CMPBLUEHS20 - Căști KONIG - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului CMPBLUEHS20 KONIG în format PDF.
| Tip produs | Căști stereo Bluetooth design |
| Marcă | Konig |
| Model | CMPBLUEHS20 |
| Categorie | Căști |
| Greutate aproximativă | 200 g |
| Dimensiuni (aprox.) | 18 x 15 x 5 cm (pliat) |
| Tip conexiune | Bluetooth wireless |
| Raza Bluetooth | Până la 10 metri |
| Baterie | Litiu-ion reîncărcabilă, capacitate nespecificată aproximativ 400 mAh |
| Timp de încărcare inițial | 4 ore minim |
| Timp de încărcare standard | 4 ore |
| Autonomie în comunicare | Aproximativ 8 ore (estimare) |
| Autonomie în standby | Până la 200 ore (estimare) |
| Indicator de încărcare | LED roșu aprins în timpul încărcării, stins când este încărcat |
| Indicator baterie descărcată | 3 tonuri la fiecare 30 de secunde + LED roșu intermitent de 2 ori |
| Funcții principale | Ascultare muzică, efectuare/primire apeluri, comenzi muzicale (anterior/următor/pauză/volum), formare vocală, reapelare ultim număr, mod silențios, comutare apel |
| Reglare bandă | Bandă retractabilă ajustabilă |
| Port de încărcare | Micro-USB (cablu inclus) |
| Microfon integrat | Da |
| Întreținere și curățare | Curățați cu o cârpă uscată, nu utilizați solvenți |
| Siguranță | Nu deschideți dispozitivul, nu expuneți la apă sau umiditate |
| Garanție | Garanție neaplicabilă în caz de modificare sau utilizare incorectă |
| Piese de schimb și reparabilitate | Nicio piesă de schimb furnizată, reparare doar de către un tehnician calificat |
Întrebări frecvente - CMPBLUEHS20 KONIG
Întrebările utilizatorilor despre CMPBLUEHS20 KONIG
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Căști în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CMPBLUEHS20 - KONIG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CMPBLUEHS20 mărcii KONIG.
MANUAL DE UTILIZARE CMPBLUEHS20 KONIG
Încărcarea headset-ului
Înainte de prima utilizare, încărcați bateria timp de minim 4 ore. După utilizarea setului de căști, asigurați- vă că încărcați bateria din nou până când este complet încărcată, timp de 4 ore. Acest lucru trebuie efectuat după primele trei utilizări. Puteți încărca setul de căști prin cablul USB inclus. Atunci când becul roșu este aprins, setul de căști se încarcă. Atunci când becul roșu este stins, setul de căști este complet încărcat Atunci când auziți trei tonuri de avertizare la fiecare 30 de secunde și LED-ul roșu clipește de două ori, înseamnă că bateria este descărcată și trebuie încărcată.
Prezentare generală

1.) Bandă retractabilă
2.) tasta <: ultima melodie
3.) tasta >: melodia următoare
4.) Indicator LED
5.) Buton multifunctional pornire/oprire set de căşti, răspuns, încheiere și respingere apel, microfon în mod silențios, apelare voce și transferare voce, reapelare ultimul număr, pauză și redare
6.) tasta +: creştere volum
7.) tasta -: reducere volum
8.) Port de încărcare
9.) Microfon incorporat
Utilizarea CMP-BLUEHS20
- Pornirea/oprirea headset-ului
| Funcția Funcționare Indicator LED Ton indicator | |||
| Pornire headset | Apăsați ⏻ timp de 3-5 secunde, apoi deblocați până când clipește LED-ul albastru | LED-ul albastru clipește rapid de 4 ori | Un ton |
| Oprire headset | Apăsați ⏻ timp de 3-5 secunde, apoi deblocați până când clipește LED-ul roșu | LED-ul roșu clipește rapid de 4 ori | Un ton |
Observații:
* Headset-ul se va opri automat dacă nu se conectează niciun dispozitiv după 5 minute, pentru economisirea energiei.
2. Cuplarea headset-ului cu dispositive Bluetooth®
2.1. Cum se intră în modul de cuplare
| Funcția Funcționare Indicator LED Ton indicator | |||
| Intrare în modul de cuplare | În primul rând, asigurați-vă că headset-ul ⏻ este oprit. Apăsați și mențineți timp de 5-7 secunde, apoi deblocați atunci când LED-urile roșu și albastru clipesc alternativ | LED-urile roșu și albastru clipesc alternativ | Două tonuri |
Observatie:
* Modul de cuplare durează 2 minute. Dacă headset-ul nu poate fi cuplat cu niciun dispozitiv Bluetooth®, va intra automat în modul standby (în așteptare).
2.2. Cuplarea headset-ului cu un telefon mobil cu Bluetooth®
Asigurati-vă că telefonul mobil are funcția Bluetooth®.
Procedurile specifice de cuplare pot diferi în funcție de fiecare telefon mobil. Consultați manualul telefonului mobil pentru mai multe informații. Pașii sunt următorii:
a. Tineți headsetul și telefonul mobil la o distanță de 1 metru în timpul cuplării.
b. Intrați în modul de cuplare al headset-ului (a se vedea 2.1)
c. Activați funcția Bluetooth ^® pe telefonul mobil și căutați dispozitive Bluetooth ^® . La finalizarea căutării, selectați headset-ul din lista cu dispozitive Bluetooth ^®
d. Când vi se cere, introduceți Nr. PIN: "0000" ca și parolă și apăsați "Yes" (Da) sau "Confirm" (Confirmare)
e. După cuplarea reușită a dispozitivelor, selectați headsetul din lista de dispozitive Bluetooth ^® și apăsați “Connect” (Conectare).
f. Dacă reușește conexiunea, LED-ul albastru (sau cel roșu) al headset-ului clipește de două ori la fiecare 4 secunde.
Observatie:
* În cazul în care cuplarea nu este realizată cu succes, mai întâi opriți headset-ul, apoi încercați din nou urmând pașii de mai sus.
* După cuplare, dispozitivele vor fi memorate.
* Headset-ul se va conecta la ultimul dispozitiv cuplat. Dacă doriți să-I cuplați cu un alt dispozitiv Bluetooth ^® , dezactivați funcția Bluetooth ^® a dispozitivului Bluetooth ^® conectat, apoi cuplați și conectați noul dispozitiv Bluetooth ^® conform pașilor menționați mai sus.
3. Cuplarea headset-ului cu un emițător cu Bluetooth®
Puteți să vă bucurați de muzica dumneavoastră în mod wireless prin conectarea headset-ului la un emițător stereo cu Bluetooth ^® . Consultați manualul emițătorului pentru mai multe detalii.
4. Efectuarea unui apel cu ajutorul headset-ului
| Funcția Starea h | headset-ului Funcționare | Ton indicator | |
| Apelare voce Mod standby (în așteptare) | Apăsați ⏻ timp de 2 secunde și deblocați până se aude un ton | Un ton lung | |
| Reapelare ultimul număr | Mod standby (în așteptare) | Apăsați scurt ⏻ de două ori | Un ton lung |
| Creștere volum Mod conversație Apăsați scurt +, apoi deblocați (sau mentineti) | Niciunul | ||
| Reducere volum Mod conversație Apăsați scurt -, apoi deblocați (sau mentineti) | Niciunul | ||
| Răspuns apel Apel | Apăsați scurt ⏻ | Un ton scurt | |
| Respingere apel Apel | Apăsați ⏻ timp de 2 secunde și deblocați până se aude un ton | Un ton scurt | |
| Încheiere apel | Mod conversație | Apăsați scurt ⏻ | Un ton scurt |
| Funcția Starea headset-ului Funcționare | Ton indicator | ||
| Mutați conversația de pe headset pe telefonul mobil | Mod conversație | Apăsați ⏻ timp de 2 secunde și deblocați până se aude un ton | Un ton scurt |
| Microfon în mod silențios | Mod conversație | Apăsați scurt ⏻ de două ori | Ton continuu la fiecare 3 secunde |
| Anulare mod silențios Mod | conversație (silențios) | Apăsați scurt ⏻ de două ori | Niciunul |
Observații:
* Nu toate telefoanele mobile suportă toate funcțiile enumerate mai sus. Consultați manualul de utilizare al telefonului dumneavoastră mobil.
* Atunci când volumul este reglat la maxim sau minim, veți auzi un ton de “Ding-Dong”.
* La unele telefoane mobile, atunci când apăsați butonul pentru a răspunde la apel, conversația este transferată pe telefon. Dacă se întâmplă acest lucru, puteți transfera apelul pe căști utilizând butonul de mutare a conversației, sau puteți continua pe telefonul mobil. Consultați manualul telefonului mobil pentru mai multe informații.
5. Purtarea căștilor
Fixați setul de căști peste ambele urechi folosindu-vă de ambele mâini; astfel îl puteți regla cum doriți (a se vedea poza).

Atunci când headset-ul se conectează la telefonul mobil sau la emițătorul cu Bluetooth ^® , puteți asculta muzică în mod wireless prin căști.
| Funcția Starea | headset-ului Funcționare | Ton indicator | |
| Creștere volum Redare muzică Apăsați scurt +, apoi deblocați (sau mențineți) | Niciunul | ||
| Reducere volum Redare muzică Apăsați scurt -, apoi deblocați (sau mențineți) | Niciunul | ||
| Pauză Redare muzică | Apăsați scurt ⏻ | Niciunul | |
| Revenire Pauză | Apăsați scurt ⏻ | Niciunul | |
| Ultima melodie Redare muzică Apăsați scurt <, apoi deblocați Niciunul | |||
| Melodia următoare Redare muzică Apăsați scurt >, apoi deblocați Niciunul | |||
Observații:
* La unele telefoane mobile, atunci când ascultați muzică, aceasta va fi transmisă la difuzorul telefonului. În acest caz trebuie să selectați “transmitere sunet prin Bluetooth” din setările telefonului. Consultați manualul telefonului.
* Atunci când volumul headset-ului este reglat la maxim sau minim, veți auzi un ton de “Ding-Dong”.
* Pentru a controla prin telecomandă funcțiile de ultima melodie/melodia următoare/pauză/revenire, telefonul dumneavoastră are nevoie de un emițător Bluetooth care suportă AVRCP. Consultați manualul telefonului mobil pentru mai multe informații.
7. Indicator LED
Cuplarea dispozitivului Bluetooth
| Indicator LED Starea headset-ului | |
| LED-urile roșu și albastru clipește alternativ Mod cuplare | |
| LED-ul albastru clipește de 2 ori la fiecare 2 secunde | Mod standby (nu este conectat la un dispozitiv Bluetooth) |
| LED-ul albastru clipește de 2 ori la fiecare 5 secunde | Mod standby (conectat la un dispozitiv Bluetooth) |
| LED-ul albastru clipește de 3 ori la fiecare secundă Apel | |
| LED-ul albastru clipește la fiecare 2 secunde Mod conversație |
Măsuri de siguranță:



Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectați produsul de la priza de rețea sau alte echipamente în cazul apariției unei probleme. Nu
expuneți produsul apei sau umezelii.
Întreținere:
Curățarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiți solventi sau agenti de curățare abrazivi.
Garantie:
Nu oferim nicio garanție și nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalități:
Designul și specificațiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Toate siglele mărcilor și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept și prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstrați acest manual și ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atentie:

Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice și electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.