MAKITA HW132 - Hochdruckreiniger

HW132 - Hochdruckreiniger MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HW132 MAKITA als PDF.

📄 140 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice MAKITA HW132 - page 17
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : HW132

Kategorie : Hochdruckreiniger

SKIP

Häufig gestellte Fragen - HW132 MAKITA

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HW132 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HW132 von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG HW132 MAKITA

Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Gebrauch des Hochdruckreinigers aufmerksam durch und achten Sie besonders auf die SICHERHEITSANWEISUNGEN

SICHERHEITSANWEISUNGEN

1.1 Bei dem von Ihnen erworbenen Produkt handelt es sich um

ein hochtechnisiertes Gerät eines der europaweit erfahrensten Hersteller von Hochdruckpumpen. Die optimale Nutzung der Geräteleistungen setzt die Kenntnis und Befolgung der nachste-henden Anleitungen voraus. Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und wünschen Ihnen viel Erfolg bei der Arbeit mit Ihrem Gerät.

Gerät AUF KEINEN FALL mit entzündbaren, giftigen bzw. mit solchen Flüssigkeiten einsetzen, die den vorschriftsmäßigen Betrieb des Geräts beeinträchtigen könnten. EXPLOSIONS

ODER VERGIFTUNGSGEFAHR

Wasserstrahl NIEMALS auf Personen oder Tiere richten. VERLETZUNGSGEFAHR

Wasserstrahl NIEMALS auf das Gerät, auf Elektroteile bzw. andere Elektrogeräte richten. TROMSCHLAGGEFAHR

Gerät AUF KEINEN FALL bei Regen im Freien verwenden. URZSCHLUSSGEFAHR

Gerät AUF KEINEN FALL durch Kinder oder Unbefugte anwenden lassen. ERLETZUNGS GEFAHR

Stecker bzw. Steckdose NIEMALS mit nassen Händen anfassen. STROMSCHLAGGEFAHR

Gerät NIEMALS mit beschädigtem Stromkabel betreiben. STROMSCHLAG

UND KURZSCHLUSSGEFAHR

Gerät NIEMALS mit beschädigtem Hochdruckschlauch betreiben. BERSTGEFAHR

Hebel der Pistole NIEMALS auf Betriebsstellung sperren. ERLETZUNGSGEFAHR

Auf dem Gerät muss das Typenschild mit den spezifischen Eigenschaften angebracht sein, anderenfalls den Händler hiervon sofort unterrichten. Geräte ohne Typenschild dürfen AUF KEINEN FALL eingesetzt werden, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen. HIERBEI BESTEHT UNFALLGEFAHR

KEINE unbefugten Eingriffe am Steuerventil und an den Sicherheitsvorrichtungen vornehmen und ihre Einstellung NICHT verändern. B ERSTGEFAHR

Originaldurchmesser des Strahlkopfs AUF KEINEN FALL ändern. GEFAHR DURCH VERÄNDERTE EIGENSCHAFTEN

Gerät NIEMALS ohne Aufsicht belassen. UNFALLGEFAHR

Gerät NICHT am STROMKABEL ziehen. K URZSCHLUSSGEFAHR

Verhindern, dass Fahrzeuge über den Hochdruckschlauch fahren. Gerät nicht am Hochdruckschlauch ziehen. BERSTGEFAHR

Es kann gefährlich sein, den Hochdruckstrahl auf Reifen, Reifenventile und sonstige unter Druck stehende Bauteile zu richten. Nicht den Drehdüsen-Satz verwenden und in jedem Fall den Wasserstrahl beim Reinigen auf einem Abstand von mindestens 30 cm halten. BERSTGEFAHR

Sämtliche stromführenden Teile MÜSSEN gegen Wasserstrahlen GESCHÜTZT SEIN. KURZSCHLUSSGEFAHR

Das Gerät ausschließlich an eine geeignete und vorschriftsmäßige Stromquelle ANSCHLIESSEN (IEC 60364-1). STROMSCHLAGGEFAHR In der ANLAUFPHASE kann die Maschine Netzstörungen verursachen.• Der Betrieb mit einem Fehlerstromschalter (30 mA) bietet zusätzliche persönliche Sicherheit.Bei den Modellen ohne Stecker muss die Installation von einem Fachmann ausgeführt werden.Ausschließlich vorschriftsmäßige Verlängerungskabel mit einem angemessenen Querschnitt verwenden. Durch den hohen Druck können Teile zurückprallen. Daher muss die Bedienungsperson die zu ihrem Schutz erforderliche Schutzkleidung und Schutzausrüstung tragen. VERLETZUNGSGEFAHR

Vor jeglichen Arbeiten am Gerät unbedingt den Stecker HERAUSZIEHEN. ANSONSTEN BESTEHT GEFAHR UNBEABSICHTIGTEN ANLASSENS

Pistole bei Betätigung des Hebels wegen dem druckbedingten Rückstoß sicher FESTHALTEN. ERLETZUNGSGEFAHR

Vorschriften des örtlichen Wasserversorgungsunternehmens BEFOLGEN. Gemäß EN 12729 (BA) ist der direkte Anschluss des Geräts an die Trinkwasserleitung nur dann möglich, wenn in der Zufuhrleitung eine Schutzvorrichtung gegen Rückfluss mit Ablauf installiert ist. EFAHR DER WASSERVERSCHMUTZUNG

Die Wartung bzw. Reparatur von elektrischen Bauteilen DARF NUR durch Fachpersonal erfolgen. ERLETZUNGSGEFAHR

Vor Abtrennen des Schlauchs vom Gerät unbedingt den Restdruck ABLASSEN. VERLETZUNGSGEFAHR

Vor dem Gebrauch sowie in regelmäßigen Abständen die Arretierung der Schraubteile KONTROLLIEREN und die Komponenten des Geräts auf Bruch bzw. Verschleiß überprüfen. NFALLGEFAHR

Ausschließlich mit der Ummantelung von Gerät und Stromkabel verträgliche Reinigungsmittel VERWENDEN. B ERST

Personen und Tiere sollen sich in einem Sicherheitsabstand von mindestens 15 m vom Gerät aufhalten. VERLETZUNGSGEFAHR !18 Deutsch

3.1 Gebrauch des Handbuchs

Dieses Handbuch ist Bestandteil des Geräts. Es muss sorgfältig aufbe-wahrt werden, damit es auch künftig zu Rate gezogen werden kann. Das Handbuch vor Installation/Gebrauch aufmerksam lesen. Der Eigentümer ist verpflichtet, das Handbuch im Falle der Veräußerung des Geräts dem neuen Eigentümer zu übergeben.

Das Gerät wird teilweise zerlegt in einen Karton verpackt geliefert. Der Lieferumfang ist in Abb. 1 dargestellt.

3.2.1 Mitgelieferte Dokumentation

A1 Gebrauchs- und WartungsanleitungA2 SicherheitsanweisungenA3 KonformitätserklärungA4 Garantiebedingungen

3.3 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackungsmaterialien sind nicht umweltschädlich, müssen jedoch in jedem Fall in Einklang mit den im Bestimmungsland geltenden Bestimmungen entsorgt bzw. wiederverwertet werden.

3.4 Informationszeichen

Die Informationen beachten, die die am Gerät angebrachten Schilder enthalten. Sollten sich die Schilder gelöst haben oder unleserlich geworden sein, sind sie durch neue Schilder zu ersetzen, die an den ursprünglichen Stellen angebracht werden müssen. Schild E1 - Es verbietet die Entsorgung des Geräts als normaler Abfall. Er kann beim Kauf eines neuen Geräts dem Händler übergeben werden. Die elektrischen und elektronischen Komponenten des Geräts dürfen nicht zweckwidrig wiederverwendet werden, da sie gesundheitsschäd-liche Stoffe enthalten.

Symbol E2 - Es weist darauf hin, dass das Gerät für den gewerblichen Gebrauch bestimmt ist, d.h. für den Gebrauch durch Personen, die über die hierzu erforderliche Erfahrung und die nötigen technischen Kenntnisse verfügen, die gesetzlichen Bestimmungen kennen und in der Lage sind, die zum Betrieb und zur Wartung des Geräts erforderlichen Tätigkeiten auszuführen. Symbol E3 - Es weist darauf hin, dass das Gerät für den nichtgewerblichen (privaten) Gebrauch bestimmt ist.

TECHNISCHE INFORMATIONEN ABB. 1

4.1 Vorgesehener Gebrauch

Das Gerät ist zum individuellen Gebrauch zum Reinigen von Fahrzeugen, Maschinen, Booten, Mauerwerken usw. bestimmt, um hartnäckige Verschmutzungen mit sauberem Wasser und biologisch abbaubaren chemischen Renigungsmitteln zu entfernen. Das Waschen von Fahrzeugmotoren ist nur dann erlaubt, wenn das Abwasser vorschriftsmäßig entsorgt wird.- Wasserzulauftemperatur: Siehe Typenschild am Gerät.- Wasserzulaufdruck: min. 0,1 MPa - max.1 MPa.- Betriebsumgebungstemperatur: Über 0°C.Das Gerät entspricht der europäischen Norm EN 60335-2-79/A1 (siehe Symbol E3).

4.2 Bedienungsperson

Das Symbol auf dem Deckblatt gibt an, von welchen Personen das Gerät bedient werden darf (gewerblicher oder privater Gebrauch).

4.3 Unzulässiger Gebrauch

Der Gebrauch durch unerfahrene Personen oder durch Personen, die die in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen nicht gelesen und vollständig verstanden haben, ist verboten. Es ist verboten, das Gerät mit entzündlichen, explosiven oder giftigen Flüssigkeiten zu speisen. Es ist verboten, das Gerät in entzündlicher oder explosiver Atmosphäre zu betreiben.Es ist verboten, anderes als das für das jeweilige Modell bestimmte Originalzubehör zu verwenden.Es ist verboten, am Gerät Änderungen vorzunehmen. Unbefugte Änderungen führen zum Erlöschen der Konformitätserklärung und befrei-en den Hersteller von jeder zivil- und strafrechtlichen Verantwortung.

4.4 Wichtigste Teile

(siehe Abb. 1) B1 Einstellbarer DüsenkopfB2 LanzeB3 Pistole mit SicherungB4 Netzkabel mit SteckerB5 HochdruckschlauchB6 Reinigungsmitteltank

C1 Reinigungswerkzeug für DüsenkopfC2 Satz DrehdüseC3 GriffC4 Bürste (wo vorgesehen)C5 Schlauchhaspel (wo vorgesehen)

4.5 Sicherheitsvorrichtungen

Achtung - Gefahr! Keine unbefugten Änderungen am Sicherheitsventil vor-nehmen und seine Einstellung nicht verändern. - Sicherheits- und/oder Druckbegrenzungsventil. Das Sicherheitsventil ist auch ein Druckbegrenzungsventil. Beim Schließen der Pistole öffnet sich das Ventil und das Wasser läuft zurück zur Saugseite der Pumpe. - Sicherung (D): Sie verhindert die ungewollte Betätigung des Abzugshebels.

Achtung - Gefahr! Das Gerät muss bei der Ausführung aller Installations- und Montagearbeiten vom Stromnetz getrennt sein. Für die Reihenfolge der Montagearbeiten siehe Abb. 2.

5.2 Montage der Drehdüse

(wo vorgesehen)Der Drehdüsen-Satz erlaubt die Erhöhung der Arbeitsleistung.Bei Verwendung der Drehdüse kann es zu einer Abnahme des Drucks um 25 % gegenüber dem Druck kommen, den man mit dem einstellbaren Düsenkopf erhält. Da sie jedoch das Wasser in Drehung versetzt, erhält man mit ihr eine höhere Waschleistung.

5.3 Elektrischer Anschluss

Achtung - Gefahr! Sicherstellen, dass Netzspannung und -frequenz den Angaben auf dem Typenschild (V-Hz) entsprechen (Abb. 2). Das Gerät an ein Stromnetz mit wirksamer Erdung anschließen, das über einen Fehlerstromschutz (30 mA) verfügt, der die Stromversorgung im Falle eines Kurzschlusses unterbricht.

5.3.1 Gebrauch eines Verlängerungskabels

Kabel und Steckdosen mit Schutzart „IPX5“ verwenden. Der Querschnitt des Verlängerungskabels muss proportional zu seiner Länge sein. Je länger es ist, um so größer muss der Querschnitt sein. Siehe Tabelle I.

Achtung - Gefahr! Nur gefiltertes oder sauberes Wasser ansaugen. Der Wasserhahn muss mindestens eine der Förderleistung der Pumpe entsprechende Wassermenge liefern.Das Gerät so nahe wie möglich am Wassernetzanschluss aufstellen.

5.4.1 Anschlussstutzen

● Wasserauslass (OUTLET)■ Wassereinlauf mit Filter (INLET)19Deutsch

5.4.2 Anschluss an die Wasserleitung

Der direkte Anschluss des Geräts an die Trinkwasserleitung ist nur dann zulässig, wenn in der Zuleitung eine vorschriftsmäßi-ge Schutzvorrichtung gegen Rückfluss mit Ablauf installiert ist. Der Schlauchdurchmesser muss mindestens 13 mm betragen; der Schlauch selbst muss verstärkt sein.

EINSTELLUNGEN ABB. 3

6.1 Einstellung des Düsenkopfs (wo vorgesehen)

Den Wasserstrahl am Düsenkopf (E) regulieren.

6.2 Einstellung der Reinigungsmittelmenge (wo vorgesehen)

Die abzugebende Reinigungsmittelmenge mit dem Regler (F) dosieren.

6.3 Einstellung der Reinigungsmittelabgabe

Den einstellbaren Düsenkopf (E) in die Stellung „ “ bringen, damit das Reinigungsmittel mit dem richtigen Druck abgegeben wird (wo vorgesehen).

6.4 Einstellung des Drucks (wo vorgesehen)

Den Arbeitsdruck mit Regler (G) regulieren. Der Druck wird auf dem Manometer angezeigt (falls vorhanden).

7.1 Bedieneinrichtungen

- Einschalteinrichtung (H).Die Einschalteinrichtung auf (ON/1) schalten, um den Motor für den Betrieb vorzubereiten.Die Einschalteinrichtung auf (OFF/0) schalten, um den Betrieb des Geräts zu beenden. - Abzugshebel Wasserstrahl (I). Achtung - Gefahr! Das Gerät muss für den Betrieb wie in Abb. 4 angegeben auf einem sicheren und festen Untergrund aufgestellt werden.

1) Den Wasserhahn ganz öffnen. 2) Die Sicherung (D) lösen. 3) Die Pistole einige Sekunden geöffnet lassen und das Gerät mit der Einschalteinrichtung einschalten (ON/1). Achtung - Gefahr! Vor der Inbetriebnahme des Geräts sicherstellen, dass er richtig mit Wasser gespeist wird. Wenn er trocken läuft, kann er Schaden nehmen. Während des Betriebs darauf achten, dass die Lüftungsgitter nicht bedeckt sind. TSS-Modelle - Bei den TSS-Modellen mit automatischer Zulaufunterbrechung: - Beim Schließen der Pistole schaltet der dynamische Druck automa- tisch den Elektromotor aus. - Beim Öffnen der Pistole startet der Druckabfall automatisch den Motor. Der Druck wird mit einer minimalen Verzögerung wiederhergestellt. - Für den korrekten Betrieb der TSS-Vorrichtung muss man zwischen dem Schließen und dem erneuten Öffnen der Pistole mindestens

4 - 5 Sekunden abwarten. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, darf man es nicht trocken laufen lassen.

1) Die Einschalteinrichtung auf (OFF/0) schalten.2) Die Pistole betätigen, um den Druck aus den Leitungen abzulassen. 3) Die Sicherung (D) einklinken.

1) Die Sicherung (D) lösen. 2) Die Pistole betätigen, um den Druck aus den Leitungen abzulassen. 3) Die Einschalteinrichtung auf (ON/1) schalten.

7.5 Außerbetriebnahme

1) Das Gerät ausschalten (OFF/0).2) Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 3) Den Wasserhahn schließen. 4) Den Restdruck über die Pistole ablassen, bis das gesamte Wasser aus dem Düsenkopf ausgetreten ist. 5) Nach der Arbeit den Reinigungsmitteltank entleeren und waschen. Zum Waschen des Tanks sauberes Wasser anstelle des Reinigungsmittels verwenden.

6) Die Sicherung (D) der Pistole wieder einklinken.

7.6 Einfüllen und Gebrauch des Reinigungsmittels

IFür die Abgabe des Reinigungsmittels muss sich entweder der ein-stellbare Düsenkopf in der Stellung „ “ (wo vorgesehen). Verwendet man einen längeren als den zur Originalausstattung des Hochdruckreinigers gehörenden Hochdruckschlauch oder eine zusätzliche Schlauchverlängerung, wird unter Umständen weniger oder gar kein Reinigungsmittel angesaugt.

7.7 Ratschläge zum richtigen Gebrauch

Zum Lösen des Schmutzes das Reinigungsmittel zum Wasser gemischt auf die noch trockenen Oberflächen sprühen.Senkrechte Flächen von unten nach oben bearbeiten. Das Reinigungsmittel 1 bis 2 Minuten einwirken, die Oberfläche jedoch nicht trocknen lassen. Dann die Oberflächen mit dem Hochdruckstrahl mit einem Abstand von mindestens 30 cm von unten nach oben waschen. Die ausgespülte Flüssigkeit darf nicht auf ungereinigten Flächen ablaufen.Manchmal kann der Schmutz nur durch die mechanische Einwirkung der Waschbürsten entfernt werden.Der Hochdruck ist nicht immer die beste Lösung beim Waschen, da man-che Oberflächen durch ihn Schaden nehmen können. Es empfiehlt sich, für empfindliche, lackierte oder unter Druck stehende Teile (z.B. Reifen, Reifenfüllventile usw.) den Nadelstrahl des einstellbaren Düsenkopfs und den Drehdüse zu verwenden.Eine gute Reinigungswirkung hängt in gleichem Maße vom Druck und vom Wasservolumen ab.

WARTUNG ABB. 5 Alle nicht in diesem Kapitel genannten Wartungsarbeiten müssen von einem autorisierten Kundendienstzentrum ausgeführt werden. Achtung - Gefahr! Vor der Ausführung von Eingriffen am Gerät unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

8.1 Reinigung des Düsenkopfs

1) Die Lanze von der Pistole lösen.2) Mit dem Werkzeug (C1) die Bohrung des Düsenkopfs säubern.

8.2 Reinigung des Filters

Vor jedem Gebrauch den Saugfilter (L) und den Reinigungsmittelfilter (falls vorgesehen) kontrollieren und erforderlichenfalls wie angegeben reinigen.

8.3 Aufheben einer Motorblockierung (wo vorgesehen)

Wenn das Gerät über lange Zeit nicht verwendet wird, können Kalkablagerungen dazu führen, dass der Motor blockiert. Zum Aufheben der Blockierung des Motors die Motorwelle mit dem Werkzeug (M) drehen.

8.4 Stilllegung und Lagerung

Vor Stilllegung und Lagerung über die kalte Jahreszeit das Gerät mit einem milden und ungiftigen Frostschutzmittel betreiben.Das Gerät an einem trockenen und frostgeschützten Ort aufbewahren.20 Deutsch

INFORMATIONEN ZU BETRIEBSSTÖRUNGEN

Fehlfunktionen Wahrscheinliche Ursachen Abhilfe Pumpe erreicht vorgeschriebenen Druck nicht Düse abgenutzt Düse ersetzen Wasserfilter verschmutzt Filter reinigen (Abb. 5) Wasserzulauf ungenügend Wasserhahn ganz öffnen Es wird Luft angesaugt Anschlüsse überprüfen Luft in der Pumpe Gerät abschalten und Pistole betätigen, bis ein kontinuierlicher Wasserstrahl austritt. Wieder einschalten Düsenkopf nicht richtig eingestellt Den Düsenkopf (E) drehen (+) (Abb. 3) Auslösung des Thermostatventils Abwarten, bis wieder die richtige Wassertemperatur erreicht wurde Druckschwankungen der Pumpe Von externem Tank wird Wasser angesaugt Gerät an Wasserleitung anschließen Zulaufwassertemperatur zu hoch Temperatur senken Düse verstopft Düse reinigen (Abb. 5) Saugfilter (L) verschmutzt Filter (L) reinigen (Abb. 5) Der Motor „brummt“, läuft aber nicht an Netzspannung zu niedrig Kontrollieren, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Bemessungsspannung entspricht (Abb. 2) Spannungsfall durch die Verlängerung Eigenschaften der Verlängerung überprüfen Langzeitige Abschaltung des Geräts Den Kundendienst kontaktieren Probleme bei der TSS-Vorrichtung Den Kundendienst kontaktieren Der Elektromotor läuft nicht an Versorgungsspannung fehlt Kontrollieren, ob die Netzspannung vorhanden und ob der Netzstecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist (*) Probleme bei der TSS-Vorrichtung Den Kundendienst kontaktieren Gerät steht seit langer Zeit still Über die rückseitige Öffnung die Blockierung des Motors mit dem Werkzeug (M) aufheben (bei den Modellen, wo dies vorgesehen ist) (Abb. 5) Wasserleck Die Dichtungen sind abgenutzt Die Dichtungen von einem autorisierten Kundendienstzentrum ersetzen lassen Auslösung des frei abblasenden Sicherheitsventils Den Kundendienst kontaktieren Geräuschvoller Betrieb Wassertemperatur zu hoch Temperatur senken (siehe die Technischen Daten) Ölleck Die Dichtungen sind abgenutzt Den Kundendienst kontaktieren Nur für TSS: Das Gerät startet, obwohl die Pistole nicht betätigt wird Dichtung im Hochdrucksystem oder im Pumpenkreislauf defekt Den Kundendienst kontaktieren Nur für TSS: Bei Betätigung des Abzugshebels der Pistole tritt kein Wasser aus (bei angeschlossenem Zulaufschlauch) Düse verstopft Düse reinigen (Abb. 5) Es wird kein Reinigungsmittel angesaugt Der einstellbare Düsenkopf ist auf Hochdruck eingestellt Den Düsenkopf auf

einstellen (Abb. 3) Reinigungsmittel zu zähflüssig Mit Wasser verdünnen Verwendung von Verlängerungen für den Hochdruckschlauch Nur den Originalschlauch verwenden Reinigungsmittelleitung verkrustet oder gequetscht Mit sauberem Wasser reinigen und darauf achten, dass die Leitung nicht gequetscht wird. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, den Kundendienst kontaktieren. (*) Sollte der Motor während des Betriebs anhalten und nicht wieder anlaufen, vor dem erneuten Start 2 bis 3 Minuten abwarten (Auslösung des Übertemperaturschutzes). Falls die Störung wiederholt auftritt, den Technischen Kundendienst kontaktieren.Makita Corporation - JapanMODELL SERIENNUMMER DE CE-Konformitätserklärung Die Firma Makita Corporation, Banjo, Fichi, Japan, erklärt, dass die folgende Maschine(n) von Makita: Bezeichnung der Maschine Hochdruckreiniger Modell-Nr. HW132 Leistungsaufnahme 2,1 kW den folgenden europäischen Richtlinien entspricht (entsprechen): 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2004/108/EG, 2000/14/EG und gemäß den folgenden Normen oder vereinheitlichten Dokumenten hergestellt wurde(n): EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1 Die technischen Unterlagen sind bei unserem Bevollmächtigten in Europa hinterlegt: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England Das von der Richtlinie 2000/14/EG verlangte Verfahren zur Beurteilung der Konformität wurde gemäß Anhang V ausgeführt. Gemessener Schallleistungspegel L

: 84 dB (A); (K=3 dB(A)) Garantierter Schalldruckpegel L

2,1 Zulauftemperatur

Rückstoßkraft der Pistole bei max. Druck

IPX5 Spannung V/Hz 230/50 Maximal zulässige NetzimpedanzΩ 0,218 Schalldruckpegel K = 3 dB(A) :

(EN 60704-1) dB (A) 85 Vibrationen des Geräts K = 1,5 m/s

7.1 Bedieningsknoppen