MAKITA HW132 - Nettoyeur haute pression

HW132 - Nettoyeur haute pression MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW132 MAKITA au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA HW132 - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur haute pression
Marque Makita
Modèle HW132
Utilisation prévue Lavage de véhicules, façades, etc. avec eau propre et détergents biodégradables
Pression de service 12 MPa
Pression maximale 14 MPa
Débit d'eau 7 L/min
Puissance absorbée 2,1 kW
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz
Protection moteur IPX5
Température max. d'alimentation en eau 50 °C
Pression d'alimentation en eau 0,1 - 1 MPa
Poids 18,8 kg
Niveau de pression acoustique (LpA) 77,3 dB(A) (K=3)
Niveau de puissance acoustique (LWA) 85 dB(A) (K=3)
Vibrations 1,75 m/s² (K=1,5)
Longueur du tuyau haute pression Non spécifié dans la notice (estimation : ~8 m)
Dispositifs de sécurité Soupape de sûreté, dispositif anti-jet accidentel, protection thermique
Fonctions principales Réglage de pression, injection de détergent, arrêt automatique (TSS sur certains modèles)
Entretien courant Nettoyage du filtre, nettoyage de la buse, vidange du réservoir à détergent
Accessoires fournis Lance, pistolet avec sécurité, tête réglable, buse rotative (selon modèle), outil de nettoyage de buse
Garantie Voir règles de garantie fournies avec l'appareil

FOIRE AUX QUESTIONS - HW132 MAKITA

Quels liquides puis-je utiliser dans le nettoyeur haute pression Makita HW132 ?
Utilisez uniquement de l'eau propre et des détergents chimiques biodégradables compatibles avec les matériaux du flexible et du câble. N'utilisez jamais de liquides inflammables, toxiques ou non compatibles. Danger d'explosion et d'empoisonnement.
Puis-je diriger le jet d'eau vers des personnes ou des animaux ?
Non, ne dirigez jamais le jet d'eau contre des personnes ou des animaux. Cela peut provoquer des lésions graves. Maintenez une distance de sécurité d'au moins 15 m.
Comment démarrer correctement l'appareil ?
1) Ouvrez complètement le robinet d'arrivée d'eau. 2) Débloquez la sécurité (D) du pistolet. 3) Tenez le pistolet ouvert pendant quelques secondes. 4) Mettez l'appareil en marche avec le dispositif (ON/1). Assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté en eau pour éviter tout dommage.
Que faire en cas de baisse de pression ?
Vérifiez les causes probables : buse usée (remplacer), filtre d'eau sale (nettoyer), alimentation en eau insuffisante (ouvrir le robinet), aspiration d'air (contrôler les raccords), air dans la pompe (purger en actionnant le pistolet). Si le problème persiste, consultez le tableau des anomalies dans la notice.
Comment utiliser le détergent ?
Remplissez le réservoir de détergent biodégradable. Réglez la tête réglable en position « ■ » (distribution de détergent). Agissez sur le régulateur (F) pour doser la quantité. Pulvérisez sur la surface sèche, laissez agir 1 à 2 minutes sans séchage, puis rincez à haute pression.
Comment nettoyer la buse du nettoyeur ?
Démontez la lance du pistolet. Utilisez l'outil de nettoyage (C1) fourni pour retirer la saleté du trou de la tête. Vérifiez et nettoyez également le filtre d'aspiration (L) avant chaque utilisation.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez la présence de tension dans le réseau, que la fiche est bien branchée et que la rallonge éventuelle est adaptée. Si le moteur « ronfle » mais ne démarre pas, contrôlez la tension et les caractéristiques de la rallonge. En cas d'arrêt prolongé, essayez de débloquer le moteur avec l'outil (M). Consultez un centre agréé si le problème persiste.
Puis-je utiliser une rallonge électrique ?
Oui, mais utilisez uniquement des rallonges autorisées avec une section appropriée (voir tableau I dans la notice). Les câbles et fiches doivent avoir un degré de protection IPX5. Ne tirez jamais l'appareil par le câble électrique.
Comment remiser l'appareil en hiver ?
Avant le remisage, faites fonctionner l'appareil avec du liquide antigel non agressif et non toxique. Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel. Nettoyez le réservoir à détergent et vidangez toute l'eau.
Quelle est la pression d'alimentation en eau requise ?
La pression d'alimentation en eau doit être comprise entre 0,1 MPa (minimum) et 1 MPa (maximum). Utilisez un tuyau d'au moins 13 mm de diamètre, renforcé. Ne raccordez pas directement au réseau d'eau potable sans dispositif anti-reflux.

Questions des utilisateurs sur HW132 MAKITA

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment réinstaller correctement la haute pression de la lance sur le nettoyeur haute pression MAKITA HW132 ?
FAQ fréquente - 19/04/2026
Réponse Notice-Facile

Votre nettoyeur haute pression MAKITA HW132 utilise un système de raccordement haute pression conçu pour supporter 130 bars. Si le flexible haute pression s'est détaché, voici la procédure précise pour le réinstaller correctement.

Avant toute intervention : Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise électrique. C'est une obligation selon le manuel. Fermez le robinet d'eau et appuyez sur la gâchette du pistolet pour évacuer toute la pression résiduelle du système jusqu'à ce que l'eau cesse de sortir de la tête.

Inspection des pièces : Examinez attentivement le flexible haute pression et le raccord de la tête de pulvérisation. Vérifiez qu'il n'y a pas de fissures, de déchirures ou de résidus de saleté qui pourraient empêcher une bonne étanchéité. Nettoyez délicatement les surfaces de contact avec un chiffon sec. Les joints d'étanchéité internes du raccord ne doivent pas être endommagés.

Réinstallation correcte : Alignez le flexible avec le raccord de la tête. Enfoncez fermement le flexible dans le raccord en l'enfonçant tout droit jusqu'à sentir ou entendre un clic net indiquant que la fixation est sécurisée. Selon le modèle de tête, il peut y avoir un système de verrou à tourner pour verrouiller définitivement la connexion. Vérifiez que le flexible est bien centré et ne présente pas d'angle qui pourrait fragiliser la connexion.

Vérification de la fixation : Avant de remplir le réservoir ou de mettre en service, tirez fermement mais doucement sur le flexible à plusieurs reprises pour vous assurer qu'il ne peut pas se détacher. La connexion doit être extrêmement solide et ne doit pas bouger du tout.

Si après ces étapes le flexible continue de se détacher régulièrement, c'est que le mécanisme de verrouillage ou les joints d'étanchéité sont usés. Dans ce cas, contactez un Centre d'assistance technique agréé MAKITA pour faire remplacer les pièces d'usure, car vous ne pouvez pas maintenir une pression de 130 bars avec une connexion défectueuse.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW132 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW132 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI HW132 MAKITA

1.1 L'appareil que vous venez d'acheter est un produit de très haut niveau technologique réalisé par l'une des entreprises européennes les plus expertes en la fabrication de pompes à haute pression. Pour obtenir des performances optimales, veuillez lire et observer scrupuleusement les instructions que nous avons formulées à chaque fois que vous utiliserez cet appareil. Nous vous félicitons de votre choix et vous souhaitons un bon travail.

2 RÈGLES DE SÉCURITÉ/RISQUES RÉSIDUELS

2.1 AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE

2.1.1

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 1

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 2

N'UTILISEZ jamais l'appareil avec des fluides inflammables, toxiques ou dont les caractéristiques ne sont pas compatibles avec le fonctionnement correct de l'appareil. DANGER D'EXPLOSION ET D'EMPOISONNEMENT

2.1.2

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 3

NE dirigez jamais le jet d'eau contre des personnes ou des animaux. DANGER DE LESIONS

2.1.3

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 4

NE dirigez jamais le jet d'eau contre l'appareil, les parties électriques ou tout autre appareil ER DE CHOC ÉLECTRIQUE

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 5

N'UTILISEZ jamais l'appareil en plein air en cas de pluie. DANGER DE COURT-CIRCUIT

2.1.5

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 6

NE laissez jamais la machine entre les mains d'enfants ou de personnel non formé. DANGER D'ACCIDENT

2.1.6

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 7

NE prenez jamais la fiche ou la prise avec les mains mouillées. DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE

2.1.7

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 8

N'UTILISEZ jamais l'appareil si son câble électrique est endommagé. DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE ET

COURT-CIRCUIT

2.1.8

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 9

N'UTILISEZ jamais l'appareil si son tube à haute pression est endommagé. DANGER D'EXPLOSION

2.1.9

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 10

NE bloquez pas le levier du pistolet si l'appareil est en marche. DANGER D'ACCIDENT

2.1.10

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 11

Vérifiez la présence de la plaquette des caractéristiques sur l'appareil; dans le cas contraire contactez immédiatement deur. N'UTILISEZ en aucun cas un appareil dépourvu de car il pourrait être dangereux. DANGER D'ACCIDENT

2.1.11

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 12

N'ALTÉREZ jamais ni modifiez le tarage de la soupape de réglage et des dispositifs de sécurité.

DANGER D'EXPLOSION

2.1.12

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 13

NE modifiez pas le diamètre d'origine du jet de la tête. DANGER! LE FONCTIONNEMENTRISQUE D'ÊTRECOMPROMIS

2.1.13

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 14

NE laissez jamais l'appareil sans surveillance. DANGER D'ACCIDENT

2.1.14

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE - 15

Ne déplacez jamais l'appareil en le tirant par le CABLE ELECTRIQUE. DANGER DE COURT-CIRCUIT

2.1.15

Évitez le passage de véhicules sur le tuyau haute pression.

2.1.16

Ne déplacez pas l'appareil en tirant le tuyau haute pression. DANGER D'EXPLOSION

2.1.17

Le jet haute pression sur pneumatiques, valves de pneumatiques et autres composants sous pression est potentiellement dangereux. Évitez l'utilisation du kit buse rotative et maintenir une distance du jet d'au moins 30 cm pendant le lavage. DANGER D'EXPLOSION

2.2 AVERTISSEMENTS: À FAIRE

2.2.1

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À FAIRE - 1

Toutes les parties conductrices de courant DOIVENT ÊTRE PROTÉGÉES contre le jet d'eau. DANGER DE COURT-CIRCUIT

2.2.2

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À FAIRE - 2

BRANCHEZ l'appareil uniquement sur une source d'électricité appropriée et conforme aux normes 60364-1). DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À FAIRE - 3

PENDANT la mise en marche, l'appareil peut perturber le réseau.

- Dans ce cas, le fonctionnement avec un disjoncteur différentiel de sécurité offre une protection personnelle supplémentaire (30 mA).

Sur les modèles sans fiche, l'installation doit être effectuée par du personnel qualifié.

N'utilisez que des rallonges électriques autorisées et avec une section appropriée.

2.2.3

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À FAIRE - 4

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À FAIRE - 5

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À FAIRE - 6

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À FAIRE - 7

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À FAIRE - 8

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À FAIRE - 9

La haute pression peut faire rebondir les pièces; PORTEZ toujours des vêtements et des lunettes de protection. DANGER DE LESIONS

2.2.4

Avant d'exécuter toute opération sur l'appareil, DÉBRANCHEZ-le l'appareil. D ANGER DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL

2.2.5

A cause du recul, SAISISSEZ BIEN le pistolet lorsque vous tirez le levier. DANGER DE LESIONS

2.2.6

RESPECTEZ les règles de la société des eaux potables de la région. Suivant EN 12729 (BA), il est possible de connecter l'appareil directement au réseau d'eau potable uniquement si la tuyauterie d'alimentation comporte un dispositif anti-reflux avec vidange. DANGER DE POLLUTION

2.2.7

L'entretien et/ou la réparation des composants électriques DOIVENT/DOIT être effectué(s) par du personnel qualifié. DANGER D'ACCIDENT

2.28

RELÂCHEZ la pression résiduelle avant de déconnecter le tube de l'appareil. DANGER DE LESIONS

2.2.9

CONTRÔLEZ avant toute utilisation et de temps à autre le serrage des vis et le bon état des composants de l'appareil. Vérifiez s'il y a des pièces cassées ou usagées. DANGER D'ACCIDENT

2.2.1

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À FAIRE - 10

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À FAIRE - 11

N'UTILISEZ QUE des détergents compatibles avec les matériaux pression/câble électrique. DANGER

de revêtement du flexible haute pression/câble électrique. DANGER D'EXPLOSION ET DE CHOCÉLECTRIQUE

2.2.1

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À FAIRE - 12

Les personnes ou les animaux DOIVENT ÊTRE à la distance minimale de 15 m. DANGER DE LESIONS

MAKITA HW132 - AVERTISSEMENTS: À FAIRE - 13

3 INFORMATIONS GÉNÉRALES (FIG.1)

3.1 Utilisation du manuel

Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil, le conserver pour des consultations futures. Le lire attentivement avant l'installation/utilisation. En cas de cessions, remettre le manuel au nouveau propriétaire.

3.2 Livraison

L'appareil est livré partiellement démonté, dans un emballage en carton. La composition de la fourniture est représentée sur la fig.1

3.2.1 Documentation fournie

A1 Manuel d'utilisation et d'entretien

A2 Instructions pour la sécurité

A3 Déclaration de conformité

A4 Règles de garantie

3.3 Élimination des emballages

Les matériaux de l'emballage ne sont pas polluants pour l'environnement, toutefois ils doivent être recyclés ou éliminés conformément aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation.

3.4 Signalisations d'information

Respecter les signalisations des plaques appliquées sur l'appareil.

Vérifier qu'elles soient toujours présentes et lisibles ; dans le cas contraire, les remplacer en les appliquant dans la position d'origine. Plaque E1 – Elle indique l'obligation de ne pas éliminer l'appareil comme déchet urbain ; il peut être redonné au distributeur au moment de l'achat d'un appareil neuf. Les parties électriques et électroniques de l'appareil ne doivent pas être réutilisées pour usages impropres car elles contiennent des substances dangereuses pour la santé.

3.4.1 Symboles

MAKITA HW132 - Signalisations d'information - 1

Icône E2 – Elle indique que l'appareil est conçu pour un usage professionnel, c'est-à-dire pour les personnes qui ont de l'expérience, une connaissé technique, normative, législative et qui sont en le d'exécuter les opérations nécessaires à l'utilisation retien de l'appareil.

MAKITA HW132 - Signalisations d'information - 2

Icône E3 – Elle indique que l'appareil est conçu pour une usage non professionnel (domestique).

4 INFORMATIONS TECHNIQUES (FIG.1)

4.1 Utilisation prévue

Cet appareil a été conçu pour une utilisation individuelle pour le lavage de véhicules, voitures, navires, façades, etc., pour enlever la saleté tenace avec de l'eau propre et des détergents chimiques biodégradables.

Le lavage de moteurs de véhicules n'est consenti que si l'eau sale est évacuée selon les normes en vigueur.

- Température de l'eau en entrée : voir plaquette des caractéristiques techniques sur l'appareil.

- Pression de l'eau en entrée : 0,1MPa mini. - 1MPa maxi.

- Température ambiante de fonctionnement : supérieure à 0°C.

L'appareil est conforme à la norme EN 60335-2-79/A1.

4.2 Opérateur

Pour identifier l'opérateur chargé de l'utilisation de l'appareil (professionnel ou non professionnel), voir l'icône représentée sur la couverture.

4.3 Utilisations non consenties

L'utilisation est interdite aux personnes inexpérimentées ou qui n'ont pas lu et compris les instructions données dans ce manuel.

Il est interdit d'alimenter l'appareil avec des liquides inflammables, explosifs et toxiques.

Il est interdit de faire fonctionner l'appareil en atmosphère potentiellement inflammable ou explosive.

Il est interdit d'utiliser des accessoires qui ne sont pas d'origine et non spécifiques pour le modèle.

Il est interdit de modifier l'appareil ; toute modification entraîne l'invalidation de la déclaration de conformité et exonère le fabricant de toute responsabilité civile et pénale.

4.4 Parties principalesoir fig.1)

B1 Tête réglable

B2 Lance

B3 Pistolet avec sécurité

B4 Câble électrique avec fiche

B5 Tuyau haute pression

B6 Réservoir à détergent

4.4.1 Accessoires

C1 Outil de nettoyage de la tête

C4 Brosse (s'il est prévu)

C5 Enrouleur de flexible (s'il est prévu)

4.5 Dispositifs de sécurité

Attention – danger! Ne pas modifier le tarage de la soupape de sûreté.

- Soupape de sûreté et/ou de limitation de pression.

La soupape de sûreté est aussi une soupape de limitation de pression. Quand le pistolet se ferme, la soupape s'ouvre et l'eau recircule par l'aspiration de la pompe.

- Dispositif de sécurité (D) : il évite le jet d'eau accidentel.

Attention – danger! Toutes les opérations d'installation et de montage doivent être effectuées avec l'appareil débranché. Pour la séquence de montage voir fig.2.

5.2 Montage de la buse rotative

(Pour les modèles qui en sont équipés).

Le kit buse rotative permet une plus grande puissance de lavage.

L'utilisation de la buse rotative peut coïncider avec une baisse de la pression égale à 25% par rapport à la pression obtenue avec la tête réglable. Son utilisation permet une plus grande puissance de lavage grâce à l'effet rotatif transmis au jet d'eau.

5.3 Branchement électrique

Attention – danger! Vérifier que le voltage et la fréquence (V-Hz) du réseau électrique correspondent à ceux reportés sur la plaque d'identification (fig.2). Brancher l'appareil au réseau électrique ayant une mise à la terre efficace et une protection différentielle (30 mA) qui interrompt l'alimentation électrique en cas de court-circuit.

5.3.1 Utilisation des câbles de rallonge

Les câbles et les fiches doivent avoir un degré de protection « IPX5 ».

La section des câbles de rallonge doit être proportionnée à leur longueur. Plus ils sont longs et plus la section doit être grande. Voir tableau I.

5.4 Raccordement au réseau d'eau

Attention – danger! Aspirer uniquement de l'eau filtrée ou propre.

Le robinet de prélèvement de l'eau doit garantir une arrivée égale au débit de la pompe.

Mettre l'appareil le plus près possible du réseau d'eau.

5.4.1 Raccords

- Sortie de l'eau (OUTLET)

■ Entrée de l'eau avec filtre (INLET)

5.4.2 Raccordement au réseau d'alimentation en eau public

L'appareil ne peut être raccordé directement au réseau public de distribution de l'eau potable que si, dans la tuyauterie d'alimentation, se trouve un dispositif anti-reflux avec vidange conforme aux normes en vigueur.

S'assurer que le tuyau ait un diamètre d'au moins 13 mm et qu'il soit renforcé.

6 RÉGLAGES (FIG.3)

6.1 Réglage de la tête (si prévu)

Agir sur la tête (E) pour régler le jet d'eau

6.2 Réglage du détergent (si prévu)

Agir sur le régulateur (F) pour doser la quantité de détergent nécessaire.

6.3 Réglage de la distribution de détergent

Mettre la tête réglable (E) en position « — » pour distribuer le détergent à la pression correcte (si prévu).

6.4 Réglage de la pression (si prévu)

Agir sur le régulateur (G) pour changer la pression de travail. La pression est indiquée par le manomètre (si présent).

7 UTILISATION (FIG.4)

7.1 Commandes

- Dispositif de mise en marche (H).

Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (ON/1) pour préparer le moteur pour son fonctionnement.

Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (OFF/0) pour arrêter le fonctionnement de l'appareil.

- Levier de commande du jet d'eau (I).

MAKITA HW132 - Commandes - 1

Attention - danger!

L'appareil doit fonctionner posé sur un plan sûr et e, positionné comme indiqué sur la fig.4.

7.2 Mise en marche

1) Ouvrir complètement le robinet d'arrivée d'eau;
2) Débloquer la sécurité (D);
3) Tenir le pistolet ouvert pendant quelques secondes et mettre en marche l'appareil avec le dispositif de mise en marche (ON/1).

Attention - danger!

Avant de mettre en marche l'appareil, vérifier s'il est bien alimenté en eau ; l'utilisation à sec provoque l'endommagement de l'appareil. Pendant le fonctionnement, ne pas couvrir les grilles de ventilation.

Modèles TSS - Dans les modèles TSS, avec interruption automatique du refoulement :

  • en fermant le pistolet, la pression dynamique éteint automatiquement le moteur électrique (voir fig. 4) ;
  • en ouvrant le pistolet, la chute de pression fait partir automatiquement le moteur et la pression se reforme avec un tout petit retard ;
  • pour un fonctionnement correct du TSS, les opérations de fermeture et d'ouverture du pistolet ne doivent pas être effectuées dans un intervalle de temps inférieur à 4÷5 secondes.

Évitez le fonctionnement à sec pour ne pas endommager l'appareil.

7.3 Arrêt

1) Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (OFF/0).
2) Ouvrir le pistolet et décharger la pression à l'intérieur des tuyauteries.
3) Mettre la sécurité (D).

7.4 Remise en marche

1) Débloquer la sécurité (D).
2) Ouvrir le pistolet et laisser sortir l'air présent à l'intérieur des tuyauteries..
3) Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (ON/1).

7.5 Mise hors service

1) Éteindre l'appareil (OFF/0).
2) Enlever la fiche de la prise.
3) Fermer le robinet de l'eau.
4) Décharger la pression résiduelle du pistolet jusqu'à ce que l'eau soit complètement sortie de la tête.
5) Videz et nettoyez le réservoir à détergent à la fin du travail. Pour le nettoyage du réservoir, utilisez de l'eau propre au lieu

du détergent.

6) Remettre la sécurité (D) du pistolet.

7.6 Utilisation du détergent

Le détergent doit être pulvérisé avec la tête réglable en position « ■ » (si prévu).

L'utilisation d'un tuyau haute pression plus long que celui fourni avec l'appareil ou l'utilisation d'une rallonge de tuyau supplémentaire peut diminuer ou arrêter complètement l'aspiration du détergent.

Remplir le réservoir de détergent à haute biodégrabilité.

7.7 Conseils pour un bon lavage

Pulvériser la surface sèche à nettoyer de détergent mélangé à l'eau pour dissoudre la saleté.

Sur les surfaces verticales, partir du bas vers le haut. Laisser agir pendant 1÷2 minutes, sans laisser sécher la surface. Pulvériser un jet à haute pression à une distance de plus de 30 cm, en commençant par le bas. Éviter que l'eau de rinçage coule sur les surfaces non lavées. Dans certains cas, pour enlever la saleté, l'action mécanique des brosses est nécessaire.

La pression élevée n'est pas toujours la meilleure solution pour un bon lavage, car elle peut endommager certaines surfaces. Il est conseillé d'éviter l'utilisation du jet fin de la tête réglable et de la buse rotative sur des parties délicates et peintes et sur des composants sous pression (ex. pneumatiques, valves de gonflage.). Un bon lavage dépend, en mesure égale, de la pression et du volume d'eau.

8 ENTRETIEN (FIG.5)

Tous les entretiens dont on ne parle pas dans ce chapitre doivent être effectués auprès d'un revendeur agréé avec service après-vente.

MAKITA HW132 - ENTRETIEN (FIG.5) - 1

Attention - danger!

Avant toute intervention sur l'appareil, le débran-

8.1 Nettoyage de la tête

1) Démonter la lance du pistolet.
2) Enlever la saleté du trou de la tête avec l'outil (C1).

8.2 Nettoyage du filtre

Vérifiez le filtre d'aspiration (L) et le filtre du détergent (si prévu) avant chaque utilisation et, si nécessaire, nettoyez-les comme indiqué.

8.3 Déblocage du moteur (si prévu)

En cas d'arrêts prolongés, des sédiments calcaires peuvent provoquer le blocage du moteur. Pour débloquer le moteur, tourner l'arbre moteur avec l'outil (M).

8.4 Remisage d'hiver

Avant ce remisage, faire fonctionner l'appareil avec du liquide antigel non agressif et non toxique.

Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.

9 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

Anomalies Causes probables Solutions
La pompe n'atteint pas la pression prescriteBuse usée Remplacer la buse
Filtre de l'eau sale Nettoyer le filtre (fig.5)
Alimentation en eau insuffisante Ouvrir complètemente robinet
Aspiration d'air Contrôler les raccords
Air dans la pompeÉteindre l'appareil et actionner le pistolet jusqu'à la sortie d'un jet continu. Rallumer.
Mauvais réglage de la tête Tourner la tête (E) (+) (fig.3)
Intervention de la soupape thermostatiqueAttendre le rétablissement de la température correcte de l'eau
La pompe a des sautes de pressionAspiration d'eau du réservoir extérieur Raccorder l'appareil au réseau d'alimentation en eau
Température de l'eau en entrée trop élevée Baisser la température
Buse obstruée Nettoyer la buse (fig.5)
Filtre d'aspiration (L) saleNettoyer le filtre (L) (fig.5)
Le moteur « ronfle » mais ne démarre pasTension de réseau insuffisanteContrôler que la tension de réseau corresponde à celle de la plaque (fig.2)
Perte de tension causée par la rallonge Vérifier les caractéristiques de la rallonge
Arrêt prolongé de l'appareil Contacter le Centre d'assistance technique agréé
Problèmes au dispositif TSSContacter le Centre d'assistance technique agréé
Le moteur électrique ne démarre pasManque de tensionVérifier la présence de tension dans le réseau et contrôler si la fiche est bien introduite dans la prise (*)
Problèmes au dispositif TSSContacter le Centre d'assistance technique agréé
Appareil qui n'est plus utilisé depuis longtempsPar le trou arrière, débloquer le moteur avec l'outil (M) (pour les modèles qui le prévoient) (fig.5)
Fuites d'eauJoints d'étanchéité usésRemplacer les joints auprès d'un Centre d'assistance technique agréé
Intervention soupape de sûreté à décharge libreContacter le Centre d'assistance technique agréé
BruitTempérature de l'eau trop élevéeBaisser la température (voir données techniques)
Fuites d'huileJoints d'étanchéité usésContacter le Centre d'assistance technique agréé
Seulement pour TSS : l'appareil se met en marche bien que le pisto-let soit ferméMauvaise étanchéité du système haute pression ou dans le circuit de la pompeContacter le Centre d'assistance technique agréé
Seulement pour TSS : en tirant le levier du pistolet, l'eau ne sort pas (avec tuyau d'alimentation introduit)Buse obstruée Nettoyer la buse (fig.5)
Le détergent n'est pas aspiréPosition de la tête réglable en haute pressionMettre la tête en position «■» (fig.3)
Détergent trop denseDiluer avec de l'eau
Utilisation de rallonges tuyau haute pressionRemettre le tuyau d'origine
Circuit du détergent encrassé ou étrangléRincer avec de l'eau propre et éliminer les étranglements éventuels. Si le problème persiste consulter un Centre d'assistance technique agréé

(*) Si, au cours du fonctionnement, le moteur s'arrête et ne repart pas, attendre 2-3 minutes avant de tenter de nouveau la mise en marche (Intervention de la protection thermique).
Si l'inconvénient se répète plus d'une fois, contacter le Centre d'assistance technique agréé.

Données Techniques (FR) Unité HW132
DébitL/min 7
PressionMPa12
Pression maximaleMPa14
PuissancekW2,1
T° Alimentation°C50
Pression d'alimentation maximaleMPa1
Force répulsive du pistolet à la pression maximaleN 17,34
Isolation du moteur-Classe F
Protection du moteur-IPX5
TensionV/Hz230/50
Impédance du circuit maximale admissible 0,218
Niveau de pression sonore K = 3 dB(A): L_RA (EN 60704-1) L_VA (EN 60704-1)dB (A)dB (A)77,3385
Vibrations de l'appareil K = 1,5 M/s2:M/s21,75
Poidskg18,8

MODELE NUMERO DE SERIE
Thakita® S/N. xxxxxxxxxxxx HWX XXX xxx V xx Hz kW x.x IP X5 xxx l/h xx bar Max xxx bar max xx°C (x Mpa) (Max xx Mpa) P IN Max xx bar (x Mpa) LWA XX dB CE Makita Corporation - Japan

FR Déclaration de conformité CE

Nous, Makita Corporation, Banjo, Aichi, Japon, nous déclarons que l'appareil/les appareils Makita suivant (s) :

Dénomination de l'appareil Nettoyeur à haute pression

N. modèle HW132

Puissance absorbée 2,1 kW

est/sont conforme (s) aux directives européennes suivantes :

et est/sont produit (s) dans le respect des normes ou des documents standardisés

suivants : EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1;

EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1

La documentation technique est conservée auprès de notre représentant autorisé en Europe :

Makita International Europe Ltd,

Michigan,

Drive,

Tongwell,

Milton Keynes, MK15 8JD, Angleterre

La procédure d'évaluation de la conformité demandée par la directive 2000/14/CE a été exécutée conformément à l'annexe V

Niveau de pression acoustique mesuré L_PA : 84 dB (A); (K=3 dB(A))

Niveau de pression acoustique garanti L_WA : 85 dB (A); (K=3 dB(A))

06 Décembre 2010

MAKITA HW132 - FR Déclaration de conformité CE - 1

Kato Tomoyasu

Directeur

Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502, Japon

12 English

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : HW132

Catégorie : Nettoyeur haute pression