CMPBLUEHS11 - øretelefon KONIG - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis CMPBLUEHS11 KONIG i PDF-format.
| Produkttype | Bluetooth stereo-hodetelefoner |
| Merke | Konig |
| Modell | CMPBLUEHS11 |
| Strømforsyning | Oppladbart batteri via USB (5V), ladetid ca. 3 timer |
| Første lading | Minst 4 timer |
| Mikrofon | Innebygd |
| Kontroller | Multifunksjonsknapp (på/av, anrop), 2 trykknapper (volum, spor) |
| LED-indikator | Rød og blå |
| Standard PIN-kode | 0000 |
| Antall lagrede enheter | Opptil 8 |
| Automatisk avstenging | Etter 5 minutter uten tilkobling |
| Vedlikehold og rengjøring | Rengjør kun med en tørr klut |
| Sikkerhet | Ikke åpne, ikke utsett for vann eller ild |
| Garanti | Ingen garanti ved modifikasjon eller feil bruk |
| Generell informasjon | Oppbevar bruksanvisningen og emballasjen for fremtidig referanse |
Ofte stilte spørsmål - CMPBLUEHS11 KONIG
Brukerspørsmål om CMPBLUEHS11 KONIG
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din øretelefon i PDF-format gratis! Finn veiledningen din CMPBLUEHS11 - KONIG og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. CMPBLUEHS11 av merket KONIG.
BRUKSANVISNING CMPBLUEHS11 KONIG
1. Satta igang/stanga av headsetet
2. Parkoppla headset med Bluetooth®-enheter
Parkoppla med Bluetooth-enhet
Saat headsettet over begge orer ved at bruge begge haender (se billede).


6. Afspille musik
Lading av hodesettet
Hvis du horer 3 "pip" i en advarende tone hvert 20 sekund og LED blinker to ganger under sammenhengende bruk betyr dette at batterikapasiteten er lav og at batteriet ma lades.
Lad batteriet som beskrevet nedenfor:
Trinn 1: Ta av gummidekselet til ladeporten
Trinn 2: Plugg USB-kabelen inn i en USB-port til din PC
Trinn 4: Det vil ta rundt 3 timer á lade hodesettet helt opp, nár ladingen er fullført, tas laderen ut.

Funksjoner til CMP-BLUEHS11

- Bryteren
Neste sang
II: Pause/demp mikrofon
▶: Siste sang
- Bryter to
Volumned
: Multifunksjonstast (bryter pa/av, svar/avslutt/avvis smtale, stemmeoppring/stemmeoverf-ring/ring pa nytt
- LED-indikator
- Ladeport (plugget med et gummideksel)
- Innebygd mikrofon
- Høyttaler
Bruk av CMP-BLUEHS11
1. Skru hodesettet pa/av
| Funksjon Drift LED-indikator Indikasjonstone | |||
| Skru på hodesettet | Trykk ö i 3-5 sekunder, og slipp opp til det blå LED-lyset binker | Det blå LED-lyset blinker hurtig, 4s av gangen | En lang tone |
| Skru av hodesettet | Trykk ö i 3-5 sekunder, og slipp opp til det rød LED-lyset blinker | Det rød LED-lyset blinker hurtig, 4s av gangen | En lang tone |
Bemerkninger:
- Hodesettet vil automatisk skrus av hvis ikke en enchet er tilkoblet etter 5 minutter for Å spare strøm.
2. Paring av hodesettet med Bluetooth®-enheter
| Funksjon Drift L | LED-indikator Indikasjonstone | ||
| Gå inn i paraingsmodus | Se første til at pumpen er slätt av. Trykk og hold öi 5-9 sekunder, og slipp opp;nár;både det røde og det blå LED-lyset binker vekslende | Det røde og det blå LED-lyset blinker vekslende | To toner |
Merk:
Spesifikke paringsprosedyrer kan variere med forskjellige mobilitelefoner. Vennligst se brukerhandboken til din mobilitelefon for mer informasjon. Trinnene er som beskrevet nedenfor:
a. Vennlilgst ha hodesettet og mobiltelefonen innen 1 meters avstand fra hverandre under paring
b. Sett hodesettet i paringsmodus (vennligst se 2.1)
c. Skru på Bluetooth®-funksjonden på mobiltelefonen og sør把它 Bluetooth®-enheter. Nårøyket er fullført, velges hodesettet i enhetslisten for Bluetooth®
d. Nár du blir bedt om det, skriver du inn PIN-nummeret: "0000" som passord, og trykk "Ja" aller "Bekreft"
e. Etter at enhetene er paret, velges hodesettet i enchetslisten for Bluetooth®, og deretter velges “Koble til”.
f. Hvis tilkoblingen er mislykke, vil det bla LED-lyset blinke hvert 4. sekund.
Merk:
- Hvis paring ikke kan utføres, på hodesettet første skrus av, og deretter prøves det á pare dem igjen i henhold til trinnene ovenfor.
- Etter paring, vil enchetene huske hverandre.
- Headsettet kan huske 8 sammenkoblede encheter. När antall sammenkoblede encheter overstiger 8 vil den Forste ble erstattet. Hvis du ønsker Å koble headsettet sammen med andre encheter må headsettet kobles til den nye encheten i henhold til trinnene ovenfor.
3. Paring av hodesettet med en Bluetooth®-sender
Du kan ná nyte musikken din tradløst ved á koble hodesettet til en stereo Bluetooth®-sender. Se handboken til din sender for flere detaljer.
4. Ringe med hodesettet
| Funksjon Status t | I hodesettet Bruk | |
| Stemmeoppringing Standby | -modus Trykk | ▶i 2 sekunder, og slipp opp til en tone høres |
| Ring siste nummer på nytt | Standby-modus | Trykk ökort, to ganger |
| Volum opp Samtalemodus | Skyv bryter to til + og slipp | opp (eller hold) |
| Volum ned Samtalemodus | Skyv bryter en til – og slipp | opp (eller hold) |
| Funksjon Status t | hodesettet Bruk | |
| Svare på anrop Ringing | Trykk kort Ⓞ | |
| Avvis samtale Ringing | Trykk Ⓞ i 2 sekunder, og slipp opp til en tone høres | |
| Avslutt samtale Samtalemodus | Trykk kort Ⓞ | |
| Taleoverføring Samtalemodus | Trykk Ⓞ i 2 sekunder, og slipp opp til en tone høres | |
| Demp mikrofon Samtalemodus | Trykklett på Ⓞ to ganger og headsettet vil avgi 2 toner hvert 10 sekund | |
| Avbryt demping Samtalemodus (demp) | Trykklett på Ⓞ to ganger |
Bemerkninger:
- Ikke alle mobilitelefoner stotter alle funksjonene gitt ovenfor. Vennligst se din mobilitelefons brukerhandbok.
- Nár volumet er justert til(Maximum) er minimum hører du en indikasjonstone som lyder "Ding-Dong".
- For noen mobiltelefoner, vil du ved à trykke på knappen for á svare Telefonen sende smalten til Telefonen. Hvis dette skjer kan du sende smalten tilbake til hodesettet ved à bruke smtaleknappen aller ved à bruke mobiltelefonen. Vennligst se din mobiltelefons brukerhandbok for mer informasjon.
5. Bruke hodesettet
Ha hodesettet over begge orene ved a bruke begge hendene (se bilde).


6. Spille av musikk
Nár hodesettet kobler seg til mobiltelefonen eller Bluetooth®-senderen, kan du nyte musikk tradløst gjennom hodesettet.
| Funksjon Status | til hodesettet Bruk | |
| Volum opp Spille musikk S | Skyv bryter to til + og slipp oop (eller hold) | |
| Volum ned Spille musikk S | Skyv bryter to til – og slipp oop (eller hold) | |
| Pause Pauseusikk | Trykk kort ➔ | |
| Spill av Spille musikk | ||
| Gå tilbake Pause | Trykk kort ➔ | |
| Siste sang | Spille musikk Skyv bryter en til ➔ og slipp opp | |
| Neste sang | Spille musikk Skyv bryter en til ➔ og slipp opp |
Bemerkninger:
- For noen mobiltelefoner, nár du spiller musikk, vil musikken overføres til hóyttileren på Telefonen. I dette tilfellet bør du velge "send lyden gjennom Bluetooth" i Telefoninnstillingene. Se handboken til Telefonen.
- Nár volumet til hodesettet er justert til(Maximum) er minimum hør du en tone som lyder "Ding-Dong".
- For à fjernkontrollere funksjonene til siste sang/neste sang/pause/gà tilbake, behover mobilitelefonen din en Bluetooth-sender som støtter AVRCP. Vennligst se handboken til mobilitelefonen for mer informasjon.
7. LED-indikator
Paring av Bluetooth-enheten
| LED-indicator | Status til hodesettet |
| Det røde og det blå LED-lyset blinker vekslende | Paremodus |
| Den blå LED-lampen blinker to ganger annenhvert sekund | Syandbymodus (ikke koblet til en Bluetooth-enhet) |
| Den blå LED-lampen blinker to ganger hvert 5. sekund | Syandbymodus (koblet til en Bluetooth-enhet) |
| Den blå LED-lampen blinker tre ganger hvert sekund | Ringing |
| Den blå LED-lampen blinker annenhvert sekund | Samtalemodus |
Rens bare med en torr klut. Ikke bruk rensemidler aller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti aller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produitet aller skade forarsaket av uriktig bruk av dette produitet.
Generelt:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhandsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemeker erller registrente varemeker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Behold delle veiledningen og innpakningen for fremtidigREFERANE.
Forsiktig:

Dette Produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniskeprodukter ikke blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem for slikeprodukter.
Declaration of conformity / Konformitätserklarung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfeleloségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Überensstammelseförklaring / Prohláseni o shodě / Declaratie de conformitate / Δήλωση σύμφωνίας / Überensstammelseserkläring / Samsvarserkläring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / LaEmpresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Eμεις,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, 's-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland /