Primo Viaggio SLK - Scaun auto PEG PEREGO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Primo Viaggio SLK PEG PEREGO în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Primo Viaggio SLK PEG PEREGO
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Scaun auto în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Primo Viaggio SLK - PEG PEREGO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Primo Viaggio SLK mărcii PEG PEREGO.
MANUAL DE UTILIZARE Primo Viaggio SLK PEG PEREGO
Scaunil auto "Primo Viaggio SLK" se instaleaza in autovehicul cu ajutorul centuri in trei puncte a acestua.

rnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne

+ Base i-Size
- Baza i-Sizea cu systemd de fixare Isofix se instalezaa in autovehicul folosind ancorele Isofix situate intre scaunl autovehiculului si spatar.
- Consultati manualul cu instruanti al „Bazei i-Size" pentru a afla procedura de instalare in autovehicul.
Primo Viaggio SLK
+ Base Twist/Base Giro
"Baza Twist/Baza Giro" cu sistemas de fixare Isofix se instaleaza in autovehicul folosind ancorele Isofix situate intre scaunul autovehiculului si spatar.
Consultaţi manualul cu instruetiuri al „Baza Twist/Baza Giro" pentru a afla procedura de instalare in autovehicul.
Vă multțumim că ați ales un produs Peg Perego.
Characteristicile produsului
- Potrivit jusqu'e copii cu inaltime intre 40 si 87 cm, cu o greutate maxima de 13 kg.
- Acest scaun auto copii este un system universal de prindere pentru copii Universal Belted Enhanced Child Restraint System. Esteaprobat inconformitate cu Regulamentul UN nr.129/03 pentruutilizarein principal pe scaune de tipUniversal,dupa cum este indicat de producatorul vehiculului in manualel delutilizare sinitretinere.
- Utilizarea scaunului auto pentru bebeluşi născuti prematur la mai puțin de 37 de săptamani le-ar putea cauza acostera probleme respiratoriii. Vă recomandamă să cereti sfatul medicului inainte de a parchasi spitalul.
Acest scaun auto este aprobat pentru instalare in masină fara bază sau cu Baza i-Size/Baza Twist/Baza Giro.
Cand est utilizes cu Baza i-Size/Baza Twist/Baza Giro, acest scaun auto copii este un system de prindere pentru copii de tip ,i-Size". Este omologat in conformitate cu Regulamentul UN nr. 129/03, potrivit entre sceanele masinilor "compatibile cu i-Size", dupa cum este indicat de producatorul vehiculului in manuelul de utilizezare si intretnere. - In cazul utilizarii cu Baza i-Size/Baza Twist/Baza Giro,
acent sistem de fixare poate fi montat pe vehicule cu positi care au fost omologate ca positi ISOFIX (pentru mai multe detali, consultati manulul deutilizare), in functie de categoria scaunului auto pentru copii si de structura.
- Consultatu iesta modelelor s i a scaunelor de automobile echipate cu sisteme de ancorcare ISOFIX (a se vedea in interior) care au fost aprobate de producatorul systemului de fixare. Contactatu producatorul sa magazinul distribuitor al dispositivului de retinere dacă avei indoeli pau dacă avei nevoie de informati suplementare privind montarea Bazei i-Size in anumite masini.
Pentru mai multe informaţi, va rugam să contactati Departamentul de asistente Peg Perego la adresa customer.service@pegperego.com
- Acest scaun auto este prevazut cu „protectione regabilä contra soculuii laterale“, protectie imbunatàtita impotrivac socurilor laterale cu „sistemul simultan" pentru reglarea tetieră-ham.
A VERTISMENT
- Cititi cu atentie instruţiunile inaunte de utilizesare si păstraţi-le in suportul primit pentru consultare ulcerioară. Nerespectarea cu stricte a instruţiunilor de instalare il va pune pe copil in pericol.
- Operatùnile de montaj.si instalare trebuie realizate de adulti.
Utilizati intotdeana un scaun auto in masina. Nu scaoatei niciodata copil din scaunul auto in tamp ce autovehiculul este in miscare.
- Nu lasaṭi niciodata un copil singur sī
- nesupragevale heat intr-o masina, nici mācar pentru o periodă scurtă de temp.
- Temperatura din interiorul vehiculului se poate schimba rapid si poate deveni periculoasă pentru copilul din interior.
- Installati'estacunautocufaataindirectia opusadirectiei de deplasare.
- Instalati acest scaun auto numai pe scaunele orientate in directa de depasare. Daca vehiculul are scaune rotative sau repozionabile, positionati-le cu faça la directa de depasare.
- Nu fixi acest scaun auto pe scaunnele de pasageri prevalute cu airbag-uri active. Dezactivati airbag-ul inaunte de montarea scaunului auto. Utilizarea acestui scaun de masina pe scaune cu airbag-uri active poate provoca vatakari corporale grave sau decesul in caz de accident.
- Asiguratvá cā scaunul auto nu este blocat de nico componenta mobilà scaunului autovehiculului sau de vreuna dintre uşi.
- Respectati ci strictete instructcjunile de instalare; nu Utilizati alte metode de instalare decat cele recomandate deoarece scaunul auto s-ar putea desprinde.
Utilizatiintotdeauna hamul candutilizatiacest scaun
auto.
- Reglate inaltimea siti tensiunea bretelelor centurii, asigurandu-va canti suntcomfortable pentru corporp copilului,faralstrange prea mult.Avetigrijacenturile snu fie ruscite,iar copilus snu le elibereze.
- Pentru a evita riscul decadere, folositi intotdeauna centurile scaunului auto, chiar sì pentru transport in afara autovehiculului.
- Scaunul auto nu inlocuieste patuul; in cazul in care copilul vrea sa doarma, este important sa il intindei pe orizentalal.
- Nu folosiţi scaunul auto dacă este deteriorarat sau dacă are componente lipsă, dacă a fost supus unui impact puternic intr-un accident, deoarece este posibil să suferit deteriorari structurala ca pot să nu fie vizabile, dar sunt extrem de periculoase.
- Nuutilazi scaunul auto fara husa din material textile;
aceasta nu trebuie inlocuita cu una neomologata de producutor deoarece face parte integrante din scaunul auto si din sistemas del siguranta. - Nu demontaşi nu inlocuti parte alba din polistiren de sub scaun, din spatar si din tetieră, deoarece este essentială pentru siguranta.
- Nu lasati scaunul auto in autovehicul atunci canda este expus la soare. Anumite componente s-ar putea incalzi excessiv si ar putea vatama pielea delicata a copilului - verificatu incest lucru inainte de a aseza copilul in scaun.
- Nu modificati produsul.
- Nu indepartaţi etichetele lipite sau cusute pe produs
deoarece aceasta I-ar putea face neconform cu prevederile legale.
- Pentru orice reparati, piese de schimb.si informati despre produs, contacta servicedui asistentapostvanzare. Informatiile de contact sunt furnizate pe ultima pagina a acestui manual.
- Nu utilizathi acosorei neomologate de producator sa du autoritàile competente.
- Dacă'utilizeti un produs la mana a doua, asigurati-vă ca este un model recent, ca vine cu instructiuni și că toate piesele sunt complet fonctionale. Este posibil ca un produs invechită si nu mai fie conform cu standardele de siguranta, din cauza imbatraniirii naturale a materialelor și aactualizarii reglementarilor. Dacă aveți indoieli, contactați centrul de serviciiclienti al producatorului.
- Asigurati-và cā nu existà bagaje sau alte articole nefixate in interiorul vehicululuri. Aceesta ar putea rani pasagerii vehicululuri in caz de accident.
Acest produs necessita doar curatare si intretinere minima. Astece operatiu tebruie efectuate de adulti. - Vä recomandam sä mentjini toate componentele mobile curate.
Curatai periodic componentele din plastic cu o cárpa umeda. Nu folositi solventi pau substante similare. -
Nu curatai dispositivul de amortizare a socurilor din polistiren folosind solventi sau alte produse similare.
Periata componentele textile pentru a indeparta praful. Daca spalati componentele din material textil, urmati instruetionile de spalare de pe eticheta acestora. -
Feriti produsul de agentii atmossferici: umiditate, ploaie sazapada. Expunerea prelimungita la soare poate determina modificari de culoare asupra multor materiale.
Depozitatei produsul intr-un mediu uscat.
AVERTISMENT: PENTRU A FIFOLOSIT CA SEZLONG
- Nu folsoti sezlongul odata ce copilul poate sta singur in sezut.
Acestsezlongnueste destinatutilizarilpentru perioade indelungatede somn. - Este periculos sa folosi ci este sezlong pe o suprafata situata la inaltme, de ex. pe o masa.
Componentele Proclusului
Verificati continutul ambalajului si contactati departamentul Relaqui cu Clienti dacà lipsescomponente.
Scaanul auto include:
a) Capotina
b) Maner
c) Kinetic Pods: protectii laterale
d) Tetiera
e) Buton de eliberare a tensiunii hamului
f) Chingă de reglare a tensiunii hamului
g) Ham de siguranta in 3 puncte cu bretele.
h) Manetã pentru eliberare de la bazã
i) Buton de reglare a tetierei pe inaltime
I) Compartmentul manualului de instruetioni
m) Tetierà acoperita cu spumà de polistiren expandat cu absorbîtă de soc (EPS)
n) Carcaśa acoperita cu spumă de polistiren expandat cu absorbîte de收费标准 (EPS)
o) Dual Stage Cushion - Perná cu douà straturi Scaunul auto este gata de'utilizare: nu necessità asamblare.
Instruţiuni de utilizescurebaza Pentru instalarea Baza i-Size/Baza Twist/Baza Giro, va rugam sa consultati manualele de utilizes inclusecu produsele.
1 Primo Vaggio SLK dispune de系統ul Ganciomatice pentu fixare s desprindere in/din masina cu Baza i-Size/Baza Twist/Baza Giro. Pentru a ata Prao Vaggio SLK la Baza i-Size/Baza Twist/Baza Giro, aliniati-1 la elementele de prindere s impingeti-i In nos pana cnd se fixeaz in positie cu un clic (fig_a). Asigurati-va ca indicateatorele rosi/verzi, se aflain positia verte (fig_b).
2 Apasati cele doua butoane de pe ghidon, rotiti-le sji positionati-le pe scanuul vehicululi.
3 Pentru a desprinde Primo Vaggio SLK de pe Baza i-Size/ Baza Twist/Baza Giro, puneti manerul in posizita de transport.si trageti maneta de pe spatar in sus, ridicand simultan scaunul auto.
4 Bara manerului scaunului auto are patru positiji fixe. Pentru a roti, apasati celde doua butoane de pe bara sisiMSCATI-O apo pana la unghiu diorit. Asiguratv-a csa-sa
auzit un click de intrare in positic.
- Poziţia A: poziţia pentru interiorul autovehiculului;
- Pozitia B: positi de transport cu mână si pentru instalare pe o bază, un cacuricior sau un susiu;
- Pozitia C: aceasta este poziţia de odihnă;
- Pozitia D: impiedica scaunul auto să se balanseze.
Instructiuni deutilizarefarabaz
5 important! Scaunul auto trebuie sa fie paralle cu solul. Daca este necessities,utilazi prosoape rulate sa tuburi flotante de piscina sub scaunul auto,in piurile scauneler autovehicululiu. Instalati scaunul auto cu copilul asezat in el, amintinduva safi ati copilul cu centura de siguranta. Coborati la maxim bara manerului scanului auto (punctul 4 - pozitia A).
6 Treceti partea inferioarà a centurii de siguranta a autovehiculuii prin cele douà ghidaje de pe bara manerului scaunului auto (fig_a).si cuplei-o (fig_b), asigurandrudv-a ca certura este bine intinsa, aça cum se arata in figura Apucati partea superioarà a centurii de siguranta a autovehiculuii si treceti-o prin spatele spataruluii scaunului autovehiculuii (fig_c).
7 Introduci ci cureaua in ghidajul spate (fig_a).Strangeti centura de siguranta a autovehiculului (fig_b).Instalarea este acum finalizata.
8 Pentru a elibera centura, apasati butonul rosu de pe catarama centurii dintre picioare (fig. a) si eliberati
centurile. Pentru a prinde centura, asezaţi cele două bretele ale centurii in posizţie și introduciţi-le in catarama centurii dintré picoare până cänd auziţi un click (fig. b).
9 Pentru à largi centura, introduciţu un deget prin fanta scaunului (1), mentineti apăsut butonul metallic Şi cu cealaltă mană tragoiei de bretele (2).
10 Pentru a strange bretelele pana cand suntcomfortabile pentru corpul copilului, trageti de bande de reglaj centrala catre dumneavoostra.
ATENTIE: Nu strangeti prea tare bretelele si asiguratii-va ca lasati un mic spatiu de miscare.
11 important! In timpul iernii, nu prindeti copilul cu centură in tim peoata imbracâminte pufoasași groasa si nu asezăi paturîntre corpul culpii si ham. Acest lucru poate caza positionarea incorectă a centurii de siguranta, cu consecunte grave in caz de colizuie.
Utiližti o pătura sau un accessoriu Peg Perego aprobat pentru a va proteja copilul de vreme.
12 Centura Şi tetiera cu "Protectje la Impact Lateral" pot fi reglate simulantan 6 inalimi diferite, astfel incat sa se adapteze la cresterea copilulii.
Pentru a regla inaltimea, apasa t butonul de reglaj al inaltimii (aflat pe spatarul scaunului auto) s in acela s tim ricadicu sa coborati breteleste si tetieria in poziţia dorita, asigurandrudva ca se fixeazau un click la locul lor. Largiti breteleste inainte de a regla inalttimea centurii si a tetierei.
13 Tetiera poate fi reglata in 6 positii diferite.
14 Centura de siguranta se afla la inaltimea corecta atunci candi orificiile din spatar se afla la inaltimea umarului sa chiar dedesubt (zona verde), asa cum se arata in figura. Asiguatu-va ca bretele nu, ase se afla in zona roseia.
15 Acest scaun auto dispune de perna cu doua straturi, un system compus din 2 perne separate chiar si pentru cei mai mici bebelusi.
a: reductor tetiera
b: perna reductoare pentrusezut
Nu utilità perna cu douà straturi pentru copii cu o inältime de peste 61 cm si o greunate mai mare de 9 kg.
16 Forma specială a carcasei este concepută pentru a legăna copilul. Pentru a balansa ușor copilul, puneți manerul în poziția de transport, așa cum este indicat (fig_a).
Pentru a impedica oscilatia s a opri balansarea, blocati manerl in spatele spatarul (fiq_b).
17 Capotina ofera copilului umbra 日 adapost.
IMPORTANT: Nu trebuie să apucați scaunul auto de coviltir deoarece acesta s-arr putea desprinde.
18 Pentru a indepárta capotina: eliberati benzile de elastico din spatele mannerului (1), ridicati capotina 山 scoatei-o traqand-o in sus (2).
19 Scaunul este dotat cu pernite kinetice pentru a oferi o siguranta mai mare in caz de soc lateral.
Extindeti COMPLET disposizitiv Lund Kinetic Pod, rotindu-l in sens orar (fig_a).Pentru a reuduce disposizitiv Lund poziţia initiala, rotii-l in sens antiorar (fig_b).
20 ATENTIE: Extindeji dispositivul Kinetic Pod DOAR pe partea cu usa vehiculului.
IMPORTANT: Asigurati-va cã dispositivul Kinetic Pod situat pe partea dinspre interiorul masinii nu este niciodata extins in afarã.
Cum se utilizează scaunul auto in avion
Această unitate este certificata pentru適用are în avion.
21 Asezati scaunul auto pe sezut cu spatarul in positie verticala. Reglate manerul in positia cea mai inaintata, dupa cum se arata in figurà. Treceeti centura de siguranta prin fantele manerului si inchidei centura. Trageti de chingä pentru a strange centura de siguranta.
IMPORTANT! Utilizzato numai pe scaunele orientate cu fata la directa de mers. In cazul in care scaunul auto nu poate fi securizat in mod corespunzator, cereti ajutor de la insotitorul de zbor.
IMPORTANT! Nu utiliziati baza pentru a instalala scaunul auto pe un scaun de avion.
Indepartareahusei
22 Pentru a inlatura, Perna cu doua straturi": descheiatae cele doua capse (fig_a) care ancoreazara reductoral tetierei pe perna-reductor a scaunului si scoateti-o.
23 Deschideti hamul Şci scaoteşi bretelele de umar.
Scoateşi perna-reductor a scaunului,tragänd-ode pe componenta dintre picoare a centurii.
24 De la spatele scaunului auto, trageti bretelele afara.
25 Eliberati cele patru benzi elastice de pe husa pe dedesubtul mannersului (fig_a), tragoi afara componenta dontre picoare a centurii (fig_b) si scoatei inttreaga husa.
26 Scoatei husa tetierei incepand din partea de jos, dupacare cu grijai si de pe cele doua parti laterale;AVETI GRIJA SA NU RUPETI COMPONENTELE DINPOLISTIREN (EPS).
Indepaţihusa in ordinea indicata in figura.
Intretinerea componentelor moi
Periatis componentele textile pentru a indeparta praful.
Cand o spalati, respectati cu strictete instructiunile de pe eticheta cusutà in interiorul captuellii.
- Nu folosiţi inalbitori pe bază de clor.
- Nu calci.
- Nu curatai chimic.
- Nu indeparta ti petele folosind solventi.
- Nu stoarceti in centrifugă.
Cum se montează husa pe scaunul auto
Efectuati operatiunile indicate in figurile 22-26 in ordine inversa.
utile si practice pentru simplificarea vietii pärintilor. Descoperiti toate accorsiile produsului dumneavoastră pe www.pegerego.com
Numerele seriale
27 Eticheta de pe partea laterala din fată, sub material, contine urmâtoarele informati: denumirea produsului, data productiei si numârul de series (fig. a). Sub scaun, in partea laterala, se aflâ eticheta de omologare (fig. b).
28 Data fabricatiei apare pe centura.
Aceste informatiu pot fi/utilize pentru clienti in cazul unor problema co produsul.
Curățarea produsului
Acest produs necessita o minimă intretniere. Curățarea si intretnierea trebuie realizata numai de adulti.
- Vä recomandam sä mentinete toate componentele mobile curate.
- Curatai periodic componentele din plastic cu o capra umeda. Nu folositi solventi tau substante similare.
- Periatti componentele textile pentru a indeparta praful.
- Nu curatai dispositivul de amortizare a socurilor din polistiren folosind solventi sau alte produse similare.
- Feriti produsul de agentii atmosferici: umiditate, ploaié tau zāpàdra. Expunerea prelungita la soare poate determina modificār de culoare asupra multor materiale.
Depozitatei produsul intr-un mediu uscat.
Peg Perego S.p.A.
Peg Perego S.p.A. adopts a system de management al calitàtii certificat de TÜV Italia Srl in conformitate cu standardul ISO 9001. Peg Perego va putea face oricand modificari la modelele descrie in această publicatie din motive tehnice sau commerciale.
Serviciul post-vanzare Peg Perego
In cazul in care se pierde sau se deterioreazā vreć componentă, folosiţi numai pièse de schimb originale Peg Pegoș. Pentru orice reparati, inlocuuri, informatișs despree produseși comenzi de pièse de schimbși accesorii originale, va rugam să contactați Serviciul Asistență Peg Pegoș, mentionand numărul serial al produsului, dacă acesta există.
tel. 0039/039/60.88.213
e-mail customer.service@pegperegco.com
website www.pegperegco.com
Toate drepturile de propietiate intelectualà asupra continutului acestui manul sunt detinue de Peg Perego S.p.A. Şi sunt protejate de legislataùn vigoare.
BG 6bIrapckn
rnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne

Primo Viaggio SLK
CToJueTe 3a Kola "Primo Viaggio SLK"eMOHTIpaHO B npeBO3HOTo CpeCTBO,CnOMOuTa Ha TpItoUOKOBnI pElna3EN KOJHa H KOJata.

rnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne

Primo Viaggio SLK
Base Twist/Base Giro
Primo Viaggio SLK + Base i-Size
Bazaata -Size" cbs cntema 3a 3akpenBahe Isofice MoHTnpa B aBOTOMObna C nOMoTaHa IaIsofice anHEKPNHe TOUk, pa3IONoJKeHN MEJy cedAnkata Ha NpeBO3HOTO cpeCTBO H o6nErAnkata.
BVeKte pblkoBODCTBOTO C nHCTpykUHnHa 6a3aTi-Size3A HeNHMa MOHTaB NpBeO3HO TcpeDCTo.
BazataTwist/Giro"CbCnctema3a 3aKepenBaIeIsofiCeMOntpaB a BAOMObina C NOMOuTaHa Isofi AnKePHNteTOckn,PaHNOLOXeH MeKdy CeAkanKaTaNpBeBO3HOTo CpeDcyN O6bnrakkata.
Bnke pblkOBODCTBO C nHCTpyKU H na 6a3TaTwist/Giro 3a HeuHnI MOHTaK B npeB03HOTo CpeDCTBO.