KONIG CMPBLUEHS20 - øretelefon

CMPBLUEHS20 - øretelefon KONIG - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis CMPBLUEHS20 KONIG i PDF-format.

📄 58 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice KONIG CMPBLUEHS20 - page 50
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
ProdukttypeBluetooth stereohovedtelefoner design
MærkeKonig
ModelCMPBLUEHS20
KategoriHovedtelefoner
Omtrentlig vægt200 g
Mål (ca.)18 x 15 x 5 cm (foldet)
ForbindelsestypeTrådløs Bluetooth
Bluetooth rækkeviddeOp til 10 meter
BatteriGenopladeligt lithium-ion, kapacitet ikke specificeret, ca. 400 mAh
Indledende opladningstidMinimum 4 timer
Standard opladningstid4 timer
Samtale tidCa. 8 timer (estimeret)
Standby tidOp til 200 timer (estimeret)
OpladningsindikatorRød LED lyser under opladning, slukker når fuldt opladet
Lav batteri indikator3 toner hvert 30. sekund + rød LED blinker 2 gange
HovedfunktionerLytte til musik, foretage/modtage opkald, musikstyring (forrige/næste/pause/lydstyrke), stemmeopkald, genopkald af sidste nummer, lydløs tilstand, opkaldsskift
Justering af pandebåndJusterbart, sammenklappeligt pandebånd
OpladningsportMicro-USB (kabel medfølger)
Indbygget mikrofonJa
Vedligeholdelse og rengøringRengør med en tør klud, brug ikke opløsningsmidler
SikkerhedÅbn ikke enheden, udsæt den ikke for vand eller fugt
GarantiGaranti gælder ikke ved ændring eller forkert brug
Reservedele og reparationsmulighederIngen reservedele medfølger, reparation kun af kvalificeret tekniker

Ofte stillede spørgsmål - CMPBLUEHS20 KONIG

Hvordan oplader jeg Konig CMPBLUEHS20 hovedtelefonerne?
Brug det medfølgende USB-kabel. Tilslut kablet til hovedtelefonernes opladningsport og til en USB-kilde (strømadapter, computer). Den røde lyser under opladning og slukker, når batteriet er fuldt. Første opladning skal vare minimum 4 timer, og de første tre gange skal hovedtelefonerne oplades fuldt i 4 timer efter hver brug.
Hvordan tænder og slukker jeg hovedtelefonerne?
For at tænde hovedtelefonerne skal du trykke på multifunktionstasten (MFB) i 3 til 5 sekunder, indtil den blå LED blinker hurtigt. Der lyder en tone. For at slukke skal du holde den samme tast nede i 3 til 5 sekunder, indtil den røde LED blinker hurtigt, og slip derefter. En tone bekræfter slukning.
Hvordan parrer jeg hovedtelefonerne med en Bluetooth-telefon?
Sørg for, at hovedtelefonerne er slukket. Hold MFB-tasten nede i 5 til 7 sekunder, indtil røde og blå LED skiftevis blinker (parringstilstand). Aktivér Bluetooth på din telefon, og søg efter enheder. Vælg 'CMPBLUEHS20' på listen. Hvis der bedes om en PIN-kode, skal du indtaste 0000. Parringen bekræftes ved, at blå eller rød LED blinker hvert 4. sekund.
Hvad gør jeg, hvis parringen mislykkes?
Sluk først hovedtelefonerne. Prøv parringsproceduren igen ved at holde MFB-tasten nede i 5 til 7 sekunder for at gå i parringstilstand. Sørg for, at telefonen er inden for en meter, og at Bluetooth er aktiveret. Hvis problemet fortsætter, skal du genstarte din telefon og prøve igen.
Hvordan besvarer eller afviser jeg et opkald?
For at besvare skal du trykke kort på MFB-tasten, når telefonen ringer. For at afvise et opkald skal du holde MFB-tasten nede i 2 sekunder, indtil du hører en kort tone, og slip derefter. Du kan også skifte samtalen mellem hovedtelefonerne og telefonen ved at holde MFB-tasten nede i 2 sekunder under et opkald.
Hvordan bruger jeg stemmeopkald eller genopkald af sidste nummer?
I standbytilstand: For stemmeopkald skal du trykke på MFB-tasten i 2 sekunder og slippe, når du hører en lang tone. For at genopkalde sidste nummer skal du trykke kort to gange på MFB-tasten. En lang tone bekræfter handlingen. Bemærk: Disse funktioner afhænger af din telefons kompatibilitet.
Hvordan styrer jeg musik (forrige/næste nummer, pause)?
Under musikafspilning skal du bruge tasterne < (forrige) og > (næste) til at skifte nummer. Tryk kort på MFB-tasten for at pause eller genoptage afspilning. Tasterne + og - justerer lydstyrken. Disse funktioner kræver, at din telefon understøtter AVRCP-profilen.
Hvad betyder hovedtelefonernes LED-indikatorer?
Under parring blinker røde og blå LED skiftevis. I ikke-tilsluttet standby blinker blå LED 2 gange hvert 2. sekund. I tilsluttet standby blinker den 2 gange hvert 5. sekund. Ved indkommende opkald blinker den 3 gange i sekundet. Under samtale blinker den hvert 2. sekund. Når batteriet er lavt, blinker rød LED 2 gange med toner.
Hvordan sætter jeg mikrofonen på lydløs under et opkald?
Under et opkald skal du trykke kort to gange på MFB-tasten. En kontinuerlig tone lyder hvert 3. sekund for at indikere, at mikrofonen er på lydløs. For at annullere lydløs tilstand skal du trykke kort to gange igen på MFB-tasten. Tonen stopper.
Hvordan vedligeholder og rengør jeg hovedtelefonerne?
Brug en tør, blød klud til at rengøre hovedtelefonerne. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende midler. Undgå udsættelse for vand og fugt. Hvis du ikke bruger hovedtelefonerne i længere tid, skal du oplade dem helt og opbevare dem et tørt sted.

Brugerspørgsmål om CMPBLUEHS20 KONIG

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din øretelefon i PDF-format gratis! Find din vejledning CMPBLUEHS20 - KONIG og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CMPBLUEHS20 af mærket KONIG.

BRUGSANVISNING CMPBLUEHS20 KONIG

Säkerhetsanvisningar:

KONIG CMPBLUEHS20 - Säkerhetsanvisningar: - 1

KONIG CMPBLUEHS20 - Säkerhetsanvisningar: - 2

KONIG CMPBLUEHS20 - Säkerhetsanvisningar: - 3

Opladning af headsettet

Før det tages i brug for første gang, skal batteriet oplades i mindst 4 timer. Efter brug af headsettet skal du genoplade batteriet igen til dets fulde opladte status, ved at oplade det i 4 timer. Du skal gøre dette efter de tre første gange du bruger dit headset. Du kan oplade headsettet med det medfølgende USB-kabel. Når den røde lampe er tændt, oplader headsettet. Når den røde lampe er slukket, er headsettets batteri fuldt opladet.

1.) Forskydeligt bänd
2.) < knap: sidste sang
3.) > knap: næste sang
4.) LED indikator
5.) Multifunktionsknap (MFB): tænd/sluk for headset, svar, afslut og afvis opkald, neddæmp mikrofon, stemmeopkald og stemmeoverførsel, genopkald til sidste nummer, pause og afspil
6.) + knap: volumen op
7.) - knap: volumen ned
8.) Indgang til oplader
9.) Indbygget mikrofon

Brug af CMP-BLUEHS20

  1. Tænde/ slukke for headsettet
Funktion Betjening LED indikator Indikator tone
Tænde for headsettetTryk på ⏻ i 3-5 sekunder, og slip indtil den blå LED blinkerDen blå LED blinker hurtigt 4 sekunder af gangenEn tone
Slukke for headsettetTryk på ⏻ i 3-5 sekunder og slip indtil den røde LED blinkerDen røde LED blinker hurtigt 4 sekunder af gangenEn tone

Bemærkninger:

* Headsettet vil slukke automatisk hvis der ikke tilsluttes en enhed efter 5 minutter, for at spare strøm.

2. Parre headsettet med Bluetooth ^® enheder

2.1. Sådan går du i parringstilstand

Funktion Betjening LED indikator Indikator tone
Gå ind i parringstilstandSørg først for at headsettet er slukket. Tryk og hold ⏻ nede i 5-7 sekunder og slip når den røde og blå LED blinker skiftevisDen røde og blå LED blinker skiftevisTo toner

Bemærk:

* Parringstilstanden tager 2 minutter. Hvis headsettet ikke kan parres med en Bluetooth® enhed, vil det automatisk gå i standby tilstand.

2.2. Parre headsettet med en Bluetooth® mobiltelefon

a. Hav venligst headsettet og mobiltelefonen inden for 1 meter fra hinanden under parring
b. Sæt headsettet i parringstilstand (se venligst 2.1)
c. Tænd for Bluetooth ^® funktionen på mobiltelefonen og søg efter Bluetooth ^® enheder. Når søgningen er udført, vælg headsettet fra Bluetooth ^® enhedslisten
d. Når den er aktiveret, indtast PIN Nr: "0000" som adgangskode og tryk på "Ja" eller "Bekræft"
e. Efter parring af enhederne, vælg headsettet fra Bluetooth ^® enhedslisten og tryk på "Tilslut".
f. Hvis tilslutningen lykkedes, blinker den blå (eller røde) LED på headsettet to gange hver 4 sekunder.

Bemærk:

* Hvis parring ikke kan udføres, skal du slukke for headsettet først og derefter prøve at parre dem igen i følge de ovennævnte trin.
* Efter parring, vil enhederne huske hinanden.
* Headsettet vil tilslutte til den sidste parrede enhed. Hvis du ønsker at parre den med en anden Bluetooth ^ enhed, bedes du venligst slukke for Bluetooth ^ funktionen for den tilsluttede Bluetooth ^ enhed, derefter parre og tilslutte til den nye Bluetooth ^ enhed i henhold til de ovennævnte trin.

3. Parre headsettet med en Bluetooth ^® sender

Du kan nyde din musik trådløst ved at tilslutte headsettet til en stereo Bluetooth ^® sender. Se brugsanvisningen til din sender for yderligere detaljer.

4. Foretage opkald med headsettet

Funktion Status for headset Betjening Indikator tone
Stemmeopkald Standby tilstandTryk på ⏻ i 2 sekunder og slip indtil en tone høresEn lang tone
Genopkald til sidste nummerStandby tilstandTryk kort på ⏻ to gangeEn lang tone
Volumen op Samtale tilstand Tryk kort på + og slip (eller hold)den indeIngen
Volumen ned Samtale tilstand Tryk kort på – og slip (eller hold)den indeIngen
Besvar opkald RingerTryk kort på ⏻En kort tone
Afvis opkaldRingerTryk på ⏻ i 2 sekunder og slip indtil en tone høresEn kort tone
Afslut opkaldSamtale tilstandTryk kort på ⏻En kort tone
Skift samtale mellem headset og mobiltelefonSamtale tilstandTryk på ⏻ i 2 sekunder og slip indtil en tone høresEn kort tone
Neddæmp mikrofon Samtale tilstandTryk kort på ⏻ to gangeVedvarende tone hver 3 sekunder
Annuller neddæmpning Samtale tilstand (mute)Tryk kort på ⏻ to gangeIngen

Bemærkninger:

* Ikke alle mobiltelefoner understøtter alle funktionerne på listen herover. Se brugsanvisningen til din mobiltelefon.
* Når lydstyrken er indstillet til maksimum eller minimum, vil du høre en indikatortone der lyder som "Ding-Dong".
* På visse mobiltelefoner, når du trykker på knappen til at besvare et opkald, sendes samtalen til telefonen. Hvis dette sker kan du skifte opkaldet til headsettet ved at bruge samtale skifteknappen eller ved at betjene mobiltelefonen. Se venligst brugsanvisningen til din mobiltelefon for yderligere information.

5. Bære headsettet

Sæt headsettet over begge ører ved at bruge begge hænder og du kan justere det som du vil (se billede).

KONIG CMPBLUEHS20 - Bære headsettet - 1

Funktion Status for headset Betjening Indikator tone
Volumen op Afspille musikTryk kort på + og slip (eller hold) den indeIngen
Volumen ned Afspille musikTryk kort på – og slip (eller hold) den indeIngen
Pause Afspille musikTryk kort på ⏻Ingen
Tidligere PauseTryk kort på ⏻Ingen
Sidste sang Afspille musikTryk kort på < og slip den derefterderefterIngen
Næste sangAfspille musik Tryk kort på> og slip den derefterIngen

Bemærkninger:

* På visse mobiltelefoner vil musikken blive sendt til telefonens højttaler när du afspiller musik. I dette tilfælde skal du vælge "send lyd via Bluetooth" i telefonens indstillinger. Se venligst brugsanvisningen til telefonen.
* Når lydstyrken er indstillet til maksimum eller minimum, vil du høre en indikatortone der lyder som "Ding-Dong".
* For at fjernbetjene funktionerne for sidste sang/næste sang/ pause / tidligere/, skal din mobiltelefon have en Bluetooth sender som understøtter AVRCP. Se venligst brugsanvisningen til din mobiltelefon for yderligere information.

7. LED indikator

Parring af Bluetooth enheden

LED indikator Status for headset
Rød og blå LED blinker skiftevis Parringstilstand
Blå LED blinker to gange hver 2 sekunder Standby tilstand (ikke forbundet med Bluetooth enhed)
Blå LED blinker to gange hver 5 sekunder Standby tilstand (forbundet med Bluetooth enhed)
Blå LED blinker 3 gange hver second Ringer
Blå LED blinker hver 2 sekunder Samtale tilstand

Sikkerhedsforholdsregler:

KONIG CMPBLUEHS20 - Sikkerhedsforholdsregler: - 1

KONIG CMPBLUEHS20 - Sikkerhedsforholdsregler: - 2

KONIG CMPBLUEHS20 - Sikkerhedsforholdsregler: - 3

For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet

for vand eller fugt.

Vedligeholdelse:

Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.

Garanti:

Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.

Generelt:

Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.

Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.

Bemærk:

KONIG CMPBLUEHS20 - Bemærk: - 1

Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter.

NORSK

2.1. Hvordan gå inn i paringsmodus

* Paringsmodus vil vare i 2 minutter. Hvis hodesettet ikke kan pares med en Bluetooth®-enhet, vil den automatisk gå i standby-modus.

2.2. Paring av hodesettet med en Bluetooth®-telefon

Sikkerhetsforholdsregler:

KONIG CMPBLUEHS20 - Sikkerhetsforholdsregler: - 1

KONIG CMPBLUEHS20 - Sikkerhetsforholdsregler: - 2

KONIG CMPBLUEHS20 - Sikkerhetsforholdsregler: - 3

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : KONIG

Model : CMPBLUEHS20

Kategori : øretelefon