6.4 Ajustarea presiunii (la modelele prevăzute cu această caracteristică) Regulatorul (G) este utilizat pentru ajustarea presiunii de lucru. Presiunea este afişată pe manometru (dacă acesta este montat).
7 INFORMATII CU PRIVIRE LA UTILIZAREA APARATULUI (FIG.4)
7.1 Dispositive de comandă
- Întrerupător (H).
Fixați întrerupătorul în poziția (ON (Pornit)/1) pentru a activa motorul.
Setați întrerupătorul la poziția (OFF (Oprit)/0) pentru a închide aparatul. - Maneta de comandă a jetului de apă (I).

Atentie - Pericol!
În timpul funcționării, aparatul trebuie poziționat conform imaginii fig. 4, pe o suprafață solidă și stabilă.
7.2 Pornirea
1) Deschideți robinetul de alimentare cu apă în întregime.
2) Eliberați dispozitivul de siguranță (D).
3) Apăsați dispozitivul de deblocare a pistolului timp de câteva secunde și porniți aparatul de curățat prin apăsarea întrerupătorului (ON (Pornit)/1).

Atentie - Pericol!
Înainte de pornirea aparatului, verificați dacă furtunul de alimentare cu apă este racordat corect; utilizarea aparatului fără apă va duce la deteriorarea acestuia; nu acoperiți grilajele de ventilare în timpul funcționării aparatului.
Modelele TSS - La modelele TSS cu sistem automat de întrerupere a alimentării:
- în momentul în care dispozitivul de deblocare a pistolului este eliberat, presiunea dinamică oprește automat motorul (vezi fig.4);
- în momentul în care dispozitivul de deblocare a pistolului este apăsat, căderea automată de presiune pornește motorul și presiunea este restabilită după o întârziere foarte mică;
- pentru o funcționare corectă a modelelor TSS, toate operațiile de eliberare și apăsare a pistolului trebuie efectuate la intervale mai mici de 4-5 secunde.
Pentru a preveni deteriorarea aparatului, nu-l lăsați să funcționeze uscat.
7.3 Oprirea aparatului
1) Setați întrerupătorul în poziția (OFF (Oprit)/0).
2) Apăsați dispozitivul de deblocare a pistolului și eliminați presiunea reziduală din interiorul furtunurilor.
3) Cuplați dispozitivul de siguranță (D).
7.4 Repornirea
1) Eliberați dispozitivul de siguranță (D).
2) Apăsați dispozitivul de deblocare a pistolului și eliminați aerul rezidual din interiorul furtunurilor.
3) Setați întrerupătorul în poziția (ON (Pornit)/1).
7.5 Depozitarea
1) Închideți aparatul (OFF (Oprit)/0).
2) Scoateți stecherul din priză.
3) Închideți robinetul de alimentare cu apă.
4) Eliminați presiunea reziduală din pistol până când toată apa iese afară din duză.
5) Goliți și spălați compartimentul pentru detergent la terminarea sesiunii de lucru. Pentru a spăla rezervorul, utilizați apă curată în loc de detergent.
6) Cuplați dispozitivul de siguranță (D).
7.6 Alimentarea și utilizarea detergentului
La utilizarea detergentului, duza ajustabilă trebuie setată la "■" (la modelele prevăzute cu această caracteristică).
Utilizarea unui furtun de mare presiune mai lung decât cel original furnizat împreună cu aparatul de curățat, sau utilizarea unui furtun prelungitor suplimentar poate reduce sau poate opri complet admisia de detergent.
7.7 Procedură de curățare recomandată
Dizolvați murdăria prin aplicarea detergentului amestecat cu apă pe suprafață cât timp este încă uscată.
Când aveți de-a face cu suprafețe verticale, lucrați de jos în sus. Lăsați detergentul să acționeze 1-2 minute, dar nu permiteți ca suprafața să se usuce. Începând de jos, utilizați jetul cu presiune înaltă la o distanță minimă de 30 cm. Nu lăsați apa de clătire să curgă pe suprafețele nespălate. În unele cazuri, este nevoie de frecarea cu peria pentru a îndepărța murdăria.
Presiunea ridicată nu este întotdeauna cea mai bună soluție pentru rezultate bune la spălare, deoarece poate deteriora unele suprafețe. Reglarea cea mai fină a jetului duzei reglabile sau duza tip "duză rotativă" nu trebuie utilizate pe componentele delicate sau vopsite, sau pe componentele sub presiune (de exemplu anvelope, supape pentru umflare etc.).
Eficiența spălării depinde atât de presiunea cât și de volumul de apă utilizat, în aceeași măsură.
8 ÎNTRETINEREA (FIG.5)
Orice fel de operații de întreținere care nu sunt prezentate în acest capitol trebuie efectuate de un Service autorizat.

Atentie - Pericol!
Întotdeauna scoateți ștecherul din priză înainte de a efectua activitate de întreținere asupra aparatului.
8.1 Curățarea duzei
1) Deconectați teava de la duză.
2) Înlăturați orice fel de depuneri de murdărie de pe orificiul duzei utilizând instrumentul (C1).
8.2 Curățarea filtrului
Verificați filtrul de aspirare (L) și filtrul pentru detergent (dacă este montat) înainte de fiecare utilizare și curățați în conformitate cu instructiunile dacă este necesar.
8.3 Deblocarea motorului (la modelele prevăzute cu această caracteristică)
În cazul unor nefunctionări prelungite, depunerile de calcar pot provoca calarea motorului. Pentru a debloca motorul, răsuciți arborele de transmisie cu un instrument (M).
8.4 Depozitarea în sezonul rece
Tratați aparatul cu antigel necorosiv, netoxic, înainte de depozitarea pe durata iernii.
Puneți aparatul într-un loc uscat, protejat de îngheț.
9 REMEDIEREA DEFECTIUNILOR
| Problemă Cauze posibile | Remediere | |
| Pompa nu ajunge la presiunea de lucru | Duza este uzată | Înlocuiti duza |
| Filtru de apă murdar | Curățați filtrul (fig.5) | |
| Presiunea apei de alimentare este redusă | Deschideți robinetul de alimentare cu apă în întregime | |
| Este aspirat aer în sistem | Verificați etanșeitatea fitingurilor furtunului | |
| Aer în interiorul pompei | Opritți aparatul și apăsați și eliberați dispozitivul de deblocare a pistolului până când apa iese afară curgând uniform. Porniți din nou aparatul. | |
| Duza reglabilă nu este poziționată corect | Rotiți duza reglabilă (E) (+) (fig.3) | |
| Supapa termostatică a declanșat | Așteptați restabilirea temperaturii corecte a apei | |
| Presiunea scade pe durata utilizării | Alimentare cu apă din rezervor extern | Conectați aparatul la rețeaua de alimentare cu apă |
| Apa de alimentare este prea fierbinte | Reduceți temperatura | |
| Duza este înfundată | Curățați duza (fig.5) | |
| Filtrul de aspirare (L) este murdar | Curățați filtrul (L) (fig.5) | |
| Motorul “sună”, dar nu reușește să pornească | Tensiune de alimentare insuficientă | Verificați dacă tensiunea privei de alimentare este aceeași cu cea de pe plăcuța cu date tehnice (fig.2) |
| Pierdere de tensiune din cauza utilizării unui cablu prelungitor | Verificați caracteristicile cablului prelungitor | |
| Aparatul nu a mai fost utilizat o perioadă lungă de timp | Contactați cel mai apropiat Service autorizat | |
| Probleme cu dispozitivul TSS | Contactați cel mai apropiat Service autorizat | |
| Motorul nu pornește | Nu există tensiune de alimentare | Verificați dacă ștecherul este bine introdus în priză și dacă există tensiune de alimentare (*) |
| Probleme cu dispozitivul TSS | Contactați cel mai apropiat Service autorizat | |
| Aparatul de curățat nu a mai fost utilizat o perioadă lungă de timp | Utilizând instrumentul (M) deblocați motorul prin orificiul din partea posterioară a aparatului (la modelele cu această caracteristică) (fig.5) | |
| Scurgeri de apă | Dispozitivele de etanșare sunt uzate | Înlocuiti dispozitivele de etanșare la cel mai apropiat Service autorizat |
| Supapa de siguranță a declanșat și evacuează | Contactați un Service autorizat | |
| Aparatul face zgomot | Apa este prea fierbinte | Reduceți temperatura (vezi datele tehnice) |
| Scurgeri de ulei | Dispozitivele de etanșare sunt uzate | Contactați cel mai apropiat Service autorizat |
| Numai la versiunile TSS: motorul pornește chiar și atunci când dispozitivul de declanșare a pistolului este eliberat | Sistemul de mare presiune sau circuitul hidraulic al pompei nu sunt etanșe | Contactați cel mai apropiat Service autorizat |
| Numai la versiunile TSS: nu este livrată apă în momentul în care dispozitivul de deblocare a pistolului este apăsat (cu furtunul de alimentare conectat) | Duza este înfundată | Curățați duza (fig.5) |
| Nu se absoarbe detergent | Duza reglabilă este pe setarea de presiune ridicată | Setați duza pe reglarea "■" (fig.5) |
| Detergentul este prea dens | Diluați cu apă | |
| Este utilizată o prelungire a furtunului de mare presiune | Montați furtunul original | |
| Depuneri sau restricționări în circuitul de detergent | Spălați cu apă curată și eliminați toate restricțiile. Dacă problema persistă, contactați un Service autorizat. |
(*) Dacă motorul pornește, dar nu mai poate fi repornit în timpul folosirii, așteptați 2-3 minute înainte de a repeta procedura de pornire (a fost depășită limita de oprire la suprasolicitare).
Dacă problema survine de mai multe ori, contactați cel mai apropiat Centru de service autorizat.
| Date tehnice (RO) Unitate | HW132 | |
| Debit | L/min | 7 |
| Presiune | MPa | 12 |
| Presiunea maximă | MPa | 14 |
| Putere | kW | 2,1 |
| T° alimentare | °C | 50 |
| Presiunea de alimentare maximă | MPa | 1 |
| Forța de respingere a pistolului la presiunea maximă | N | 17,34 |
| Izolație motor | - | Clasa F |
| Protectție motor | - | IPX5 |
| Tensiune | V/Hz | 230/50 |
| Impedanța maximă admisă a rețelei | 0,218 | |
| Nivel de zgomot K = 3 dB(A): L_RA (EN 60704-1) L_WA (EN 60704-1) | dB (A) 77,33dB (A) 85 | |
| Vibrații aparat K = 1,5 M/s2: | M/s2 | 1,75 |
| Greutate | kg | 18,8 |
MODEL NUMĂR DE SERIE

text_image
Thakita® S/N. xxxxxxxxxxxx HWX XXX xxx V xx Hz kW x.x IP X5 xxx l/h xx bar Max xxx bar max xx°C (x Mpa) (Max xx Mpa) P IN Max xx bar (x Mpa) LWA XX dB CE TUV GS Makita Corporation - JapanRO Declaratie de conformitate CE
Noi, Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japan declarăm că următoarea (următoarele) mașină (mașini) Makita:
Denumirea maşinii Garnitură presiune ridicată
Este în conformitate cu următoarele directive europene:
Şi sunt fabricate în conformitate cu următoarele standarde sau documente standardizate:
EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;
EN 61000-3-11; EN 60704-1
Documentația tehnică este deținută de reprezentanța noastră autorizată în Europa, care este:
Makita International Europe Ltd,
Michigan,
Drive,
Tongwell,
Procedura de evaluare a declarației de conformitate solicitată de Directiva 2000/14/CE a fost în concordanță cu anexa V
Nivel măsurat de putere a sunetului: 84 dB (A); (K=3 dB(A))
Nivel garantat de putere a sunetului: 85 dB (A); (K=3 dB(A))
06 Decembrie 2010

Kato Tomoyasu
Director