KONIG CMPBLUEHS20 - øretelefon

CMPBLUEHS20 - øretelefon KONIG - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis CMPBLUEHS20 KONIG i PDF-format.

📄 58 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål 10 spørsmål ⚙️ Specif.
Notice KONIG CMPBLUEHS20 - page 54
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
ProdukttypeDesign Bluetooth stereoheadset
MerkeKonig
ModellCMPBLUEHS20
KategoriHodetelefon
Omtrentlig vekt200 g
Mål (ca.)18 x 15 x 5 cm (sammenbrettet)
TilkoblingstypeTrådløs Bluetooth
Bluetooth-rekkeviddeOpptil 10 meter
BatteriOppladbart litium-ion, kapasitet ikke spesifisert ca. 400 mAh
Første ladingMinst 4 timer
Standard ladetid4 timer
SamtaletidOmtrent 8 timer (estimat)
StandbytidOpptil 200 timer (estimat)
LadeindikatorRød LED lyser under lading, slukker når ladet
Indikator for lavt batteri3 toner hvert 30. sekund + rød LED blinker 2 ganger
HovedfunksjonerLytte til musikk, foreta/motta anrop, musikkkontroller (forrige/neste/pause/volum), stemmeoppringing, oppringing av siste nummer, dempemodus, anropsveksling
BåndjusteringJusterbart, uttrekkbart bånd
LadeportMicro-USB (kabel følger med)
Innebygd mikrofonJa
Vedlikehold og rengjøringRengjør med en tørr klut, ikke bruk løsemidler
SikkerhetIkke åpne enheten, ikke utsett for vann eller fuktighet
GarantiGaranti gjelder ikke ved modifikasjon eller feil bruk
Reservedeler og reparasjonsmuligheterIngen reservedeler medfølger, reparasjon kun av kvalifisert tekniker

Ofte stilte spørsmål - CMPBLUEHS20 KONIG

Hvordan lader jeg Konig CMPBLUEHS20-headsettet?
Bruk den medfølgende USB-kabelen. Koble kabelen til headsettets ladeport og til en USB-kilde (strømadapter, datamaskin). Den røde lampen lyser under lading og slukker når batteriet er fullt. Første lading må vare minst 4 timer, og de tre første gangene må headsettet lades helt opp i 4 timer etter hver bruk.
Hvordan slå headsettet på og av?
For å slå på headsettet, trykk på multifunksjonsknappen (MFB) i 3 til 5 sekunder til den blå LED-lampen blinker raskt. En tone høres. For å slå av, hold samme knapp inne i 3 til 5 sekunder til den røde LED-lampen blinker raskt, slipp deretter. En tone bekrefter at headsettet er slått av.
Hvordan kobler jeg headsettet til en Bluetooth-telefon?
Forsikre deg om at headsettet er slått av. Hold MFB-knappen inne i 5 til 7 sekunder til de røde og blå lampene blinker vekselvis (koblingsmodus). Aktiver Bluetooth på telefonen og søk etter enheter. Velg 'CMPBLUEHS20' fra listen. Hvis en PIN-kode etterspørres, skriv inn 0000. Koblingen bekreftes med blå eller røde LED-blinking hvert 4. sekund.
Hva gjør jeg hvis koblingen mislykkes?
Slå først av headsettet. Prøv koblingsprosedyren på nytt ved å holde MFB-knappen inne i 5 til 7 sekunder for å gå inn i koblingsmodus. Forsikre deg om at telefonen er innenfor en meter og at Bluetooth er aktivert. Hvis problemet vedvarer, start telefonen på nytt og prøv igjen.
Hvordan besvarer eller avviser jeg et anrop?
For å besvare, trykk kort på MFB-knappen når telefonen ringer. For å avvise et anrop, hold MFB-knappen inne i 2 sekunder til du hører en kort tone, slipp deretter. Du kan også veksle samtalen mellom headsettet og telefonen ved å holde MFB-knappen inne i 2 sekunder under en samtale.
Hvordan bruker jeg stemmeoppringing eller ringer siste nummer?
I standby-modus, for stemmeoppringing, trykk på MFB-knappen i 2 sekunder og slipp når du hører en lang tone. For å ringe siste nummer, trykk kort to ganger på MFB-knappen. En lang tone bekrefter handlingen. Merk: disse funksjonene avhenger av telefonens kompatibilitet.
Hvordan styrer jeg musikken (forrige/neste spor, pause)?
Når du lytter til musikk, bruk < (forrige) og > (neste)-tastene for å bytte spor. Trykk kort på MFB-knappen for å sette på pause eller fortsette avspillingen. + og - tastene justerer volumet. Disse funksjonene krever at telefonen støtter AVRCP-profilen.
Hva betyr headsettets LED-lamper?
Under kobling blinker de røde og blå lampene vekselvis. I standby uten tilkobling blinker den blå lampen 2 ganger hvert 2. sekund. I standby med tilkobling blinker den 2 ganger hvert 5. sekund. Ved innkommende anrop blinker den 3 ganger per sekund. Under samtale blinker den hvert 2. sekund. Når batteriet er lavt, blinker den røde lampen 2 ganger med toner.
Hvordan demper jeg mikrofonen under en samtale?
Under en samtale, trykk kort to ganger på MFB-knappen. En kontinuerlig tone høres hvert 3. sekund for å indikere at mikrofonen er dempet. For å oppheve demping, trykk igjen to ganger kort på MFB-knappen. Tonen stopper.
Hvordan vedlikeholder og rengjør jeg headsettet?
Bruk en tørr, myk klut til å rengjøre headsettet. Ikke bruk løsemidler eller slipende produkter. Unngå vann og fuktighet. Hvis du ikke bruker headsettet over lengre tid, lad det helt opp og oppbevar det på et tørt sted.

Brukerspørsmål om CMPBLUEHS20 KONIG

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din øretelefon i PDF-format gratis! Finn veiledningen din CMPBLUEHS20 - KONIG og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. CMPBLUEHS20 av merket KONIG.

BRUKSANVISNING CMPBLUEHS20 KONIG

Parkoppla med Bluetooth-enhet

Når du hører tre advarselstoner hver 30 sekunder og den røde LED blinker to gange, betyder det at batteriets strøm er lav og at batteriet skal genoplades.

Oversigt

KONIG CMPBLUEHS20 - Oversigt - 1

Sørg venligst for at din mobiltelefon har Bluetooth®.

Specifikke parringsprocedurer kan variere med forskellige mobiltelefoner. Se venligst brugsanvisningen til din mobiltelefon for yderligere information. Trinene er beskrevet herunder:

Når headsettet er tilsluttet til mobiltelefonen eller til en Bluetooth® sender, kan du nyde musik trådløst via headsettet.

Lading av hodesettet

Før batteriet brukes første gang, bør det lades minst 4 timer. Etter at hodesettet er brukt, må du passe på å ladet batteriet igjen til fulladet tilstand ved å lade det i fire timer. Du må gjøre dette etter de første tre gangene du bruker hodesettet. Du kan lade hodesettet med den inkluderte USB-kabelen. Når det røde lyset er på, lades hodesettet. Når det røde lyset er av, er batteriet til hodesettet fullt oppladet.

Når du hører tre advarselstoner hvert 30. sekund og det røde LED-lyset blinker to ganger, betyr det at det er lite strøm på batteriet, og at batteriet må lades opp.

Oversikt
KONIG CMPBLUEHS20 - Lading av hodesettet - 1

1.) Sammentrekkbar kabel
2.) < tast: forrige sang
3.) > tast: neste sang
4.) LED-indikator
5.) Multifunksjons knapp (MFB): skru hodesettet på/av, svar, avslutt og avvis samtale, demp mikrofon, stemmeoppringing og stemmeoverføring, ring siste nummer på nytt, pause, og spill av
6.) + tast: volum opp
7.) - tast: volum ned
8.) Ladeport
9.) Innebygd mikrofon

Bruk av CMP-BLUEHS20

  1. Skru hodesettet på/av
Funksjon Drift LED-indikator Indikasjonstone
Skru på hodesettetTrykk ⏻ i 3-5 sekunder, og slipp opp til det blå LED-lyset blinkerDet blå LED-lyset blinker hurtig, 4s av gangenEn tone
Skru av hodesettetTrykk ⏻ i 3-5 sekunder, og slipp opp til det rød LED-lyset blinkerDet røde LED-lyset blinker hurtig, 4s av gangenEn tone

Bemerkninger:

* Hodesettet vil automatisk skrus av hvis ikke en enhet er tilkoblet etter 5 minutter for å spare strøm.

2. Paring av hodesettet med Bluetooth ^® -enheter

Funksjon Drift LED-indikator Indikasjonstone
Gå inn i paraingsmodusSe først til at pumpen er slått av. Trykk og hold ⏻ i 5-7 sekunder, og slipp opp når både det røde og det blå LED-lyset binker vekslendeDet røde og det blå LED-lyset blinker vekslendeTo toner

Merk:

Sjekk først at mobiltelefonen har Bluetooth®-funksjonalitet.

Spesifikke paringsprosedyrer kan variere med forskjellige mobiltelefoner. Vennligst se brukerhåndboken til din mobiltelefon for mer informasjon. Trinnene er som beskrevet nedenfor:

a. Vennligst ha hodesettet og mobiltelefonen innen 1 meters avstand fra hverandre under paring
b. Sett hodesettet i paringsmodus (vennligst se 2.1)
c. Skru på Bluetooth ^® -funksjonen på mobiltelefonen og søk etter Bluetooth ^® -enheter. Når søket er fullført, velges hodesettet i enhetslisten for Bluetooth ^®
d. Når du blir bedt om det, skriver du inn PIN-nummeret: "0000" som passord, og trykk "Ja" eller "Bekreft"
e. Etter at enhetene er paret, velges hodesettet i enhetslisten for Bluetooth ^® , og deretter velges "Koble til".
f. Hvis tilkoblingen er mislykket, vil det blå (eller røde) LED-lyset blinke hvert 4. sekund.

Merk:

* Hvis paring ikke kan utføres, må hodesettet først skrus av, og deretter prøves det å pare dem igjen i henhold til trinnene ovenfor.
* Etter paring, vil enhetene huske hverandre.
* Hodesettet vil koble seg til siste parede enhet. Hvis du ønsker å pare det med en annen Bluetooth®-enhet, skrus Bluetooth®-funksjonen til den tilkobede Bluetooth®-enheten av, deretter pares og kobles den nye Bluetooth®-enheten i henhold til trinnene ovenfor.

3. Paring av hodesettet med en Bluetooth®-sender

Du kan nå nyte musikken din trådløst ved å koble hodesettet til en stereo Bluetooth®-sender. Se håndboken til din sender for flere detaljer.

4. Ringe med hodesettet

Funksjon Status til hodesettet Bruk Indikatortone
Stemmeoppringing Standby-modusTrykk ⏻ i 2 sekunder, og slipp opp til en tone høresEn lang tone
Ring siste nummer på nyttStandby-modusTrykk ⏻ kort, to gangerEn lang tone
Volum opp SamtalemodusTrykk + raskt og slipp opp(eller hold)Ingen
Volum ned SamtalemodusTrykk – raskt og slipp opp(eller hold)Ingen
Svare på anrop RingingTrykk kort ⏻En kort tone
Avvis samtale RingingTrykk ⏻ i 2 sekunder, og slipp opp til en tone høresEn kort tone
Avslutt samtale SamtalemodusTrykk kort ⏻En kort tone
Bytt samtale mellom hodesett og mobiltelefonSamtalemodusTrykk ⏻ i 2 sekunder, og slipp opp til en tone høresEn kort tone
Demp mikrofon SamtalemodusTrykk ⏻ kort, to gangerKontinuerlig tone hvert 3. sekund
Avbryt demping Samtalemodus (demp)Trykk ⏻ kort, to gangerIngen

Bemerkninger:

* Ikke alle mobiltelefoner støtter alle funksjonene gitt ovenfor. Vennligst se din mobiltelefons brukerhåndbok.
* Når volumet er justert til maksimum eller minimum hører du en indikasjonstone som lyder "Ding-Dong".
* For noen mobiltelefoner, vil du ved å trykke på knappen for å svare telefonen sende samtalen til telefonen. Hvis dette skjer kan du sende samtalen tilbake til hodesettet ved å bruke samtaleknappen eller ved å bruke mobiltelefonen. Vennligst se din mobiltelefons brukerhåndbok for mer informasjon.

5. Bruke hodesettet

Ha hodesettet over begge ørene ved å bruke begge hendene, og juster som du ønsker (se bilde).

KONIG CMPBLUEHS20 - Bruke hodesettet - 1

Når hodesettet kobler seg til mobiltelefonen eller Bluetooth®-senderen, kan du nyte musikk trådløst gjennom hodesettet.

Funksjon Status til hodesettet Bruk Indikatortone
Volum opp Spille musikk Trykk + raskt og slipp opp(eller hold)Ingen
Volum ned Spille musikk Trykk – raskt og slipp opp(eller hold)Ingen
Pause Spille musikkTrykk kort ⏻Ingen
Gå tilbake PauseTrykk kort ⏻Ingen
Siste sang Spille musikk Trykk < kort og slippderetter oppIngen
Neste sang Spille musikk Trykk > kort og slippderetter oppIngen

Bemerkninger:

* For noen mobiltelefoner, när du spiller musikk, vil musikken overføres til høyttaleren på telefonen. I dette tilfellet bør du velge "send lyden gjennom Bluetooth" i telefoninnstillingene. Se håndboken til telefonen.
* Når volumet til hodesettet er justert til maksimum eller minimum hører du en tone som lyder "Ding-Dong".
* For å fjernkontrollere funksjonene til siste sang/neste sang/pause/gå tilbake, behøver mobiltelefonen din en Bluetooth-sender som støtter AVRCP. Vennligst se håndboken til mobiltelefonen for mer informasjon.

7. LED-indikator

Paring av Bluetooth-enheten

LED-indikator Status til hodesettet
Det røde og det blå LED-lyset blinker vekslende Paremodus
Den blå LED-lampen blinker to ganger annenhvert sekundSyandbymodus (ikke koblet til en Bluetooth-enhet)
Den blå LED-lampen blinker to ganger hvert 5. sekundSyandbymodus (koblet til en Bluetooth-enhet)
Den blå LED-lampen blinker tre ganger hvert sekundRinging
Den blå LED-lampen blinker annenhvert sekund Samtalemodus

For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.

Vedlikehold:

Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

Garanti:

Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.

Generelt:

Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.

Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.

Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.

Forsiktig:

KONIG CMPBLUEHS20 - Forsiktig: - 1

Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem for slike produkter.

CE

Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declarație de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring

We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Eμείς,

Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, 's-Hertogenbosch

The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Oλλανδία / Holland

Tel. / Tél / Puh / Tηλ. : 0031 73 5991055

Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com

Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet:

Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Mápká: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC

Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Movtéλo: CMP-BLUEHS20

Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : KONIG

Modell : CMPBLUEHS20

Kategori : øretelefon