Avent SCF397 - Odsávačka mlieka PHILIPS - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Avent SCF397 PHILIPS vo formáte PDF.
| Marque | Philips |
| Modèle | Avent SCF397 |
| Type de produit | Elektrická odsávačka mlieka jednoduchá alebo dvojitá |
| Dimensions du bloc moteur | 145 mm x 95 mm x 45 mm |
| Poids (simple) | 230 g |
| Poids (double) | 310 g |
| Alimentation électrique | Sieťový adaptér: vstup 100-240 V~50/60 Hz, výstup 5 V DC 1,1 A (jednoduché) / 1,8 A (dvojité) |
| Modes de fonctionnement | Režim stimulácie (8 úrovní sania), režim odsávania (16 úrovní sania) |
| Réglage d'aspiration | Po krokoch 20 mbar |
| Vitesse de cycle | 53 až 120 cyklov/min |
| Arrêt automatique | Po 30 minútach bez interakcie |
| Matériaux | Materiály: Motorový blok: ABS, silikón; ostatné časti: polypropylén, silikón |
| Nettoyage des pièces | Čistenie častí: Umývanie ručne alebo v umývačke riadu (horný kôš), dezinfekcia vriacou vodou 5 min |
| Compatibilité | Kompatibilita: Fľaše Natural Philips Avent, skladovacie poháre s adaptérom |
| Sécurité | Bezpečnosť: Nepoužívať počas tehotenstva; pred každým použitím skontrolujte stav dielov; po použití odpojte |
| Pièces détachées | Náhradné diely: Dostupné na www.philips.com/support alebo u autorizovaných predajcov |
| Durée de vie | Životnosť: 500 hodín |
| Conditions de fonctionnement | Prevádzkové podmienky: 5 °C až 40 °C, relatívna vlhkosť 15-90 % |
| Garantie | Záruka: 2 roky medzinárodná záruka Philips |
Často kladené otázky - Avent SCF397 PHILIPS
Otázky používateľov k Avent SCF397 PHILIPS
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Odsávačka mlieka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Avent SCF397 - PHILIPS a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Avent SCF397 značky PHILIPS.
NÁVOD NA OBSLUHU Avent SCF397 PHILIPS
Popis výrobku (obr. A)
A1 Motorek
Určené na použitie 439
Pred prvým použitím 442
Čistenie a dezinfekcia 442
Používanie odsávačky mlieka 445
Křmenie materským mliekom z fláše 451
Kompatibilita 453
Objednávanie príslušenstva a náhradných dielov 453
Recyklácia 453
Podpora 453
Riešenie problémov 454
Doplňujúce informácie 455
Podmienky pre uskladnenie 455
Technické informácie 456
Vysvetlenie symbolov 457
Úvod
Gratulujeme vám k nákupu a vítame vás medzi zákazníkmi používajúcimi výrobky Philips Avent! Ak chcete využívať všetky výhody zákazníčej podpory výrobkov Philips Avent, zaregistrujte svoju odsávačku mlieka na stránke www.philips.com/mybreastpump.
Samostatná/dvojitá elektrická odsávačka materského mlieka Philips Avent Advanced je inšpirovaná detmi a ich prirodzeným pohybom pri satí. Mäkký silikónový vankúšik jemnou masážou stimuluje bradavku a pomáha vám pohodlne a účinne sa zbavit mlieka. Kombinácia satia a stimulácie bradavky spúšta rýchle prúdenie mlieka. Dizajn, ktorý nevyžaduje nakláňanie dopredu, vám umožňuje pri odsávaní sediet v pohodlnej vzpriamenej polohe.
Odborníci v oblasti zdravotnej starostlivosti a Svetová zdravotnícka organizácia odporúčajú křímit deti počas prvých šiestich mesiacov života výlučne materským mliekom a potom ich dva roky nadalej křímit materským mliekom spolu s dálšími výživnými potravinami. Je to preto, že vaše materské mlieko je špeciálne prispôsobené potrebám vášho bábätka a pomáha ho chránit pred infekciami a alergiami. Ak chcete dojčit dlhšie, mlieko môžete odsat a uložit a vaše bábätko môže získat všetky jeho výhody aj v prípade, že práve nie ste nablízku a nemôžete ho nakřímit sama. Odsávačka je kompaktná, tichá a diskrétne sa používa, preto si ju môžete vziat kamkolívek, odsávať mlieko, ked'vám to vyhovuje, a zachovať si tvorbu mlieka.
Ak nemáte problémy s dojčením, odporúča sa (ak váš odborník v oblasti starostlivosti o zdravie neodporučí inak) počkať, kým sa neustáli vaša tvorba mlieka a harmonogram dojčenia (väčšinou minimálne 2 až 4 týždne po pôrode), a až potom začať s odsávaním.
Opis zariadenia
Poznámka: S dvojitou odsávačkou materského mlieka sa dodávajú dve položky zobrazené na obrázkoch B a C.
Opis výrobku (Obr. A)
A1 Pohonná jednotka
A2 Súprava odsávačky
A3 Flaša
A4 Adaptér*
A5 Dvojitá odsávačka
* Dodaný adaptér sa v rôznych krajinách môže líšit.
Súprava odsávačky (obr. B)
B1 Silikónová hadička a viečko
B2 Silikónová membrána
B3 Telo odsávačky
B4 Kryt
B5 Vankúšik
B6 Biely ventil
Fl'aša na prirodzené krýmenie Philips Avent (obr. C)
C1 Uzáver fláše
Existuje niekolko verzií tejto súpravy s odsávačkou, ktoré dodávame s rôznou kombináciou príslušenstva od spoločnosti Philips Avent:
- Prsné podložky
- Puzdro na prenášanie
- Izolačné puzdro
- Čistiaca kefka
- Skladovacie poháriky s adaptérom*
- Vrecká na skladovanie materského mlieka*
* V prípade tohto príslušenstva sa dodáva samostatný návod na používanie.
Určené na použitie
Samostatná/dvojitá elektrická odsávačka materského mlieka Philips Avent Advanced je určená na odsávanie a zachytávanie materského mlieka z prsníkov dojčiacich žien. Zariadenie je určené pre jedného používateľa.
Pred použitím odsávačky mlieka si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.
Varovanie

- Odsávačku materského mlieka nikdy nepoužívajte počas tehotenstva, pretože odsávanie môže vyvolat' pôrod.

Varovania, ktoré majú zabrániť uduseniu, uškrteniu a zraneniu:
- Nedovol'te, aby sa s pohonnou jednotkou, adaptérom, baliacimi materiálmi či ostatným príslušenstvom hrali deti alebo zvieratá.
- Po použití odsávačku vždy odpojte z elektrickej siete. Ked'odsávačku mlieka nepoužívate, odložte ju.
- Táto odsávačka nie je určená na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, či s nedostatočnými skúsenosťami a znalostami. Tieto osoby môžu odsávačku používať len pod dohladom alebo ak ich osoba zodpovedná za ich bezpečnosť riadne poučila o tom, ako zariadenie používať.
Varovanie na zabránenie prenosu infekčných ochorení:
- Ak ste nakazená hepatitídou typu B, hepatitídou typu C alebo vírusom ľudskej imunitnej nedostatočnosti (HIV), odsávanie materského mlieka nezníži ani neodstráni riziko prenosu vírusu na vaše dieta prostredníctvom vášho materského mlieka.
Varovania, ktoré majú zabrániť úrazu elektrickým prúdom:
- Pred každým použitím odsávačku aj adaptér skontrolujte, či sa na nej neprejavujú známky poškodenia. Odsávačku nepoužívajte, ak zistíte poškodenie adaptéra alebo zástrčky, ak odsávačka nefunguje správne alebo ak spadla na zem, prípadne bola ponorená do vody.
- Používajte len adaptér (S009AHz050yyyy) dodávaný s touto odsávačkou mlieka.
- Vždy zaistite, aby sa v prípade poruchy dalo zariadenie jednoducho odpojit od siete. Adaptér sa považuje za odpájacie zariadenie.
Varovania na zabránenie kontaminácii a zaistenie riadnej hygieny:
- Z hygienických dôvodov je odsávačka určená len na opakované používanie jednou osobou.
- Pred prvým použitím a po každom d'alšom použití očistite a vydezinfikujte všetky súčasti, ktoré prichádzajú do kontaktu s prsníkmi a materským mliekom.
- Na čistenie súčastí odsávačky mlieka nepoužívajte antibakteriálne čistiace prostriedky ani tekutý piesok, pretože by ste ich mohli poškodit.
- Skôr než sa dotknete súčastí odsávačky a prsníkov, dôkladne si umyte ruky mydlom a vodou, aby ste zabránili kontaminácii. Nedotýkajte sa vnútornej strany nádobiek ani viečok.
Varovania na zabránenie problémom vrátane bolestivosti prsníkov a bradaviek:
- Nepoužívajte odsávačku materského mlieka, ak sa na silikónovej membráne prejavujú známky poškodenia alebo narušenia. Informácie o objednávaní náhradných dielov nájdete v časti „Objednávanie príslušenstva a náhradných dielov“.
- Používajte len príslušenstvo a súčasti odporúčané spoločnostou Philips Avent.
- Úpravy odsávačky mlieka nie sú dovolené. Ak ich budete vykonávať, záruka bude neplatná.
- Odsávačku nikdy nepoužívajte, ak ste ospalá alebo velmi unavená, aby ste jej používaniu mohli venovať dostatočnú pozornosť.
-
Pred zložením tela odsávačky z prsníka odsávačku vždy najprv vypnite, aby ste uvolníli vákuum.
-
Ak je vákuum nepríjemné alebo vám spôsobuje bolest, vypnite a zložte si odsávačku mlieka z prsníka.
- Ak sa vám nepodarí odsat žiadne mlieko do piatich minút, nepokračujte v odsávaní. Skúste odsávať v priebehu inej časti dňa.
- Ak odsávanie začne byť velmi neprijemné alebo bolestivé, prestaňte používať odsávačku materského mlieka a poradťe sa so svojím odborníkom v oblasti zdravotnej starostlivosti.
Varovania na zabránenie poškodeniu a poruche odsávačky mlieka:
- Prenosné vybavenie na rádiofrekvenčnú komunikáciu (vrátane mobilných telefónov a príslušenstva, akým sú napríklad anténne káble a externé antény) by sa nemalo používať vo vzdialenosti menšej než 30 cm od akejkol'vek súčasti odsávačky vrátane adaptéra. Môže to negatívne ovplyvnit funkciu odsávačky mlieka.
- Používaniu tohto vybavenia v blízkosti iného vybavenia alebo na inom vybavení treba zabrániť, pretože jeho dôsledkom môže byť nesprávna prevádzka.
Výstraha

Výstrahy na zabránenie poškodeniu a poruche odsávačky mlieka:
- Dbajte na to, aby adaptér a pohonná jednotka neprišli do kontaktu s vodou.
- Pohonnú jednotku ani adaptér nikdy neponárajte do vody a neumiestňujte do umývačky riadu, pretože by mohlo dôjst k trvalému poškodeniu týchto častí.
- Adaptér a silikónové hadičky uchovávajte mimo vyhriatych povrchov, aby sa neprehriali a nezdeformovali.
Pred prvým použitím
Pred prvým a po každom použití odsávačku materského mlieka rozoberte, očistite a vydezinfikujte všetky súčasti, ktoré sa dostanú do kontaktu s prsníkom a materským mliekom.
Čistenie a dezinfekcia
Prehl'ad
Podl'a nasledujúceho popisu očistite a vydezinfikujte všetky súčasti, ktoré prichádzajú do kontaktu s prsníkmi a materským mliekom:
| Kedy Ako | ||
![]() | Očistite a vydezinfikujte pred prvým použitím a po každom dálšom použití. | Všetky súčasti rozmontujte a potom ich vyčistite podľa opisu v kapitole „Čistenie“ a vydezinfikujte ich podľa opisu v kapitole „Dezinfekcia“. |
![]() |
Nasledujúce súčasti neprichádzajú do kontaktu s prsníkmi ani materským mliekom – očistite ich podľa tohto opisu:
| Kedy Ako | ||
![]() | Očistite v prípade potreby. Utrite čistou | handričkou navlhčenou vo vode s jemným čistiacim prostriedkom. |
Krok 1: Rozoberanie

Odsávačku mlieka, flašu a skladovací pohárik úplne rozoberte. Z tela odsávačky vyberte aj biely ventil (obr. B3).
Krok 2: Čistenie
Súčasti, ktoré prichádzajú do kontaktu prsníkmi a materským mliekom, možno očistiť ručne alebo v umývačke riadu.
⚠ Varovanie: Na čistenie súčastí odsávačky mlieka nepoužívajte antibakteriálne čistiace prostriedky ani tekutý piesok, pretože by ste ich mohli poškodit.
⚠ Výstraha: Pohonnú jednotku ani adaptér nikdy neponárajte do vody a neumiestňujte do umývačky riadu, pretože by mohlo dôjst k trvalému poškodeniu týchto častí.
⚠ Výstraha: Pri vyberaní bieleho ventila a jeho čistení budte opatrní. Ak dôjde k jeho poškodeniu, odsávačka nebude správne fungovať. Pri vyberaní bieleho ventila jemne potiahnite za vrúbkovaný jazýček na strane ventila. Biely ventil očistite jemným trením medzi prstami v teplej vode s prostriedkom na umývanie riadu. Nevkladajte do bieleho ventila žiadne predmety, mohlo by dôjst k jeho poškodeniu.
Krok 2A: Manuálne čistenie
Potrebné veci:
- Jemný prostriedok na umývanie riadu
- Pitná voda
- Mäkká, čistá kefka

- Všetky súčasti opláchnite prúdom vlažnej vody.

-
Namočte všetky súčasti na 5 minút do teplej vody s jemným prostriedkom na umývanie riadu.
-
Čistá utierka alebo odkvapkávač
- Čisté umývadlo alebo miska

- Všetky súčasti vyčistite čistiacou kefkou v teplej vode s jemným prostriedkom na umývanie riadu. Ak používate na čistenie špičky cumlíka na křimenie kefku, čistite cumlík čo najopatrnejšie, aby nedošlo k jeho poškodeniu.

- Dôkladne opláchnite všetky súčasti prúdom studenej čistej vody.

- Všetky súčasti nechajte vyschnúť na vzduchu na čistej utierke alebo odkvapkávači.
Krok 2B: Čistenie v umývačke na riad
Potrebné veci:
- Jemný prostriedok alebo tableta na umývanie riadu
- Pitná voda
Poznámka: Potravinárske farbivá môžu spôsobit zmenu farieb častí.

- Všetky súčasti umiestnite do hornej zásuvky v umývačke riadu.

- Do umývačky doplňte roztok alebo tabletu na umývanie riadu a spustite štandardný program.

- Všetky súčasti nechajte vyschnúť na vzduchu na čistej utierke alebo odkvapkávači.
Krok 3: Dezinfekcia
Potrebné veci:
- Bežný hrniec
- Pitná voda
⚠ Výstraha: Počas dezinfekcie vo vriacej vode zaistite, aby sa flaša ani iné súčasti nedotýkali stien hrnca. Mohlo by to spôsobit nevratnú deformáciu výrobku alebo poškodenie, za ktoré spoločnosť Philips nenesie zodpovednosť.

- Všetky súčasti vložte do hrnca, ktorý naplňte dostatočným množstvom vody, aby v nej boli všetky súčasti ponorené. Nechajte vodu 5 minút varit. Zaistite, aby sa súčasti nedotýkali bočnej strany hrnca.

- Opatrne vyberte súčasti z vody. Súčasti uložte na čistý povrch, utierku alebo na odkvapkávač a nechajte ich vyschnút.

- Suché predmety skladujte bezpečne v čistom a chránenom priestore, kým ich nebudete potrebovať. Pred uskladnením sa uistite, že čisté súčasti na vzduchu úplne uschli, aby sa na nich nemohli množiť baktérie a plesne.
Používanie odsávačky mlieka
Velkost vankúšika
Samostatná/dvojitá elektrická odsávačka materského mlieka Philips Avent Advanced je vybavená mäkkým, aktivnym vankúšikom. Vankúšik má len jednu velkost. Jemne stimuluje bradavku, aby spustila prúdenie mlieka. Vankúšik je vyrobený z pružného silikónu, ktorý je vhodný pre všetky bradavky do 30 mm.
Zostavenie odsávačky materského mlieka
⚠ Varovanie: Ak ste súčasti odsávačky dezinfikovali vyváraním, dávajte pozor, pretože môžu byť velími horúce. Aby nedošlo k popáleniu, začnite odsávačku zostavovať, až ked’ vydezinfikované súčasti vychladnú.
⚠ Varovanie: Skôr než sa dotknete súčastí odsávačky a prsníkov, dôkladne si umyte ruky mydlom a vodou, aby ste zabránili kontaminácii. Nedotýkajte sa vnútornej strany nádobiek ani viečok.
Uistite sa, že ste vyčistili a vydezinfikovali všetky súčasti odsávačky materského mlieka, ktoré prichádzajú do kontaktu s prsníkom a materským mliekom.
Pred použitím skontrolujte súčasti zostavy odsávačky mlieka, či nie sú opotrebované, a v prípade potreby ich vymeňte.
Poznámka: Na vytvorenie vhodného podtlaku treba biely ventil, vankúšik, silikónovú membránu a silikónovú hadičku umiestniť správne.

- Zatlačte biely ventil čo najdalej do tela odsávačky.

- Vložte vankúšik do tela odsávačky a presvedčte sa, či jeho okraj zakrýva telo odsávačky.

4A. Vnútornú čast vankúšika zatlačte do lievika proti línii (označené šípkou).

- Do tela odsávačky vložte silikónovú membránu.

5A. Presvedčte sa, či silikónová membrána správne dosadá po celom obvode okraja jej zatlačením palcami.

- Pripojte silikónovú hadičku a viečko k silikónovej membráne. Tlačte na viečko, kým pevne nezapadne na miesto.

- Zapojte adaptér do sietovej zásuvky a jeho opačný koniec s malým konektorom pripojte do pohonnej jednotky.

- Odsávačka mlieka je teraz pripravená na použitie.

① Poznámka: Ked'si odsávačku mlieka beriete so sebou alebo sa pripravujete na odsávanie, môžete na vankúšik umiestniť kryt, aby ste zabránili znečisteniu odsávačky mlieka.
Opis súčastí pohonnej jednotky

Odsávačka mlieka ponúka dva režimy. Podrobné informácie o týchto režimoch nájdete d'alej.
| Kontrolné svetlá | Režim Vysvetlenie Nastavenie intenzity satia | |
Režim stimulácie ![]() | Režim, ktorý pomáha stimulovať začatie prúdenia mlieka. | |
Režim odsávania ![]() | Režim, ktorý účinne pomáha odsávať potom, čo mlieko začalo tiečt. Zariadenie sa po 90 s stimulácie automaticky prepne do režimu odsávania. |
| 1. stupeňintenzity satia:Spodnýindikátor bliká | 2. stupeňintenzity satia:Spodnýindikátor nepretržitesvieti | 3. stupeňintenzity satia:Spodnýindikátor nepretržitesvieti a d’alšíindikátor bliká. | 4. stupeňintenzity satia:2 indikátory nepretržitesvietia. | 5. stupeňintenzity satia: 2 indikátory nepretržitesvietia a d’alšíindikátor bliká. | 16. stupeňintenzity satia:všetkyindikátorysvietia |
Poznámka: Vždy, ked'sa intenzita zvýši, začne blikat'další indikátor alebo sa blikajúci indikátor natrvalo rozsvieti.
⚠ Varovanie: Pred zložením tela odsávačky z prsníka odsávačku vždy najprv vypnite, aby ste uvolňili vákuum.
⚠ Varovanie: Ak sa vám nepodarí odsat žiadne mlieko do piatich minút, nepokračujte v odsávaní. Skúste odsávať v priebehu inej časti dňa.
⚠ Varovanie: Ak odsávanie začne byť velmi nepríjemné alebo bolestivé, prestaňte používať odsávačku materského mlieka a poradťe sa so svojím odborníkom v oblasti zdravotnej starostlivosti.
Poznámka: Ak počas jedného odsávania dokážete pravidelne odsat viac než 125 ml mlieka, môžete si kúpiť a používať 260 ml flašu Philips Avent Natural, aby ste predišli pretečeniu a vyliatiu.

- Dôkladne si umyte ruky mydlom a vodou a skontrolujte, či sú vaše prsia čisté.

- Stlačte a podržte stlačený vypínač, kým sa zariadenie nezapne. Rozsvieti sa indikátor, ktorý signalizuje, že je zariadenie v režime stimulácie.

- Odsávačka materského mlieka spustí režim stimulácie a pomaly zvyšuje podtlak na stupeň intenzity stimulácie, ktorý sa použil minule (v prípade prvého použitia na
- stupeň).

- Pomocou tlačidiel na zvýšenie a zníženie intenzity môžete l'ubovolne menit intenzitu satia.

- Po 90 sekundách odsávačka spustí režim odsávania a pomaly zvyšuje podtlak na stupeň intenzity satia, ktorý sa použil minule (v prípade prvého použitia na 11. stupeň).

- Ak vám mlieko začne tiecť skôr alebo ak chcete prepnút z režimu satie do režimu stimulácie, môžete režimy prepínať tlačidlom na výber režimu.

- Vytiahnite adaptér zo sietovej zásuvky a malú koncovku odpojte od pohonnej jednotky.
Tip: Optimálne odsávanie je pri maximálnej intenzite, ktorá je ešte príjemná. Toto nastavenie sa môže priebežne menit.
Tip: Dvojitú odsávačku môžete použit ako samostatnú odsávačku tak, že do pohonnej jednotky zapojíte len jednu hadičku zo súpravy odsávačky.
① Poznámka: Odsávačka materského mlieka sa po 30 minútach automaticky vypne, aby sa predišlo jej prehriatiu.
Po použití

- Odpojte silikónovú hadičku a viečko od zostavy odsávačky mlieka.

-
Demontujte, vyčistite a dezinfikujte všetky súčasti, ktoré boli v kontakte s prsníkom a materským mliekom (pozrite „Čistenie a dezinfekcia”).
-
Na jednoduchšie uskladnenie omotajte silikónovú hadičku okolo pohonnej jednotky a následne prichytte veko k hadičke.
Varovanie: Odsaté materské mlieko ihned'dajte do chladničky alebo mrazničky a pred krýmením dietáta ho uchovávajte pri teplote 16 – 29 °C maximálne 4 hodiny.
Poznámka: Ďalšie informácie o odsávačke materského mlieka a tipy týkajúce sa odsávania materského mlieka nájdete na adrese www.philips.com/support.
Skladovanie materského mlieka
Ďalej nájdete pokyny na uchovávanie materského mlieka:
Křmenie materským mliekom z fl'aše
Výber správneho cumlíka pre vaše bábätko

Nájdenie správneho cumlíka je dôležité:
Ak váš novorodenec počas křmenia neustále neprijíma dostatočné množstvo mlieka alebo ak má problémy so získavaním mlieka, prejdite na cumlík s vyšším prietokom.
Ak sa vyskytnú pretrvávajúce problémy s kímením, porad'te sa so svojím odborníkom v oblasti zdravotnej starostlivosti.

Cumlíky Philips Avent Natural Response sú k dispozícii s rôznou vel'kostou otvoru. Odsávačku materského mlieka dodávame s cumlíkom vel'kosti 2 (pomalý). Ak dieta počas krímenia zaspí, je frustrované alebo sa namiesto pitia hrá s cumlíkom, použite cumlík s väčším otvorom. Ak dieta počas krímenia hltá mlieko alebo mu kvapká mlieko z úst, použite cumlík s menším otvorom.
Cumlíky Philips Avent Natural Response sú zretel'ne očíslované na boku a toto označenie vyjadruje rýchlost prietoku. Viac informácií nájdete na adrese www.philips.com/avent.
- Nepretržité a dlhodobé sanie tekutín spôsobuje zubný kaz.
- Vždy skontrolujte teplotu potravy pred podaním.
- Pri prvom náznaku poškodenia či opotrebovania produkt odhodte.
- Počas nepouživania udržujte komponenty mimo dosah detí.
- Nikdy nespájajte so šnúrami, stužkami, šnúrkami, alebo s volnými častami odevu, mohlo by dôjst k uškrteniu dietata.
- Nikdy nepoužívajte cumlík na křmenie ako bežný cumlík.
- Používajte tento výrobok výlučne pod dohladom dospelých.
- Viečko fláše uchovávajte mimo dosahu detí, aby nedošlo k uduseniu.
- Nedovol'te detom, aby sa hrali s malými dielmi ani aby pri používaní fliaš chodili alebo behali.
- Pred použitím skontrolujte všetky súčasti a potiahnite cumlík na krímenie všetkými smermi. Pri prvom náznaku poškodenia či opotrebovania vyhodte akúkolvek súčast.
- Na konci křmenia vždy vylejte všetko zvyšné materské mlieko.
Výstraha: Predchádzanie poškodeniu fl'aše

- Nevkladajte do vyhriatej rúry, plast sa môže roztopit.
- Dezinfekcia a vysoké teploty môžu ovplyvnit vlastnosti plastových materiálov. Toto môže negatívne ovplyvnit tesnost viečka flaše.
- Cumlík na křmenie nenechávajte na priamom slnečnom svetle ani v blízkosti zdroja tepla, ani ho nenechávajte v dezinfekčnom roztoku dlhšie, než je odporúčané, pretože by mohlo dôjst poškodeniu produktu.
- Pred každým použitím skontrolujte flašu a cumlík na křmenie a natiahnite cumlík všetkými smermi, aby nemohlo dôjst k uduseniu. Pri prvom náznaku poškodenia či opotrebovania produkt odhodte.
- Fl'ašu pred prvým použitím a po každom použití vyčistite a vydezinfikujte (pozrite „Čistenie a dezinfekcia”).
Zostavenie fl'aše

- Viečko umiestnite vertikálne na flašu tak, aby cumlík smeroval kolmo nahor.

Ohrievanie materského mlieka
Ak používate zmrznuté materské mlieko, pred ohriatím ho nechajte úplne roztopit.
① Poznámka: Ak dieta potrebujete nakímit čo najskôr, môžete mlieko rozmraziť v mise teplej vody.
Ohrejte flašu s rozmrazeným mliekom alebo mliekom uloženým v chladničke v miske s horúcou vodou alebo pomocou ohrievača fliaš. Z flaše zložte krúžok so závitom a uzatvárací disk.
⚠ Varovanie: Neodporúča sa používať mikrovlnnú rúru na zohrievanie materského mlieka. Mikrovlnné žiarenie môže zmenit kvalitu materského mlieka a zničit niektoré cenné výživné látky. Okrem toho môže spôsobovať nerovnomerné ohriatie. Pri zohrievaní materského mlieka vložte do mikrovlnnej rúry len nádobu bez krúžku so závitom, cumlíka a viečka. Zohriate materské mlieko zamiešajte, aby ste zabezpečili rovnomernú teplotu, a pred podávaním teplotu ešte skontrolujte.
Uskladnenie fliaš
- Všetky súčasti uložte v suchej, čistej a zakrytej nádobe.
- Cumlík na kímenie nenechávajte na priamom slnečnom svetle ani v blízkosti zdroja tepla, ani ho nenechávajte v dezinfekčnom roztoku dlhšie, než je odporúčané, pretože by mohlo dôjst poškodeniu produktu.
- Z hygienických dôvodov odporúčame vymieňať cumlíky po 3 mesiacoch.
Kompatibilita
Samostatná/dvojitá elektrická odsávačka materského mlieka Philips Avent Advanced je kompatibilná so všetkými detskými flašami v sortimente Philips Avent Natural a so skladovacími pohárikmi Philips Avent s adaptérom. S odsávačkou materského mlieka neodporúčame používať sklenené flaše Philips Avent Natural.
Objednávanie príslušenstva a náhradných dielov
Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku www.philips.com/support alebo sa obrátte na svojho predajcu výrobkov značky Philips. Môžete sa obrátit' aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine.
Ked'si objednáte náhradné cumlíky, uistite sa, že používate cumlík so správnou vel'kostou otvoru zodpovedajúcich vášmu dietatu (pozrite „Výber správneho cumlíka pre vaše bábätko”). Nekombinujte súčasti a cumlíky fliaš Philips Avent Anti-colic so súčastami fliaš Philips Avent Natural. Nezapadnú do seba správne a môžu spôsobit únik tekutiny alebo iné problémy.
Recyklácia
- Tento symbol znamená, že tieto elektrické výrobky nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom.
- Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrických výrobkov vo svojej krajine.
- Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym vplyvom na životné prostredie a l’udské zdravie.
Podpora
Podporu pre všetky výrobky, údaje o spotrebe energie a vyhlásenie o zhode EÚ nájdete na adrese www.philips.com/support.
Riešenie problémov
Táto kapitola obsahuje prehl'ad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnút pri používaní odsávačky mlieka. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
| Problém Riešenie | |
| Pri používaní odsávačky mlieka pocitujem bolest. | - Vyberte úroveň intenzity satia, ktorá vám bude príjemná.- Skontrolujte, či silikónová membrána nie je poškodená (nie sú na nej praskliny, dierky atd').- Uistite sa, že sa bradavka nachádza uprostred vankúšika.- Ak bolest pretrváva, prestaňte používať odsávačku a obrátte sa na odborníka v oblasti zdravotnej starostlivosti. |
| Odsávačka sa nezapína (nerozsvieti sa indikátor). | - Uistite sa, že používate originálny adaptér dodávaný so zariadením a že je adaptér právne zapojený do pohonnej jednotky a do zásuvky.- Pripojte adaptér do inej sieťovej zásuvky. Potom stlačte a podržte vypínač, aby ste zistili, či odsávačku materského mlieka možno zapnút.- Ak problém pretrváva, obrátte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov prostredníctvom webovej stránkywww.philips.com/support. |
| Na pohonnej jednotke blikajú všetky kontrolky a zariadenie sa automaticky vypína. | - Skúste pohonnú jednotku znova zapnút.- Uistite sa, že používate originálny adaptér dodaný spolu so zariadením.- Ak problém pretrváva, obrátte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov prostredníctvom webovej stránkywww.philips.com/support. |
| Necítit žiadne satie alebo je intenzita satia príliš nízka. | - Ak je to možné, zvýšte intenzitu satia.- Skontrolujte, či je silikónová membrána správne zostavená.- Skontrolujte, či biely ventil nie je poškodený a či je zostavený správne.- Skontrolujte, či sa na ostatných súčastiach odsávačky materského mlieka neprejavuje poškodenie a či sú zostavené správne.- Uistite sa, že odsávačka materského mlieka je na prsníku umiestnená správne a že medzi odsávačkou a prsníkom môže vzniknút podtlak.- Ak stále necítite žiadne odsávanie, obrátte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov prostredníctvom webovej stránkywww.philips.com/support. |
| Satie odsávačky mlieka je príliš silné. | - Ak je to možné, znížte intenzitu satia. Ked’odsávate prvý raz, začnite s predvoleným nastavením intenzity satia (5. stupeň v režime stimulácie, 11. stupeň v režime odsávania) a v prípade potreby intenzitu znížte alebo zvýšte. Počas jednotlivých odsávaní sa príjemná intenzita odsávania môže menit’.Presvedčte sa, či používate len originálne súčasti odsávačky dodávané s touto odsávačkou.- Skontrolujte, či silikónová membrána nie je poškodená (nie sú na nej praskliny, dierky atd’).- Ak problém pretrváva, obrátte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov prostredníctvom webovej stránkywww.philips.com/support. |
| Pri použití odsávačky sa nedarí odsat žiadne mlieko alebo možno odsat len trochu mlieka. | - Ak necítite dostatočné satie, prejdite na časť „Necítit žiadne satie alebo je intenzita satia príliš nízka“.- Ak používate odsávačku materského mlieka Philips Avent prvý raz, je možné, že budete potrebovať na odsatie mlieka získat určitú prax. Ďalšie tipy na odsávanie nájdete aj na webových stránkach venovaných výrobkom Philips na adrese www.philips.com/mybreastpump. |
| Ked’odsávačku mlieka zapnem po skladovaní, nezačne okamžite fungovať. | Možno ste mali odsávačku materského mlieka uloženú pri teplote nižšej než minimálna skladovacia teplota alebo pri teplote vyššej než maximálna skladovacia teplota. Nechajte odsávačku materského mlieka, nech sa prispôsobí izbovej teplote 20 °C na 30 minút, aby sa jej teplota upravila na prevádzkový rozsah (5 °C až 40 °C). |
Doplňujúce informácie
Ďalej popisujeme niekolko bežných stavov súvisiacich s dojčením. Ak sa s ktorýmkol'vek z týchto symptómov stretnete, porad'te sa so svojím odborníkom z oblasti dojčenia alebo starostlivosti o zdravie.
| Bežný stav súvisiaci s dojčením | Opis |
| Pocit bolesti Citlivé a bolestivé prsníky alebo bradavky, prípadne bolest' pociťovaná ako reakcia na odsávanie na vyššom stupni intenzity, než je príjemné. | |
| Boľavé bradavky Trvalá bolest' v bradavkách, ktorá sa prejavuje na začiatku odsávania alebo v celom jeho priebehu, prípadne bolest' medzi použitiami. | |
| Naliatie Opuch prsníka. Prsník môže byť na dotyk tvrdý a citlivý a môžete v ňom cítiť hrčky. Môže sa vyskytnúť aj začervenanie oblasti prsníka a horúčka. Objavuje sa v priebehu prvých dní laktácie. | |
| Modrina Červenofialové stfarbenie, ktoré pri stlačení nezmizne. Ked' modrina bledne, môže zmenit' farbu na zelenú a hnedú. | |
| Krvná zrazenina Krvná zrazenina môže viest' k citlivosti, bolesti, začervenaniu, opuchu alebo páleniu. | |
| Poranené tkanivo na bradavke (poranenie bradavky) | - Praskliny alebo popraskané bradavky.- Odlupovanie pokožky z bradavky. Bežne sa objavuje spolu s popraskaním bradaviek alebo pluzgierikmi.- Natrhnutie bradavky.- Pluzgiere. Vyzerajú ako malé bublinky na povrchu pokožky.- Krvácanie. Popraskanie alebo natrhnutie bradavky môže spôsobit' krvácanie postihnutej oblasti. |
| Upchaté mliečne kanáliky | Červená citlivá hrčka na prsníku. Môže sa vyskytnúť aj začervenanie oblasti prsníka. Bez liečby môže spôsobit' mastitídu (zápal prsníka) a horúčku. |
Podmienky pre uskladnenie
Odsávačku mlieka nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, pretože jeho dlhodobé pôsobenie môže spôsobit zmenu sfarbenia. Odsávačku mlieka a príslušenstvo uložte na bezpečné, čisté a suché miesto.
Ak bolo zariadenie uložené v horúcom alebo studenom prostredí, umiestnite ho na 30 minút do prostredia s teplotou 20 °C a pred použitím počkajte, kým nedosiahne teplotu vhodnú na používanie (5 °C až 40 °C).
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Technické informácie
| Samostatná elektrická odsávačka materského mlieka | Dvojitá elektrická odsávačka materského mlieka | |
| Úroveň podtlaku Stimulácia: | -60 až -200 mbar (-45 až -150 mmHg)Odsávanie: -60 až -360 mbar (-45 až -270 mmHg)Nastavitelné v krokoch po 20 mbarPrerušované vákuum | |
| Rýchlosť cyklu 53 – 120 cyklov/min. | ||
| Menovité vstupné napätie pohonnej jednotky | 5 V, jednosmerný prúd 1,1 A 5 V, jednosmerný prúd 1,8 A | |
| Menovité vstupné napätie sietového adaptéra | 100 – 240 V~50/60 Hz400 mA | |
| Typové číslo adaptéra S009A | Hz050yyyy – písmená „yyyy“ predstavujú výstupnú hodnotu elektrického prúdu od 0100 (1000 mA) do 0180 (1800 mA) s nárastom v kokoch po 100 mA. Písmeno „z“ označuje druh zástrčky, môže mať hodnotu: U, V, B, S, C, A, D, K, T, I, E, F. | |
| Menovité výstupné napätie sietového adaptéra | 5 V, jednosmerný prúd 1,1 A 5 V, jednosmerný prúd 1,8 A | |
| Prevádzkové podmienky Teplota: 5 °C až 40 °CRelativna vlhkost: 15 až 90 % (bez kondenzácie) | ||
| Podmienky na uskladnenie a prepravu | Teplota: -25 °C až 70 °CRelativna vlhkost: do 90 % (bez kondenzácie) | |
| Prevádzkový a skladovací tlak | 700 – 1060 hPa (nadmorská výška < 3000 m) | |
| Čistá hmotnosť 230 g 310 g | ||
| Vonkajšie rozmery Pohonná jednotka: 145 mm × 95 mm × 45 mm (dlžka × šírka × výška) | ||
| Kategória zariadenia IEC 603 | 35-1: Systém: trieda II, pohonná jednotka: konštrukcia triedy III | |
| Materiály: ABS, silikón (pohonná jednotka)polypropylén, silikón (ostatné súčasti) | ||
| Životnosť: 500 hodín | ||
| Prevádzkový režim Nepretržitá prevádzka | ||
| Automatické vypínanie Po 30 | minútach (po poslednej interakcii používatel'a) | |
| Stupeň krytia IP22 (pohonná | jednotka), IP20 (adaptér) | |
Vysvetlenie symbolov
Výstražné značky a symboly sú mimoriadne dôležité na zaistenie bezpečného a správneho používania zariadenia a na ochranu vás a ostatných pred zranením. Ďalej sa uvádza význam výstražných značiek a symbolov na štítku a v návode na používanie.
| Symbol Vysvetlenie | |
![]() | Upozorňuje na to, že treba postupovať podľa pokynov na používanie. |
![]() | Označuje dôležité informácie, ako sú varovania a výstrahy. |
![]() | Upozorňuje na tipy pri používaní, doplňujúce informácie alebo poznámku. |
![]() | Označuje výrobcu. |
![]() | Označuje dátum výroby. |
![]() | Upozorňuje na to, že výrobca vykonal všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie súladu zariadenia s platnými bezpečnostnými predpismi vyžadovanými na predaj v rámci Európskej únie. |
![]() | Označuje katalógové číslo výrobcu odsávačky mlieka. |
![]() | Označuje číslo šarže odsávačky mlieka. |
| (ZH4D) | Upozorňuje na to, že súčasť zariadenia, s ktorou používatel’ prichádza do styku (známa aj ako aplikovaná súčasť), sa v súlade s normou IEC 60601-1 označuje ako typ BF (telesný kontakt mimo oblasti srdca). Aplikovanou súčasťou je súprava odsávačky. |
![]() | Označuje stupeň krytia proti vniknutiu pevných častíc väčších ako 12,5 mm a proti škodlivým účinkom v dôsledku prieniku kvapkajúcej vody pri naklonení o 15 stupňov. |
![]() | Označuje stupeň krytia proti vniknutiu pevných častíc väčších ako 12,5 mm a žiadnu ochranu proti prieniku vody. |
![]() | Označuje striedavý prúd. |
![]() | Označuje jednosmerný prúd. |
![]() | Označuje vybavenie triedy II. Adaptér je vybavený dvojitou izoláciou (trieda II). |
![]() | Označuje USB. |
![]() | Označuje limity skladovacej a prepravnej teploty, ktorej môže byť zariadenie bezpečne vystavené: -25 °C až 70 °C. |
![]() | Označuje horné limity relatívnej vlhkosti, ktorej môže byť zariadenie bezpečne vystavené: do 90 %. |
![]() | Označuje 2-ročnú celosvetovú záruku spoločnosti Philips. |
![]() | Označuje organizáciu Forest Stewardship Council. Ochranné známky spoločnosti FSC umožňujú spotrebitel'om vybrať si produkty, ktoré podporujú ochranu lesov, prinášajú sociálne výhody a umožňujú trhu podporovať lepšiu správu lesov. |
![]() | Označuje, že elektrické výrobky nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. |
![]() | Označuje, že výrobok sa nesmie likvidovať ako netriedený odpad, ale musí sa odoslať do zariadení separovaného zberu na zhodnotenie a recykláciu. |
![]() | Označuje, že si pripojenie odsávačky vyžaduje špecifický adaptér. |
![]() | Označuje, že adaptér spĺňa požiadavky platných bezpečnostných noriem v Indii. |
![]() | Označuje, že výrobok bol certifikovaný agentúrou Bureau of Indian Standards. |
![]() | Označuje, že odsávačka materského mlieka spĺňa požiadavky predpisov Spojeného kráľovstva. |
| [HX4Z] | Označuje, že materiál použitý vo výrobku je pri kontakte s potravinami bezpečný. |
| [SHTK] | Toto logo potvrdzuje, že výrobok spĺňa ukrajinské technické predpisy. |
![]() | Toto logo potvrdzuje, že výrobok spĺňa srbské technické predpisy. |
| Označuje, že odsávačka materského mlieka splňa požiadavky argentínskych predpisov. | |
![]() | Označuje, že materiál použitý na výrobu obalu je vlnitá lepenka. |
![]() | Označuje, že materiál použitý na výrobu obalu nie je vlnitá lepenka/vláknitá doska. |
![]() | Označuje, že materiál použitý na výrobu plastového vrecka je polyetylén s nízkou hustotou. |
![]() | Certifikačná značka pre Austráliu a Nový Zéland, ktorá potvrdzuje, že tento výrobok splňa príslušné požiadavky na bezpečnosť a elektromagnetickú kompatibilitu (EMC). |
![]() | Označuje používanie len v interiéri. |
![]() | Označuje, že zariadenie je určené na použitie v nadmorských výškach do 3000 m n. m. |
![]() | Označuje, že samostatná napájacia jednotka (adaptér) obsahuje bezpečnostný izolačný transformátor odolný voči skratu. |
![]() | |
![]() | Označuje, že napájacia jednotka sa nemá používať v prípade poškodenia kolíkov zástrčkovej časti. |
![]() | Označuje maximálnu teplotu, pri ktorej sa môže samostatná napájacia jednotka (adaptér) nepretržite používať za bežných prevádzkových podmienok. |
![]() | Označuje, že súčasť je certifikovaná so šiestimi stupňami energetickej účinnosti. |
![]() | Označuje, že výrobok sa nesmie používať po období uvedenom so symbolom. Symbol označuje dátum spotreby x rokov od dátumu výroby (FAB). |
![]() | Označuje, že papierové obaly sa majú vyhadzovať do modrého kontajnera. |
![]() | Označuje, že plastové vrecká sa majú vyhadzovať do žltého kontajnera. |

Označuje, že výrobok alebo obalový materiál treba triediť alebo odniest do recyklačného strediska.
Sadržaj
Uvod 461
Opšti opis 462
Namena 462











































