CMPBLUEHS11 - Ecouteur KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMPBLUEHS11 KONIG en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares Bluetooth estéreo |
| Marca | Konig |
| Modelo | CMPBLUEHS11 |
| Alimentación | Batería recargable vía USB (5V), tiempo de carga aproximadamente 3 horas |
| Primera carga | 4 horas mínimo |
| Micrófono | Integrado |
| Controles | Tecla multifunción (encendido/apagado, llamada), 2 botones pulsadores (volumen, pista) |
| Indicador LED | Rojo y azul |
| Código PIN por defecto | 0000 |
| Número de dispositivos memorizados | Hasta 8 |
| Apagado automático | Después de 5 minutos sin conexión |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar solo con un paño seco |
| Seguridad | No abrir, no exponer al agua o al fuego |
| Garantía | Sin garantía en caso de modificación o uso incorrecto |
| Información general | Conservar el manual y el embalaje para referencia futura |
Preguntas frecuentes - CMPBLUEHS11 KONIG
Preguntas de los usuarios sobre CMPBLUEHS11 KONIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMPBLUEHS11 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMPBLUEHS11 de la marca KONIG.
MANUAL DE USUARIO CMPBLUEHS11 KONIG
Auriculares deportivos estéreo Bluetooth®
KAYTTOOHJE (s. 31)
Recargar los auriculares
Antes de使用者 por primera vez, por favor cargue la batería durante al menos 4 horas.
Si durante usos sucesivos usted oye 3 tonos de advertencia, "beep", cada 20 segundos y el LED rojo parpadea dos vezes, significía que la energia de la batería es baja y la bateríaDebe cargarse.
Cargue la batería con se describe a continuación:
Paso 1: Retire el tapón de goma del puerto dearga.
Paso 2: Conecte el cable USB en el puerto USB de su PC.
Paso 3: Conecte el cable USB al puerto de energia de los auriculares.
Cuando se ilumina el LED rojo, los auriculares se estan cargando
Cuando se apaga el LED rojo, los auriculares estan Completely cargados
Paso 4: Los auriculares tardan una 3 horas en estar Completelycargados. Una vez finalizada la carga
desconecte el cargador.

Funciones del CMP-BLUEHS11

- Interruptor uno
Canción singulare
II: Pausa/ silenciar micro
Ultima canción
- Interruptor dos
: Bajar volumen
: Tecla multi-function (encender/apagar, responder/terminar/cancelar una lllamada, marcacion por voz/ transferencia/rellamada)
- Indicador LED
- Puerto de cargo (con un tapón de goma de protección)
- Micrófono integrado
- Altavoces
Funcionamento del CMP-BLUEHS11
1.Encender/Apagar los auriculares
| Función Funcio | nacimiento Indicador LED Tono | deindicación | |
| Encender los auriculares | Mantenga pulsadoduringe3-5segundos,y suételo cuando el LED azul parpadee | El LED azul parpadea rápido 4s. | Un tono largo |
| Apagar el auricular | Mantenga pulsadoduringe3-5segundos,y suételo cuando el LED rojo parpadee | El LED rojo parpadea rápido 4s. | Un tono largo |
Observaciones:
- Los auriculares se pagarán automatistically si no hay dispositivos conectados transcurridos 5 Minutes, para ahorrar energia.
2. Emparejamento de los auriculares con dispositivos Bluetooth®
2.1. Como entrada en el mode de emparejamento
| Función Funcion | nacimiento Indicador LED Tono | deindicación | |
| Entrar en modo emparejamente | Primero compruebe que los auriculares está apagados. Mantenga pulsado Ⓒ durante 5-9segundos y suételo cuando los LEDs rojo y azul parpadeen alternativamente | Los LEDs tojo y azul parpadeanalternativamente | Dos tonos |
Nota:
- El modo de emparejamente durará 2 horas. Si los auriculas no se han emparejado con ningún dispositivo Bluetooth®, pagará automaticamente a modo en espera.
2.2. Emparejar los auriculas con un téléphone móvil Bluetooth
Por favor, compruebe que su téléphone móviliene la funcionalidad Bluetooth®.
Procedimientospecíficos de emparejamentouenvarier conditertestelefonosmoviles.Porfavor, lea el manual de su Telefono movil para mas informacion.Los pasos a seguir se describes a continuacion:
a. Por favor, aproxime los auriculares y el Telefono movil a menos de 1 metro durante el emparejamento
b. Entre en el modo de emparejimiento de los auriculas (por favor, vea el párafo 2.1)
c. Active la funciona Bluetooth® del téléphone móvil yBUSQUEdispositivosBluetooth°.Cuandohayafinalizado la búsqueada, selección los auriculares en la lista de dispositivos Bluetooth
d. Cuando aparezca el aviso,,) escribe el PIN: "0000" como contraseña y pulse "YES" o CONFIRM
e. Después de un emparejamento satisfactorio, selección los auriculares en la lista de dispositivos Bluetooth y pulse “CONNECT”.
f. Si la connexion es satisfactoria, el LED azul del los auriculares parpadeará dos vezes cada 4 segundos.
Nota:
- Si no se ha completado el emparejamiento correctamente, por favor apague primero los auriculas ywhelming a intentarlo de nuevo repitiendo los pasos indicados anteriormente.
- Después del emparejamento, los dispositivos se recordarán entre sí.
- El auricular可以把 memorizar ocho dispositivos vinculados. Cuando el número de dispositivos vinculados sea superior de 8, el primero sera sustituido. Si deseña vincular el auricular con otros dispositivos, por favor, emparajejo con el nuevo dispositivo de acuerdo a los pasos anteriores.
3. Emparejar los auriculas con un transmisor Bluetooth®
Usted pueda disfrutar de su música de un modo inalámbrico conectando los auriculares a un transmisor Bluetooth. Lea el manual de su(transmisor para más detalles.
4. Realizar una llamada de téléphone con los auriculares
| Función Estado de los auriculares Funcionamiento | ||
| Marcación de voz Mode en | espera Pulse | ▷ durante 2segundos y suételo cuando oiga el tono |
| Volver a MARCAR elultimate número | Mode en espera | Dos pulsaciones cortas sobre |
| Subir volumen Durante la | conversación Mueva el interrup | ptor dos al + hasta alcantar el volumen deseado y suételo |
| Bajar volumen Durante la | conversación Mueva el interrup | ptor dos al - hasta alcantar el volumen deseado y suételo |
| Responder una llamada Sonando el電話 | Sonando el電話 | PulsaciónURTASobre |
| Rechazar una llamada Sonando el電話 | Sonando el電話 | Pulse •duringe 2segundos y suételo cuando oiga el tono |
| Colgar una llamada Durante la conversación | la conversación | Pulsacióncorta sobre |
| Transferencia de voz Durante la conversación | la conversación | Pulse •duringe 2segundos y suételo cuando oiga el tono |
| Silenciar el micrófono Durante la conversación | la conversación | Dos pulsaciones cortas sobre •,el auricular emitirá dos tonos cada 10 segundos |
| Cancelar el silencio Mode | conversación (micro silenciado) | Dos pulsaciones cortas sobre |
Observaciones:
- No todos los Telefonos móvil soportan las functions enumeradas anteriormente. Por favor, lea el manual del usuario de su téléphone móvil.
- Cuando el volumen está al máximo o al minimum, oira un tono de indicación "Ding-Dong".
- En algunostelefonos moviles, cuando pulse el botón para responder una llama, la conversación se enviará altelefonovmovil. Si este occurs, pueda volver a recuperar la llama en los auriculares usingo el botón de conmutación del llama o usar eltelefonovmovil para responderla. Por favor,lea elmanual del usuario de sutelefonovmovil para mas información.
5. Como colocarse los auriculares
Cuelgue los auriculares sobre ambas orejas usingo la dos manos (vea la ilustracion).


6. Reproducir música
Cuando los auriculares se conectan a su téléphone móvil o al transmisor Bluetooth®, usted可以选择 disfrutar de la música inalámbrica a工程技术 de这些 auriculares.
| Función Estado de los auriculas Función | amiento |
| Subir volumen Reproduciendo música Mueva el interructor dos hasta + hasta el volumendeseado y suételo | |
| Bajar volumen Reproduciendo música Mueva el interructor dos hasta - hasta el volumendeseado y suételo | |
| Pausa | Pausar música PulsaciónURTASobre▶ |
| Play | Reproduciendo música |
| Reanudar | En pausa PulsaciónURTASobre▶ |
| Última canción | Reproduciendo música Muevael interruptor uno hacer▶ yermo suételo |
| CanciónCEEjiente | Reproduciendo música Muevael interruptor uno hacer▶ yermo suételo |
Observaciones:
- En algunos Telefonos móvil, cuando reproduce música, la música saldra por el auricular del téléphone. En este caso deben selectionar la option de "transmitir el sonido por Bluetooth" en la configuracion del téléphone. Por favor, lea el manual del téléphone móvil.
- Cuando el volumen está al máximo o al少吃, oira un tono de referencia "Ding-Dong".
- Para controlar en modo remotos las functions de ultima cancellation/singular / pausa / reanudar, su téléphone móvil necessities tener un transmisor Bluetooth que soporte AVRCP. Por favor, lea el manual de su téléphone móvil para más información.
7. Indicador LED
Emparejamento del dispositivo Bluetooth
| Indicator LED Estado de los auriculares | |
| Los LEDs tojo y azul parpadean alternativamente Modo de emparejamiento | |
| El LED azul parpadea dos veces cada 2segundos Modo en espéra (no está connectado al dispositivoBluetooth) | |
| El LED azul parpadea dos veces cada 5segundos Modo en espéra (conectar al dispositivo Bluetooth) | |
| El LED azul parpadea 3 vezes cada segundo Llamada entrada (timbre) | |
| El LED azul parpadea dos veces cada 2segundos Modo conversación |
Medidas de segudad:


Para reducir el peligro de descarga electrica, este producto SOLO loderabad abrir un的技术o autorizzato cuando necesse reparacion. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otheros equipos si ocurrella某个 problema. No exponga
el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpielo solo con un paño seco. No utilise disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se ayeetar ninguna garantia o responsabilitad derivada de qualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las specifications podrán sufircretvosinprevioaviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o MARCAS registraradas a nombre de sus tituales correspondentes, reconocidos como tal.
Conserve estemanual y el embalaje en caso de futura necessities.
Atencion:

Este produit está Sealizzato con este symbolo. Esto significa que los produits electricos y electronicos usados no deben mezclarse con los desechos domesticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de produits.
MAGYAR
A headset toltese
Descripción: Auriculas deportivos estéreo Bluetooth