MV 4 - Aspirator Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului MV 4 Kärcher în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Aspirator în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. MV 4 - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. MV 4 mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE MV 4 Kärcher
Moc P znam. 1000 W Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) 10 A Pojemność zbiornika 20 l Pochłanianie wody przy użyciu rękojeści 12 l Pochłanianie wody przy użyciu dyszy do podłóg 10 l Kabel sieciowy H05VV-F 2x0,75 Poziom ciśnienia akustycznego (EN 60704-2-1) 72 dB(A) Ciężar (bez akcesoriów) WD 4 7,0 kg Ciężar (bez akcesoriów) WD 4 Premium 7,3 kg 95PL– 5 Mult stimate client, Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs- traţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru urmă- torii posesori. Aparatul este adecvat pentru utilizarea ca aspirator umed şi uscat, în conformitate cu descrierile cuprinse în acest manual şi cu indicaţiile privind securitatea. Acest aparat este prevăzut pentru uzul casnic şi nu este conceput pentru solicitările aferente utilizării în scop co- mercial. – Feriţi aparatul de ploaie. Nu îl depozitaţi în spaţii deschise. – Nu este permisă aspirarea cu acest aparat a cenu- şii şi a funinginii. Utilizaţi aspiratorul umed şi uscat numai cu: – saci de filtrare originali; – piese de schimb, accesorii sau accesorii opţionale originale . Producătorul nu răspunde pentru eventualele daune re- zultate în urma utilizării necorespunzătoare sau a mani- pulării incorecte. Materialele de ambalare sunt reciclabile. Amba- lajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare şi revalo- rificare a deşeurilor. Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valo- roase, care pot fi supuse unui proces de revalo- rificare. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi. Filtrul si sacul de filtrare sunt fabricate din materiale care nu dăunează mediului. Dacă nu conţin substanţe care nu pot fi aruncate în gu- noiul menajer, atunci ei pot fi aruncaţi la gunoi. Observaţii referitoare la materialele conţinute (REA- CH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu- teţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţuni reprezen- tanţa noastră KÄRCHER vă stă la dispoziţie cu plăcere în continuare. (Pentru adresă vedeţi pagina din spate) O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel mai de se găseşte la sfârşitul instrucţiunilor de utilizare. Piese de schimb şi accesorii puteţi procura de la comer- ciant sau de la filiala KÄRCHER. În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- cate de reţeaua noastră de desfacere. Eventuale defec- ţiuni ale aparatului dumneavoastră, care survin în peri- oada de garanţie şi care sunt cauzate de defecte de fa- bricaţie sau de material, se repară în mod gratuit. În ca- zul producerii unei defecţiuni care se încadrează în garanţie, prezentaţi aparatul, accesoriile şi chitanţa de cumpărare la centrul de desfacere sau cea mai apropi- ată unitate de reparaţii autorizată. PERICOL – Aparatul se conectează nu- mai la curent alternativ. Ten- siunea trebuie să corespundă celei de pe plăcuţa aparatu- lui. – Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare şi priza având mâinile ude. – Când scoateţi ştecherul din priză, nu trageţi de cablu. – Înainte de fiecare utilizare ve- rificaţi cablul de conectare să nu aibă defecţiuni. Cablul de reţea deteriorat trebuie înlo- cuit neîntârziat într-un atelier electric / service pentru clienţi autorizat. – Pentru evitarea accidentelor electrice recomandăm utiliza- rea prizei cu întrerupător de protecţie preconectat (max 30 mA intensitate nominală curent de deconectare) – Înainte de orice lucrare de în- grijire şi întreţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa cablu- lui de alimentare din priză. Cuprins Observaţii generale RO 5 Descrierea aparatului RO 7 Utilizarea RO 8 Îngrijirea şi întreţinerea RO 9 Remedierea defecţiunilor RO 9 Date tehnice RO 9 Observaţii generale Utilizarea corectă Protecţia mediului înconjurător Eliminarea filtrului şi a sacului de filtrare Service-ul autorizat Comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilor speciale Condiţii de garanţie Măsuri de siguranţă 96 RO– 6 – Efectuarea lucrărilor de repa- raţii precum şi a celor la an- samblurile electrice este per- misă numai service-ului auto- rizat pentru clienţi. AVERTIZARE – Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de persoane cu capacităţi psihice, senzori- ale sau mintale limitate sau de persoane, care nu dispun de experienţa şi/sau cunoş- tinţa necesară, cu excepţia acelor cazuri, în care ele sunt supravegheate de o persoa- nă responsabilă de siguranţa lor sau au fost instruite de că- tre această persoană în pri- vinţa utilizării aparatului şi sunt conştiente de pericolele care rezultă din aceasta. – Copii pot utiliza aparatul doar dacă au împlinit 8 ani şi sunt supravegheaţi de o persoană responsabilă de siguranţa lor şi dacă au fost instruiţi de că- tre aceasta cu privire la utili- zarea acestuia şi sunt conşti- enţi de pericolele care rezultă din aceasta.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. – Nu lăsaţi copii nesuprave- gheaţi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu aparatul. – Curăţarea şi întreţinerea fie- rului de călcat pot fi efectuate de copii doar dacă sunt su- pravegheaţi. – Ţineţi foliile de ambalaj de- parte de copii, pentru a evita pericolul de sufocare! – Opriţi aparatul după fiecare utilizare sau înainte de cură- ţarea/întreţinerea acestuia. – Pericol de incendiu. Nu aspi- raţi obiecte aprinse sau in- candescente. – Este interzisă funcţionarea în zone cu pericol de explozie. – Dacă se formează spumă sau se constată scurgeri de li- chid, opriţi imediat aparatul sau scoateţi-l din priză! – Nu utilizaţi detergenţi pentru vase, pentru sticle sau uni- versali ! Nu scufundaţi nicio- dată aparatul în apă. Prin turbionare, anumite sub- stanţe pot forma, împreună cu aerul aspirat, aburi sau ameste- curi explozive! Niciodată să nu aspiraţi urmă- toarele substanţe: – gaze, lichide şi pulberi explo- zive sau inflamabile (pulberi reactive) – pulberi metalice reactive (ex. aluminiu, magneziu, zinc) îm- preună cu soluţii de curăţat puternic alcaline sau acide – acizi sau soluţii alcaline pu- ternice, nediluate – solvenţi organici (ex. benzină, diluant, acetonă, păcură). Suplimentar, aceste substanţe pot coroda materialele utilizate în construcţia aparatului. 97RO– 7 PERICOL Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar pu- tea duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE Indică o posibilă situaţie pericu- loasă, care ar putea duce la vă- tămări corporale uşoare. ATENŢIE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar pu- tea duce la pagube materiale. Pentru imagini vezi pagina interioară! În acest manual de utilizare este de- scris modelul de bază al aspiratorului umed şi us- cat ilustrat pe coperta din faţă. Pe figuri apare dotarea maximă a aparatului, în funcţie de model există diferenţe în privinţa dotării şi a accesoriilor livrate împreună cu aparat. La despachetare verificaţi conţinutul pachetului în pri- vinţa existenţei tuturor accesoriilor sau a deteriorărilor. În cazul în care constataţi deteriorări cauzate de un transport necorespunzător, vă rugăm să anunţaţi imedi- at comerciantul dvs. Figura Pentru conectarea furtunului de aspirare. Figura Poziţia I: Aparatul este pornit. Poziţia 0: aparatul este oprit. Pentru transportul aparatului sau pentru scoaterea capacului aparatului după deblocare. Figura Figura Pentru curăţarea filtrului apăsaţi butonul de deblo- care, rabataţi şi scoateţi caseta de filtrare. În suportul de accesorii pot fi depozitate duzele de aspi- rare, cât ş i cablul de alimentare. Figura Pentru oprirea duzei de podea în timpul pauzelor de lucru. Figura Pentru deschidere trageţi în afară, iar pentru închi- dere împingeţi înăuntru. Figură În acest suport pentru accesorii puteţi păstra furtu- nurile de aspiraţie şi alte accesorii. Figura Întoarceţi rezervorul şi introduceţi rolele de ghidare în orificiile de pe fundul rezervorului, până intră în locaş. Indicaţie: În cazul aspirării umede nu se va folosit sac de filtrare! Figura Recomandare: Pentru aspirarea prafului fin intro- duceţi sacul de filtrare. ATENŢIE Asiguraţi-vă că filtrul cu pliuri plate se foloseşte la toate lucrările, atât la cele de aspirare umedă cât şi la cele de aspirare uscată! Figura Împingeţi furtunul de aspirare în racordul de la apa- rat până acesta intră în locaş. Pentru a îndepărta furtunul apă saţi cu degetul ele- mentul de prindere şi trageţi-l afară. Trepte de pericol Descrierea aparatului Racord pentru aspirare Comutator aparat (PORNIRE/OPRIRE) Mâner pentru transport Casetă de filtrare şi buton de deblocare Suport cârlig pentru accesorii Poziţia de parcare Închizătoare rezervor Suport accesorii rezervor Rolă de ghidare Sac filtrant Filtru cu pliuri plate (montat deja în aparat) Furtun de aspiraţie cu piesă de racordare 98 RO– 8 Indicaţie: Accesoriile, cum ar fi de ex. periile de aspira- re (opţional) pot fi aplicate direct pe piesa de racord şi conectate astfel la furtunul de aspiraţie. Pentru utilizarea comodă şi în încăperile mici. Mânerul demontabil poate fi montat la nevoie între ac- cesoriu şi furtunul de aspiraţie. Vezi poziţia 13. Recomandare: Pentru aspirarea podelei montaţi mâ- nerul pe furtunul de aspiraţie. Figura Âmpingeţi mânerul pe furtunul de aspiraţie, până când se blochează, Figură Pentru a scoate mânerul de pe furtunul de aspira- ţie, apăsaţi elementul de prindere cu degetul şi scoateţi mânerul. Indicaţie: Dacă scoateţi mânerul puteţi monta acceso- riile şi direct pe furtunul de aspiraţie. Vezi poziţia 12. Recomandare: Pentru aspirarea podelei montaţi mâ- nerul pe furtunul de aspiraţie. Figura Îmbinaţi ţevile de aspiraţie şi conectaţi-le la mâner.
Pentru aspirarea de pe podea a murdăriei uscate aplicaţi inserţia cu două perii în duza de podea. Pentru aspirarea de pe podea a apei aplicaţi inser- ţia cu două lame de cauciuc în duza de podea. Pentru colţuri, rosturi, calorifere şi zone greu acce- sibile. ATENŢIE Asiguraţi-vă că filtrul cu pliuri plate se foloseşte la toate lucrările, atât la cele de aspirare umedă cât şi la cele de aspirare uscată! Figura Deblocaţi capacul aparatului şi îndepărtaţi-l. Întoarceţi rezervorul şi introduceţi rolele de ghidare în orificiile de pe fundul rezervorului, până intră în locaş. Puneţi capacul aparatului la loc şi blocaţi-l. Figura Montaţi accesoriile Figura Introduceţi ştecherul în priză. Figura Porniţi aparatul. ATENŢIE Lucraţi numai cu filtrul cu pliuri plate uscat! Înainte de utilizare verificaţi filtrul în privinţa deteriorări- lor şi schimbaţi-l dacă este nevoie. Figura Recomandare: Pentru aspirarea prafului fin intro- duceţi sacul de filtrare. – Gradul de umplere al sacului de filtrare depinde de mizeria care se aspiră. – În cazul pulberilor fine, al nisipului etc., sacul de fil- trare trebuie înlocuit mai des. – Sacii de filtrare pot plesni, de aceea înlocuiţi-le în- totdeauna în timp util! ATENŢIE Aspirai cenuşa rece doar cu un preseparator. Număr de comandă tip Basic: 2.863-139.0, tip Pre- mium: 2.863-161.0. La aspirarea umezelii şi a apei aveţi grijă să folosiţi inserţia corectă pentru duza de podea şi conectaţi accesoriul adecvat. ATENŢIE Nu folosiţi sac de filtrare! Indicaţie: Dacă rezervorul este plin, un plutitor închide orificiul de aspiraţie, iar aparatul funcţionează cu turaţie mărită. Opriţi imediat aparatul şi goli ţi rezervorul. Figura Opriţi aparatul. Figura Agăţaţi duza pentru podea în poziţia de parcare. Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul de alimentare din priză. Figura Scoateţi capacul aparatului şi goliţi rezervorul um- plut cu murdărie umedă sau uscată. Figură Depozitaţi accesoriile şi cablul de alimentare îm- preună cu aparatul şi păstraţi-l într-o încăpere us- cată. Mâner demontabil Ţeavă de aspirare 2 x 0,5 m Duză pentru podea (cu accesorii) Duză pentru rosturi Utilizarea Înainte de punerea în funcţiune Punerea în funcţiune Aspirarea uscată Indicaţii sac de filtrare Aspirarea umedă Întreruperea utilizării Încheierea utilizării Golirea rezervorului Depozitarea aparatului 99RO– 9 Curăţaţi aparatul şi accesoriile din material plastic cu o substanţă din comerţ pentru curăţarea supra- feţelor din material plastic. Se recomandă spălarea după caz a rezervorului şi a accesoriilor cu apă şi uscarea lor înainte de reu- tilizare. Recomandare: Curăţaţi caseta de filtrare după fie- care utilizare. Figura Deblocaţi caseta de filtrare, rabataţi-l şi scoateţi-l, apoi goliţi murdăria în gunoi. Pentru a curăţa filtrul cu pliuri plate din caseta de fil- trare, bateţi caseta de filtrare la marginea recipien- tului de gunoi. Pentru acesta nu trebuie să scoateţi filtrul cu pliuri plate din caseta de filtrare. Dacă este nevoie curăţaţi filtrul cu pliuri plate sepa- rat. Figura Deblocaţi caseta de filtrare, rabataţi-l şi scoateţi-l. Figura Scoateţi filtrul cu pliuri plate din caseta de filtrare şi bateţi-l. Curăţ aţi filtrul-cartuş numai sub apă curentă, dacă este nevoie; nu frecaţi sau periaţi. Înainte de utilizare lăsaţi-l să se usuce în totalitate. Apoi introduceţi filtrul cu pliuri plate uscat în aparat. Introduceţi caseta de filtrare în aparat. Dacă puterea de aspirare a aparatului scade, verificaţi următoarele: Accesoriile, furtunul de aspirare sau tubul de aspi- rare este înfundat; desfundaţi-le cu un băţ. Figura Sacul de filtrare este plin: Introduceţi un sac de fil- trare nou. Figura Filtrul cu pliuri plate este murdar: Scoateţi şi cură- ţaţi caseta de filtrare (consultaţi capitolul „Curăţa- rea filtrului cu pliuri plate”). Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate deteriorat. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice! Îngrijirea şi întreţinerea Curăţarea filtrului cu pliuri plate Remedierea defecţiunilor Puterea de aspirare redusă Date tehnice Tensiunea 1~50-60 Hz
Notice-Facile