SAECO GRANAROMA SM6480 - Espressor automat

GRANAROMA SM6480 - Espressor automat SAECO - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului GRANAROMA SM6480 SAECO în format PDF.

📄 590 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice SAECO GRANAROMA SM6480 - page 329
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Mașină de cafea automată
Marcă SAECO
Model GRANAROMA SM6480
Dimensiuni (L x Î x A) 262 x 383 x 448 mm
Greutate 8 până la 8,5 kg
Lungime cablu alimentare 1200 mm
Capacitate rezervor apă 1,8 litri
Capacitate rezervor boabe 300 de grame
Capacitate tăviță zaț 12 porții
Capacitate rezervor lapte 600 ml
Înălțime reglabilă duză distribuție 87 până la 147 mm
Alimentare electrică Vezi eticheta din interiorul ușii de acces
Râșniță cafea Ceramică, 12 niveluri de măcinare reglabile
Filtru apă AquaClean (înlocuibil)
Funcții de personalizare CoffeeMaestro (profile Delicato, Intenso, Forte), CoffeeEqualizer, ExtraShot, profile personale colorate
Preparare băuturi Cafea boabe, cafea măcinată, băuturi lactate, apă caldă
Sistem lapte Cappuccinatore intern, rezervor lapte 600 ml, curățare HygieSteam
Întreținere Curățare săptămânală a grupului de preparare, detartrare cu soluție Philips, lubrifiere la fiecare 2 luni
Piese de schimb și accesorii Filtru AquaClean CA6903, detartrant CA6700, lubrifiant HD5061, tablete degresare CA6704, curățător circuit lapte CA6705
Reparabilitate Piese de schimb disponibile, coduri eroare autodiagnostic, asistență online www.saeco.com/care

Întrebări frecvente - GRANAROMA SM6480 SAECO

Cum se prepară o cafea cu boabe ?
Umpleți rezervorul de apă și tăvița pentru boabe. Conectați mașina și porniți-o. Așezați o ceașcă sub duză, apăsați pe pictograma băuturii dorite. Puteți regla intensitatea, cantitatea etc., apoi apăsați butonul pornire/oprire pentru a începe.
Cum se prepară un cappuccino sau o băutură lactată ?
Umpleți rezervorul de lapte cu lapte rece, fixați duza de admisie a laptelui la cappuccinatore-ul intern. Apăsați pictograma băuturii lactate. Puteți regla parametrii, apoi apăsați butonul pornire/oprire. Curățarea HygieSteam se activează automat după distribuirea laptelui.
Cum se reglează măcinarea cafelei ?
Roata de reglare a măcinării se află în rezervorul de boabe. Rotiți-o doar când râșnița funcționează, și nu mai mult de un nivel odată. O măcinare mai fină (număr mic) dă o cafea mai intensă. Vă sfătuim să nu modificați reglajul înainte de a fi preparat 100 până la 150 de cești.
Cum se curăță sistemul de lapte cu HygieSteam ?
După fiecare zi de utilizare, accesați meniul de curățare apăsând pictograma Clean. Selectați HygieSteam și urmați instrucțiunile de pe ecran. Asigurați-vă că rezervorul HygieSteam este asamblat și fixat corect, iar duza de admisie a laptelui este în suportul său.
Când și cum se detartrează mașina ?
Utilizați numai detartrantul Philips. Când mașina solicită, apăsați OK pentru a începe detartrarea. Scoateți filtrul AquaClean și tava de scurgere. Turnați detartrantul în rezervorul de apă până la nivelul CALC CLEAN. Așezați un recipient mare sub duză și urmați instrucțiunile. Ciclul durează aproximativ 30 de minute.
Ce trebuie făcut dacă apare codul de eroare 01 ?
Codul 01 indică faptul că pâlnia pentru cafea măcinată este înfundată. Opriți și deconectați mașina. Scoateți grupul de preparare, deschideți capacul compartimentului pentru cafea măcinată și introduceți mânerul unei linguri pentru a desfunda. Consultați www.saeco.com/care pentru videoclipuri.
Ce trebuie făcut dacă apare codul de eroare 03 ?
Codul 03 înseamnă că grupul de preparare este murdar sau lubrifiat necorespunzător. Opriți mașina, scoateți grupul, clătiți-l cu apă curată, lăsați-l să se usuce la aer, apoi lubrifiați-l cu lubrifiantul furnizat. Consultați capitolul Lubrifierea grupului de preparare.
Cum se utilizează panoul de comandă ?
Panoul de comandă include pictograme pentru băuturi, navigare (sus, jos, înapoi, OK), CoffeeMaestro, More drinks, setări, curățare și profile. Folosiți săgețile pentru a derula și OK pentru a confirma. Butonul pornire/oprire servește la pornirea sau oprirea preparării.
Cum se reglează duritatea apei ?
Utilizați banda de test furnizată pentru a determina duritatea. Scufundați-o 1 secundă în apa de la robinet, așteptați 1 minut. Numărul de pătrate roșii indică duritatea. În meniul de setări, selectați Water hardness și setați același număr de pătrate. Confirmați cu OK.
Cum se activează filtrul AquaClean ?
Scufundați filtrul inversat în apă rece timp de 5 secunde. Introduceți-l vertical în racordul rezervorului de apă. Umpleți rezervorul cu apă proaspătă. În meniul Clean, selectați AquaClean și urmați instrucțiunile de pe ecran. Așezați un bol sub duză și apăsați pornire/oprire. Apa caldă curge timp de 1 minut.

Întrebările utilizatorilor despre GRANAROMA SM6480 SAECO

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Espressor automat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. GRANAROMA SM6480 - SAECO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. GRANAROMA SM6480 mărcii SAECO.

MANUAL DE UTILIZARE GRANAROMA SM6480 SAECO

Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) 329
Panou de comanda 329
Introducere 330
Inainte de prima utiliser 330
Functi speciale 331
Prepararea bauturilor 331
Personalizarea bauturilor 333
Reglarea setarilor aparatului 334
Filtru de apă AquaClean 335
Scoaterea 品 introducerea unitatai de infuzare 337
Curatare sintretnere 337
Procedura de detartrare 340
Coduri de eroare 341
Comandarea accesorilor 342
342
Specificaţii tehnice 347

Prezentarea generală a aparatului (Fig. A)

A1 Panou de comanda
A2 Capacul compartmentului pentru cafea premăcinata
A3 Capacul compartmentului pentru cafea boabe
A4 Mufa pentru cablu
A5 Tava de scurgere
A6 Mânerul de.Eliberare a tãvi de scurgere
A7 Distribuitorul regabil de cafeşa岱e
A8 Recipient HygieSteam
A9 Capac HygieSteam cu suport pentru tubul de lapse

Accesorii

A21 Recipientul pentru lapse
A22 Tubul de lapse
A23 Tubul de lubriciant

A10 Cappuccinatore intern
A11 Cablul de alimentare cu stecher
A12 Butonul de setare a răsnirii
A13 Compartmentul pentru cafea boabe
A14 Unitatea de preparare
A15 Usa de serviciu
A16 Rezervorul de apă
A17 Compartimentul de za
A18 Panoul frontal al compartmentului pentru za†
A19 Capacul tavii de scurgere
A20 Indicator, Tava de scurgere plina

A24 Filtrul AquaClean
A25 Māsurā
A26 Bandă de testare a durității apei

Panou de commande

Existà doua versiuni ale acestui espressor. Panourile lor de comanda à un aspect diferit, dar toate butoanele Şi pictogramele functioneaza'in acelaşi mod. Consultati figura B pentru o prezentare generală a tuturor butoanelor Şi pictogramelor. Mai jos găsiţi descrierea.

Folosiţ săgetile susși jos pentru a desfășura ecranulși atingeti pictograma OK pentru a selecta sau a confirmă alegerile.

B2 Pictograma băutură cu o singură atingere

B7 Afisaj

B3 Pictogramă CoffeeMaestro

B8 Setárì aparat

B4 Menu cu mai multe băuturi

B9 Menu curatare

B5 Buton Start/Stop

Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deşi a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămascateva reziuduri de cafea. Cu toate acestea, vă garantam ca aparatul este complet nou.

Inainte de prima utiliser

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 1

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 2

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 3

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 4

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 5

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 6

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 7

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 8

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 9

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 10

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 11

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 12

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 13

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 14

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 15

SAECO GRANAROMA SM6480 - Inainte de prima utiliser - 16

AquaClean

Cu CoffeeMaestro va puteti personaliza cafeaua: in loc sa schimbaṭi singur setārile pentru băutura dorita, selectati unul dentre profilurile de gust presetate (Delicato, Intenso, Forte).

SAECO GRANAROMA SM6480 - AquaClean - 1

Functia HygieSteam curata automat sistem de lapse, eliminandy microorganismele: utilizi aceasta functie ce a ti preparat cappuccino sau alto bauturi pe baz de lapse.

SAECO GRANAROMA SM6480 - AquaClean - 2

Răsniţa noastră durabilă este fabricatră din ceramică 100% pentru a fi exceptional de rezistentași precisă. Poate fi ajustata în functie de preferinte cu ajutorul nivelurilor în 12 trepte.

Preparearea băuturilor

Paşi generali

1 Umpletei rezervorul de apa cu apa de la robinet si compartmentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea.
2 Introduciţi stecherul mic in przy aflata pe partea din spate a aparatului. Introduciţi stecherul de alimentare in przy.
3 Apasati butonul pornire/oprire pentru a porni aparatul.

  • Aparatul莅cepe sā se incalzeasca sī efectueaza ciclul de clàtire automata.
  • Atunci cánd toate luminile din pictogramele băuturilor sunt aprinse continu, aparatul este pregătit de/utilizare.

4 Asezata o ceasa sub distribuitorul de cafea. Glasiti gura de scurgere care distribuie cafeaua in sus sau in jos pentru a regla inaltimea acesteia la dimensiunea cestii sau a paharului de cafea pe care il folosi (Fig. 1).

Prepararea caffelei cu boabe de cafea

1 Pentru a prepara o cafea, atingeti pictograma bauturii alese (Fig. 2) sau atingeti pictograma (Fig. 3), "Alte bautun".
- Acum, puteti adapta bautura la preferintele dvs. personale (Fig. 4). Utilizati sagetile (Fig. 5) sus si jos pentru a regla concentrația cafelei. Atingeti pictograma OK dacă doriti sa reglatei mai multe setări (Fig. 6).
2 Apasati butonul start/stop in orice moment pentru aincepe prepararea bauturii selectate.
3 Pouru a opri distribuirea cafelei inainte ca aparatul sa finalizeze procesul, apasa di din nou butonul start/stop

Pentru a prepara 2 cafe in acelaşi temp, atingeti pictograma bauturi de două ori sau selectati pictograma 2x defilând bara dedicata.
Nuutilizati boabe de cafea caramelizate saucu aroma.

Prepararea băuturilor pe bază de lapse

1 Umpletei rezervorul de apa cu apa de la robinet si compartmentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea.
2 Deşurubăti capacul recipientului pentru lapse și umpleți-l cu lapse (Fig. 7). Apoi introduciți tubul metallic pentru lapse în recipient.

Utiliziţi mereu lapse de la frigider pentru rezultate optime.

3 Conectati tubul flexibil de lapse la cappuccinatore (Fig. 8).
4 Atinge ti pictograma bauturii pe baz de lapse dorite (Fig. 9) sau atinge ti pictograma "Alte bautun" pentru a selecta o bautură diferită (Fig. 3).

  • Acum, puteti adapta bautura la preferintele dvs. personale (Fig. 10).

5 Apasati butonul de pornire/opriere

  • Pentru anumite băuturi, aparatul distribuie mai intài lapteleși apoi cafeaua. Pentru alte băuturi, ordinea este inversă: aparatul va distribui mai intài cafeauași apoi laptele.
  • Pentru a opri distribuirea laptelui inainte ca aparatul să distribui cantitatea presetata, apăsăti butonul start/stop ▶.

6 Pouru a opri distribuirea bauturii (lapte si cafea) inainte ca aparatul sa finalizeze procesul, mentineti apasat butonul start/stop
7 Imediat după distribuirea laptelui, se va realiza procedura „HygieSteam Shot". Aparatul forțează aburii prinSYSTEMUL de lapse intern pentru a-l clăti rapid.

Prepararea cafelei cu cafea premăcinata

1 Inclinati capacul si turnati o masura de cafe pre-macinata in compartmentul pentru cafe pre-macinata (Fig. 11).
2 După alegerea unei băuturi, folosițs sagetile in susși in jos pentru a selecta cafeua pre-măcinata (Fig. 12). Apăsati apoi butonul start/stop

Notă: Dacă selectați cafeaua pre-măcinata, nu puteti regla târia cafeleiși/sau nu puteti infuza mai multe băuturi simultan.

Distribuirea apei calde

1 Asigurat-va cappa cappuccinatore-ul intern estata sat corect la aparat (Fig. 13).
2 Asezati o ceasca sub gura de scurgere
3 Atingeti pictograma (Fig. 3) "Alte bauturi" s di erulati in jos pentru a selecta ,Hot Water".
4 Utilizati sagete in sus si in jos pentru a regla cantitatea de apă fierbinte sau temperatura acsteia in functie de preferinte (Fig. 14).
5 Apasati butonul de pornire/oprirse
6 Pentru a opri distribuirea apei fierbinţinainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsăti din nou butonul start/stop ▶.

Personalizarea băuturilor

Aparatul vă permite să reglați setările unei băuturi după preferintele dvs.și să stocăți băutura personalizata intr-un profil personal. Profilurile diferite auului diferite.

Prepararea băuturilor folosind functția CoffeeMaestro

Aparatul dvs. vă oferă posibilitatea de a selecta unul dentre profilurile de gust în locul reglări tuturor setărilor, individual, cu ajutorul functiei CoffeeEqualizer. Puteți alege în Delicato, Intensoși Forte. Pentru a selecta un profil de gust CoffeeMaestro:

1 Atinge ti pictograma bauturi dorite (Fig. 2) sau atinge ti pictograma "Alte bauturi" pentru a selecta o bautură diferită (Fig. 3).
2 Atingeti pictograma CoffeeMaestro de mai multe ori (Fig. 15).
3 Apasati OK pentru a confirma alegerea.

Acum, setárile principale ale băuturii sunt reglate corespunzător.

4 Apasati butonul start/stop pentru aincepe prepararea bauturii.

Funcția CoffeeEqualizer

După selectarea unei băuturi, functția CoffeeEqualizer se activeaza în mod automat. Puteti utilizes sâgetile în susși în jos pentru a regla următoarele setări:

SAECO GRANAROMA SM6480 - Funcția CoffeeEqualizer - 1

SAECO GRANAROMA SM6480 - Funcția CoffeeEqualizer - 2

SAECO GRANAROMA SM6480 - Funcția CoffeeEqualizer - 3
(3)

SAECO GRANAROMA SM6480 - Funcția CoffeeEqualizer - 4
(4)

SAECO GRANAROMA SM6480 - Funcția CoffeeEqualizer - 5
(5)

SAECO GRANAROMA SM6480 - Funcția CoffeeEqualizer - 6
(6)

SAECO GRANAROMA SM6480 - Funcția CoffeeEqualizer - 7
7

SAECO GRANAROMA SM6480 - Funcția CoffeeEqualizer - 8
8

1 Tária aromei
2 Cantitatea de cafea
3 Cantitatea de lapse
4 Cantitatea de apa
5 Temperatura bauturii

6 Cantitatea de spumă
7 Puteti, de asemenea, decide sa preparati 1 Sau 2 cesti
8 Cantitatea de cafe pentru o cană de calătorie (numai anumite tipuri)

Notă: Ce setârì puteți regla depinde de băutura pe care o alegeți.

Selectarea unui profil

Puteti selecta un profil si stoca o retea cu ajutorul pictogramei profiluri.

1 Atingeti in mod repetat pictograma profiluri pentru a selecta unul dentre profilurile colorate (Fig. 16). Toate profilurile au oculoare diferita.
2 Selecta i o bautura atinganduna dintre pictogramele bautura cu o singura atingere sau atingand pictograma,Alte bauturi" (numai la anumite modele).

3 Reglati setarile bauturidupa preferinteledvs.
4 Apasati butonul de pornire/oprise▶pouru a prepara bautura selectata - Noile dvs. setari au fost stocate acum in profilul colorat pe care l-atai selectat.

1 Puteti reveni in orice moment la setarile din fabrica ale aparatului (consultati 'Restaurare setarilor din fabrica').

Profil oaspete

Aparatul dvs. este dotat cu un profil oaspete. Atunci cánd se selectează profilul oaspete, pictograma profil estedezactivata. Atunci cánd selectaţi acest profil, puteti personaliza in continuare setările in functie de preferintele dvs., dar rețetele pe care le preparati nu vor fi stocate.

Doža suplimentar (ExtraShot)

Aparatul va oferă posibilitatea de a adăuga o doza suplimentara de Ristretto la băuturile pe bază de cafeași lapse, de exemplu, atunci cand doniti o cafea mai puternica.

1 Asezata o ceasa sub gura de scurgere.
2 Atingeti una dentre pictogramele băutură cu o singură atingere pentru a selecta o băutură (Fig. 2) sau atingeti pictograma „Alte băuturi" pentru a selecta o băutură diferită (Fig. 3).
3 Utilizati sageata in sus pentru a seta concentrația la nivelul maxim, apoi selectati functi ExtraShot (Fig. 17).
4 Atingeti pictograma OK dacà doriti să personalizati celelalte setäri. Apoi, apasati butonul start/stop
▶ pentru aÎncepe prepararea băuturii.
5 Pouru a opri distribuirea băuturi îniate ca aparatul să finalizeze procesul, apăsăti din nou pe butonul start/stop

1 Atunci cánd ati selec tat functia ExtraShot, pute ti prepara o singură cafea in momentul respectiv.

Reglarea setărilor aparatului

Setarea durității apei

Vä recomandam sā reglāti setarea pentru duritatea apei la nivalul din regiunea dvs., pentru performante optime Şi o durata mai lungă de viță a aparatului. Acest lucru previne, de asemenea, necessitatea detartrări aparatului prea des. Duritatea implicita a apei este setata la 4: apădură.

Utilizati banda de testare a duritatii apei furnizata in cutie pentru a determina duritatea apei din regiunea dvs.:

1 Scufundati banda testului pentru duritatea apei pau mentini-o sub jet de apă tamp de 1 secunda (Fig. 18).
2 Aştepta 1 minut. Numarul de pătrate de pe banda de testare care se colorează cu roșu indică duritatea (Fig. 19) apei.

Setaṭi aparatul la duritatea corectă a apei:

1 Atingeti pictograma Setari utilisati sagetile 在 sus si 在 jos pentru a selecta „Duritatea apei". Apoi apasati pictograma OK pentru a confirma.
2 Utilizi sagetile in sus si in nos prnra a selec ta nivelul de duritate al apei. Numarul de patratele rosi i selectate pe afisaj trebuie sa fie acela ci cu numarul de patratale roii de pe banda (Fig. 20) de testare.

3 Dupa ce seta duritatea corecta a apei, atinge pictograma OK pentru a confirma.

Puteti modifica intensitatea cafelei cu butonul de setare a rasniri, aflat in interiorul recipientului pentru boabe. Cu cát setarea pentru rasnire este mai redusă, cu atât boabele de cafea sunt rasnite mai finși cafeaua devine mai sare. Există 12 setârî diferite pentru rasnire, dintre care puteti alege. Aparatul este configurat pentru a obține cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, va recomandam să nu reglăti setarea de rasnire decât după ce âti preparat 100-150 de cești (aprox. 1 lună de/utilizare).

i Puteti regla setarea de rasnire numai atunci cand aparatul rasneste boaje de cafea. Trebuie sa preparati 2 pana la 3 bauturi inaine de a simti intreaga differența.
4 Nu rotiti butonul de setare a răsnirii mai mult de o treaptă o data, pentru a preveni deteriorarea răsnitei.

1 Asezata o ceasca sub distribuitorul de cafe.
2 Scoateči capacul de pe compartmentul pentru boabele de cafea (Fig. 21).
3 Atinge ti pictograma Espacc, apoi apasati butonul start/stop
4 Cánd rasnita incepe sā rasnescă, impingeti injos butonul de setare a rasnirii si rotiti-l spre stangasaup spre dreapta (Fig. 22).

Reglarea celorlalte setäri ale aparatului

Duritatea apei: puteti alege intre 5 niveluri, in functie de duritatea apei in regiunea dvs.
- Timp până la standby: puteti selecta 15, 30, 60 sau 180 de minute.
- Luminozitatea afisajului: puteti selecta nivelurile redus, mediu si ridicat.
- Limba: puteti selecta limba de afisare pe care o preferati.
- Sunet: puteti activa saudezactiva semnalul sonor al aparatului.
- Iluminare frontala: puteti alege "permanent aprins", "aprins in timpul prepararii" sau "permanent stins".
- Unitate de masurare: puteti alege dentre ml Sau oz.

Aparatul va ofera posilitatea de a reveni in orice moment la setarile din fabrica.

1 Atingeti pictograma Setar i.
2 Utilizati sagetile in sus si in jos pentru a selecta „Setari din fabrica". Confirmati atingand pictograma OK.
3 Apasati butonul start/stop pentru a confirma ca doniti sa restuatai setarile.

  • Setarile sunt acum restaurate.

Urmatoarele setari din fabrica sunt restaurate la valorile implicite: duritatea apei, timpul pana la standby, luminozitatea afisajului, sunetul, iluminarea frontala, profilurile.

Filtru de apă AquaClean

Aparatul dvs. este compatibil cu AquaClean. Puteti plasa filtrul de apă AquaClean in rezervorul de apă pentru a păstra gustul cafelei. De asemenea, diminuează necessitatea detartrări prin reducerea

acumulárilor de calcar din aparat. Puteti achizitiona un filtru de apă AquaClean de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

Indicata de stare a filtrului AquaClean

Atunci cánd AquaClean este activ, starea filtrului AquaClean este vizibilă permanent pe ecran sub forma de procee.

  • Daca starea filtrului AquaClean este de cel mult 10% , ecranul afisează un mesaj tamp de 2 secunde la fiecarePornire a aparatului. Acest mesaj va recomanda să cumpărati un filtru nou.
  • Daca starea filtrului este 0% , aparatul va solicită săinlocuiți filtrul AquaClean la fiecarePornire a aparatului.

Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

Aparatul nu detectează automat că un filtru a fost amplasat în rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activati fiecare filtru de apă AquaClean nou pe care Îl montați, prin intermediul meniului „Curătare".

Atunci cánd aparatul incetează să mai afiseze mesajul de activare a filtrului, puteti în continuare să activati un filtru de apă AquaClean, dar va trebui să detartrati mai în aparatul.

i Aparatul trebuie sã fie complet lipsit de calcar ønainte de a øncepe sã'utilizati filtrul de apa AquaClean.

Inainte de a activa filtrul de apă AquaClean, trebuie sá fie pregatit prin scufundarea acestua in apă după cum se descrie mai jos. Dacă nu faceti acest lucru, în aparat este posibil sá fie tras aer în loc de apă, ceea ce scoate un zgomot puternicși impiedica aparatul sá prepare cafea.

1 Atingeti pictograma, "Curatare" si utiliziati sagetile in sus.si in nos prtu a selecta,AquaClean".
2 Atingeṭi pictograma OK pentru a confirma.
3 Atunci cánd apare ecranul de activare, atingeti din nou pictograma OK. Urmati instruuntile de pe ecran.
4 Scuturati filtrul aproximativ 5 secunde (Fig. 23).
5 Scufundati filtrul, cu capul in nos, intr-o cana cu apa rece si scuturati-l/apasati-l (Fig. 24).
6 Introduciți filtrul vertical pe racordul filtrului din rezervorul de apă. Apăsăti-l până in cel mai jos punct (Fig. 25) posibil.
7 Umpleti rezervorul cu apa proaspata s i amplasati-l inapo i n aparatul de cafe.
8 Asezati un castron sub gura de scurgere.
9 Apasati butonul dePornire/oprise▶pentru a porni procesul de activare.
10 Apa fierbinte va fi distribuţă din gura de scurgere tamp de 1 minut.
11 Filtrul este acum activat cu succès.

Inlocuirea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

După ce prin filtru curg 95 de litri de apă, filtrul Úncetează să mai functioneze. Indicatorul de stare AquaClean coboară la 0 % pentru a vă reaminti să inlocuiți filtrul. Cătă vreme indicatorul de stare AquaClean este afişat pe ecran, puteti înlocui filtrul fără a trebui să detartrăi aparatul in prealabil. Dacă nu înlocuiți la time filtrul de apă AquaClean, indicatorul AquaClean se stinge după o anumită perioada. În acest caz, putetiÎn continuare să înlocuiți filtrul, dar, maiÎntăi, trebuie să detartrăi aparatul.

Atunci cánd indicatorul de stare AquaClean coboară la 0% sau atunci cánd aparatul va reamintește să inlocuiți filtrul AquaClean:

1 scoatei filtrul de apa AquaClean vechi.

2 montaţi un filtru nouși activati-l după cum se descrie în capitolul „Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)".
1 Inlocuii filtrul de apa AquaClean la interval de cel pu t in 3 luni, chiar dac aparatul nu a indicat fnc a necessitatea inlocuiri.

Scoatereași introducerea unității de infuzare

Vizitate www.saeco.com/care pentru instruţiuni video detaliate despree cum sa demontata, sa introduciți si sa curatați unitatea de infuzare.

Scoaterea grupului de infuzare din aparat

1 Opri ti aparatul.
2 Scoatei rezervorul de apăși deschideti ușita (Fig. 26) de service.
3 Apasati帽子用尔(Fig.27)PUSHs tragei de帽子用尔unitaii de infuzare pentru a o scoate din aparat (Fig. 28).

Atunci cand scoatei unitatea de preparare din aparat, asigurat-va cagolit tava de scurgere si compartmentul de za.

Introducerea unității de infuzare la loc

A Inainte de glisa unitatea de infuzare inapoi in aparat, asigurati-va cse afla in pozitia corecta.

1 Verificatu daca unitatea de infuzare se afla in posizia corecta. Sageata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie sa fie aliniata cu sageata neagră si cu N (Fig. 29).
- Daca acestea nu sunt aliniate, apasati in jos maneta pana intracn contact cu baza unita tii de infuzare (Fig. 30).
2 Glisa unitatea de infuzare inapoi in aparat pe fantele de ghidare de pe pàrtile laterale (Fig. 31), paná cánd se fixeaza pe poziţie cu un clic (Fig. 32). Nu apasaţi butonul PUSH (Apasare).
3 Inchodeti uṣṭa de service Şi montaţi la loc rezervorul de apă.

Curătareși intreținere

Curataea sintretnerea regulata mentin aparatul dvs. in condite perfecta de functiorare si asigura aroma cafelei pentru un tamp indelungat, cu un flux constant de cafea.

Consultaṭi tabelul de mai jos pentru a afla in detaliu cánd si cum să curatați toate piesele detasabile ale aparatului. Puteti afla informatiși mai detaliateși instructiuni video pe www.saeco.com/care.

Consultaţi figura C pentru o prezentare generală a pieselor care pot fi curățate în maşina de spălat vase.

Piese detașabile

Când se curăță

Cum se curata

Unitate de infuzare Saptamanal

Scoateti grupul de infuzare din aparat (consulta 'Scoaterea si introducerea unitatai de infuzare'). Clati-l sub jet de apa (consulta Curata area unitata de infuzare sub jet de apa).

Piese detaşabileCând se curățăCum se curăță
În fiecare lunăCurățați unitatea de infuzare cu tablet (consultați 'Curățarea unității de infuzare cu tablet de Ùndepartare a uleiului de cafea') de Ùndepartare a uleiului de cafea Philips.
Sistem de lapse/Cappuccinato re internDupă fiecare zi de utilizesareEffectuatați programul „HygieSteam" din meniul de curățare. Selectați „HygieSteam" din meniul de curățare și urmați instructiunile de pe ecran. Curățați exteriorul tubului metallic pentru lape cu o lavetă umedă, înunte de introducerea acestuață in suportul tubului pentru lape.
SăptămânalScoateți și dealasamblăți cappuccinatore-ul intern (consultați „Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet"). Clătiți toate componentele sub jet de apăcu putuin detergent lichid.
În fiecare lunăEffectuatați procedura „Deep Milk Clean" cu detergentul pentru curățarea circuitului de lape Philips. Selectați „Deep Milk Clean" din menuiu și urmați instructiunile de pe ecran. Accesați www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate.
Recipientul pentru lapseSăptămânalDezasamblăți recipientul pentru lape (Fig. 33) și impingeti în afară bila folosind șiftul tubului de lape (Fig. 34). Curățați toate piesele recipientului pentru lape la robinet sau în mașina de spălat vase
Recipient HygieSteam (suport pentru tubul de lapse)Săptămânal sai atunci cănd aparatul vă reamintește să facețiScoateți recipientul HygieSteam din aparat (Fig. 35) și scoateți capacul HygieSteam (Fig. 36). Goliți recipientul HygieSteam și curățați recipientul și capacul sub jet de apăau放眼 in mașina de spălat vase. Lăsati recipientul și capacul să se usuce în aer liber și azezați-le înapoi în aparat.
Compartment投入使用 cafea pre-macinataVerificăți săptămânal compartmentul de cafea pre-macinata pentru a videa dacă s-a colmatat.Scoateți aparatul din priză și demontați unitatea de infuzare. Deschideti capacul compartmentului pentru cafea pre-macinata și introduciței coada linguri în acosta. Mișcati coada în sus și în jos pânăcade (Fig. 37) toata cafeaua lipită. Accesați www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate.
Compartment de zațGoliți compartmentul de zaț cănd vă solicitate aparatul. Curățați-l săptămânal.Scoateți compartmentul de zaț în timce aparatul este pornit. Clătiți-l sub jet de apăcu puțin lichid de spălat vasee tauurăți-o în mașina de spălat vase. Panoul frontal al compartmentului de zaț (Fig. A18) nu poate fi introdus în mașina de spălat vase.
Piese detașabileCând se curățăCum se curăță
Tavă de scurgereGoliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin tava de scurgere (Fig. 38). Curățași săptamânal tava de scurgere.Scoateți tava de scurgereși clătiți-o sub jet de apă (Fig. 39) cu puțin lichid de spălat vasele. Puteți, de asemenea,și curățați tava de scurgereși capacul tăvii de scurgere în mașina de spălat vase. Panoul frontal al compartmentului de zaț (Fig. A18) nu poate fi introduz în mașina de spălat vase.
Lubrifierea unității de infuzareO datața la 2 luniLubrifiți unitatea de preparare cu lubrifiantul furnizat (consulțați 'Lubrifierea unității de infuzare').
Rezervor de apăSăptamânalClătiți rezervorul de apă sub jet de apă
Partea frontală a aparatuluiSăptamânalCurățați cu o lavetă neabrazivă

Curataea unitatai de infuzare

Curatarea regulata a unita di infuzare previne colmatarea circuitelor interne cu reziduuri de cafea. Vizitatiti www.saeco.com/care pentru instruetiuni video despree cum sa demontati, sa introduci si sa curata unitatea de infuzare.

Curățarea unității de infuzare sub jet de apă

1 Scoateti unitatea (consultati 'Scoaterea 山 introducerea unitatai de infuzare') de infuzare.
2 Clătiș bine unitatea de infuzare cu apă. Curățați cu atenție filtrul superior (Fig. 40) al unității de infuzare.
3 Lasaunitatea de infuzare sa se usuce la aer inainte de a o remonta. Nu ucaunitatea de infuzare cu o cappa, pentru a evita acumularea fibrelor in interiorul acesteia.

Curăṭarea unității de infuzare cu tablete de Índepartare a uleiului de cafea

Utilizati exclusiv tablete de indepartare a uleiului de cafe Philips.

1 Atingeti pictograma Curatare si utiliziati sagetile 在 sus 日 in jos pentru a selecta „Curatare a unitatii de infuzare".
2 Atingeti pictograma OK pentru a confirma, apoi urmati instructiunile de pe ecran.

Lubriferea unității de infuzare

Pentru a imbunatati performanta aparatului, va sugeram sa lubrifiati unitatea de infuzare la fiecare 2 luni, pentru a va asigura ca piesele mobile continua sa se mieste fa ra probleme.

1 Aplicati un strat subtire de lubriciant pe pistonul (piesa gri) a unitatai (Fig. 41) de infuzare.
2 Aplicati un strat subtiire de lubriciant in jurul axului (piesa gri) din partea inferioar a unita tii (Fig. 42) de infuzare.
3 Aplicati un strat subtire de lubriciant pe sinele de pe ambele parti (Fig. 43).

Programe de curatare pentru cappuccinatore-ul intern

Aparatul are trei programe de curătare a cappucinatore-ul intern:

-HygieSteam Shot": aparatul evacuezaaburi prin cappuccinatore-ul intern, pentru o clâtre rapidă.

  • „HygieSteam": aparatul curăță în profunzime cu aburi sistemul de lapse intern. Asigurăți-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 44)și atăsăt la aparat (Fig. 45). Introduței tubul de lapse în suportul tubului de lapse (Fig. 46)și urmați instrucțiunile de pe ecran.
  • „Deep Milk Clean": Effectuathi procedura „Deep Milk Clean" cu detergentul de curătare a circuitului de lapte Philips, pentru o curătare profundă aSYSTEMULI intern de lapse.

Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet

1 Deschideti usa cappuccinatore-ului (Fig. 47) intern.
2 Scoateti cappuccinatore-ul intern traqandu-l'in jos (Fig. 48).
3 Dezasamblati cappuccinatore-ul intern scotand partea de jos din partea (Fig. 49) de sus.
4 Dezasamblati toate piesele (Fig. 50) curatai-le la robinet.
5 Remontati cappuccinatore-ul intern.
6 Pouru a pune la loc cappuccinatore-ul intern, puneti-l'in picioare 日 asigurati-va ca orificile sunt aliniate cu cele doua tuburi ale aparatului. Deplasati cappuccinatore-ul intern in sus pana ce acesta se fixează in poziţie (Fig. 13).
7 Inchodeti uṣṭa.

Vizitatei www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate.

Procedura de detartrare

Utilazi numai detartrantul Philips. Nu utilizati, in nicio situatie, detartrant pe bază de acid sulfuric, acid clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (otet), deoarece acesta poate deteriorora circuitul de apă din aparatul dvs. si nu va dizolva calcarul in mod corespunzător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la pierderea garantiei. De asemenea, neindepartarea calcarului din aparat va duce la pierderea garantiei. Puteti achizitiona detartrantul Philips de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorize.

1 Atunci cánd aparatul solicită detartrarea, apăsăti pictograma OK pentru aÎncepe. Pentru a porni detartrarea fãră ca aparatul să o solicite, atingeni pictograma ⋆ Curătareși selectăti „Detartrare".
2 Scoatei tava de scurgere, compartmentul de za 山 si recipientul HygieSteam (Fig. 35), goli-le s i asezati-le inapoi in positie.
3 Scoateti rezervorul de apăși goliti-l. Scoateti apoi filtrul AquaClean.
4 Turnaţintreaga stică de solutițe de detartrare Philips în interiorul rezervorului de apăși umpleti apoi rezervorul de apă până la nivalul CALC CLEAN (Fig. 51). Apoi instalati-l'inapoi în aparat.
5 Asezati un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafe.
6 Asigurat-va c recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 44) si atasat la aparat (Fig. 45). Asezati tubul de lapse in suportul acestuia (Fig. 46).
7 Urmati instruuntile de pe ecran pentru a porni procedura de detartrare. Procedura de detartrare dureaza aprox. 30 de minute si consta intr-un ciclu de detartrare si un ciclu de clătire.
8 Dupa ⟨incheierea detartrāri, trebuie sā clāti rezervorul sī circuitul de apă. Urmatī instruciunile de pe ecran.
9 Introduciţi un nou filtru de apă AquaClean în rezervorul de apăși activati-l (consultaţi 'Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min).')

Suggestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce freventa detartrari!

Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este intreruptă

Puteti pärasi procedura de detartrare apasänd pe butonul pornit/oprit din panoul de control. Daca procedura de detartrare este intrerupta inainte de a se fi incheiat in intregime, efectuati urmātorii paşi:

1 Goliti rezervorul de apa 山 ci clati-l temeinic.
2 Umplei rezervorul de apa cu apa curata pana la nivelul CALC CLEAN si porniti din nou aparatul. Aparatul se va incalzi si va efectua un ciclu de clàtre automata.
3 Inainte de a infuza vreo bautura, efectuata un ciclu de clàtre manual. Pentru a realiza un ciclu manual de clàtre, mai intai distribui o jumătate de rezervor de apă fierbinte Şi apoi infuzati 2 cesti de cafea pre-macinata fãră a adăuga cafea macinata.

Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necessitiese efectuarea unei alte proceduri de detartrare că mai curând posibil.

Coduri deEROARE

Regasiti mai jos o lista de coduri de eroare care prezintă problema pe care le puteti rezolva dvs. Instructiuni video sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă apare alt cod de eroare, contactați Centrul de asistentă pentru clienti dințara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consulțați broşura de garantie.

Cod deEROAREProblemăSolutie posibilă
01Pálnia pentru cafea este colmatata.Opriți aparatul și scoateți stecherul din priză. Scoateți unitatea de infuzare. Desfacenti apoi capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și introduciți coada linguri în pálnia pentru cafea. Misceați coada în sus și în jos până cade toataă cafeuia lipita (Fig. 37). Vizitatei www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate.
03Unitatea de infuzare este murdară sau nu este unsă corect.Opriți aparatul. Clătiți unitatea de infuzare cu apă curata, lăsăti-ò să se usuce și apoi ungeti-o (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare'). Consultați capitolul „Curățarea unității de preparare" Sau vizitatei www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
04Unitatea de infuzare nu este pozițonată corect.Opriți aparatul. Scoateți unitatea de infuzare și reintroduciți-o. Asigurăți-vă că poziția càrligului de fixare a unității de infuzare este corectă înante de a o introduce. Consultați capitolul „Manevrarea unității de preparare" Sau vizitatei www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
05Există aer în circuitul de apă.Reponți aparatul prin opirea șiPornirea din nou a acestuia. Dacă aceasta functionează, distribuiți 2-3 ceși de apă fierbinte. Detartrăți aparatul dacă nu ati făcut-o de o perioadă mai lungă de temp.
Filtrul AquaClean nu a fost pregătit corespunțător îniete de instalare sau este infundat.Scoateți filtrul AquaClean și-incercăți să preparăți din nou o cafea. Dacă functionează, asigurăți-vă că filtrul AquaClean este pregătit corespunțător îniete de a-l monta la loc. Așezăți filtrul AquaClean înapoi în rezervorul de apă. Dacă tot nu functionează, filtrul poate fi înfundat și trebuie schimbat.
Cod deEROAREProblemăSoluție posibilă
11Aparatul trebuie să se acomodeze cu temperatura camereiAcordați o anumită perioadă de tamp pentru ca aparatul să se acomodeze de la temperatura de transport/exterioarăla temperatura camerei. Oprutiș aparatul timp de 30 de minuteși reporniti-l. Dacă incest lucru nu funționează, contactăți centrul de asistență pentru clienti dințara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consulțați broșura de garantțe.
14Aparatul s-a supraîncălzt.Oprutiș aparatulși reporniti-l după 30 de minute.
19Aparatul nu este conectat în mod adevat la priză.Asigurăți-vă că fișa mică a cablului de alimentare este conectăță corect la priza de pe spatele aparatului.

Produse de intretnere si numerele tipurilor:

  • Solutie de detartrare (CA6700)
  • Filtru AquaClean CA6903
  • Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061
    Tablete de indepartare a uleiului de cafe CA6704
  • Detergent pentru curățarea circuitului de lapte CA6705
    Kit de intretinere CA6707

Depanare

Acest capitol rezumă cele mai frecventa probleme care pot surveni la utilizes area aparatului. Clipuri video de asistentarăși o lista completenessă de intrebări frecventa sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă nu puteti rezolver problema, contactati Centrul national de asistentară clienti. Pentru detalii referitoare la contact, consulța broşura de garantie.

ProblemăCauzăSoluție
În interiorul noii mele cafetiere există reziduuri de cafea.Acest aparat a fost testat cu cafea.Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămascateva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, aparatul este complet nou.
Tava de scurgere se umple repede/există permanent o anumită cantitate de apă în tava de scurgere.Acest lucru este normal. Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. O anumită cantitate de apă curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere.Goliți zilnic tava de scurgere că indicatorul roșu „tavă de scurgere plină" iese la iveală原則 capacul tăvii de scurgere. Suggestie: așzeăți o ceasață sub gura de distribuire pentru a colecta apă de clătire care iese din aceasta.
Pictograma „goliti compartmentul de zaț” rămâne aprinsă.Ați golit compartmentul pentru zaț cu aparatul scos din priza de alimentare sau l-ata montat la loc prea repede.Scoateți compartmentul de zaț, așteptați cel puțin 5 secundeșiAPOi reintroduceți-l la loc.
Aparatul și solicită să golesc compartmentul de zaț chiar dacă ac三点 nu este plin.Aparatul nu a RESETAT contorul după ultima golire a compartmentului de zaț.Așteptați înotideauna aproximativ 5 secunde atunci cănd așzeatai la loc compartmentul de zaț.În incest mod, contourul de zaț va fi resetat la zero și numărul de portți de zaț va fi controrizat corect.
Compartmentul de zaț este prea plin și pictograma „goliti compartmentul de zaț” nu a apărut pe afişaj.Ați scos tava de scurgere fără să goloti compartmentul de zaț.Atunci cănd scaoteți tava de scurgere, goliti și compartmentul de zaț, chiar dacă ac三点ă numai puțin zaț.În incest mod, contourul de portți de zaț este RESETAT la zero și numărul de portți de zaț este controrizat corect.
Nu pot și scot unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se aflăÎn poziția corectă.Resetateți aparatul astfel: înicheți șița de serviceși montați la loc rezervorul de apă. Oprutiși pornți aparatul din nou, apoiu așteptați aprinderea luminilor din pictogramele băuturilor.Încercati și scoateți din nou unitatea de infuzare.Consultăți capitului „Scoaterea și introducerea unității de infuzare" pentru instructiuni pas cu pas.
Nu pot și introduc la loc unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se aflăÎn poziția corectă.Resetateți aparatul astfel: înicheți șița de serviceși montați la loc rezervorul de apă. Lăsăti unitatea de infuzare afară.Opruti aparatulși scoateți stecherul din priză. Așteptați 30 de secunde,reconnectăți aparatul la priză, pornți-l șiAPOiu așteptați aprinderea luminilor din pictogrameile băuturilor. Apoi instalăți unitatea de infuzare în poziția corectă și reintroduceți-oÎn aparat. Consultăți capitului „Scoaterea și introducerea unității de infuzare" pentru instructiuni pas cu pas.
Cafeaua este apoasă.Unitatea de infuzare este murdară sau necessities ungere.Scoateți unitatea de infuzare, clăți-i o sub jet de apăși lăsăti-o SSE se usuce.Apoi lubrifiatișpiesele(consultăți 'Lubrifierea unității de infuzare') mobile.
ProblemăCauzăSolutie
Aparatul efectuează procedura de autoreglare. Această procedură este pornită automatat atunci că適用ă aplicarul pentru prima dataă, atunci că schimbată tipul de boabe de cafea sau după o lungă perioadă în care nu este Utilizat.Inițial, preparati 5 ceși de cafea pentru a permite aparatului să finalizeze procedura de reglare automată.
Râşnița este reglată la o setare prea grosieră.Setați râşnița la o setare mai dină. Preparati 2-3 băuturi pentru a putea să percepeți diferență în totalitate.
Cafeaua nu este suficient de fierbinte.Temperatura setată este prea mică.Setați temperatura la setarea maximă (Fig. 52).
O cească recce reduce temperaturebauturii.Preincălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.
Adăugarea de lapte reduce temperaturebauturii.Indiferent dacă adăugati lapte cald sau rece, incest lucru reduceÎntotdeauna temperatura cafelei. Preincălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.
Cafeaua nu iese sau iese foarte încet.Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunțător pentru instalare.Îndepărtăți filtrul AquaClean și distribuiți puțină apă fierbinte. Dacă acest lucru functionează, filtrul AquaClean nu a fost montat corect. Montați din nou și activateș filtrul AquaClean, apoia urmati toti pași din capitolul „Filtru de apă AquaClean".
După o periodă lungă de inactivitate, trebuie să pregătiți filtrul de apă AquaClean pentru reînceperea/utilizări și distribuiți 2-3 ceși de apă fierbinte.
Filtrul de apă AquaClean este colmatat.Înlocuțiți filtrul de apă AquaClean la ficare 3 luni. Un filtru mai vechi de 3 luni se poate colmata.
Răşnița este reglată la o setare prea finale.Setați râşnița la o setare mai grosieră. Rețineți că incest lucru va afecta gustul cafelei.
Unitatea de infuzare este murdară.Scoateți unitatea de infuzare și clătiți-o sub robinet (consultă 'Curățarea unității de infuzare sub jet de apă').
Distribuitorul de cafee este murdar.Curațați gura de distribuire a cafelei și orificiile acsteia cu o solutițe de curățare pentru conducpte tau un ac.
ProblemăCauzăSoluție
Compartmentului pentru cafea pre-măcinată este colmatatOpriți aparatul și demontați unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartmentului pentru cafea pre-măcinată și introduciți coada linguri în acesta. Mșcați coada în sus și în jos până cade (Fig. 37) toataă cafeua lipită.
Circuitul aparatului este blocat cu calcar.Detartrăși aparatul cu detartrant (consultăți 'Procedura de detartrare') Philips. Detartrățiintoshdeauna atunci cănd aparatul va solicitate-acestLucru.
Laptele nu se spumează.Cappuccinatore-ul intern este murdar sau nu este introdus corect.Curăți cappuccinatore-ul intern și asigurăți-và că pozițonți și il introduciți corect (consultăți 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet').
Tipul de lapte/utilizat nu este adecovat pentru spumare.Tipurile de lapte diferite determină cantități și calități diferite de spumă.
Laptele stropește.Laptele pe care î UTILIZATI nu este suficient de rece.Asigurăți-vă că UTILIZATI lapte recce de la frigider.
Tubul flexibil pentru lapte nu este conectat corespunțățor.Deschideți ușa distribuitorului (Fig. 47) de cafea și verifică dacă tubul flexibil pentru lapte este conectat complet la cappuccinatore. Retănteți că tuburile pentru lapte și cappuccinatore-ul pot fi fierbinti. Lăsați cappuccinatore-ul și tuburile să se răcească înunte de a le atinge.
Cappuccinatore-ul și tuburile de lapte nu sunt curate.Scoateți cappuccinatore-ul (consultăți 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet') intern șidezasamblți-l. Clătiți所提供 componentele sub jet de apă. Pentru o curățare eficientă, folosiț detergentul de curățare a circuitului de lapte Philips și efectuți procedura Deep Milk Clean prin intermediul meniului curățare (®).În cazul în care componentele au fost curățateÎn masina de spălat vase, rețineți că acosteia pot fi infinitude cu particule de alimente sau cu reziduuri de detergent. Se recomandă, de asemenea, un control vizual pentru a că asigura că acosteia nu sunt blocate.
Vă sfătuim și rulați zilnic programul HygieSteam: 1) Apăsăți „Clean" ("Curățare")®, pe panoul de comandă. 2) Selectăți „HygieSteam". 3) Apăsăți butonul start pentru a iniția procesul. Apoi Confirmationi totali pasii de pe afisaj.
ProblemăCauzăSolutie
Tuburile de lapte sunt infundate.Depozitați :Intotdeauna recipientul pentru lapte în frigider fãră tuburile de lapte. Laptele rămas se poate acumula în interiorul tuburilor de lapte și poate bloca scurgerea laptelui prin tuburi.Înainte de depositare, clătiți tuburile de lapte.
Aparatul pare să prezinte scurgeri.Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. Apa curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere. Acest lucru este normal.Goliți zilnic tava de scurgereând indicatorul roșu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere. Suggestie: Așezați o ceasață sub gura de distribuire pentru a colecta apă de clătire și pentru a reduce cantitatea de apă din tava de scurgere.
Tava de scurgere este prea plină și a curs pe afară, de aceea aparatul pare și prezinte scurgeri.Goliți zilnic tava de scurgereând indicatorul roșu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere.
Rezervorul de apă nu este introdus complet, putină apă se scurge din rezervorul de apă și aerul este aspirat în aparat.Asigurăți-va că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduței-l în aparat Împingând că mai mult.
Unitatea de infuzare este murdară-/colmatata.Clătiți unitatea de infuzare.
Aparatul nu este așezat pe o suprațăță orizontală.Așezați aparatul pe o suprațăță orizontală, astfel Încât tava de scurgere nu se varsă și indicatorul „tavă de scurgere plină" funționează corect.
Nu pot activa filtrul de apă AquaClean și aparatul solicităeffectuarea proceduri de detartrare.Filtrul nu a fost montat pauÎnlocuit la timp după ce ecranul a afișat mementoul AquaClean. Aceasta Înseamnă că aparatul nu mai este lipsit complet de calcar.Detartrăți mai Întauì aparatul și apoiu instalati filtrul de apă AquaClean.
Noul filtru de apă nu se potriveste.Ati Încercat și instalati'un filtru de apă diferit de AquaClean.Doar filtrul de apă AquaClean se potriveste în aparat.
Garnitura de cauciuc de pe filtrul de apă AquaClean nu este fixata pe poziție.Amplasăți la loc garnitura de cauciuc pe filtrul de apă AquaClean.
Aparatul emite un zgomot puternic.Este normal ca aparatul dvs. și emitață puțin zgomot în timpul utilizări.Dacă aparatul Începe și emitață alt tip de zgomote, curățați unitatea de preparare și lubriziți-o (consultăți 'Lubrifierea unități) de infuzare'.
ProblemăCauzăSoluție
Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătiţ corespunțător și in aparat se trage acum aer.Scoateți filtrul de apă AquaClean din rezervorul de apă și pregătiți-l în mod adecuVT脈u Utilizare înunte de a-l pune înapoi. Consultați capitului „Filtru de apă AquaClean" pentru instrucțiuni pas cu pas.
Rezervorul de apă nu este introdus complet și in aparat se trage acum aer.Asigurată-șă rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduçțe-l,Împingându-l în aparat că mai mult posibil.

Specifications tehnice

Producătorul și rezerva dreptul de a imbunătăți specificățile tehnice ale produsului. Toate cantitateile presetate sunt aproximative.

DescriereValoare
Dimensiuni (l x î x a)262 x 383 x 448 mm
Greutate8 - 8,5 kg
Lungime cablu de alimentare1.200 mm
Rezervor de apă1,8 l
Capacitatea compartmentului pentru cafea boabe300 g
Capacitatea recipientului pentru cafea măcinataă12 porții de zaț
Capacitatea recipientului pentru lapse600 ml
Înăltime gură de scurgere ajustabilă87-147 mm
Tensiune nominală - Putere nominală - AlimentareConsultuți eticheta de date de pe interiorul uștei de service (Fig. A15)

Permbajtja

Pemblcdhje makinnes (fig. A) 348
Paneli kontrollit 348
Hyrje 349
Péppara pērdorimit tí pare 349
Funkione tê veçanta 350
Pergatitja e pijeve 350
Personalizimi i pijeve 352
Regullimi i cilésimeve tê makinès 353
Filtri ujit "AquaClean" 355
Heqja dhe vendosja e grupit tepergatitjes 356
Pastrimi dhe mirembajtja 356
Procedura e pastrimit tεçmérsit 359
Kodet e gabimit 360
Porositja e aksesoreve 361
Diagnostikimi 361
Specifikimet teknike 366

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : SAECO

Model : GRANAROMA SM6480

Categorie : Espressor automat