KONIG CMPBLUEHS11 - Căști

CMPBLUEHS11 - Căști KONIG - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului CMPBLUEHS11 KONIG în format PDF.

📄 59 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice KONIG CMPBLUEHS11 - page 43
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produsCăști Bluetooth stereo
MarcăKonig
ModelCMPBLUEHS11
AlimentareBaterie reîncărcabilă prin USB (5V), timp de încărcare aproximativ 3 ore
Prima încărcareminim 4 ore
MicrofonIntegrat
ComenziTastă multifuncțională (pornire/oprire, apel), 2 butoane (volum, pistă)
Indicator LEDRoșu și albastru
Cod PIN implicit0000
Numărul de dispozitive memoratePână la 8
Oprire automatăDupă 5 minute fără conexiune
Întreținere și curățareCurățați doar cu o cârpă uscată
SecuritateNu deschideți, nu expuneți la apă sau foc
GaranțieNicio garanție în caz de modificare sau utilizare incorectă
Informații generalePăstrați manualul și ambalajul pentru referințe ulterioare

Întrebări frecvente - CMPBLUEHS11 KONIG

Cum încărcați căștile CMPBLUEHS11?
Pentru a încărca căștile, ridicați clapeta de cauciuc de pe portul de încărcare, conectați cablul USB la un port USB al PC-ului, apoi conectați cablul la portul de încărcare al căștilor. LED-ul roșu se aprinde în timpul încărcării și se stinge când încărcarea este completă.
Cât timp durează o încărcare completă?
Prima încărcare trebuie să dureze cel puțin 4 ore. Încărcările ulterioare durează aproximativ 3 ore pentru o încărcare completă.
Cum asociați căștile cu un telefon?
Asigurați-vă că căștile sunt oprite. Apăsați tasta timp de 5 până la 9 secunde până când LED-urile roșu și albastru clipesc alternativ. Activați Bluetooth pe telefon, căutați dispozitive, selectați căștile și introduceți codul PIN 0000 dacă vi se solicită.
Care este codul PIN pentru asociere?
Codul PIN implicit este 0000.
Cum răspundeți la un apel primit?
Când primiți un apel, apăsați scurt tasta (tasta multifuncțională) pentru a răspunde.
Cum treceți la următoarea piesă în muzică?
În modul de ascultare a muzicii, deplasați butonul unu înainte (➔) apoi eliberați pentru a trece la următoarea piesă.
Ce înseamnă bipurile de avertizare în timpul utilizării?
Dacă auziți 3 bipuri la fiecare 20 de secunde și LED-ul roșu clipește de două ori, înseamnă că bateria este descărcată și trebuie reîncărcată.
Căștile sunt impermeabile sau waterproof?
Nu, căștile nu sunt impermeabile. Nu le expuneți la apă sau umiditate pentru a evita riscul de șoc electric.
Cum resetați sau depanați căștile?
Manualul nu menționează o resetare specifică. În caz de probleme, opriți căștile și reîncercați asocierea. Dacă problema persistă, încărcați complet bateria și consultați instrucțiunile.
Pot folosi căștile cu un computer?
Da, căștile pot fi conectate la un computer prin Bluetooth. Puneți căștile în modul de asociere, apoi căutați căștile în setările Bluetooth ale computerului și conectați-vă cu codul PIN 0000.

Întrebările utilizatorilor despre CMPBLUEHS11 KONIG

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Căști în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CMPBLUEHS11 - KONIG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CMPBLUEHS11 mărcii KONIG.

MANUAL DE UTILIZARE CMPBLUEHS11 KONIG

Incarcarea headset-ului

Inainte de prima utiliser, incarcati bateria timp de minim 4 ore.

Dacā in decursul unor utilizāri successive auziti 3 semnale sonore de averizare la ficare 20 de secunde, iar ledul rosu clipeste de doua ori, bateriile sunt pe punctul de a se epuiza, fiind NEEDasarā Ṥinlocuirea acestora.

Incarci bateria urmand pasii de mai jos:

Pasul 1: Scoateti capacul de cauciuc al portului de incarcare

Pasul 2: Introduceti cablul USB in portul USB al calculatorului dumneavoastră.

Pasul 3: Conectati cablul USB la portul de incarcare al headset-ului.

Atunci cánd LED-ul rosu este aprins, headset-ul se incarcă

Atunci cand LED-ul rosu este stins, headset-ul este complet incarcat

Pasul 4: Pouru incarcarea complea a headset-ului este nevoie de aproximativ 3 ore; dupa incarcare, scoateti incarcatorul.

KONIG CMPBLUEHS11 - Incarcarea headset-ului - 1

Functile CMP-BLUEHS11

KONIG CMPBLUEHS11 - Functile CMP-BLUEHS11 - 1

  1. Butonul unu

Melodia urmatoare
II: Microfon pe pauza/silentios
Ultima melodie

  1. Butonul doi

Reducere volum

: Tastamultifunctionala (pornire/oprine, raspuns/incheiere/respingere apel, apelare voce/transfer voce/ reapelare)

  1. Indicator LED
  2. Port de incarcare (acoperit cu un capac de cauciuc)
  3. Microfon incorpora
  4. Difuzor

Utilizarea CMP-BLUEHS11

1. Pornirea/oprinea headset-ului

Funcția Funçționare Indicator LED Ton indicator
Pornire headsetApăsăti țimp de 3-5 secunde, apoi deblocăți până cănd clipște LED-ul albastruLED-ul albastru clipște rapid de 4 oriUn semnal prelungit
Oprire headsetApăsăti țimp de 3-5 secunde, apoi deblocăți până cănd clipște LED-ul roșuLED-ul roșu clipște rapid de 4 oriUn semnal prelungit

Observatii:

  • Headset-ul se va opri automat dacă nu se connectează niciun dispositiv după 5 minute, pentru economisirea energiaie.

2. Cuplarea headset-ului cu dispositive Bluetooth®

2.1. Cum se intră in modul de cuplare

Funcția Funçionare Indicator LED Ton indicator
Intrare în modul de cuplareÎn primul ränd, asigurati-vä că headset-ul ⓷ este oprit. Apăsăti și mențineți tamp de 5-9 secunde, apoi deblocati atunci*când LED-urile roșu și albastru clipesc alternativelyLED-urile roșu și albastru clipesc alternativelyDouă tonuri

Observatie:

  • Modul de cuplare durează 2 minute. Dacă headset-ul nu poate fi cupplat cu niciun disposizitiv Bluetooth®, va intra automat în modul standby (în așteptare).

2.2. Cuplarea headset-ului cu un Telefon mobil cu Bluetooth®

Asigurat-vacatefonulmobilarefunctiaBluetooth

Procedurile specifie de cuplare pot diferi in functie de ficare Telefon mobil. Consultati manualul Telefonuui mobil pentru mai multe informaticii. Paasi sunt urmatorii:

a. Tini headsetul si telefonul mobil la o distanla de 1 metru in timul cusparii.
b. Intrai n modul de cuplare al headset-ului (a se vedea 2.1)
c. Activati functia Bluetooth® pe Telefonul mobil Şiăutati dispositive Bluetooth®. La finalizareaăutări, selectati headset-ul din lista cu dispositive Bluetooth®
d. Când vi se cere, introduciţi Nr. PIN: "0000" cași parolăși apasati "Yes" (Da) sau "Confirm" (Confirmare)
e. Dupa cuplarea reusita a dispositivelor, selecanti headsetul din lista de dispositive Bluetooth 日 si apasati "Connect" (Conectare).

f. Dacă reuseste conexiunea, LED-ul albastru al headset-ului clipește de două ori la ficare 4 secunde.

Observatie:

  • In cazul in care cuplarea nu este realizata cu succes, mai intai opriti headset-ul, apoi incercatj din nou urmând pași de mai sus.
  • După cuplare, dispositivile vor fi memorate.
  • Căstile pot memora 8 dispositive associate; dacă numărul acestora depășește 8, primul va fi inlocuit. Dacă doriti să asociatiță căstile cu alte dispositive, asociatiță-le cu noul dispositiv conform pasilor de mai sus.

3. Cuplarea headset-ului cu un emitantor cu Bluetooth

Puteti sa vă bucurati de muzica dumneavoastră in mod wireless prin conectarea headset-ului la un emitant stereo cu Bluetooth. Consultati manualul emitantului pentru mai multe detailii.

4. Effectuarea unui apel cu ajutorul headset-ului

Funcția Starea hheadset-ului Funționare
Apelare voce Mod standby(in aşteptare)Apăsăti▶ temp de 2 secunde Şi deblocăți până se aude un ton
Reapelare ultimul număr Mod standbyMod standby (in aşteptare)Apăsăti scurt Ⓞ de două ori
Creștere volum Mod conversătie Mutăți butonul doi la+ Şi apoi deblocăți-I (sau mentîneți-l)
Reducere volum Mod convesătie Mutăți butonul unua - Şi apoi deblocăți-I (sau mentîneți-l)
Răspuns apel ApelApăsăti scurt Ⓞ
Respingere apel ApelApăsăti ☑ temp de 2 secunde Şi deblocăți până se aude un ton
Încheiere apel Mod conversătieApăsăti scurt Ⓞ
Transfer voce Mod conversătieApăsăti ☑ temp de 2 secunde Şi deblocăți până se aude un ton
Microfon în mod silentțiosMod conversătieApăsăti scurt pe Ⓞ de două ori, cățile vor emite 2 semnale sonore la fiecare 10 secunde
Anulare mod silentțios Mod conversătie (silențios)Apăsăti scurt pe Ⓞ de două ori

Observatii:

  • Nu toate telefoanele mobile suportă"Toate functiile enumerate mai sus. Consultați manualul de Utilizare al Telefonului dumneavoastră mobil.
  • Atunci cánd volumul este reglat la maxim Sau minim, yeti azi un ton de "Ding-Dong".
  • La unele telefoane mobile, atunci cand apasați butonul pentru a raspunde la apel, conversatia este transferata pe Telefon. Daca se intâmplă acest lucru, puteti transfera apelul pe cași適用and butonul de mutare a conversatiei, sau puteti continua pe Telefonul mobil. Consultatiș manualul Telefonului mobil pentru mai multe informaticii.

5. Purtarea căstilor

Fixa台阶e peste ambele urechi folosindu-va de ambele mani (a se vedea poza).

KONIG CMPBLUEHS11 - Purtarea căstilor - 1

KONIG CMPBLUEHS11 - Purtarea căstilor - 2

6. Redare muzica

Atunci cánd headset-ul se connectează la Telefonul mobil sau la emitanturul cu Bluetooth®, puteti asculta muzica in mod wireless prin caşti.

Funcția Stareaheadset-ului Funționare
Creştere volum Redare mucică Mutăți butonul doi la +și apoi deblocați-I (sau mentinei)-I)
Reducere volum Redare mucică Mutăți butonul doi la -și apoi deblocați-I (sau mentinei)-I)
Suspendare Se suspendă redarea muciziciiApăsați scurt pe ➔II
Redare Redare mucică
RevenirePauzăApăsați scurt ➔I
Ultima melodieRedare mucică Mutăți butonulunu la ➔și apoi deblocați-I
Melodia următoareRedare mucică Mutăți butonulunu la ➔și apoi deblocați-I

Observatii:

  • La unele telefoane mobile, atunci cánd ascultati muzica, aceasta va fi transmisà la difuzorul Telefonului. In a cest caz trebuie să selectati "transmitere sunet prin Bluetooth" din setările Telefonului. Consultati manualul Telefonului.
  • Atunci cánd volumul headset-ului este reglat la maxim sau minim, veti azi un ton de "Ding-Dong".
  • Pourtro a controla prin telecomanda functile de ultima melodie/melodia urmatoare/pauza/revenire, Telefonul dumneavoastrare nevoie de un emitantor Bluetooth care suporta AVRCP. Consultati manualul Telefonului mobil pourtro mai multe informatii.

7. Indicator LED

Cuplarea dispositivului Bluetooth

Indicator LED Starea headset-ului
LED-urile roşu și albastru clipesc alternatively Mod cuplare
LED-ul albastru clipestre de 2 ori la fiecare 2 secundeMod standby (nu este connectat la un disposizitiv Bluetooth)
LED-ul albastru clipestre de 2 ori la fiecare 5 secundeMod standby (connectat la un disposizitiv Bluetooth)
LED-ul albastru clipestre de 3 ori la fiecare secundă Apel
LED-ul albastru clipestre la fiecare 2 secunde Mod corvesaie

Măsuri de siguranta:

KONIG CMPBLUEHS11 - Măsuri de siguranta: - 1

ATENTIE!

COL DE ELECTROCUTARE

NU-L DESCHIDETI

KONIG CMPBLUEHS11 - Măsuri de siguranta: - 2

Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfacut NUMAI de catre un tehnician avizat, candide necessitiesa depanarea. Deconnectati produsul de la prise de retea sau alto echipamente in cazul aparitiei unei probleme. Nu

expuneti produsul apei sau umezelii.

Intretinere:

Curatarea trebuie facutcu o carpa uscata. Nu folosi solventi tau agente de curatare abrazivi.

Garantie:

Nuofferimnico garantie snu ne asumam niciun fel de responsabilitate in cazul schimbbarilor sau modificarilor aduse acestui produs sau in czul deteriorarii cauzate deutilizarea incorccta a produsului.

Generalitäts:

Designul specifica ile produsului pot fi modificare fara o notificare prealabila.

Toate siglele marcilor si denumirile produselor sunt marmi commerciale sau marmi commerciale inregistrare ale proprietarilor de drept si prin preventa sunt recunoscute ca atare.

Păstrați acest manual Şi ambalajul pentru consultări ulterioare.

Atentie:

KONIG CMPBLUEHS11 - Atentie: - 1

Pe acest produs se afla acest marcaj. Acesta semnifica faptul ca produsele eletrice si electronice nu trebuie eliminate odata cu gunoiul menajer. Aceste produse au un system separat de colectare.

EAAHNIKA

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : KONIG

Model : CMPBLUEHS11

Categorie : Căști