Base Giro - Scaun auto PEG PEREGO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Base Giro PEG PEREGO în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Base Giro PEG PEREGO
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Scaun auto în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Base Giro - PEG PEREGO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Base Giro mărcii PEG PEREGO.
MANUAL DE UTILIZARE Base Giro PEG PEREGO
Vă multumim ca ați aleș un produs Peg Perego.
Compatibilitatea produsului
- Base Giro este baza auto care se utilizeazā
in combinatiecu scaunul auto Primo
Viaggio (Lounge, SLK) pentru copii cu
inăltimea cuprinăsțre 40 si 87 cm. - Base Giro este baza auto care se utilizeazá in combinatie cu scauunl Viaggio Giro/ Twist orientat cu spatele spre directia de mers pentru copii cu inaltimea cuprinsă entre 61 sì 105 cm si orientat cu fata spre directia de mers pentru copii cu inaltimea cuprinsă entre 76 sì 105 cm.
- Base Giro NU trebuie utilizata in combinatie cu urmatoarele scaune auto PegPerego: Primo Viaggio SL Primo Viaggiol-PLUS Primo FF105

AVERTISMENT
Citi ci atentie instruetionile inainte de utilise s piatai-ile in locul destinat acestora pentru consultare ulterioara. Nerespectarea cu strictete a instruetionilor de instalare a scaunului auto poate avea ca resutat riscuri pentru copilul dumneavoastra. Citiu ci atentie instruetionile vehiculului privind instalarea dispositiveler de siguranta pentru copii.
- Aceastà bază este un system de siguranta pentru copii de tip "i-Size". Este omologata in conformitate cu Regulamentul nr. 129, potrivita pentru scaunele auto indicate cafind compatibile cu,i-Size"in manualel deutilizare si intretenere al producătorului vehiculului.
In caz de indoieli pau pentru informatii suplimentare privind fixarea bazei i-Size pe anumite automobile, va rugam sá contactati produçatorul pau distribuitorul systemului de siquaranta.
- Nú instalatai aceastà báză pe scaunele pasagerilor echipate cu airbaguri active. Deactivati airbagul inaunte de a instala baza. Utilizarea acestei baze pe scaunele echipate cu airbaguri active poate duce la vāṭamārī grave sau chiar la deces in caz de accident.
- Nu utilizati Base Giro dacă greunatea copilului
depaseste 18kg
IMPORTANT: NÜ UTILIZATI CU FATA SPRE DIRECTIA DE MERS DACÄ COPILUL ARE MAI PUTIN DE 15 LUNI.
- Base Giro trebuie instalata pe scaunele orientate spre directa de mers.
Nu instalati,Base Giro"pe scaunele orientate in directa opusa sau transversal fata de directa normala de deplasare a vehiculului.
Utilizarea Base Giro asigura o mai mare siguranta s usurinta de instalare a Primo Viaggio (Lounge, SLK) in comparatie cu utilizes area fara baz.
- Aveti grijia ca scaunul auto sa nu fie prins de o parte mobila a scaunului sa du o uşa a automobilulii.
- Consultati lista modelelor de autovehicule si a scaunelor echipate cu sistemas de ancorcare ISOFIX (a se vedea in interior) abaprode producatorul systemului de siguranta.
- Nu lasati copilul nasupravegheat in masinā, nici mācār junpto perioade scurte de temp. Temperatura din habitaciu se poate schimba brusc si poate deveni periculoosa pentru copilul aflat iànuntru.
- Dáca produsul este cumpárat lamana a doua, verificati dacá este um model recent, dacá este insôtit de instructiuni siti dacá este complet functional. Un produs invechit poate fi neconform din causza imbatrànirii naturale a materialelor si a reinnoirii reglementarior. In caz de indoieli, contactați centrul de asistença al producatorului.
- Nu folosi biza daca prezinta fisuri sau parti lipsa sa maca a fost supusa unor solicitari violente in urma unui accident, deoarece poate suferi daune structurale invisibile, dar extrem de periculoase.
- Nu utilità produsul dacă nu este prezentă husa din material originală.
- Husa din material textil si piesele din polistiren expandat (EPS) fac parte integrangă din produs si din performanta acestua: nu le inlocuițu cu piese neoriginale care nu sunt abrhoate de produçator.
- Nu aduceci modificari produsului si nu dezipiti etichetele adezive si cele cusute, acest lucru poate face ca produsul sa nu mai fie conform cu standardul.
- Pentru reparati, inlocuirea pieselor Şi informatii despite produs, vărugam și contactati serviciul post-vânzare. Diferitele informatii se găsesc pe ultima pagina a
acentui manual.
- Assemblarea si instalarea trebue să fie efectuata decate adulti.
Nuutilizi alte metode de instalare decat cele indicate, pericol de desprindere de scaun. - Nu introduceti degetele in mecanisme.
- In automobil, acordati o atente deosebita bagajelor sau altero obiecte neasigurate care ar putea cauza rânirea copilului din scaunul auto in caz de accident.
Pentru informati supplementare, contactati Biroul de asistentar Peg Perego sciind la customer.service@pegerego.com
Prinderea Base Giro
1 Verificati unde sunt amplasate carligele Isofix si logo-urile Isofix sau i-Szpe scaunele din automobilul dumneavoastra.
2 Instalaţi acest scaun auto numai pe scaunele orientate in directia normală de mers. In cazul scaunelor pivotante sau repositionabile, positonati scaunul automobilului cu faţa spre directia de mers.
3 Extindeti dispositivele de fixare ISOFIX ale bazei cu ajutorul manetelor de pe pàrtile laterale: apăsati dispositivul de siguranta (1).si butonul de eliberare (2) si impingeti simultan conectorii panà la capāt (3).
4 Rotiti piciorul de sprijin de sub baza.
5 Utilizare cu Primo Viaggio Lounge: Scoateti Barbara de recul aflata sub baza pàna la capàt de cursă, aça cum se arata in figura.
6 Positionati baza pe scaunul auto, asa cum se arata in dreptul dispositivelor de fixare Isofi. Impingeti baza in directa dispositivelor de fixare ISOFIX de pe scauin, apasand uniform pe ambele parti ale bazei (a), verificand sa nu existe obiecte suor icce alteva in apropierea carligelor scaunului care ar putea cauza o functionare defectuoasa. Cuplati si continuu s impingeti baza in directa scaunului pana cand aceasta face clic (b) si panà cand intràn contact cu spatarul.
Verificati dacă baza este aliniata cu directia vehiculului (c).
IMPORTANT: Cele douà indicatoare de pe manetele de actionare ale conectorilor Base Giro revin la culoarea verde pentru a indica cuplarea corectă.
IMPORTANT: După ce operatiunea este
finalizata, deplasa t baza pentru a verifica dacambele dispositive de fixare Isofix sunt efectiv cuplate.
7 Reglati inaltimea piciorul de sprijin apasand in jos maneta de la baza piciorul pana cand acesta atinge godeaua automobilul (este important ca piciorul sae sprijine ferme pe godeaua automobilul, chiar dacaba baza este usor ridicata de pe scaun).
In cazul compartmentenor de depositare situate pe podeaua vehiculului, in zona de contact cu piciorul, deschideti capacul compartmentului si azeatai piciorul de sprijin pe partea inferioroara.
8 Baza este echipata cu o placă de fixare pivotanta. Pentru a orienta placă in modul dorit, apasați maneta situata langiţa picior (1)și, simulan, rotiti placă pânță cand se aude un clic (2).
9 Indicatoarele de pe partea laterala a manetei sunt deculoare verde atunci canding placavivotantaste este correctcuplatza s orientatain directia de deplasare a vehiculului (in ambelesensuri).Acestea sunt deculoare rosie dacaplaaca este orientata transversal fata de directia de deplasare saun czul unei cuplari incorcecte.
IMPORTANT: Nu utilizati cu automobilul in miscare dacă indicatorarele sunt roşii.
Utilizare cu Primo Viaggio SLK/Primo Viaggio Lounge
10 Prindeti scaunul de maner si atasa-i la baza, apasand produsul cu ambele maini pana cand acesta face clic.
IMPORTANT: cele doua indicatoare aflate in partea laterala a bazei trec de la rosu la verde pentru a indica prinderea corecta.
IMPORTANT: Cand operativea esté finalizata, deplasati scunul pentru a verifica dacà este efectiv cuplat.
11 In automobil, manners trebuie rotit complet in fata in apropierea spatarului scaunului, asa cum se arata in figura. Apasati ciée doua butoane de pe maner, rotiti-l si positioniati-I spre scaun, ca si in figura, pana cand se aude un clic.
12 Pentru a roti scaunul pe bază (numai pentru operatiuni de azeşare și scoate), apasați maneta situata în dreptul piciorului (1) și trageti simulan scaunul dintr-o parte, astfel
Incat sα se roteasca pe placabazei (2).
IMPORTANT: nu utiliziţi cu automobilul in mișcare dacă indicatorole de orientare a plácii pivotante sunt rosii.
13 Pentru a desprinde scaunul de pe bază, deplasați manerul in poziția de transport, trageti maneta din spateși ridicati simulant scaunul.
Utilizare cu Viaggio Giro/Twist in directia opusa celei de deplasare
14 Asigurati-và cà bara de recul este plasătă in locșul de sub bază atunci candutiliză viaggio Giro/Twist.
Cuplate Viaggio Giro/Twist positiandu-1 pe Base Giro in dreptul dispositivelor de prindere (verificati forma corespunzataore a bazei) si impingeti in jos pana canda se aude un cli. Verificati dacà indicatorare rosu/verde aflate in partile laterale ale placii pivotante sunt in positi verte.
IMPORTANT: cele doua indicatoare aflate in partea laterala a bazei trec de la rosu la verde pentru a indica prinderea corecta.
IMPORTANT: Cànd operatingaesta estefinalizata, deplasati scaunul pentru averificacdacastelefectivcuplat.
15 Rotiti scaunul in sensul opus directiei de mers apasand maneta situata in dreptul piciorului (1) si trategi simulant scaunul dintro parte, astfel incat sa se roteasca pe placabaze (2).
16 Cánd operatiunea este finalizata, verificati dacă indicatoarele de pe ambele pàrti ale manetei de rotatie sunt de culoare verde.
17 Penta a pune si scoate mai uesor copilul, rotiti scaunul in sens transversal directiei de mers. In estc caz, indicatoare din dreptul manetei de rotatie sunt rosi.
IMPORTANT: nu utiliziţi cu automobilul in mișcare dacă indicatorole de orientare a plácii pivotante sunt rosii.
18 Pentru a desprinde Viaggio Giro/Twist de pe Base Giro, trageti maneta din partea din faça de sub scaun.si ridicati simulant scanunl.
Utilizare cu Viaggio Giro/Twist in directia de mers
19 Asiguratí-va cá bara de recul este platasă in locașul de sub bază atunci cand UTILIZATI
Viaggio Giro/Twist.
Cuplate Viaggio Giro/Twist positionandu-l pe Base Giro in dreptul dispositivelor de prindere (verificati forma corespunzatoare a bazei) si impingeti in jos pana canda se aude un cli. Verificati dacacindicatoare rosu/verde aflate in partile laterale ale placii pivotante sunt in positia verde (a).
- Repetuati pagsi din figura 17 pentru a roti scaunul atunci cand puneti Sau scaateti copilul.
- Pentru a desprinde scaunul de bazā, repetati operatiunile indicate in deposul 18.
IMPORTANT: Nu utiliziţi Viaggio Giro/Twist
in direcţia de mers inaînte de vărsta de 15 lunì și numai dacă inăltimea copilului depășeşte 76 cm.
IMPORTANT: nu utiliziţi cu automobilul in miscăe dacă indicatoarele de orientare a placii pivotante sunt rosiii.
Desprinderea Base Giro
20 Pentru a desprinde baza de pe scaun, apasati blocajul de siguranta 1 siti butonul de eliberare 2 de pe ambele manete laterale (a) sti tragoi simultan manetele independartand baza de scaun. Puneti la loc conectorii in interiorul bazei (b), tragand pana capa (3).
21 Rotiti coma de recul (c) si piciorul (d), positionandu-le in locasurile corespunzatoare de sub bazá.
Numere de série
22 In interiorul compartimentului de instructiuni al Base Giro se afla instructiuni privid:
-denumirea produsului,da de fabricatie si numarul de series al produsului (a).
- eticheta de omologare (b).
Aceste éléments sunt utile pentru consumatori en cazul in care produsul prezinta probleme.
Curataea 山 intretnerea
- Acest produs nécessita un minim effort de intretinere. Curatarea si intretinerea trebuie realizate numai de adulti.
-
Curata tti periodic componentele din plastic cu o cappa umeda. Nu folositi solventi sau alte produse similare.
-
Feriti produsul de agentii atmossiferici: umiditate, ploiae sau zapada. Expunerea prelimungita la soare poate determina modificari deculoare asupra multor materiale.
Depozitatei produsul intr-un mediu uscat.
Peg Perego S.p.A.
Peg Perego S.p.A. adopta un system de manegamento al calitàti certificat de TÜV Italia Srl in conformitate su standardul ISO 9001.
Peg Perego va putea face oricand modificari la modelele descrie in aceasta publicatie din motive tehnice sui commerciale.
Serviciul post-vanzare Peg Perego
In cazul in care se pierde sau se detoriereza vreo componenta, folosiţi numai piese de schimb originale Peg Peregoo. Pentru orice reparati, inlocuiri, informatiș despree produse si comenzi de piese de schimbi si accesorii originale, va rugam sa contacta Serviciul Asistentă Peg Peregoo,mentionand numarul serial al produsului, dacă acesta există.
tel.: 0039/039/60.88.213
e-mail customer.service@pegperegco.com
website www.pegperegco.com
Toate drepturile de proprietate intejectualà asupra continutului acestuii manual sunt detinute de Peg Perego S.p.A. si sunt protejate de legislataj in vigoare.
BG_6bIrapckn
BlaarOapm Bn, ue n36paxTe npoaykHa Peg Perego.
CbbMeTUMoCT Ha npOdyKta
- Base Giro e ochoba 3a abTomobun, korto da ce m3no3Ba BV KOMbua nca cbc ctonue 3a abTomobun Primo Viaggio (Lounge, SLK) 3a deu c pbt Mejky 40 n 87 cm.
- Base Giro e ochoba 3a ABTOMO6n, KOrTO Da ce n3noJ3Ba B KOM6Haunca Ybc CTOnue 3a ABTOMBOV Giaggio Giro/Twist B nocoka, o6paNa Ha dBIXKeHNeTo, 3a Deca c pBCT MeKdy 61 u 105 cm u BnocKa Ha dBIXKeHNeTo 3a Deca c pBCT MeKdy 76 u 105 cm.
Ochobata Base Giro HE Moze da ce n3IOJ3BA B KOM6Hauzna CbC cneHnTe CTOneta 3a ABTomO6nHa PegPerego: Primo Viaggio SL
Primo Viaggioi-PLUS
Primo FF105
PENEYUNPEXKDEHNE
Ipoqetete BHNMATEHNO INCTpyKUNITE npedn ynoTpe6a n 3ana3eHa NOxOJaIO MTO CTo 3a 6bdeua NYoTpe6a. HecnPaaBHeHO na INCTpyKUNITE 3a MOHTnpaHE A CTOnJceto 3a KONA MOXe Da DOBEDe DO PNCKOB E 3a BAWeTO De. Ipoqetete BHNMATEHNO INCTpyKUNITE Ha ABOTMO6ILA OTHOCHO MOHTnpaHEo HA npedna3HNTe YCTPOHCTBA 3a DeLA.
Tata n ochoba e cintema 3a 06e3oPacBaHE 3a deua TIN "i-Size". Oo6bpeha e Bb3 ochoba H Perarnament N° 129, noXoJpa7a 3a cedajkn Ha aBTOMO6nIn, CbBmecTmN c_i-Size", KaKTo e NOcOSEOHO OT pOnI3BOIDTeJIHa aBTOMO6nla B PbKOBODCTBOTO 3a ekCpIIOaTaIg N PNDkpBkKa.
PnCbMHeHnIiN3aONJbHNHTeHa
HnΦopMaunz OTHOCHO 3aKpeBnBaHEo Ha
OCHOBaI-Size KBM KOHKPeTb ABOTOMoHnI,
ObpHete Ce KbM pOniBnBOdTeHa
N3deNtEo 3a ObEzoNaCBAHe NlN KbM
TbPobCKnI npDeCTaBtEN.
ManualUșor