CMPBLUEHS11 - øretelefon KONIG - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis CMPBLUEHS11 KONIG i PDF-format.
| Produkttype | Bluetooth stereohovedtelefoner |
| Mærke | Konig |
| Model | CMPBLUEHS11 |
| Strømforsyning | Genopladeligt batteri via USB (5V), opladningstid ca. 3 timer |
| Første opladning | Minimum 4 timer |
| Mikrofon | Integreret |
| Kontroller | Multifunktionstast (tænd/sluk, opkald), 2 trykknapper (lydstyrke, spor) |
| LED-indikator | Rød og blå |
| Standard PIN-kode | 0000 |
| Antal huskede enheder | Op til 8 |
| Automatisk sluk | Efter 5 minutter uden forbindelse |
| Vedligeholdelse og rengøring | Rengør kun med en tør klud |
| Sikkerhed | Må ikke åbnes, må ikke udsættes for vand eller ild |
| Garanti | Ingen garanti ved ændring eller forkert brug |
| Generelle oplysninger | Opbevar manualen og emballagen til senere reference |
Ofte stillede spørgsmål - CMPBLUEHS11 KONIG
Brugerspørgsmål om CMPBLUEHS11 KONIG
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din øretelefon i PDF-format gratis! Find din vejledning CMPBLUEHS11 - KONIG og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CMPBLUEHS11 af mærket KONIG.
BRUGSANVISNING CMPBLUEHS11 KONIG
4. Ringaett samtal med headsetet
Sakerhetsanvisningar:

WARNING
RISK FÖB ELSTOT
OPBNA INTE
OPPRA INTEC

Opladning af headsetet
For det tages i brug for forste gang, skal batteriet oplades i mindst 4 timer.
Hvis du under afterfolgende brug horer 3 "bip" advarselstoner hvert 20. sekund og det rode LED blinker to gange, betyder det at batteriet er ved at udlobe og det skal lades op.
Oplad dit batteri som beskrevet herunder:
Trin 1: Træk gummidaekslet til opladningsporten af.
Trin 2: Sæt USB-k Tablet ind i en USB port pa din computer
Trin 3: Tilslut USB-kablet til headsets opladningsport.
När den rode LED er taendt, oplader headsettet
När den rode LED er slukket, er headsettet fuldt opladet
Trin 4: Det tager omkring 3 timer at oplade headsettet helt, nár opladningen er færdig, skal opladeren frakobles.

CMP-BLUEHS11 Funktioner

- Skift en
Næste sang
▶II: Pause/neddaemp mikrofon
▶: Sidste sang
- Skifte to
Volumened
: Multifunktionsknap (tend/sluk for headset, svar/afslut/afvis opkald, stemmeopkald/stemmeoverforsel/ genopkald
- LED indicator
- Opladningsport (dækket med gummidaeksel)
- Indbygget mikrofon
- Hojttaler
Brug af CMP-BLUEHS11
- Tændel/slukke for headsettet
| Funktion Betjening LED indicator Indikator tole | |||
| Tænde for headsettet | Tryk på ➁ i 3-5 sekunder, og slip indtil den blå LED blinker | Den blå LED blinker hurtigt 4 sekunder af gangen | En lang tone |
| Slukke for headsettet | Tryk på ➁ i 3-5 sekunder og slip indtil den røde LED blinker | Den røde LED blinker hurtigt 4 sekunder af gangen | En lang tone |
Bemaerkninger:
- Headsettet vil slukke automatisk hvis der/DD tilsluttes en ehed after 5 minutter, for at spare strøm.
2. Parre headsettet med Bluetooth® enheder
2.1. Sādan gár du i parringstilstand
| Funktion Betjeening LED indicator Indikator tone | |||
| Gå ind i parringstilstand | Sørg først for at headsettet er slukket. Tryk og hold ö nede i 5-9 sekunder og slip+när den røde og blå LED blinker skiftevis | Den røde og blå LED blinker skiftevis | To toner |
Bemark:
- Parringstilstanden tager 2 minutter. Hvis headsettet ikke kan parres med en Bluetooth® enched, vil det automatisk gå i standby tilstand.
2.2. Parre headset med en Bluetooth® mobiltelefon
Sorg venligst for at din mobiltelefon har Bluetooth
Specifikke parringsprocedureer kan variere med forskellige mobilitelefon. Se venligst brugsanvisningen til din mobilitelefon for yderligere information. Trinene er beskrevet herunder:
a. Hav venligst headsettet og mobiltelefonen inden for 1 meter fra hinanden under parring
b. Saet headsettet i parringstilstand (se venligst 2.1)
c. Tænd for Bluetooth® Funktionen på mobilitelefonen og søg after Bluetooth® enheder. Nårøynginen er udført, vælg headsettet fra Bluetooth® enchedslisten
d. Nár den er aktiveret, indtast PIN Nr: "0000" som adgangskode og tryk på "Ja" eller "Bekræft"
e. Efter parring af enhederne, vaelg headsettet fra Bluetooth ^ 器 enchedslisten og tryk pa "Tilsnut".
f. Hvis tilstulningen lykke, blinker den bla LED pa headsettet to gange hver 4 sekunder.
Bemark:
- Hvis parring ikke kan udføres, skal du slukke for headsettet første og derefter prove at parre demigen i følge de ovennævnte trin.
- After parring, vil enchederne huske hinanden.
- Hovedtelefonen kan huske 8 parrede encheder, nár antallet af parrede encheder overstiger 8 vil den første blive udskiftet. Hvis du vil parre hovedtelefonen med andre encheder skal du parre den med den nye enchedinhold til trinene ovenfor.
3. Parre headset med en Bluetooth® sender
Du kan nyde din musik tradlost ved at tilslutte headsettet til en stereo Bluetooth® sender. Se brugsanvisingen til din sender for yderligere detaljer.
- Foretage opkald med headsettet
| Funktion Status | for headset Betjening | |
| Stemmeopkald Standby til | stand Tryk på | ▶ i 2 sekunder og slip indtil en tone høres |
| Genopkald til sidste nummer | Standby tilstand | Tryk kort på to gange |
| Volumen op Samtale tilstand | Flyt kontakt to til + og slip | (eller hold) den |
| Volumen ned Samtale tilstand | Flyt kontakt et til – og slip | (eller hold) den |
| Besvar opkald | Ringer | Tryk kort på |
| Funktion Status for headset Betjening | ||
| Afvis opkald Ringer | Tryk på ➀ i 2 sekunder og slip indtil en tone høres | |
| Afslut opkald Samtale tilstand | Tryk kort på ➁ | |
| Stemmeoverførsel Samtale tilstand | Tryk på ➁ i 2 sekunder og slip indtil en tone høres | |
| Neddaemp mikrofon Samtale tilstand | Tryk kort på ➁ to gange, hovedtelefonen vil udsende 2 toner hvert 10. sekund. | |
| Annuller neddaempninq Samtale tilstand (mute) | Tryk kort på ➁ to gange | |
Bemaerkninger:
- Ikke alle mobilitelefoner understøtter alle Funktionerne på listen herover. Se brugsanvisningen til din mobilitelefon.
- Nár lydstyrken er indstillet til maksimum eller minimum, vil du høre en indikatortone der lyder som "Ding-Dong".
- Pà visse mobiltelefoner, nár du trykker på knappen til at besvare et opkald, sendes smtalen til Telefonen. Hvis dette sker kan du skifte opkaldet til headsettet ved at bruge smtale skifteknappen eller ved at betjene mobiltelefonen. Se venligst drugsanvisingen til din mobiltelefon for yderligere information.
5. Bäre headsettet
När headsettet er tilsluttet til mobiltelefonen eller til en Bluetooth® sender, kan du nyde musik tradløst via headsettet.
| Funktion Status | for headset Betjening | |
| Volumen op Afspille musik | Flyt kontakt to til + og slip | (eller hold) den |
| Volumen ned Afspille musik | Flyt kontakt to til – og slip | (eller hold) den |
| Pause Pausemusik | Tryk kort på ✔ ✔ | |
| Spil Afspille musik | ||
| Tidligere Pause | Tryk kort på ✔ ✔ | |
| Sidste sang Afspille musik | Flyt kontakt et til | ✔ ✔ og slip den |
| Næste sang Afspille musik | Flyt kontakt et til | ✔ ✔ og slip den |
Bemaerkninger:
- Pà visse mobiltelefoner vil musikken blive sendt til Telefonens højttaler nár du afspiller musik. I dette tilfaelde skal du vælgte "send lyd via Bluetooth" i Telefonens indstillinger. Se venligst brugsanvisningen til Telefonen.
- När lydstyrken er indstillet til maksimum eller minimum, vil du høre en indikatortone der lyder som "Ding-Dong".
- For at fjernbetjene Funktionerne for sidste sang/næste sang/ pause / tidligere/, skal din mobilitefon have en Bluetooth sender som understøtter AVRCP. Se venligst brugsanvisningen til din mobilitefon for yderligere information.
7. LED indicator
Parring af Bluetooth enheden
| LED indicator Status for headset | |
| Rød og blå LED blinker skiftevis | Parringstilstand |
| Blå LED blinker to gange hver 2 sekunder | Standby tilstand (ikke forbundet med Bluetooth enhed) |
| Blå LED blinker to gange hver 5 sekunder | Standby tilstand (forbundet med Bluetooth enhed) |
| Blå LED blinker 3 gange hvver second Ringer | |
| Blå LED blinker hvver 2 sekunder Samtale tilstand |
Sikkerhedsforholdsregler:



For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, på dette produkt, f.eks.ningar der kræves service, KUN ábnes af en autoriseret tekniker. Frakobl Produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke Produktet
for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke oplosningsmidler eller silbende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan pâtages forændringer af produktet eller for skade på grund af forskert brug af dette produit.
Generelt:
Design og specifikationer kan ændres.uden varsel.
Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhorende deres respektive ejere og anses herved som sadan.
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemerk:

Dette produit er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke bortskaffes sammen med alminderigt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disseprodukter.
NORSK
Trinn 3: Koble til USB-kabelen til ladeporten til hodesettet.
Nár det røde LED-lyset er pa, lades hodesettet
Nar det rode LED-lyset er av, er hodesettet fullt oppladet
2.1. Hvordan gàinniparingsmodus
- Paringsmodus vil vare i 2 minutter. Hvis hodesettet ikke kan pares med en Bluetooth®-enhet, vil den automatisk gå i standby-modus.
2.2. Paring av hodesettet med en Bluetooth®-telefon
Sjekk f#rst at mobiltelefonen har Bluetooth®-funksjonalitet.
Sikkerhetsforholdsregler:

FARE
FARE FOR STROMSTOT
MAIKKEAPNES

For à redusere faren for strømstøt, skal dette produit BARE øpnes av en autorisert tekniker nár vedlikehold er nødvendig. Koble produit fra strømmen og annet utstyrdersom et problem oppstår. Ikke utsett produit for vann eller faktigkeit.