MAKITA HW132 - мийка високого тиску

HW132 - мийка високого тиску MAKITA - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно HW132 MAKITA у форматі PDF.

📄 140 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ ⚙️ Характеристики
Notice MAKITA HW132 - page 132
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Часті запитання - HW132 MAKITA

Питання користувачів про HW132 MAKITA

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого мийка високого тиску у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник HW132 - MAKITA і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. HW132 бренду MAKITA.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА HW132 MAKITA

B5 Маркуч за високо налягане

B6 Резервоар за детергент

4.4.1 Аксесоари

Входящо захранване 2,1 kW

1 ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ

1.1 Придбаний Вами пристрій – це виріб високих технологій, розроблений однією з провідних європейських компаній - виробників насосів високого тиску. Щоб досягнути найкращих результатів у роботі, прочитайте уважно цей буклет і дотримуйтеся цих вказівок щоразу, коли використовуватимете пристрій. Дякуємо Вам за зроблений вибір і бажаємо успішної роботи.

2 ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ/ЗАЛИШКОВІ РИЗИКИ

2.1.1 HE MOЖНА використовувати пристрій з вогненебезпечними або токсичними рідинами, а також будь-якими іншими продуктами, характеристики яких не забезпечують належної роботи пристрою, НЕБЕЗПЕКА ВИБУХУ АБО ОТРУЄННЯ

2.1.2 HE МОЖНА скеровувати струмінь води на людей або тварин. НЕБЕЗПЕКАТІЛЕСНИХ ПОШКОДЖЕНЬ

2.1.3 HE МОЖНА скеровувати струмінь води на сам пристрій, на електричні деталі або на інше електрообладнання. Небезпека враження електричним струмом

2.1.4 HE МОЖНА використовувати пристрій на вулиці під час дощу. Н ЕБЕЗПЕКА КОРОТКОГО ЗАМИКАННЯ

2.1.5 HE МОЖНА допускати до пристрою дітей та некомпетентних осіб. Небезпекатілесних пошкоджень

2.1.6 HE MOЖНА торкатися штепсельної вилки та/або розетки вологими руками. Небезпека ВРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ

2.1.7 HE MOЖНА ВИКОРИСТОВУВАТИ ЦЕЙ ПРИСТРІЙ, якщо пошкоджено електричний кабель. НЕБЕЗПЕКА КОРОТОКОГО ЗАМИКАННЯ ІВРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ

2.1.8 НЕ МОЖНА використовувати цей пристрій, якщо пошкоджено шланг високого тиску. НЕБЕЗПЕКА ВИБУХУ

2.1.9 HE МОЖНА блокувати пусковий важіль пістолета у робочому положенні. Небезпека нещасних випадків

2.1.10 Перевірте, чи до пристрою прикріплена таблиця з технічними даними. Якщо ні, повідомте постачальника. НЕ МОЖНА використовувати пристрої без таблиць з технічними даними - відсутність цієї важливої інформації робить пристрій потенційно небезпечним. Небезпека нещасних випадків

2.1.11 HE ЗМІНЮЙТЕ і не регулюйте запобіжний клапан або запобіжні пристрої. Небезпека вибуху

2.1.12 HE MOЖНА змінювати оригінальний діаметр розпилювача. Небезпечна зміна робочих характеристик

2.1.13 HE МОЖНА залишати пристрій без нагляду. НЕБЕЗПЕКА НЕЩАСНИХ ВИПАДКІВ

2.1.14 HE МОЖНА пересувати пристрій, тягнучи його за ЕЛЕКТРИЧНИЙ КАБЕЛЬ. НЕБЕЗПЕКА КОРОТКОГО ЗАМИКАННЯ

2.1.15 НЕ ДОПУСКАЙТЕ проїзду транспортних засобів по шлангах високого тиску.

2.1.16 Не переміщуйте прилад, тягнучи за шланг високого тиску. НЕБЕЗПЕКА ВИБУХУ

2.1.17 Струмінь високого тиску, скерований на шини, вентилі шин чи інші компоненти, що знаходяться під тиском, становить потенційну небезпеку. Під час миття не використовуйте комплект поворотної насадки й завжди тримайте струмінь на відстані щонайменше 30 см. НЕБЕЗПЕКА ВИБУХУ

2.2.1 Усі електропровідники ПОВИННІ БУТИ ЗАХИЩЕНІ від потрапляння струменю води. Небезпека короткого ЗАМИКАННЯ

2.2.2 Пристрій НЕОБХІДНО ПІД'ЄДНУВАТИ ВИКЛЮЧНО до відповідного джерела живлення згідно з діючими нормами (IEC 60364-1). Небезпека враження електричним СТРУМОМ

Пристрій ПІД ЧАС запуску може спричинити утворення електричних шумів у мережі.

• Використання захисного автоматичного вимикача для залишкового струму (30 мА) забезпечить додатковий особистий захист оператора. Монтаж моделей, які постачаються без штепсельної вилки, має здійснювати кваліфікований персонал.

Користуйтеся тільки сертифікованими електричними подовжувачами з дротами відповідного сортаменту.

2.2.3

Високий тиск може спричинити відкидання деталей. Одягайте весь захисний одяг і спорядження, необхідні для забезпечення безпеки оператора. Небезпека тилесних пошкоджень

2.2.4 Перед виконанням робіт з обслуговування пристрою, ВИЙМІТЬ штепсельну вилку з розетки. Небезпека ВИПАДКОВОГО ЗАПУСКУ ПРИСТРОЮ

2.2.5 У зв'язку із силою віддачі, перед тим, як натиснути на пусковий важіль, МІЦНО ТРИМАЙТЕ пістолет у руці. Небезпека тілесних пошкоджень

2.2.6 ДОТРИМУЙТЕСЯ вимог місцевої системи водопостачання. Згідно зі стандартом EN 12729 (ВА), пристрій можна під'єднувати до водопроводу питної води лише тоді, коли шланг подачі обладнано клапаном з можливістю спуску води і цей клапан запобігає зворотному ходу води. Небезпека зараження

2.2.7 Обслуговування та/або ремонт електричних компонентів ПОВИННІ здійснюватися кваліфікованим персоналом. Небезпека нещасних випадків

2.2.8 Перед тим, як від'єднати шланг пристрою, скиньте залишковий тиск. Небезпека тілесних пошкоджень

2.2.9 Щоразу перед використанням пристрою, ПЕРЕВІРЯЙТЕ гвинти на надійність і деталі пристрою на наявність пошкоджень чи ознак зношеності. Небезпека нещасних випадків

2.2.10 ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЛИШЕ покриття шланга високого тиску/електричного кабеля. НЕБЕЗПЕКА ВИБУХУ ТА ЕЛЕКТРИЧНОГО ШОКУ

2.2.11 HE ДОЗВОЛЯЙТЕ людям або тваринам наближатися до робочого пристрою ближче, ніж на 15 метрів (16 ярдів). Невезпека тілесних пошкоджень

MAKITA HW132 - ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ/ЗАЛИШКОВІ РИЗИКИ - 1

3 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ (МАЛ. 1)

3.1 Використання посібника

Цей посібник невід'ємною частиною цього пристрою, тому зберігайте його для подальшого використання. Прочитайте його уважно перед тим, як встановлювати/використовувати пристрій. У випадку продажу пристрою, Продавець повинен передати цей посібник новому власнику.

3.2 Поставка

Пристрій постачається у картонній упаковці частково зібраним. Упаковка зображена на мал. 1.

3.2.1 Документи, що постачаються разом із пристроєм

A1 Посібник з використання та експлуатації

A2 Інструкції з безпеки

A3 Декларація відповідності

A4 Гарантійні зобов'язання

3.3 Утилізація пакувальних матеріалів

Пакувальні матеріали не шкідливі для навколишнього середовища, однак їх слід передати на повторну переробку або утилізувати відповідно до чинних норм країни використання.

3.4 Попереджувальні знаки

Дотримуйтесь інструкцій, що зазначені відповідними попереджувальними знаками на пристрої.

Перевірте, щоб вони були на місці та їх можна легко прочитати; інакше, встановіть замінні знаки на їх місце.

Знак Е1 – Вказує на те, що пристрій не можна утилізувати як побутове сміття; його можна передати назад до магазину під час покупки нового пристрою. Електричні та електронні частини пристрою не можна використовувати з іншою метою, бо вони містять шкідливі для здоров'я людини речовини.

3.4.1 Символи

MAKITA HW132 - Попереджувальні знаки - 1

Символ Е2 – Вказує на те, що пристрій призначений для професіонального використання, тобто для людей, які мають досвід роботи з ним та

поінформовані про відповідні технічні, юридичні та регулятивні аспекти його застосування, а також в змозі виконувати операції, необхідні для використання та обслуговування пристрою.

MAKITA HW132 - Попереджувальні знаки - 2

Символ ЕЗ – Вказує на те, що пристрій призначений для непрофесіонального (побутового) використання.

4 ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ (МАЛ. 1)

4.1 Передбачене використання

Цей пристрій призначено для персонального миття транспортних засобів, верстатів, човнів, кам'яної кладки тощо та для видалення стійкого бруду за допомогою чистої води та хімічних миючих засобів, які можуть біологічно розкладатися.

Двигуни транспортних засобів можна мити лише за умови, що брудна вода утилізується згідно чинних норм.

- Температура води на вході: див. таблицю з технічними даними на пристрої.

- Тиск води на вході: мін. 0,1 МПа – макс. 1 МПа.

- Робоча температура навколишнього середовища: вище 0°C.

Пристрій під високим тиском відповідає стандарту EN 60335-2-79/A1.

4.2 Оператор

Символ на передній кришці визначає передбачуваного оператора пристрою (профессионал або непрофесіонал).

4.3 Неправильне використання

Забороняється використання пристрою непідготовленим людям або тим, хто не прочитав та не зрозумів вказівки в посібнику.

Забороняється заповнювати пристрій вогненебезпечними, вибуховими та токсичними рідинами.

Забороняється використання пристрою в місцях, де існує загроза виникнення пожежі або вибуху.

Забороняється використовувати неоригінальні або будь-які інші не призначені для даної моделі деталі.

Забороняється будь-яким чином модифікувати пристрій. Внесення будь- яких змін до пристрою анулює Декларацію відповідності та звільнює виробника від будь-яких цивільних або юридичних зобов'язань.

4.4 Основні компоненти (див. мал.1)

B1 Насадка-розпилювач з можливістю регулювання

B2 Трубка

ВЗ Пістолет-розпилювач із запобіжником

B4 Кабель живлення із штепсельною вилкою

B5 Шланг високого тиску

В6 Ємність для миючих засобів

4.4.1 Додаткові компоненти

C1 Инструмент для чищення насадки

C2 Комплект поворотної насадки

C3 Ручка

С4 Щітка (на моделях з цією функцією)

C5 Котушка для шланга (на моделях з цією функцією)

4.5 Пристрої безпеки

MAKITA HW132 - Пристрої безпеки - 1

Увага: небезпечно!

Не порушуйте і не змінюйте налаштувань запобіжного клапана.

- Запобіжний клапан та/або клапан обмеження тиску.

Запобіжний клапан служить також і для обмеження тиску. Якщо відпустити пусковий важіль пістолета-розпилювача, клапан відкривається, й вода рециркулює через вхідний канал насоса.

- Запобіжник (D): запобігає випадковому витіканню води.

5 УСТАНОВКА (МАЛ.2)

5.1 Збирання

MAKITA HW132 - Збирання - 1

Увага: небезпечно!

Під час встановлення та збирання пристрій повинен бути заний від мережі живлення.

Послідовність збирання наведена на мал. 2.

5.2 Встановлення поворотної насадки

(для моделей, що обладнані цією насадкою).

Комплект поворотної насадки забезпечує більш потужний струмінь під час миття.

Використання поворотної насадки може спричинити зниження тиску на 25% порівняно з тиском, досягнутим за допомогою насадки-розпилювача з можливістю регулювання.

Проте комплект поворотної насадки забезпечує більшу потужність миття завдяки обертанню струменя води.

5.3 Під'єднання до електромережі

MAKITA HW132 - Під'єднання до електромережі - 1

Увага: небезпечно!

Перевірте, чи напруга та частота (В-Гц) електромережі відповідають вказаним у таблиці технічних даних на пристрої (мал.2). Пристрій можна під'єднувати лише до мережі живлення з відповідним заземленням та диференціальним запобіжником (30 мА), який у випадку короткого замикання автоматично відключає постачання електроенергії.

5.3.1 Використання кабелів подовження

Використовуйте кабелі та штепсельні вилки з рівнем захисту "IPX5". Площа поперечного перерізу кабелю подовження повинна бути пропорційна його довжині - чим довший кабель, тим більшим має бути площа його поперечного перерізу. Див. таблицю I.

5.4 Під'єднання водопостачання

MAKITA HW132 - Під'єднання водопостачання - 1

Увага: небезпечно!

Використовуйте лише чисту або фільтровану воду. Кран води має забезпечувати продуктивність, яка дорівнює активності насоса.

Розташуйте пристрій якнайближче до системи водопостачання.

5.4.1 Точки під'єднання

● Вихід води (OUTLET)

Вхід води з фільтром (INLET)

5.4.2 Під'єднання до подачі води з водопроводу

Пристрій можна приєднати до водопроводу з питною водою лише у тому випадку, коли згідно чинних норм шланг подачі обладнано клапаном, що запобігає зворотному ходу води. Перевірте, чи шланг має посилену оболонку і його діаметр становить принаймні 13 мм.

6 ІНФОРМАЦІЯ ПРО РЕГУЛЮВАННЯ (МАЛ.3)

6.1 Регулювання насадки-розпилювача (для моделей з насадкою) Налаштовуючи насадку-розпилювач, можна регулювати потік води (E)

6.2 Регулювання подачі миючого засобу (на моделях з цією функцією) Подача миючого засобу регулюється за допомогою регулятора (F).

6.3 Регулювання тиску миючого засобу

Встановіть насадку, що регулюється (E), в положення "■", щоб подача миючого засобу здійснювалась з належним тиском (на моделях з цією можливістю).

6.4 Регулювання тиску (на моделях з цією функцією)

Для регулювання робочого тиску використовується регулятор (G). Тиск показується на манометрі (якщо він встановлений).

7 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ (МАЛ.4)

7.1 Засоби регулювання

- Пусковий пристрій (Н).

Встановіть пусковий перемикач у положення (ON/1) для того, щоб розблокувати мотор.

Встановіть пусковий перемикач у положення (OFF/0) для того, щоб вимкнути пристрій.

- Важіль регулювання струменю води (I).

Увага: небезпечно!

Під час роботи з пристроєм його необхідно розташувати як показано на (мал. 4) на твердій, стійкій поверхні.

7.2 Початок роботи

1) Повністю відкрийте кран подачі води.

2) Звільніть запобіжник (D).

3) натисніть пусковий важіль пістолета-розпилювача на декілька секунд і увімкніть пристрій за допомогою пускового перемикача (ON/1).

Увага: небезпечно!

Перед тим, як увімкнути пристрій, перевірте, чи правильно під'єднано шланг подачі води. Використання пристрою без води пошкодить його. Під час використання пристрою не закривайте вентиляційні решітки.

Моделі, обладнані системою безпеки TSS - для моделей TSS із системою автоматичного відключення подачі потоку:

- якщо відпустити пусковий важіль пістолета-розпилювача, динамічний тиск автоматично вимкне мотор (див. мал. 4);

- якщо натиснути пусковий важіль пістолета-розпилювача, зменшення тиску автоматично увімкне мотор і тиск відновиться з незначною затримкою;

- для того, щоб система TSS функціонувала належним чином, усі операції закривання та відкривання пістолета не слід здійснювати з інтервалом менш ніж 4-5 секунд.

Для запобігання пошкодженню приладу не допускайте його роботи без води.

7.3 Вимкнення пристрою

1) Встановіть пусковий перемикач у положення (OFF/0).

2) Натисніть спусковий важіль пістолета-розпилювача, щоб скинути залишковий тиск всередині шлангів.

3) Поставте пістолет на запобіжник (D).

7.4 Повторний запуск

1) Звільніть запобіжник (D).

2) Натисніть спусковий важіль пістолета-розпилювача, щоб випустити залишкове повітря всередині шлангів.

3) Встановіть пусковий перемикач у положення (ON/1).

7.5 Зберігання

1) Вимкніть пристрій (OFF/0).

2) Витягніть вилку з розетки.

3) Закрийте кран подачі води.

4) Скиньте залишковий тиск, натискаючи важіль пістолета, доки вся вода не витече з насадки-розпилювача.

5) Після закінчення роботи злийте залишки з баку для миючих засобів і промийте його. Для миття баку користуйтеся чистою водою замість миючого засобу.

6) Поставте пістолет на запобіжник (D).

7.6 Заправлення та використання миючого засобу

При використанні миючого засобу насадку, що регулюється, необхідно встановити в положення "■" (для моделей, які обладнані насадкою).

Використання шланга високого тиску, довшого за оригінальний, що входить до комплекту постачання пристрою, чи подовжувача шланга може завадити або зовсім зупинити забір засобу для миття.

Заповніть ємність миючим засобом, що швидко розчиняється.

7.7 Рекомендації для правильного миття

Нанесіть миючий засіб, розведений у воді, на ще суху поверхню, щоб розчинити таким чином бруд.

На вертикальних поверхнях слід обробляти бруд знизу догори. Залишіть миючий засіб на 1-2 хвилини, але не дайте поверхні висохнути. Починаючи працювати знизу, скеруйте струмінь високого тиску на поверхню з відстані щонайменше 30 см. Намагайтеся запобігти стіканню води на немиті ділянки поверхні.

У деяких випадках для видалення бруду необхідно чистити його щіткою. Високий тиск не завжди спричиняє задовільні результати миття, оскільки може пошкодити деякі поверхні. Для обробки делікатних або пофарбованих поверхонь, а також компонентів під тиском (напр., шин, вентилів накачування тощо) не слід користуватися найтоншим налаштуванням розпилювача струменя води або поворотною насадкою-розпилювачем.

Ефективність миття залежить як від тиску, так і від кількості використаної води.

8 ОБСЛУГОВУВАННЯ (МАЛ.5)

Усі операції обслуговування, не згадані у цьому розділі, повинні здійснюватися уповноваженим Центром продажу та обслуговування.

Увага: небезпечно! Перед виконанням

Перед виконанням будь-яких робіт із обслуговування пристрою обов'язково виймайте штепсель кабелю живлення з розетки.

8.1 Чищення насадки-розпилювача

1) Від'єднайте насадку-розпилювач від трубки.

2) Почистіть отвори розпилювача від бруду за допомогою інструмента (С1).

8.2 Чищення фільтра

Перед кожним використанням виконуйте огляд всмоктуючого фільтра (L) і фільтра миючих засобів (якщо встановлено) та очистіть їх відповідно до інструкцій, у разі необхідності.

8.3 Розблокування мотора (на моделях з цією функцією)

У разі тривалих зупинок у роботі утворення вапняних відкладень може призвести до заклинювання мотора. Щоб розблокувати мотор, проверніть ведучий вал за допомогою інструмента (М).

8.4 Зберігання під час холодного сезону

Перед тим, як помістити пристрій на зимове зберігання, обробіть його з використанням некорозивного і нетоксичного антифризу.

Зберігайте прилад у сухому місці, захищеному від морозу.

9 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

ПроблемаМожливі причиниВирішення
Насос не досягає рівня робочого тискуЗношена насадка-розпилювачЗамінити насадку-розпилювач
Забруднення фільтра водиПочистити фільтр (мал.5)
Низький тиск подачі водиПовністю відкрити кран подачі води
Всмоктування повітря в системуПеревірити щільність під'єднання шлангів
Повітря в насосіВимкніть пристрій. Продовжуйте натискати і відпускати пусковий важіль пістолета, доки вода не почне поступати рівним потоком. Увімкніть пристрій знову
Неправильне положення регульованої насадки-розпилювачаПоверніть регульовану насадку-розпилювач (E) (+) (мал.3)
Спрацював клапан термостатаЗачекайте відновлення нормальної температури води
Під час використання падає тискЗабір води відбувається із зовнішнього резервуараПід'єднайте пристрій до водопроводу
Надто гаряча вода на входіЗменште температуру
Насадка-розпилювач засміченаПочистіть насадку-розпилювач (мал.5)
Забруднення всмоктуючого фільтра (L)Почистіть фільтр (L) (мал. 5)
Мотор гуде, але не запускаєтьсяНедостатне живленняПеревірте, чи напруга в мережі живлення відповідає специфікації в таблиці на пристрої (мал.2)
Втрата напруги у зв'язку з використанням кабелю подовженняПеревірте характеристики кабелю подовження
Пристрій протягом довгого часу не використовувавсяЗверніться у найближчий уповноважений сервісний центр
Проблеми з модулем TTSЗверніться у найближчий уповноважений сервісний центр
Мотор не запускаєтьсяНемає електроенергіїПеревірте, чи штепсельна вилка повністю вставлена в розетку, а також чи є напруга в мережі (*)
Проблеми з модулем TTSЗверніться у найближчий уповноважений сервісний центр
Пристрій протягом довгого часу не використовувавсяЗа допомогою інструмента (M) розблокуйте мотор через отвір на задній частині пристрою (для моделей, які мають такий отвір) (мал.5)
Витікання водиЗношені ущільнюючі прокладкиЗверніться у найближчий уповноважений сервісний центр для заміни прокладок
Спрацював запобіжний клапан, і відбувся вилив водиЗверніться до авторизованого сервісного центру
Пристрій голосно гудеНадто гаряча водаЗменште температуру (див. технічні дані)
Витікання мастилаЗношені ущільнюючі прокладкиЗверніться у найближчий уповноважений сервісний центр
Лише для версій із модулем TTS: мотор запускається навіть тоді, коли пусковий важіль пістолета не натисненоДефект герметичності у системі високого тиску або гідравлічному ланцюгу насосаЗверніться у найближчий уповноважений сервісний центр
Лише для версій із модулем TTS: коли пусковий важіль пістолета натиснуто, вода не подається (шланг подачі води під'єднано)Насадка-розпилювач засміченаПочистіть насадку-розпилювач (мал.5)
Не заливається миючий засібНалаштування високого тиску насадки-розпилювачаВстановіть насадку-розпилювач у положення " [IMAGE] (мал. 5)
Миючий засіб занадто щільнийРозбавте водою
Використовується подовжувач шланга високого тискуВстановіть оригінальний шланг
Осад або перешкоди в трубопроводі миючого засобуПромийте чистою водою та видаліть усі перешкоди. Якщо проблему не усунуто, зверніться до авторизованого сервісного центру

(*) Якщо мотор запускається, але не запускається повторно під час роботи, почекайте 2-3 хвилини, а потім повторіть процедуру запуску (спрацював запобіжник перевантаження).
Якщо це трапиться ще раз, зверніться до найближчого уповноваженого сервісного центра.

Технічні дані (UK)ОдиницівиміруHW132
Вихідл/хв7
Тискбар12
Максимальний тискбар14
ПотужністькВт2,1
Т° на вході°C50
Максимальний тиск на входібар1
Сила відштовхування пістолета для максимального тискуН17,34
Ізоляція мотора-Клас F
Захист мотора-IPX5
НапругаВ/Гц230/50
Максимальний допустимий опір мережіΩ0,218
Рівень шуму K = 3 дб(A) : L_на (EN 60704-1) L_на (EN 60704-1)дБ (А)дБ (А)77,3385
Вібрація модуля K = 1,5 м/с^2 : м/с^2 1,75
Barакг18,8

MAKITA HW132 - Увага: небезпечно! Перед виконанням - 1

text_image МОДЕЛЬ СЕРИЙНИЙ НОМЕР Thakita® S/N. xxxxxxxxxxxx HWX XXX xxx V xx Hz kW x.x IP X5 xxx l/h xx bar Max xxx bar max xx°C (x Mpa) (Max xx Mpa) P IN Max xx bar (x Mpa) LWA GS XX dB CE Makita Corporation - Japan

UK Декларація відповідності директиві ЄС

Ми, компанія Makita Corporation, розташована в Андзьо, Айті, Японія, заявляємо, що нижчезазначений пристрій Makita:

Призначення пристрою: мийка високого тиску

№ моделі/тип HW132

Вхідна потужність 2,1 кВт

Відповідає європейським директивам:

2006/42/EC, 2006/95/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC

Виготовлена у відповідності до таких стандартів або стандартної документації: EN 60335-1;

EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1

Технічна документація зберігається у нашого вповноваженого представника в

Європі:

Makita International Europe Ltd,

Процедуру оцінки відповідності, що вимагається директивою 2000/14/EC, проведено згідно з додатком V.

Виміряний рівень акустичної потужності LPA: 84 dB (A); (K=3 dB(A))

Гарантований рівень акустичної потужності LWA: 85 dB (A); (K=3 dB(A))

21 Грудень 2010 р.

MAKITA HW132 - UK Декларація відповідності директиві ЄС - 1

Като Томоясу (Kato Tomoyasu)

Директор

Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502, Japan (Япония)

1
MAKITA HW132 - UK Декларація відповідності директиві ЄС - 2

MAKITA HW132 - UK Декларація відповідності директиві ЄС - 3

Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : MAKITA

Модель : HW132

Категорія : мийка високого тиску