PHILIPS Avent SCF397 - Bomba de leite

Avent SCF397 - Bomba de leite PHILIPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Avent SCF397 PHILIPS em formato PDF.

📄 690 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS Avent SCF397 - page 347
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca Philips
Modelo Avent SCF397
Tipo de produto Bomba tira-leite elétrica simples ou dupla
Dimensões do bloco motor 145 mm x 95 mm x 45 mm
Peso (simples) 230 g
Peso (duplo) 310 g
Alimentação elétrica Adaptador de rede: entrada 100-240 V~50/60 Hz, saída 5 V DC 1,1 A (simples) / 1,8 A (duplo)
Modos de funcionamento Modo estimulação (8 níveis de sucção), modo expressão (16 níveis de sucção)
Ajuste de sucção Em incrementos de 20 mbar
Velocidade de ciclo 53 a 120 ciclos/min
Desligamento automático Após 30 minutos sem interação
Materiais Bloco motor: ABS, silicone; outras peças: polipropileno, silicone
Limpeza das peças Lavagem manual ou na máquina de lavar louça (compartimento superior), desinfecção em água fervente por 5 min
Compatibilidade Mamadeiras Natural Philips Avent, potes de conservação com adaptador
Segurança Não usar durante a gravidez; verificar o estado das peças antes de cada uso; desconectar após o uso
Peças de reposição Disponíveis em www.philips.com/support ou em revendedores autorizados
Vida útil 500 horas
Condições de funcionamento 5 °C a 40 °C, umidade relativa 15-90%
Garantia 2 anos de garantia internacional Philips

Perguntas frequentes - Avent SCF397 PHILIPS

Como montar a bomba tira-leite Philips Avent SCF397?
Lave bem as mãos. Insira a válvula branca no corpo da bomba, rosqueie o corpo na mamadeira, coloque a almofada no corpo, depois o diafragma de silicone. Fixe o tubo de silicone ao diafragma e conecte ao bloco motor. Conecte o adaptador de rede.
Quais são os modos disponíveis e como usá-los?
A bomba tira-leite oferece dois modos: estimulação (8 níveis) para iniciar a saída do leite, e expressão (16 níveis) para uma extração eficiente. Após 90 segundos no modo estimulação, o aparelho muda automaticamente para o modo expressão. Você pode alternar manualmente com o botão de seleção de modo.
Como limpar e desinfetar as peças da bomba tira-leite?
Desmonte todas as peças em contato com o seio e o leite. Lave-as à mão com detergente suave ou na máquina de lavar louça (compartimento superior). Desinfete fervendo as peças em água por 5 minutos. Deixe secar ao ar livre sobre uma toalha limpa.
Qual é o prazo de conservação do leite materno extraído?
À temperatura ambiente (16-29 °C): no máximo 4 horas. Na geladeira (4 °C): 4 dias. No congelador (< -4 °C): 6 meses. Nunca recongele leite descongelado.
A bomba tira-leite pode ser usada em modo duplo?
Sim, o Philips Avent SCF397 pode ser usado em modo simples ou duplo. No modo duplo, use as duas saídas do bloco motor e dois kits completos. O modo duplo permite extrair os dois seios simultaneamente.
O que fazer se a sucção estiver muito forte ou muito fraca?
Use os botões + e - para ajustar o nível de sucção. Se a sucção estiver muito fraca, verifique se a válvula branca e o diafragma estão instalados corretamente e sem danos. Se estiver muito forte, reduza o nível. Comece sempre pelo nível padrão.
Como escolher a tetina adequada para a mamadeira?
A bomba tira-leite vem com uma tetina n°2 (fluxo lento). Se o bebê adormecer ou ficar impaciente, mude para um fluxo mais rápido. Se ele engolir muito rápido, use um fluxo mais lento. As tetinas são numeradas na lateral.
A bomba tira-leite é compatível com mamadeiras de vidro?
É compatível com mamadeiras Natural Philips Avent de plástico. O uso de mamadeiras de vidro não é recomendado.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique se o adaptador está corretamente conectado ao bloco motor e a uma tomada funcional. Tente outra tomada. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço de atendimento ao consumidor Philips em www.philips.com/support.
Como guardar a bomba tira-leite após o uso?
Desmonte e limpe todas as peças. Enrole o tubo de silicone ao redor do bloco motor e encaixe a tampa. Guarde o aparelho em local limpo e seco, protegido do sol. As peças secas podem ser armazenadas em um recipiente fechado.

Perguntas dos utilizadores sobre Avent SCF397 PHILIPS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba de leite em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Avent SCF397 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Avent SCF397 da marca PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZADOR Avent SCF397 PHILIPS

Utilização prevista 348

Informações de segurança importantes 349

Antes da primeira utilização ____ 351

Limpeza e desinfeção 351

Utilizar a bomba tira-leite 354

Alimentar leite materno com o biberão 360

Compatibilidade 362

Encomendar acessórios e peças sobresselentes 362

Reciclagem 363

Assistência 363

Resolução de problemas 363

Informação suplementar 364

Condições de armazenamento 365

Campos electromagnéticos (CEM) 365

Informações técnicas 365

Explicação dos símbolos 366

Introdução

Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips Avent! Para beneficiar completamente das vantagens da assistência que a Philips Avent oferece, registe a bomba tira-leite em www.philips.com/mybreastpump.

A bomba tira-leite elétrica individual/dupla Philips Avent Advanced é inspirada pelos bebés e pelo seu movimento de sucção natural. A almofada de silicone macia estimula o mamilo com movimentos de massagem suaves, ajudando-a a extrair leite de forma confortável e eficaz. A combinação da sucção e estimulação do mamilo desencadeia um fluxo rápido de leite. O dispositivo foi concebido para lhe permitir a extração numa posição vertical e descontraída, sem que seja necessário inclinar-se para a frente.

Os profissionais de saúde e a Organização Mundial de Saúde recomendam que as crianças sejam alimentadas exclusivamente com leite materno durante os primeiros seis meses de vida e que lhes seja dado leite materno durante dois anos, juntamente com alimentos nutritivos adicionais. Isto deve-se ao facto de o leite materno ser especialmente adequado às necessidades do bebé e o ajudar a proteger contra infeções e alergias. Para amamentar durante mais tempo, pode extrair e armazenar o seu leite para que o seu bebé possa beneficiar das suas vantagens, mesmo que não o possa dar pessoalmente. Como a bomba é compacta, silenciosa e de utilização discreta, pode levá-la consigo para todo o lado, o que lhe permite extrair leite de acordo com as suas necessidades e garantir sempre uma reserva de leite.

Se a amamentação correr bem, é aconselhável (exceto se o seu profissional de saúde recomendar o contrário) que aguarde até que a sua produção de leite e o seu horário de amamentação estejam estabelecidos (normalmente, no mínimo, 2 a 4 semanas após o parto) antes de começar a extrair.

Descrição geral

① Nota: A bomba tira-leite dupla é fornecida com dois conjuntos de itens mostrados nas Figuras B e C.

Descrição do produto (Fig. A)

A1 Motor

A2 Kit da bomba tira-leite

A3 Biberão

A4 Adaptador*

A5 Bomba tira-leite dupla

* O adaptador fornecido pode variar consoante o país de comercialização.

Kit da bomba tira-leite (Fig. B)

B1 Tampa e tubo de silicone

B2 Diafragma de silicone

B3 Corpo da bomba

B4 Cobertura

B5 Almofada

B6 Válvula branca

Existem várias versões desta embalagem da bomba tira-leite, que são todas fornecidas com uma combinação diferente dos seguintes acessórios Philips Avent:

* Para estes acessórios, é fornecido um manual de utilizador em separado.

- Copos de armazenamento com adaptador*

- Sacos de armazenamento de leite materno*

- Biberões naturais

Utilização prevista

A bomba tira-leite elétrica individual/dupla Philips Avent Advanced destina-se a extrair e recolher leite do peito de mulheres lactantes. O dispositivo destina-se a um utilizador individual.

Informações de segurança importantes

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar a bomba tira-leite e guarde-o para uma eventual consulta futura.

Aviso

PHILIPS Avent SCF397 - Aviso - 1

- Nunca utilize a bomba tira-leite enquanto estiver grávida, pois a extração pode provocar o parto.

PHILIPS Avent SCF397 - Aviso - 2

Advertências para evitar riscos de asfixia, estrangulamento e ferimentos:

  • Não permita que crianças nem animais de estimação brinquem com o motor, o adaptador, os materiais de embalagem ou os acessórios.
  • Desligue sempre a bomba tira-leite depois de a utilizar. Guarde a bomba tira-leite quando não estiver a ser utilizada.
  • Esta bomba tira-leite não deve ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos. Essas pessoas apenas poderão utilizar esta bomba tira-leite com supervisão ou se tiverem recebido instruções adequadas relativas à utilização deste aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.

Advertência para evitar a transmissão de doenças infecciosas:

- Se for uma mãe que está infetada com o vírus da hepatite B, da hepatite C e da imunodeficiência humana (VIH), a extração do leite materno não irá reduzir nem remover o risco de transmissão do vírus ao seu bebé através do seu leite materno.

Advertências para evitar um choque elétrico:

  • Inspezione a bomba tira-leite, incluindo o adaptador, quanto a sinais de danos antes de cada utilização. Não utilize a bomba tira-leite se o adaptador ou a ficha estiverem danificados, se não funcionar corretamente, se tiver sofrido uma queda ou tiver sido submergida em água.
  • Utilize apenas o adaptador (S009AHz050yyyy) fornecido com esta bomba tira-leite.
  • Certifique-se sempre de que é fácil desligar o dispositivo da alimentação em caso de avaria. O adaptador é considerado o dispositivo de desconexão.

Advertências para evitar a contaminação e assegurar a higiene:

  • Por motivos de higiene, a bomba tira-leite destina-se apenas à utilização contínua por um único utilizador.
  • Limpe e desinfete todas as peças que entram em contacto com o peito e com o leite materno antes da primeira utilização e após cada utilização.
  • Não utilize agentes de limpeza antibacterianos ou abrasivos para limpar as peças da bomba tira-leite, uma vez que tal pode causar danos.
  • Lave as mãos cuidadosamente com sabão e água antes de tocar nas peças da bomba tira-leite e nos peitos para evitar a contaminação. Evite tocar no interior dos recipientes ou tampas.

Advertências para evitar problemas no peito e nos mamilos, incluindo dor:

  • Não utilize a bomba tira-leite se o diafragma em silicone apresentar sinais de danos ou se estiver partido. Consulte "Encomendar acessórios e peças sobresselentes" para obter informações sobre como obter peças de substituição.
  • Utilize apenas os acessórios e as peças recomendados pela Philips Avent.
  • Não é permitido realizar modificações na bomba tira-leite. Se fizer modificações, a sua garantia será invalidada.
  • Nunca utilize a bomba tira-leite enquanto estiver sonolenta para evitar distrações durante a utilização.

  • Desligue sempre a bomba tira-leite, antes de retirar o corpo da bomba do seu peito, para libertar o vácuo.

  • Se o vácuo for desconfortável ou causar dor, desligue a bomba tira-leite e retire-a do peito.
  • Não continue a utilizar a bomba durante mais do que cinco minutos de cada vez, se não conseguir extrain nenhum leite. Tente extrair o leite noutra altura do dia.
  • Se o processo se tornar muito desconfortável ou doloroso, pare de utilizar a bomba tira-leite e consulte o seu profissional de saúde.

Advertências para evitar danos e avarias na bomba tira-leite:

  • Não devem ser utilizados equipamentos de comunicação portáteis de radiofrequência (RF) (incluindo telemóveis e periféricos, como cabos de antena e antenas externas) a menos de 30 cm de qualquer peça da bomba tira-leite, incluindo o adaptador. Isto pode ter um efeito negativo no desempenho da bomba tira-leite.
  • Deve evitar-se a utilização deste equipamento próximo de ou empilhado com outro equipamento, já que tal pode resultar num funcionamento incorreto.

Cuidado

PHILIPS Avent SCF397 - Cuidado - 1

Cuidados para evitar danos e avarias na bomba tira-leite:

  • Evite que o adaptador e o motor entrem em contacto com água.
  • Nunca coloque o motor nem o adaptador em água ou numa máquina de lavar a loiça, uma vez que isto causa danos permanentes nestas peças.
  • Mantenha o adaptador e os tubos em silicone afastados das superfícies aquecidas para evitar um sobreaquecimento e deformação destas peças.

Antes da primeira utilização

Desmonte, limpe e desinfete todas as peças que entram em contacto com o peito e o leite materno antes de utilizar a bomba tira-leite pela primeira vez e após cada utilização.

Limpeza e desinfeção

Visão geral

Limpe e desinfete as peças que entram em contacto com o peito e o leite materno, conforme descrito abaixo:

Quando Como
PHILIPS Avent SCF397 - Visão geral - 1Limpe e desinfete antes da primeira utilização e após todas as utilizações.Desmonte todas as peças, limpe-as conforme descrito no capítulo "Limpeza" e desinfete-as conforme descrito no capítulo "Desinfeção".
PHILIPS Avent SCF397 - Visão geral - 2

As peças seguintes não entram em contacto com o peito e o leite materno; limpe-as conforme é descrito abaixo:

Quando Como
PHILIPS Avent SCF397 - Visão geral - 3Limpe quando necessário. Limpe com um pano húmido e limpo com água e um detergente suave.

Passo 1: Desmontagem
PHILIPS Avent SCF397 - Visão geral - 4

Desmonte completamente a bomba tira-leite, o biberão e o copo de armazenamento. Retire também a válvula branca do corpo da bomba (Fig. B3).

Passo 2: Limpeza

As peças que entrem em contacto com o peito e o leite materno podem ser limpas manualmente ou na máquina de lavar a loiça.

Advertência: Não utilize agentes de limpeza antibacterianos ou abrasivos para limpar as peças da bomba tira-leite, uma vez que tal pode causar danos.
Atenção: Nunca coloque o motor nem o adaptador em água ou numa máquina de lavar a loiça, uma vez que isto causa danos permanentes nestas peças.
Atenção: Tenha cuidado ao retirar a válvula branca e ao limpá-la. Se for danificada, a sua bomba tira-leite não funcionará corretamente. Para remover a válvula branca, puxe suavemente pela patilha ranhurada no lado da válvula. Para limpar a válvula branca, esfregue-a suavemente entre os seus dedos em água quente com um pouco de detergente líquido da loiça. Não introduza objetos na válvula branca, pois isto pode causar danos.

Passo 2A: Limpeza manual

Produtos necessários:

  • Detergente de lavagem de loiça suave
  • Água de qualidade potável
  • Escova limpa e macia

PHILIPS Avent SCF397 - Produtos necessários: - 1

  1. Enxague todas as peças sob água corrente tépida.

5 min.

  1. Mergulhe todas as peças durante 5 minutos em água quente com uma pequena quantidade de detergente líquido suave.

  2. Pano de cozinha limpo ou grelha de secagem

  3. Lava-loiça ou bacia limpos

PHILIPS Avent SCF397 - Produtos necessários: - 3

  1. Limpe todas as peças com uma escova de limpeza em água morna e um pouco de detergente de louça suave. Se utilizar uma escova para limpar a ponta da tetina, limpe-a com o máximo de cuidado para evitar danos.

PHILIPS Avent SCF397 - Produtos necessários: - 4

  1. Enxague cuidadosamente todas as peças sob água corrente límpida e fria.

PHILIPS Avent SCF397 - Produtos necessários: - 5

  1. Deixe todas as peças secar ao ar num pano de cozinha limpo ou num escorredor.

Passo 2B: Lavagem na máquina de lavar a loiça

Produtos necessários:

  • Detergente ou pastilha de lavagem de loiça suave
  • Água de qualidade potável

① Nota: Os corantes dos alimentos podem descolorar as peças.

PHILIPS Avent SCF397 - Produtos necessários: - 1

  1. Coloque todas as peças no suporte superior da máquina de lavar a loiça.

PHILIPS Avent SCF397 - Produtos necessários: - 2

  1. Coloque detergente líquido da loiça ou uma pastilha na máquina e execute um programa padrão.

PHILIPS Avent SCF397 - Produtos necessários: - 3

  1. Deixe todas as peças secar ao ar num pano de cozinha limpo ou num escorredor.

Passo 3: Desinfeção

Produtos necessários:

  • Uma panela
  • Água de qualidade potável

Atenção: Durante a desinfeção com água a ferver, evite que o biberão ou as outras peças toquem nos lados da panela. Isto pode causar deformações ou danos irreversíveis ao produto pelos quais a Philips não se responsabiliza.

PHILIPS Avent SCF397 - Passo 3: Desinfeção - 1

  1. Encha uma panela com água suficiente para cobrir todas as peças e coloque todas as peças na panela. Deixe a água ferver durante 5 minutos. Certifique-se de que as peças não tocam na parte lateral da panela.

PHILIPS Avent SCF397 - Passo 3: Desinfeção - 2

  1. Deixe que a água arrefeça.

PHILIPS Avent SCF397 - Passo 3: Desinfeção - 3

  1. Retire as peças da água com cuidado. Coloque as peças numa superfície/pano de cozinha limpo ou numa grelha de secagem para secarem ao ar.

PHILIPS Avent SCF397 - Passo 3: Desinfeção - 4

  1. Armazene os itens secos em segurança numa área protegida e limpa até serem necessários. Certifique-se de que as peças limpas secaram ao ar por completo antes de as armazenar, para ajudar a evitar o aparecimento de germes e dolor.

Utilizar a bomba tira-leite

Tamanho da almofada

A bomba tira-leite elétrica individual/dupla Philips Avent Advanced tem uma almofada ativa macia. Existe apenas um tamanho de almofada disponível. A almofada estimula suavemente o seu mamilo para iniciar o

fluxo de leite. A almofada é feita de silicone flexível, sendo adequada para mamilos com um máximo de 30 mm.

Montar a bomba tira-leite

Advertência: Tenha cuidado quando desinfeta as peças da bomba tira-leite ao fervê-las, uma vez que podem estar muito quentes. Para evitar queimaduras, inicie a montagem da bomba tira-leite apenas depois de as peças desinfetadas terem arrefecido.

Advertência: Lave as mãos cuidadosamente com sabão e água antes de tocar nas peças da bomba tira-leite e nos peitos para evitar a contaminação. Evite tocar no interior dos recipientes ou tampas.

Limpe e desinfete as peças da bomba tira-leite que entram em contacto com o peito e o leite materno. Verifique as peças do kit da bomba tira-leite em termos de desgaste ou danos antes de as utilizar e, se necessário, substitua-as.

① Nota: A colocação correta da válvula branca, da almofada, do diafragma de silicone e do tubo de silicone é essencial para a bomba tira-leite formar um vácuo adequado.

PHILIPS Avent SCF397 - Montar a bomba tira-leite - 1

  1. Lave bem as mãos com sabão e água.

PHILIPS Avent SCF397 - Montar a bomba tira-leite - 2

  1. Introduza a válvula branca no corpo da bomba até onde for possível.

PHILIPS Avent SCF397 - Montar a bomba tira-leite - 3

  1. Aperte o corpo da bomba ao biberão.

PHILIPS Avent SCF397 - Montar a bomba tira-leite - 4

  1. Coloque a almofada no corpo da bomba e certifique-se de que o rebordo cobre o corpo da bomba.

PHILIPS Avent SCF397 - Montar a bomba tira-leite - 5

4A. Empurre a parte interna da almofada no funil contra a linha (indicada com uma seta).

PHILIPS Avent SCF397 - Montar a bomba tira-leite - 6

  1. Coloque o diafragma de silicone no corpo da bomba.

PHILIPS Avent SCF397 - Montar a bomba tira-leite - 7

5A. Certifique-se de que o diafragma de silicone encaixa firmemente à volta do rebordo, pressionando-o com os polegares.

PHILIPS Avent SCF397 - Montar a bomba tira-leite - 8

  1. Encaixe o tubo de silicone e a tampa no diafragma de silicone. Pressione a tampa até esta estar firmemente na sua posição.

PHILIPS Avent SCF397 - Montar a bomba tira-leite - 9

  1. Ligue o adaptador à tomada elétrica e insira a ficha pequena da outra extremidade no motor.

PHILIPS Avent SCF397 - Montar a bomba tira-leite - 10

  1. A bomba tira-leite está pronta a usar.

PHILIPS Avent SCF397 - Montar a bomba tira-leite - 11

① Nota: Pode colocar a cobertura sobre a almofada para manter a bomba tira-leite limpa quando a leva consigo e enquanto se prepara para extrair.

Descrição das peças do motor

1 2 3 4 5 6 7 8 P0 100% P0 100% AYEN P0 100% AYEN

1 Entrada de potência USB
2 Botão ligar/desligar com função de pausa/reprodução
3 Botão de selecção de modo
4 Botão "Diminuir nível"
5 Botão "Aumentar nível"
6 Luzes indicadoras para modos e níveis
7 Porta de tubagem para bomba tira-leite individual
8 Portas de tubagem para bomba tira-leite dupla

A bomba tira-leite tem dois modos. Abaixo irá encontrar uma explicação destes modos.

Luzes indicadorasModo Explicação N.o de níveis de sucção
Modo de estimulação PHILIPS Avent SCF397 - Descrição das peças do motor - 2Modo para estimular o peito a iniciar o fluxo de leite.8 níveis de sucção
Modo de extração PHILIPS Avent SCF397 - Descrição das peças do motor - 3Modo para remoção de leite eficiente após o leite começar a fluir. Após 90 seg de estimulação, o dispositivo muda automaticamente para o modo de extração.16 níveis de sucção

① Nota: Quando muda o nível de sucção, o visor mostra o nível de sucção selecionado durante alguns segundos e, em seguida, mostra o modo selecionado de novo.

Luzes indicadoras de nível de sucção

Nível de sucção1: Luz inferiorintermitenteNível de sucção2: Luz inferiorligadaconstanteNível de sucção3: Luz inferiorligadaconstante + luzseguinteintermitenteNível de sucção4: 2 luzesligadas constantes.Nível de sucção5: 2 luzesligadas constantes + luzseguinteintermitente.Nível de sucção16: todas asluzes ligadas

① Nota: Sempre que o nível aumenta, a luz seguinte fica intermitente ou a luz intermitente fica constante.

Instruções de bombeamento

Advertência: Desligue sempre a bomba tira-leite, antes de retirar o corpo da bomba do seu peito, para libertar o vácuo.
Advertência: Não continue a utilizar a bomba durante mais do que cinco minutos de cada vez, se não conseguir extrair nenhum leite. Tente extrair o leite noutra altura do dia.
Advertência: Se o processo se tornar muito desconfortável ou doloroso, pare de utilizar a bomba tira-leite e consulte o seu profissional de saúde.
① Nota: Se extrair regularmente mais de 125 ml por sessão, pode comprar e utilizar um biberão Natural Philips Avent de 260 ml para evitar enchimentos excessivos e derrames.

PHILIPS Avent SCF397 - Instruções de bombeamento - 1

  1. Lave bem as suas mãos com sabão e água e assegure-se de que o seu peito está limpo.

PHILIPS Avent SCF397 - Instruções de bombeamento - 2

  1. Coloque o kit da bomba tira-leite no seu peito. Certifique-se de que centra o mamilo.

3 sec.

  1. Mantenha o botão ligar/desligar premido até o dispositivo se ligar. As luzes indicadoras acendem-se para indicar que o dispositivo está no modo de estimulação.

PHILIPS Avent SCF397 - Instruções de bombeamento - 4

  1. A bomba tira-leite inicia o modo de estimulação e aumenta lentamente o vácuo até ao último nível de sucção de estimulação utilizado (ou o nível 5, quando é utilizada pela primeira vez).

PHILIPS Avent SCF397 - Instruções de bombeamento - 5

  1. Utilize os botões "Aumentar nível" e "Diminuir nível" para alterar o nível de sucção de acordo com a sua preferência.

PHILIPS Avent SCF397 - Instruções de bombeamento - 6

  1. Após 90 segundos a bomba tira-leite irá passar automaticamente para o modo de extração e aumenta lentamente o vácuo para o último nível de sucção de extração utilizado (ou nível 11 quando é utilizada pela primeira vez).

PHILIPS Avent SCF397 - Instruções de bombeamento - 7

  1. Se o leite começar a fluir mais cedo ou se pretender passar do modo de extração para estimulação, pode mudar de modos com o botão de seleção de modo.

PHILIPS Avent SCF397 - Instruções de bombeamento - 8

  1. Prima brevemente o botão ligar/desligar se pretender colocar a bomba tira-leite em pausa. Para continuar, prima brevemente o botão ligar/desligar de novo.

3 sec.

  1. Prima sem soltar o botão ligar/desligar para desligar.

PHILIPS Avent SCF397 - Instruções de bombeamento - 10

  1. Desligue o adaptador da tomada elétrica e retire a ficha de ligação do motor.

Sugestão: Para a extração ideal, escolha a definição mais alta que ainda é confortável. Esta definição pode ser diferente consoante as sessões.
Sugestão: Pode utilizar a bomba tira-leite como uma bomba tira-leite individual ligando apenas o tubo de um kit de bomba ao motor.
① Nota: A bomba tira-leite desliga-se automaticamente após 30 minutos para evitar o sobreaquecimento.

Após a utilização

PHILIPS Avent SCF397 - Após a utilização - 1

  1. Desaperte o biberão. 2A. Para armazenar o leite materno: feche o biberão com o disco vedante e o anel roscado.

PHILIPS Avent SCF397 - Após a utilização - 2

2B. Para preparar o biberão para alimentar o seu bebé: coloque uma tetina num anel roscado e aperte o anel roscado montado ao biberão. Tape a tetina com a tampa (consultar «Montar o biberão») do biberão.

PHILIPS Avent SCF397 - Após a utilização - 3

  1. Retire o tubo de silicone e a tampa do kit da bomba tira-leite.

PHILIPS Avent SCF397 - Após a utilização - 4

  1. Desmonte, limpe e desinfete todas as peças que estiveram em contacto com o peito e o leite materno (consultar «Limpeza e desinfeção»)

PHILIPS Avent SCF397 - Após a utilização - 5

  1. Para um armazenamento fácil, enrole o tubo em silicone à volta do motor e coloque a tampa no tubo.

Advertência: Refrigere ou congele de imediato o leite materno extraído ou mantenha-o a uma temperatura de 16-29 °C durante um máximo de 4 horas antes de alimentar o seu bebé.

① Nota: Para obter mais informações sobre a bomba tira-leite e sugestões para a extração de leite, visite www.philips.com/support.

Armazenar o leite materno

Em seguida, são fornecidas algumas recomendações para armazenar leite materno:

Localização de armazenamento Temperatura Duração máxima de

armazenamento

Ambiente 16-29 °C 4 horas

Frigorífico 4 °C 4 dias

Congelador < -4 °C 6 meses

Advertência: Para evitar uma diminuição na qualidade do leite, nunca congelar novamente leite materno descongelado.
Advertência: Para evitar uma diminuição na qualidade do leite e uma descongelação involuntária do leite congelado, nunca acrescente leite materno fresco a leite materno congelado.

Alimentar leite materno com o biberão

Escolher a tetina mais indicada para o bebé

PHILIPS Avent SCF397 - Escolher a tetina mais indicada para o bebé - 1

Encontrar a tetina certa é importante:

Se o seu bebé recém-nascido não está a beber leite suficiente durante o aleitamento ou tem complicações na ingestão de leite, mude para uma tetina de maior fluxo.

Se os problemas de alimentação persistirem, consulte um profissional de saúde.

PHILIPS Avent SCF397 - Encontrar a tetina certa é importante: - 1

As tetinas Natural Response da Philips Avent estão disponíveis com diferentes níveis de fluxo. A bomba tira-leite é fornecida com a tetina de fluxo número 2 (Lento).

Utilize uma tetina de fluxo mais elevado se o bebé adormecer durante a alimentação, se ficar impaciente ou se brincar com a tetina em vez de beber.

Utilize uma tetina de fluxo mais reduzido se o bebé estiver a ingerir o leite com demasiada rapidez ou se escorrer leite da boca do bebé durante a alimentação.

O nível de fluxo das tetinas Natural Response da Philips Avent é indicado de forma clara com um número, na lateral. Para obter mais informações, consulte www.philips.com/avent.

Para a segurança e saúde da sua criança

ADVERTÊNCIA!

PHILIPS Avent SCF397 - ADVERTÊNCIA! - 1

  • A sucção continua e prolongada de líquidos pode causar cáries dentarias.
  • Verificar sempre a temperatura dos líquidos antes de dar de beber ao bebé.
  • Deitá-la fora ao primeiro sinal de que está danificada ou fragilizada.

  • Manter todos os componentes que não usar fora do alcance das crianças.

  • Nunca amarre cordões, fitas, laços ou pedaços soltos de pano. A criança pode estrangular-se.
  • Nunca utilizar uma tetina de biberão como se fosse uma chupeta.
  • Utilizar este produto sempre sob vigilância de um adulto.
  • Mantenha a tampa do biberão afastada das crianças para evitar o risco de asfixia.
  • Não permita que crianças brinquem com as peças pequenas ou caminhem/corram utilizando biberões.
  • Examine todas as peças antes da utilização e puxe a tetina em todas as direções. Elimine qualquer peça aos primeiros sinais de danos ou deterioração.
  • Elimine sempre qualquer leite materno que sobre.

Atenção: Para evitar danos no biberão

PHILIPS Avent SCF397 - Atenção: Para evitar danos no biberão - 1

  • Não coloque num forno aquecido, pois o plástico pode derreter.
  • As propriedades dos materiais em plástico podem ser afetadas pela desinfeção e pelas altas temperaturas. Isto pode afetar o encaixe da tampa do biberão.
  • Não deixe as tetinas num local exposto à luz solar direta ou calor, nem as deixe em desinfetante durante mais tempo do que o recomendado, pois isto poderá danificar o produto.

Antes de utilizar o biberão

  • Inspezione o biberão e a tetina de alimentação antes de cada utilização e puxe a tetina em todas as direções para evitar o risco de asfixia. Deitá-la fora ao primeiro sinal de que está danificada ou fragilizada.
  • Limpe e desinfete o biberão antes da primeira utilização e após todas as utilizações (consultar «Limpeza e desinfeção»).

Montar o biberão

PHILIPS Avent SCF397 - Montar o biberão - 1

  1. A tetina é mais fácil de montar se a movimentar para trás e para a frente enquanto a puxa para cima, em vez de a puxar para cima em linha reta.

PHILIPS Avent SCF397 - Montar o biberão - 2

  1. Assegure-se de que puxa a tetina até a parte inferior estar alinhada com o anel da rosca.

PHILIPS Avent SCF397 - Montar o biberão - 3

  1. Certifique-se de que coloca a tampa no biberão na posição vertical para se assegurar de que a tetina permanece na vertical.

PHILIPS Avent SCF397 - Montar o biberão - 4

  1. Aperte o anel roscado com a tetina e tampa ao biberão.

PHILIPS Avent SCF397 - Montar o biberão - 5

  1. Para retirar a tampa, coloque a mão sobre a tampa e o polegar na cavidade da mesma.

Aquecer o leite materno

Se utilizar leite materno congelado, deixe-o descongelar totalmente antes de o aquecer.

① Nota: Se precisar de alimentar o seu bebé de imediato, pode descongelar o leite numa taça de água quente.

Aqueça o biberão com o leite materno descongelado ou refrigerado numa taça de água quente ou num aquecedor de biberões. Retire o anel roscado e o disco vedante do biberão.

Advertência: Não é recomendável utilizar um micro-ondas para aquecer o leite materno. Os micro-ondas podem alterar a qualidade do leite materno, destruir alguns nutrientes importantes e produzir temperaturas elevadas localizadas. Se aquecer o leite materno no micro-ondas, coloque apenas o recipiente sem o anel de rosca, a tetina e a tampa no micro-ondas. Mexa sempre o leite materno para assegurar uma distribuição uniforme do calor e verifique a temperatura antes de o dar ao bebé.

Armazenar os biberões

  • Armazene todas as peças num recipiente seco, limpo e tapado.
  • Não deixe as tetinas num local exposto à luz solar direta ou calor, nem as deixe em desinfetante durante mais tempo do que o recomendado, pois isto poderá danificar o produto.
  • Por razões de higiene, recomenda-se que substitua as tetinas após um período de 3 meses.

Compatibilidade

A bomba tira-leite elétrica individual/dupla Philips Avent Advanced é compatível com todos os biberões da gama Natural Philips Avent e com os copos de armazenamento Philips Avent com adaptador. Não recomendamos que utilize os biberões de vidro Natural Philips Avent com a bomba tira-leite.

Encomendar acessórios e peças sobresselentes

Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com/support ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Pode também contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.

Ao encomendar tetinas sobresselentes, certifique-se de que utiliza uma tetina com a taxa de fluxo correta para o seu bebé (consultar «Escolher a tetina mais indicada para o bebé») e não misture as tetinas e peças

do biberão anticólicas Philips Avent com peças dos biberões Natural Philips Avent. Podem não ficar bem ajustadas e provocar derrames ou outros problemas.

Reciclagem

  • Este símbolo significa que os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns.
  • Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos.
  • A eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e a saúde pública.

Assistência

Para obter suporte de produtos, detalhes de consumo de energia e a Declaração de conformidade da UE, aceda a www.philips.com/support.

Resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem ocorrer com a bomba tira-leite. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.

Problema Solução
Sinto dor quando utilizo a bomba tira-leite.- Escolha um nível de sucção que seja confortável para si.- Verifique se o diafragma de silicone não tem danos (não tem pequenas fendas, orifícios, etc.).- Certifique-se de que o mamilo está colocado no centro da almofada.- Se a dor persistir, pare de utilizar a bomba tira-leite e consulte o seu profissional de saúde.
A bomba tira-leite não liga (as luzes indicadoras não se acendem).- Assegure-se de que está a utilizar o adaptador fornecido com o dispositivo e que o adaptador está ligado corretamente ao motor e à tomada de parede.- Ligue o adaptador a outra tomada elétrica. Em seguida, mantenha premido o botão de ligar/desligar para verificar se a bomba tira-leite pode ser ligada.- Se o problema persistir, contacte o Centro de Apoio ao Cliente ou www.philips.com/support.
Todas as luzes indicadoras no motor estão a piscar e o dispositivo desliga automaticamente.- Tente ligar o motor de novo.- Verifique se está a utilizar o adaptador que foi fornecido com o dispositivo.- Se o problema persistir, contacte o Centro de Apoio ao Cliente ou www.philips.com/support.
Se não sentir qualquer sucção/se o nível de sucção for demasiado baixo.- Se possível, tente um nível de sucção mais alto.- Verifique se o diafragma de silicone está montado corretamente.- Verifique se a válvula branca não apresenta danos e se está montada corretamente.- Verifique se outras peças da bomba tira-leite estão intactas e montadas corretamente.- Certifique-se de que a bomba tira-leite está posicionada corretamente no peito para permitir a vedação entre a bomba e o peito.- Se ainda não sentir a sucção, contacte o Centro de Apoio ao Cliente através do endereço www.philips.com/support.
A sucção da bomba tira-leite é muito forte.- Se possível, tente um nível de sucção mais baixo. Quando extrair pela primeira vez, comece com nível de sucção predefinido (nível 5 no modo de estimulação, nível 11 no modo de extração) e aumente/diminua o nível quando necessário. Durante sessões de extração diferentes, pode sentir-se mais confortável utilizando níveis diferentes.- Certifique-se de que utiliza apenas peças da bomba tira-leite com esta bomba tira-leite.- Verifique se o diafragma de silicone não tem danos (não tem pequenas fendas, orifícios, etc.).- Se o problema persistir, contacte o Centro de Apoio ao Cliente ou www.philips.com/support.
Extraio pouco ou nenhum leite quando uso a bomba tira-leite.- Se não sentir sucção suficiente, verifique o item da Resolução de problemas "Não sinto qualquer sucção/o nível de sucção é demasiado baixo".- Se estiver a utilizar a bomba tira-leite Philips Avent pela primeira vez, pode ser necessário alguma prática antes de conseguir extrair algum leite. É possível encontrar mais sugestões de extração no site da Philips www.philips.com/mybreastpump.
Quando ligo a bomba tira-leite depois de estar guardada, não começa a trabalhar imediatamente.Pode ter guardado a bomba tira-leite a uma temperatura abaixo da temperatura mínima de armazenamento ou acima da temperatura máxima de armazenamento. Deixe a bomba tira-leite adaptar-se a uma sala de 20 °C durante 30 minutos para ajustar a temperatura ao intervalo de funcionamento (5 °C a 40 °C).

Informação suplementar

Seguem-se algumas condições comuns relacionadas com a amamentação. Se tiver algum destes sintomas, contacte um profissional de saúde ou especialista em amamentação.

Condições comuns relacionadas com a amamentaçãoDescrição
Sensação de dor Dor no peito ou no mamilo ou em reação a sucção superior a um nível confortável.
Mamilos doridos Dor persistente nos mamilos no início da sessão de extração ou durante toda a sessão de extração, ou dor entre as sessões.
Ingurgitamento Inchaço do peito. Pode sentir o peito duro, com caroços e sensível. Pode incluir eritema (vermelhidão) da área do peito e febre. Normalmente, ocorre nos primeiros dias de lactação.
Hematomas Uma descoloração avermelhada-púrpura que não desvanece quando é pressionada. Quando uma contusão começa a esbater-se, pode tornar-se verde e castanha.
Trombos Um trombo pode resultar em sensibilidade, dor, vermelhidão, inchaço e/ou sensação de calor.
Tecido ferido no mamilo (trauma do mamilo)- Mamilos com fissuras ou gretados.- Pele escamada no mamilo. Normalmente, ocorre em simultâneo com formação de fissuras e/ou bolhas nos mamilos.- Laceração do mamilo.- Bolha. Parecem pequenas bolhas na superfície da pele.- Sangramento. Mamilos com fissuras ou lacerações podem resultar em sangramento da área afetada.
Ducto mamário obstruídoUm caroço vermelho e mole no peito. Pode incluir eritema (vermelhidão) da área do peito. Pode resultar em mastite (inflamação do peito) e febre se não for tratado.

Condições de armazenamento

Mantenha a bomba tira-leite afastada da luz solar direta, visto que a exposição prolongada pode causar descoloração. Armazene a bomba tira-leite e os seus acessórios num local seguro, limpo e seco.

Se o dispositivo tiver sido armazenado num ambiente quente ou frio, coloque-o num ambiente com uma temperatura de 20 °C durante 30 minutos para permitir que atinja uma temperatura dentro das condições de utilização (5 °C a 40 °C), antes de o utilizar.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos.

Informações técnicas

Bomba tira-leite elétrica individualBomba tira-leite elétrica dupla
Nível de aspiração Estimulação: -60 a -200 mbar (-45 a -150 mmHg)Extração: -60 a -360 mbar (-45 a -270 mmHg)Ajustável em incrementos de 20 mbarVácuo intermitente
Velocidade de ciclo 53-120 ciclos/min
Entrada nominal do motor 5V para corrente contínua/1,1 A 5 V para corrente contínua/1,8 A
Entrada nominal do adaptador de rede100 - 240 V~50/60 Hz400 mA
Referência do adaptador S009AHz050yyyy As letras "yyyy" representam a corrente de saída de 0100 (1000 mA) a 0180 (1800 mA), em incrementos de 100 mA. A letra "z" denota o tipo de ficha, que pode ser: U, V, B, S, C, A, D, K, T, I, E, F.
Saída nominal do adaptador de rede5 V para corrente contínua/1,1 A 5 Vpara corrente contínua/1,8 A
Condições de funcionamentoTemperatura: 5 °C a 40 °CHumidade relativa: 15 a 90 % (sem condensação)
Condições de armazenamento e transporteTemperatura: -25 °C a 70 °CHumidade relativa: até 90 % (sem condensação)
Pressão de funcionamento e armazenamento700 - 1060 hPa (<3000 m de altitude)
Peso líquido 230 g 310 g
Dimensões externas Motor:145 mm x 95 mm x 45 mm (comprimento x largura x altura)
Classificação do dispositivo IEC60335-1: Sistema: Classe II; motor: construção da Classe III
Materiais ABS, silicone (motor)Polipropileno, silicone (outras peças)
Vida útil 500 horas
Modo de funcionamento Funcionamento contínuo
Desligar automático Após 30minutos (após a última interação da utilizadora)
Proteção contra a entrada de objetos estranhosIP22 (motor), IP20 (adaptador)

Explicação dos símbolos

Os símbolos e os sinais de advertência são essenciais para garantir que utiliza este dispositivo de forma segura e correta e para o proteger a si e aos outros contra ferimentos. Abaixo, pode encontrar o significado dos símbolos e dos sinais de advertência na etiqueta e no manual do utilizador.

Símbolo Explicação
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 1Indica para seguir as instruções de utilização.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 2Indica informações importantes, tais como advertências e precauções.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 3Apresenta sugestões de utilização, informação adicional ou uma nota.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 4Indica o fabricante.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 5Indica a data de fabrico.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 6Indica que o fabricante tomou todas as medidas necessárias para assegurar que o dispositivo cumpre a legislação de segurança aplicável para distribuição na União Europeia.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 7Indica o número de catálogo do fabricante da bomba tira-leite.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 8Indica o número de lote da bomba tira-leite.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 9Indica que a parte do dispositivo que entra em contacto físico com o utilizador (também conhecida como peça aplicada, ponta da sonda) é do tipo BF (Body Floating) de acordo com a norma IEC 60601-1. A peça aplicada faz parte do kit da bomba tira-leite.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 10Indica proteção contra a entrada de objetos sólidos estranhos superiores a 12,5 mm e contra efeitos nocivos por entrada de gotas de água a uma inclinação de 15 graus.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 11Indica proteção contra a entrada de objetos sólidos estranhos superiores a 12,5 mm e nenhuma proteção contra a entrada de água.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 12Indica "corrente alternada".
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 13Indica "corrente contínua".
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 14Indica "Equipamento Classe II". O adaptador tem um isolamento duplo (Classe II).
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 15Indica USB.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 16Indica os limites da temperatura de transporte e armazenamento até aos quais o dispositivo pode ser exposto em segurança: -25 °C a 70 °C.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 17Indica os limites superiores de humidade relativa até aos quais se pode expor o dispositivo em segurança: até 90 %.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 18Indica uma garantia mundial de 2 anos da Philips.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 19Indica Forest Stewardship Council. As marcas comerciais FSC permitem aos consumidores selecionar produtos que promovem a preservação da floresta, oferecem benefícios sociais e permitem ao mercado oferecer um incentivo para uma melhor gestão das florestas.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 20Indica que os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 21Indica que o produto não deve ser eliminado como resíduo não triado, mas sim enviado para instalações de recolha independentes para recuperação e reciclagem.
D□KIndica que é necessário um adaptador específico para ligar a bomba tira-leite.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 22Indica que o adaptador cumpre os requisitos das normas de segurança aplicáveis na Índia.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 23Indica que este produto foi certificado pelo Bureau of Indian Standards.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 24Indica que a bomba tira-leite cumpre os requisitos dos regulamentos do Reino Unido.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 25Indica que o material utilizado no produto pode tocar em alimentos de forma totalmente segura.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 26Este logótipo confirma que o produto está em conformidade com os regulamentos técnicos da Ucrânia.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 27Este logótipo confirma que o produto está em conformidade com os regulamentos técnicos da Sérvia.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 28Indica que a bomba tira-leite cumpre os requisitos dos regulamentos da Argentina.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 29Indica que o material utilizado para a embalagem é feito de cartão canelado.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 30Indica que o material utilizado para a embalagem é feito de cartão fibrado/cartão não canelado.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 31Indica que o material utilizado para o saco de plástico é polietileno de baixa densidade.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 32Marca de certificação para a Austrália e a Nova Zelândia que indica que este produto está em conformidade com os requisitos relevantes de segurança e compatibilidade eletromagnética (CEM).
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 33Indica utilização apenas no interior.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 34Indica que o aparelho se destina a utilização a uma altitude máxima de 3000 m.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 35Indica que a fonte de alimentação (adaptador) separada contém um transformador isolante de segurança à prova de curto-circuito.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 36
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 37Indica que a fonte de alimentação não deve ser utilizada se os pinos da ficha estiverem danificados.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 38Indica a temperatura máxima a que a fonte de alimentação (adaptador) separada pode ser utilizada continuamente em condições normais de funcionamento.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 39Indica que a peça está certificada com classificação de eficiência energética de seis níveis.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 40Indica que o produto não deve ser utilizado após o período indicado com o símbolo. O símbolo indica a data de validade de x anos a partir da data de fabrico (FAB).
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 41Indica que a embalagem de papel deve ser depositada no contentor azul.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 42Indica que os sacos de plástico devem ser depositados no contentor amarelo.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 43Indica que o produto ou a embalagem tem de ser separado(a) ou transportado(a) para um ponto de reciclagem.
PHILIPS Avent SCF397 - Explicação dos símbolos - 44

Cuprins

Introducere 370

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PHILIPS

Modelo : Avent SCF397

Categoria : Bomba de leite