CMPBLUEHS20 - Căști KONIG - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului CMPBLUEHS20 KONIG în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Căști în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CMPBLUEHS20 - KONIG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CMPBLUEHS20 mărcii KONIG.
MANUAL DE UTILIZARE CMPBLUEHS20 KONIG
ÖPPNA INTE UPOZORNĚNÍ42 ROMÂNĂ Încărcarea headset-ului Înainte de prima utilizare, încărcaţi bateria timp de minim 4 ore. După utilizarea setului de căşti, asiguraţi- vă că încărcaţi bateria din nou până când este complet încărcată, timp de 4 ore. Acest lucru trebuie efectuat după primele trei utilizări. Puteţi încărca setul de căşti prin cablul USB inclus. Atunci când becul roşu este aprins, setul de căşti se încarcă. Atunci când becul roşu este stins, setul de căşti este complet încărcat Atunci când auziţi trei tonuri de avertizare la ecare 30 de secunde şi LED-ul roşu clipeşte de două ori, înseamnă că bateria este descărcată şi trebuie încărcată. Prezentare generală 1.) Bandă retractabilă 2.) tasta <: ultima melodie 3.) tasta >: melodia următoare 4.) Indicator LED 5.) Buton multifuncţional pornire/oprire set de căşti, răspuns, încheiere şi respingere apel, microfon în mod silenţios, apelare voce şi transferare voce, reapelare ultimul număr, pauză şi redare 6.) tasta +: creştere volum 7.) tasta –: reducere volum 8.) Port de încărcare 9.) Microfon incorporat Utilizarea CMP-BLUEHS20
1. Pornirea/oprirea headset-ului
Funcţia Funcţionare Indicator LED Ton indicator Pornire headset Apăsaţi
timp de 3-5 secunde, apoi deblocaţi până când clipeşte LED-ul albastru LED-ul albastru clipeşte rapid de 4 ori Un ton Oprire headset Apăsaţi
timp de 3-5 secunde, apoi deblocaţi până când clipeşte LED-ul roşu LED-ul roşu clipeşte rapid de 4 ori Un ton Observaţii:
- Headset-ul se va opri automat dacă nu se conectează niciun dispozitiv după 5 minute, pentru economisirea energiei.43
2. Cuplarea headset-ului cu dispozitive Bluetooth
2.1. Cum se intră în modul de cuplare Funcţia Funcţionare Indicator LED Ton indicator Intrare în modul de cuplare În primul rând, asiguraţi-vă că headset-ul
este oprit. Apăsaţi şi menţineţi timp de 5-7 secunde, apoi deblocaţi atunci când LED-urile roşu şi albastru clipesc alternativ LED-urile roşu şi albastru clipesc alternativ Două tonuri Observaţie:
- Modul de cuplare durează 2 minute. Dacă headset-ul nu poate cuplat cu niciun dispozitiv Bluetooth
, va intra automat în modul standby (în aşteptare). 2.2. Cuplarea headset-ului cu un telefon mobil cu Bluetooth
Asiguraţi-vă că telefonul mobil are funcţia Bluetooth
Procedurile specice de cuplare pot diferi în funcţie de ecare telefon mobil. Consultaţi manualul telefonului mobil pentru mai multe informaţii. Paşii sunt următorii: a. Ţineţi headsetul şi telefonul mobil la o distanţă de 1 metru în timpul cuplării. b. Intraţi în modul de cuplare al headset-ului (a se vedea 2.1) c. Activaţi funcţia Bluetooth
pe telefonul mobil şi căutaţi dispozitive Bluetooth
. La finalizarea căutării, selectaţi headset-ul din lista cu dispozitive Bluetooth
d. Când vi se cere, introduceţi Nr. PIN: “0000” ca şi parolă şi apăsaţi “Yes” (Da) sau “Confirm” (Confirmare) e. După cuplarea reuşită a dispozitivelor, selectaţi headsetul din lista de dispozitive Bluetooth
şi apăsaţi “Connect” (Conectare). f. Dacă reuşeşte conexiunea, LED-ul albastru (sau cel roşu) al headset-ului clipeşte de două ori la fiecare 4 secunde. Observaţie:
- În cazul în care cuplarea nu este realizată cu succes, mai întâi opriţi headset-ul, apoi încercaţi din nou urmând paşii de mai sus.
- După cuplare, dispozitivele vor memorate.
- Headset-ul se va conecta la ultimul dispozitiv cuplat. Dacă doriţi să-l cuplaţi cu un alt dispozitiv Bluetooth
dezactivaţi funcţia Bluetooth
a dispozitivului Bluetooth
conectat, apoi cuplaţi şi conectaţi noul dispozitiv Bluetooth
conform paşilor menţionaţi mai sus.
3. Cuplarea headset-ului cu un emiţător cu Bluetooth
Puteţi să vă bucuraţi de muzica dumneavoastră în mod wireless prin conectarea headset-ului la un emiţător stereo cu Bluetooth
. Consultaţi manualul emiţătorului pentru mai multe detalii.
4. Efectuarea unui apel cu ajutorul headset-ului
Funcţia Starea headset-ului Funcţionare Ton indicator Apelare voce Mod standby (în aşteptare) Apăsaţi
timp de 2 secunde şi deblocaţi până se aude un ton Un ton lung Reapelare ultimul număr Mod standby (în aşteptare) Apăsaţi scurt
de două ori Un ton lung Creştere volum Mod conversaţie Apăsaţi scurt +, apoi deblocaţi (sau menţineţi) Niciunul Reducere volum Mod conversaţie Apăsaţi scurt –, apoi deblocaţi (sau menţineţi) Niciunul Răspuns apel Apel Apăsaţi scurt
Un ton scurt Respingere apel Apel Apăsaţi
timp de 2 secunde şi deblocaţi până se aude un ton Un ton scurt Încheiere apel Mod conversaţie Apăsaţi scurt
Un ton scurt44 Funcţia Starea headset-ului Funcţionare Ton indicator Mutaţi conversaţia de pe headset pe telefonul mobil Mod conversaţie Apăsaţi
timp de 2 secunde şi deblocaţi până se aude un ton Un ton scurt Microfon în mod silenţios Mod conversaţie Apăsaţi scurt
de două ori Ton continuu la ecare 3 secunde Anulare mod silenţios Mod conversaţie (silenţios) Apăsaţi scurt
de două ori Niciunul Observaţii:
- Nu toate telefoanele mobile suportă toate funcţiile enumerate mai sus. Consultaţi manualul de utilizare al telefonului dumneavoastră mobil.
- Atunci când volumul este reglat la maxim sau minim, veţi auzi un ton de “Ding-Dong”.
- La unele telefoane mobile, atunci când apăsaţi butonul pentru a răspunde la apel, conversaţia este transferată pe telefon. Dacă se întâmplă acest lucru, puteţi transfera apelul pe căşti utilizând butonul de mutare a conversaţiei, sau puteţi continua pe telefonul mobil. Consultaţi manualul telefonului mobil pentru mai multe informaţii.
5. Purtarea căştilor
Fixaţi setul de căşti peste ambele urechi folosindu-vă de ambele mâini; astfel îl puteţi regla cum doriţi (a se vedea poza).
Atunci când headset-ul se conectează la telefonul mobil sau la emiţătorul cu Bluetooth
, puteţi asculta muzică în mod wireless prin căşti. Funcţia Starea headset-ului Funcţionare Ton indicator Creştere volum Redare muzică Apăsaţi scurt +, apoi deblocaţi (sau menţineţi) Niciunul Reducere volum Redare muzică Apăsaţi scurt –, apoi deblocaţi (sau menţineţi) Niciunul Pauză Redare muzică Apăsaţi scurt
Niciunul Revenire Pauză Apăsaţi scurt
Niciunul Ultima melodie Redare muzică Apăsaţi scurt <, apoi deblocaţi Niciunul Melodia următoare Redare muzică Apăsaţi scurt >, apoi deblocaţi Niciunul Observaţii:
- La unele telefoane mobile, atunci când ascultaţi muzică, aceasta va transmisă la difuzorul telefonului. În acest caz trebuie să selectaţi “transmitere sunet prin Bluetooth” din setările telefonului. Consultaţi manualul telefonului.
- Atunci când volumul headset-ului este reglat la maxim sau minim, veţi auzi un ton de “Ding-Dong”.
- Pentru a controla prin telecomandă funcţiile de ultima melodie/melodia următoare/pauză/revenire, telefonul dumneavoastră are nevoie de un emiţător Bluetooth care suportă AVRCP. Consultaţi manualul telefonului mobil pentru mai multe informaţii.45
Cuplarea dispozitivului Bluetooth Indicator LED Starea headset-ului LED-urile roşu şi albastru clipesc alternativ Mod cuplare LED-ul albastru clipeşte de 2 ori la ecare 2 secunde Mod standby (nu este conectat la un dispozitiv Bluetooth) LED-ul albastru clipeşte de 2 ori la ecare 5 secunde Mod standby (conectat la un dispozitiv Bluetooth) LED-ul albastru clipeşte de 3 ori la ecare secundă Apel LED-ul albastru clipeşte la ecare 2 secunde Mod conversaţie Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specicaţiile produsului pot modicate fără o noticare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare. Atenţie: Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
Notice-Facile