KONIG CMPBLUEHS20 - Căști

CMPBLUEHS20 - Căști KONIG - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului CMPBLUEHS20 KONIG în format PDF.

📄 58 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice KONIG CMPBLUEHS20 - page 42
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produsCăști stereo Bluetooth design
MarcăKonig
ModelCMPBLUEHS20
CategorieCăști
Greutate aproximativă200 g
Dimensiuni (aprox.)18 x 15 x 5 cm (pliat)
Tip conexiuneBluetooth wireless
Raza BluetoothPână la 10 metri
BaterieLitiu-ion reîncărcabilă, capacitate nespecificată aproximativ 400 mAh
Timp de încărcare inițial4 ore minim
Timp de încărcare standard4 ore
Autonomie în comunicareAproximativ 8 ore (estimare)
Autonomie în standbyPână la 200 ore (estimare)
Indicator de încărcareLED roșu aprins în timpul încărcării, stins când este încărcat
Indicator baterie descărcată3 tonuri la fiecare 30 de secunde + LED roșu intermitent de 2 ori
Funcții principaleAscultare muzică, efectuare/primire apeluri, comenzi muzicale (anterior/următor/pauză/volum), formare vocală, reapelare ultim număr, mod silențios, comutare apel
Reglare bandăBandă retractabilă ajustabilă
Port de încărcareMicro-USB (cablu inclus)
Microfon integratDa
Întreținere și curățareCurățați cu o cârpă uscată, nu utilizați solvenți
SiguranțăNu deschideți dispozitivul, nu expuneți la apă sau umiditate
GaranțieGaranție neaplicabilă în caz de modificare sau utilizare incorectă
Piese de schimb și reparabilitateNicio piesă de schimb furnizată, reparare doar de către un tehnician calificat

Întrebări frecvente - CMPBLUEHS20 KONIG

Cum se încarcă căștile Konig CMPBLUEHS20 ?
Folosiți cablul USB furnizat. Conectați cablul la portul de încărcare al căștilor și la o sursă USB (adaptor de rețea, computer). LED-ul roșu se aprinde în timpul încărcării și se stinge când bateria este plină. Prima încărcare trebuie să dureze 4 ore minim, iar primele trei utilizări necesită o încărcare completă de 4 ore după fiecare utilizare.
Cum se pornesc și se opresc căștile ?
Pentru a porni căștile, apăsați tasta multifuncțională (MFB) timp de 3 până la 5 secunde până când LED-ul albastru clipește rapid. Se aude un ton. Pentru a opri, mențineți aceeași tastă apăsată 3 până la 5 secunde până când LED-ul roșu clipește rapid, apoi eliberați. Un ton confirmă oprirea.
Cum se asociază căștile cu un telefon Bluetooth ?
Asigurați-vă că căștile sunt oprite. Mențineți tasta MFB apăsată timp de 5 până la 7 secunde până când LED-urile roșu și albastru clipesc alternativ (mod asociere). Activați Bluetooth-ul telefonului dvs. și căutați dispozitive. Selectați 'CMPBLUEHS20' din listă. Dacă vi se solicită un cod PIN, introduceți 0000. Asocierea este confirmată prin clipiri LED albastre sau roșii la fiecare 4 secunde.
Ce să faceți dacă asocierea eșuează ?
Opriți mai întâi căștile. Încercați din nou procedura de asociere menținând tasta MFB 5 până la 7 secunde pentru a intra în modul de asociere. Asigurați-vă că telefonul se află la mai puțin de un metru și că Bluetooth-ul este activat. Dacă problema persistă, reporniți telefonul și încercați din nou.
Cum să răspundeți sau să respingeți un apel ?
Pentru a răspunde, apăsați scurt pe tasta MFB când telefonul sună. Pentru a respinge un apel, mențineți tasta MFB apăsată timp de 2 secunde până auziți un ton scurt, apoi eliberați. De asemenea, puteți comuta conversația între căști și telefon menținând tasta MFB 2 secunde în timpul unui apel.
Cum se utilizează formarea vocală sau reapelarea ultimului număr ?
În modul standby, pentru formare vocală, apăsați tasta MFB timp de 2 secunde și eliberați când auziți un ton lung. Pentru a reapela ultimul număr, apăsați scurt de două ori pe tasta MFB. Un ton lung confirmă acțiunea. Notă: aceste funcții depind de compatibilitatea telefonului dvs.
Cum se controlează muzica (pista anterioară/următoare, pauză) ?
În timpul redării muzicii, utilizați tastele < (anterior) și > (următor) pentru a schimba pista. Apăsați scurt pe tasta MFB pentru a întrerupe sau relua redarea. Tastele + și - ajustează volumul. Aceste funcții necesită ca telefonul dvs. să suporte profilul AVRCP.
Ce înseamnă LED-urile căștilor ?
În timpul asocierii, LED-urile roșu și albastru clipesc alternativ. În standby neconectat, LED-ul albastru clipește de 2 ori la fiecare 2 secunde. În standby conectat, clipește de 2 ori la fiecare 5 secunde. La un apel primit, clipește de 3 ori pe secundă. În conversație, clipește la fiecare 2 secunde. Când bateria este descărcată, LED-ul roșu clipește de 2 ori cu tonuri.
Cum se activează modul silențios al microfonului în timpul unui apel ?
În timpul unui apel, apăsați scurt de două ori pe tasta MFB. Un ton continu sună la fiecare 3 secunde pentru a indica că microfonul este în mod silențios. Pentru a anula modul silențios, apăsați din nou scurt de două ori pe tasta MFB. Tonul încetează.
Cum se întrețin și se curăță căștile ?
Folosiți o cârpă uscată și moale pentru a curăța căștile. Nu utilizați solvenți sau produse abrazive. Evitați expunerea la apă și umiditate. Dacă nu utilizați căștile o perioadă îndelungată, încărcați-le complet și păstrați-le într-un loc uscat.

Întrebările utilizatorilor despre CMPBLUEHS20 KONIG

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Căști în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CMPBLUEHS20 - KONIG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CMPBLUEHS20 mărcii KONIG.

MANUAL DE UTILIZARE CMPBLUEHS20 KONIG

Încărcarea headset-ului

Înainte de prima utilizare, încărcați bateria timp de minim 4 ore. După utilizarea setului de căști, asigurați- vă că încărcați bateria din nou până când este complet încărcată, timp de 4 ore. Acest lucru trebuie efectuat după primele trei utilizări. Puteți încărca setul de căști prin cablul USB inclus. Atunci când becul roșu este aprins, setul de căști se încarcă. Atunci când becul roșu este stins, setul de căști este complet încărcat Atunci când auziți trei tonuri de avertizare la fiecare 30 de secunde și LED-ul roșu clipește de două ori, înseamnă că bateria este descărcată și trebuie încărcată.

Prezentare generală
KONIG CMPBLUEHS20 - Încărcarea headset-ului - 1

1.) Bandă retractabilă
2.) tasta <: ultima melodie
3.) tasta >: melodia următoare
4.) Indicator LED
5.) Buton multifunctional pornire/oprire set de căşti, răspuns, încheiere și respingere apel, microfon în mod silențios, apelare voce și transferare voce, reapelare ultimul număr, pauză și redare
6.) tasta +: creştere volum
7.) tasta -: reducere volum
8.) Port de încărcare
9.) Microfon incorporat

Utilizarea CMP-BLUEHS20

  1. Pornirea/oprirea headset-ului
Funcția Funcționare Indicator LED Ton indicator
Pornire headsetApăsați ⏻ timp de 3-5 secunde, apoi deblocați până când clipește LED-ul albastruLED-ul albastru clipește rapid de 4 oriUn ton
Oprire headsetApăsați ⏻ timp de 3-5 secunde, apoi deblocați până când clipește LED-ul roșuLED-ul roșu clipește rapid de 4 oriUn ton

Observații:

* Headset-ul se va opri automat dacă nu se conectează niciun dispozitiv după 5 minute, pentru economisirea energiei.

2. Cuplarea headset-ului cu dispositive Bluetooth®

2.1. Cum se intră în modul de cuplare

Funcția Funcționare Indicator LED Ton indicator
Intrare în modul de cuplareÎn primul rând, asigurați-vă că headset-ul ⏻ este oprit. Apăsați și mențineți timp de 5-7 secunde, apoi deblocați atunci când LED-urile roșu și albastru clipesc alternativLED-urile roșu și albastru clipesc alternativDouă tonuri

Observatie:

* Modul de cuplare durează 2 minute. Dacă headset-ul nu poate fi cuplat cu niciun dispozitiv Bluetooth®, va intra automat în modul standby (în așteptare).

2.2. Cuplarea headset-ului cu un telefon mobil cu Bluetooth®

Asigurati-vă că telefonul mobil are funcția Bluetooth®.

Procedurile specifice de cuplare pot diferi în funcție de fiecare telefon mobil. Consultați manualul telefonului mobil pentru mai multe informații. Pașii sunt următorii:

a. Tineți headsetul și telefonul mobil la o distanță de 1 metru în timpul cuplării.

b. Intrați în modul de cuplare al headset-ului (a se vedea 2.1)

c. Activați funcția Bluetooth ^® pe telefonul mobil și căutați dispozitive Bluetooth ^® . La finalizarea căutării, selectați headset-ul din lista cu dispozitive Bluetooth ^®

d. Când vi se cere, introduceți Nr. PIN: "0000" ca și parolă și apăsați "Yes" (Da) sau "Confirm" (Confirmare)

e. După cuplarea reușită a dispozitivelor, selectați headsetul din lista de dispozitive Bluetooth ^® și apăsați “Connect” (Conectare).

f. Dacă reușește conexiunea, LED-ul albastru (sau cel roșu) al headset-ului clipește de două ori la fiecare 4 secunde.

Observatie:

* În cazul în care cuplarea nu este realizată cu succes, mai întâi opriți headset-ul, apoi încercați din nou urmând pașii de mai sus.

* După cuplare, dispozitivele vor fi memorate.

* Headset-ul se va conecta la ultimul dispozitiv cuplat. Dacă doriți să-I cuplați cu un alt dispozitiv Bluetooth ^® , dezactivați funcția Bluetooth ^® a dispozitivului Bluetooth ^® conectat, apoi cuplați și conectați noul dispozitiv Bluetooth ^® conform pașilor menționați mai sus.

3. Cuplarea headset-ului cu un emițător cu Bluetooth®

Puteți să vă bucurați de muzica dumneavoastră în mod wireless prin conectarea headset-ului la un emițător stereo cu Bluetooth ^® . Consultați manualul emițătorului pentru mai multe detalii.

4. Efectuarea unui apel cu ajutorul headset-ului

Funcția Starea hheadset-ului FuncționareTon indicator
Apelare voce Mod standby (în așteptare)Apăsați ⏻ timp de 2 secunde și deblocați până se aude un tonUn ton lung
Reapelare ultimul numărMod standby (în așteptare)Apăsați scurt ⏻ de două oriUn ton lung
Creștere volum Mod conversație Apăsați scurt +, apoi deblocați (sau mentineti)Niciunul
Reducere volum Mod conversație Apăsați scurt -, apoi deblocați (sau mentineti)Niciunul
Răspuns apel ApelApăsați scurt ⏻Un ton scurt
Respingere apel ApelApăsați ⏻ timp de 2 secunde și deblocați până se aude un tonUn ton scurt
Încheiere apelMod conversațieApăsați scurt ⏻Un ton scurt
Funcția Starea headset-ului FuncționareTon indicator
Mutați conversația de pe headset pe telefonul mobilMod conversațieApăsați ⏻ timp de 2 secunde și deblocați până se aude un tonUn ton scurt
Microfon în mod silențiosMod conversațieApăsați scurt ⏻ de două oriTon continuu la fiecare 3 secunde
Anulare mod silențios Modconversație (silențios)Apăsați scurt ⏻ de două oriNiciunul

Observații:

* Nu toate telefoanele mobile suportă toate funcțiile enumerate mai sus. Consultați manualul de utilizare al telefonului dumneavoastră mobil.
* Atunci când volumul este reglat la maxim sau minim, veți auzi un ton de “Ding-Dong”.
* La unele telefoane mobile, atunci când apăsați butonul pentru a răspunde la apel, conversația este transferată pe telefon. Dacă se întâmplă acest lucru, puteți transfera apelul pe căști utilizând butonul de mutare a conversației, sau puteți continua pe telefonul mobil. Consultați manualul telefonului mobil pentru mai multe informații.

5. Purtarea căștilor

Fixați setul de căști peste ambele urechi folosindu-vă de ambele mâini; astfel îl puteți regla cum doriți (a se vedea poza).

KONIG CMPBLUEHS20 - Purtarea căștilor - 1

Atunci când headset-ul se conectează la telefonul mobil sau la emițătorul cu Bluetooth ^® , puteți asculta muzică în mod wireless prin căști.

Funcția Stareaheadset-ului FuncționareTon indicator
Creștere volum Redare muzică Apăsați scurt +, apoi deblocați (sau mențineți)Niciunul
Reducere volum Redare muzică Apăsați scurt -, apoi deblocați (sau mențineți)Niciunul
Pauză Redare muzicăApăsați scurt ⏻Niciunul
Revenire PauzăApăsați scurt ⏻Niciunul
Ultima melodie Redare muzică Apăsați scurt <, apoi deblocați Niciunul
Melodia următoare Redare muzică Apăsați scurt >, apoi deblocați Niciunul

Observații:

* La unele telefoane mobile, atunci când ascultați muzică, aceasta va fi transmisă la difuzorul telefonului. În acest caz trebuie să selectați “transmitere sunet prin Bluetooth” din setările telefonului. Consultați manualul telefonului.
* Atunci când volumul headset-ului este reglat la maxim sau minim, veți auzi un ton de “Ding-Dong”.
* Pentru a controla prin telecomandă funcțiile de ultima melodie/melodia următoare/pauză/revenire, telefonul dumneavoastră are nevoie de un emițător Bluetooth care suportă AVRCP. Consultați manualul telefonului mobil pentru mai multe informații.

7. Indicator LED

Cuplarea dispozitivului Bluetooth

Indicator LED Starea headset-ului
LED-urile roșu și albastru clipește alternativ Mod cuplare
LED-ul albastru clipește de 2 ori la fiecare 2 secundeMod standby (nu este conectat la un dispozitiv Bluetooth)
LED-ul albastru clipește de 2 ori la fiecare 5 secundeMod standby (conectat la un dispozitiv Bluetooth)
LED-ul albastru clipește de 3 ori la fiecare secundă Apel
LED-ul albastru clipește la fiecare 2 secunde Mod conversație

Măsuri de siguranță:

KONIG CMPBLUEHS20 - Măsuri de siguranță: - 1

KONIG CMPBLUEHS20 - Măsuri de siguranță: - 2

KONIG CMPBLUEHS20 - Măsuri de siguranță: - 3

Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectați produsul de la priza de rețea sau alte echipamente în cazul apariției unei probleme. Nu

expuneți produsul apei sau umezelii.

Întreținere:

Curățarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiți solventi sau agenti de curățare abrazivi.

Garantie:

Nu oferim nicio garanție și nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.

Generalități:

Designul și specificațiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.

Toate siglele mărcilor și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept și prin prezenta sunt recunoscute ca atare.

Păstrați acest manual și ambalajul pentru consultări ulterioare.

Atentie:

KONIG CMPBLUEHS20 - Atentie: - 1

Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice și electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : KONIG

Model : CMPBLUEHS20

Categorie : Căști