ENERGIZER 3PL01 - Plaina

3PL01 - Plaina ENERGIZER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 3PL01 ENERGIZER em formato PDF.

📄 123 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ENERGIZER 3PL01 - page 101
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 3PL01 ENERGIZER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Plaina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 3PL01 - ENERGIZER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 3PL01 da marca ENERGIZER.

MANUAL DE UTILIZADOR 3PL01 ENERGIZER

GENERAL PODER FERRAMENTA SEGURANÇA INFORMAÇÃO

ENERGIZER 3PL01 - GENERAL PODER FERRAMENTA SEGURANÇA INFORMAÇÃO - 1

AVISO! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e ruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves..

Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica operada pela rede elétrica (com fios) ou operada por bateria

ferramenta elétrica (sem fios).

1) Trabalho área segurança

• Manter trabalho área limpo e Bem aceso. Desorganizado ou escuro áreas convidaracidentes.
- Fazer não operar poder ferramentas em explosivo atmosferas, tal como em o presença de inflamável líquidos, gases ou pó. Poder ferramentas criar faíscas o qual maio inflamar o pó ouvapores.
- Manter crianças e espectadores ausente enquanto operacional um poder ferramenta. Distrações lata causa tu para perder controlo.

2) Elétrico segurança

  • Poder ferramenta plugues obrigação correspondência o tomada. Nunca modificar o ficha em qualquer via. Fazer não uso qualquer adaptador plugues com aterrado (de castigo) poder ferramentas. Não modificado plugues e combinando saídas vontade reduzir risco de elétricochoque.
  • Evitar corpo contacto com aterrado ou de castigo superfícies, tal como tubos, radiadores, intervalos e frigoríficos. Ali é um aumentado risco de elétrico choque se teu corpo está aterrado oude castigo.
  • Fazer não expor poder ferramentas para chuva ou molhado condições. Água entrando um poder ferramenta vontade aumentoo risco de elétricochoque.

3) Pessoal segurança

  • Estadia alerta, relógio o quê tu estão a fazer e uso comum sentir quando operando um ferramenta elétrica. Fazer não uso um poder ferramenta enquanto tu são cansado ou por baixo o influência de drogas, álcool oumedicamento. UM momento de desatenção enquanto operacional poder ferramentas maio resultado em sério pessoal lesão.
  • Uso pessoal equipamento de proteção. Use sempre proteção para os olhos. Protetora equipamento tal como um pó máscara, não-derrapagem segurança sapatos, duro chapéu ou audição proteção usado para adequado condições vontade reduzir pessoal ferimentos.
  • Prevenir não intencional começando. Garantir o interruptor é em o posição desligada antes conectando para poder fonte e/ou bateria conjunto, escolhendo para cima ou carregando o ferramenta. Carregando poder ferramentas com teu dedo em o interruptor ou energizante poder ferramentas isso temos o interruptor em convites acidentes.
  • Remover qualquer ajustando chave ou chave inglesa antes virando o poder ferramenta em. UM chave inglesa ou um chave esquerda anexado para um girando peça de o poder ferramenta maio resultado em pessoallesão.
  • Fazer não exceder. Manter próprio base e equilíbrio em tudo vezes. Isso permite melhor controlo de o poder ferramenta em inesperado situações.
  • Vestido convenientemente. Fazer não vestir livre roupas ou jóias. Manter teu cabelo e roupas ausente de em movimento partes. Livre roupa, jóias ou longo cabelo lata ser apanhado em em movimentopartes.
  • Se dispositivos são munido para o conexão de pó extração e coleção instalações, garantir estes são conectado e convenientemente usado. Uso de pó coleção lata reduzir pó-relacionado perigos.

  • Fazer não deixar familiaridade ganho de frequente uso de ferramentas permitir tu para tornarse complacente eignorar ferramenta segurança princípios. UM descuidado ação lata causa grave lesão dentro de um fração de umsegundo.

  • Não use roupas largas, jóias ou cabelos compridos. Roupas largas, joias ou cabelos compridos podem ser sugados pelas saídas de ar.
  • Não utilize numa escada ou suporte instável. Uma base estável sobre uma superfície sólida permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
  • Fazer não força o poder ferramenta. Uso o correto poder ferramenta para teu aplicação. O correto poder ferramenta vontade fazer o trabalho melhor e mais seguro em o taxa para o qual foi projetado.
  • Fazer não uso o poder ferramenta se o interruptor não vire-o em e desligado. Qualquer poder ferramenta que não pode ser controlado com o interruptor é perigoso e obrigação ser reparado.
  • Desconectar o ficha de o poder fonte e/ou remover o bateria conjunto, se destacável, de o poder ferramenta antes fazendo qualquer ajustes, mudando acessórios, ou armazenando poder ferramentas. Tal preventivo segurança medições reduzir o risco de começando o poder ferramenta acidentalmente.
  • Loja ocioso poder ferramentas fora de o alcance de crianças e fazer não permitir pessoas desconhecido como poder ferramenta ou estes instruções para operar o poder ferramenta. Poder ferramentas são perigoso em o mãos de destreinado Usuários.
  • Manter poder ferramentas e acessórios. Verificação para desalinhamento ou vinculativo de em movimento partes, quebra de partes e qualquer outro estado isso maio afetar o poder ferramentas operação. Se danificado, temos o poder ferramenta reparado antes uso. Muitos acidentes são causado por mal mantido poder ferramentas.
  • Manter corte ferramentas afiado e limpo. Convenientemente mantido corte ferramentas com afiado corte bordas são menos provável que vínculo e são mais fácil para controlo.
  • Uso o poder ferramenta, acessórios e ferramenta pedaços etc. em conformidade com estes instruções, tirando em conta o trabalho condições e o trabalho para ser realizada. Uso de o poder ferramenta para operações diferentes de aqueles previsto poderia resultado em um perigososituação.
  • Manter alças e agarrando superfícies seco, limpo e livre de óleo e graxa. Escorregadio alças e agarrando superfícies fazer não permitir para seguro manuseio e controlo de o ferramenta em inesperado situações.
  • Recarregar apenas com o carregador especificado por o fabricante. UM carregador isso é adequado para um tipo de bateria conjunto maio criar um risco de fogo quando usado com outro bateriaconjunto.
  • Uso poder ferramentas apenas com especificamente designado bateria pacotes. Uso de qualquer outro bateria pacotes maio criar um risco de lesão e fogo.
  • Quando pacote de bateria é não em uso, manter isto longe de outro metal objetos, gosto papel clipes, moedas, chaves, unhas, parafusos ou outro pequeno metal objetos, isso lata fazer um conexão de umterminal para outro. Curto-circuito o bateria terminais juntos maio causa queimaduras ou um fogo.
  • Por baixo abusivo condições, líquido maio ser ejetado de o bateria; evitar contacto. Se contacto acidentalmente ocorre, descarga com água. Se líquido contatos olhos, adicionalmente procurar médico ajuda. Líquido ejetado de o bateria maio causa irritação ou queimaduras.
  • Fazer não uso um bateria conjunto ou ferramenta isso é danificado ou modificado. Danificado ou modificado baterias maio expor imprevisível comportamento resultando em fogo, explosão ou risco delesão.

  • Fazer não expor um bateria conjunto ou ferramenta para fogo ou excessivo temperatura. Exposição para fogo ou paraemperatura acima 130 °C maio causa explosão. NOTA : O temperatura 130 °C lata ser substituído por o temperatura 265 °F.

  • Seguir tudo carregando instruções e fazer não cobrar o bateria conjunto ou ferramenta exterior o temperatura intervalo especificado em o instruções. Carregando indevidamente ou em temperaturas exterior o especificado intervalo maio dano o bateria e aumento o risco de fogo.

6) Serviço

  • Temos teu poder ferramenta atendido por um qualificado reparar pessoa usando apenas idêntico substituição partes. Isto irá garantir isso o segurança de o poder ferramenta é mantido.
  • Ao fazer a manutenção de uma ferramenta elétrica, utilize apenas peças de substituição idênticas. Siga as instruções na secção de manutenção deste manual. A utilização de peças não autorizadas ou o não cumprimento das instruções de manutenção podemcriarrisco de choque ou lesão.

ESPECIAL SEGURANÇA INSTRUÇÕES PARA P L A I N A

ENERGIZER 3PL01 - ESPECIAL SEGURANÇA INSTRUÇÕES PARA P L A I N A - 1

IMPORTANTE! Uso de qualquer acessórios ou anexos além de aqueles fornecido omendado nestas operações instruções lata significar o risco de lesão.

  • Aguarde que o cortador pare antes de pousar a ferramenta. Um corta-relva rotativo exposto pode engrenar na superfície, causando uma possível perda de controlo e ferimentos graves.
  • Utilize grampos ou outra forma prática de prender e suportar a peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a obra com as mãos ou contra o corpo torna-a instável e pode levar à perda de controlo.
  • Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies de aderência isoladas.
  • Conheça a sua ferramenta elétrica. Leia atentamente o manual do operador. Aprenda as suas aplicações e limitações, bem como os potenciais perigos específicos relacionados com esteferramenta elétrica. Seguir esta regra reduzirá o risco de choque elétrico, incêndio ou ferimentos graves.
  • Utilize sempre proteção ocular com proteções laterais marcadas em conformidade com a norma ANSI Z87.1. Seguir esta regra reduzirá o risco de ferimentos pessoais graves.
  • Proteja os seus pulmões. Utilize uma máscara facial ou anti-pó se a operação for poeirenta. Seguir esta regra reduzirá o risco de ferimentos pessoais graves.
  • Proteja a sua audição. Utilize proteção auditiva durante longos períodos de funcionamento. Seguir esta regra reduzirá o risco de ferimentos pessoais graves.
  • As ferramentas a bateria não precisam de ser ligadas a uma tomada elétrica; estão, portanto, sempre em condições de funcionamento. Esteja ciente dos possíveis perigos quando não estiver a utilizar a sua ferramenta a bateria ou ao trocar acessórios. Seguir esta regra reduzirá o risco de choque elétrico, incêndio ou ferimentos pessoais graves.
  • Não coloque as ferramentas a bateria ou as suas baterias perto de fogo ou calor. Isto reduzirá o risco de explosão e possíveis ferimentos.
  • Não esmague, deixe cair ou danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou carregador que tenha caído ou recebido uma pancada forte. Uma bateria danificada está sujeita a explosão. Elimine imediatamente uma bateria danificada ou que tenha caído.
  • As baterias podem explodir na presença de uma fonte de ignição, como uma chama piloto. Para reduzir o risco de ferimentos pessoais graves, nunca utilize qualquer produto sem fios na presença de chamas. Uma bateria explodida pode lançar detritos e produtos químicos. Em caso de exposição, lave imediatamente com água.
  • Não carregue a bateria da ferramenta num local húmido ou molhado. Não utilize, armazene ou carregue baterias ou produtos em locais onde a temperatura seja inferior a 50°F ou superior a 100°F. Não armazene ao ar livre ou no interior de veículos.
  • Em condições extremas de utilização ou temperatura, pode ocorrer fuga da bateria. Se o líquido entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente com água e sabão. Se
  • Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os com água limpa durante pelo menos 10 minutos e procure imediatamente assistência médica. Seguir esta regra reduzirá o risco de ferimentos pessoais graves.

- Guarde estas instruções. Consulte-os com frequência e utilize-os para instruir outras pessoas que possam utilizar esta ferramenta. Se emprestar esta ferramenta a alguém, empreste-lhe também estas instruções.

SÍMBOLOS

ENERGIZER 3PL01 - SÍMBOLOS - 1Conforme para relevante segurança padrões.
ENERGIZER 3PL01 - SÍMBOLOS - 2Para reduzir o risco de lesão, o utilizador obrigação ler e compreender isto manualantes usando isto produto.
ENERGIZER 3PL01 - SÍMBOLOS - 3Vestir orelha protetores. Exposição para ruído lata causa audição perda.
ENERGIZER 3PL01 - SÍMBOLOS - 4Vestir olho proteção.Vestir respiratório proteção.
ENERGIZER 3PL01 - SÍMBOLOS - 5Fazer não dispor de velho aparelhos com doméstico lixo.
ENERGIZER 3PL01 - SÍMBOLOS - 6Reciclagem.

3. O SEU PRODUTO

ENERGIZER 3PL01 - O SEU PRODUTO - 1

text_image 1 2 3 5 Energizer 7 6 5 4
  1. Botão de bloqueio
  2. Botão ligar/desligar
  3. Pega
  4. Ajustar o lado da saída do chip
    5 Conexão de ejeção / sucção de chip
    6: Parafusos de fixação de guia de desconto
  5. Botão rotativo para ajuste de profundidade de aplainamento
  6. Ranhura
  7. Solas de base
  8. Cunha de remoção
  9. Suporte da lâmina
  10. Lâmina

ENERGIZER 3PL01 - O SEU PRODUTO - 2

ATENÇÃO: A bateria não está incluída.

4. TÉCNICO DETALHES

Tensão20V
Velocidade sem carga16 000 rpm
Largura máxima de aplainamento82 mm
Profundidade máxima de aplainamento1,5 mm
Profundidade máxima de rabo9 milímetros
Pega suaveSim
Tipo de bateria (não incluída)Energizer 3BP2 / 3BP420V corrente contínua 2,0 Ah/Lítio-ión20Vcorrente contínua 4,0 Ah/Lítio-ión
Tipo de carregador (não incluído)Energizer 3CH1Entrada220-240 V~ 50-60Hz,Saída 2.2UM
Tempo de carga1H para 2,0Ah bateria
Acessórios IncluídosRégua de guia x1, régua de profundidade x1, chave x1, chave hexadecimal x1, parafuso x2, adaptador de poeira x1

ENERGIZER 3PL01 - TÉCNICO DETALHES - 1

AVISO!

Vestir audição proteção.

5. USO

COLOCAÇÃO DO SACO DE PÓ

  • Retire a bateria.
  • Deslize o colar do saco de pó para a porta de exaustão.
    NOTA: Para remover o saco de pó, puxe-o para fora da porta de exaustão.
    O saco de recolha de pó enche rapidamente. Esvazie-o frequentemente para evitar danos no produto

LIGAÇÃO DA PLAINA A UM ASPIRADOR

O sistema de recolha de aparas da plaina possui uma porta para a inserção de uma mangueira de vácuo.

  • Retire a bateria.
  • Remova o saco de recolha de pó.
  • Ligue uma mangueira de vácuo ao exaustor de aparas esquerdo ou direito.
  • Coloque a alavanca de direção do escape na porta de escape selecionada.
  • Ligue o aspirador a uma fonte de alimentação.
  • Ligue o aspirador antes de começar a cortar.

AVISO: Quando a ferramenta não estiver ligada ao aspirador, volte sempre a instalar o saco de pó na ferramenta. Não o fazer pode fazer com que pó ou objetos estranhos sejam atirados para o seu rosto ou olhos, o que pode resultar em possíveis ferimentos graves.

INSTALAÇÃO/REMOÇÃO DA BATERIA

  • Trave o gatilho do interruptor.
  • Insira a bateria no produto.
  • Antes de iniciar a operação, certifique-se de que os fechos de cada lado da bateria estão encaixados no lugar e que a bateria está presa no produto.
  • Pressione os fechos para remover a bateria.

Para obter instruções de carregamento completas, consulte os manuais do operador da bateria e do carregador

INICIANDO/PARANDO A PLAINA

  • Para ligar a plaina: Pressione o botão de bloqueio de qualquer lado e, em seguida, pressione o gatilho do interruptor.
  • Para parar a plaina: Solte o gatilho do interruptor.

SUPORTE DE APOIO

A plaina foi equipada com um suporte giratório automático que impede que as lâminas entrem em contacto com a bancada quando não estão a ser utilizadas. Ao começar oplanejamentooperação, o suporte será automaticamente recolhido ao passar sobre a borda da peça de trabalho. Ao colocar a plaina na bancada, o suporte irá rodar automaticamente para baixo para evitar que a lâmina faça qualquer contacto.

AVISO: Certifique-se de que o suporte está sempre a funcionar livremente e que a área em redor está livre de detritos. Não o fazer pode resultar em ferimentos pessoais graves.

PROFUNDIDADE DE PLANEAMENTO

Quando começaplanejamentoum pedaço de material áspero, a plaina apenas removerá os pontos altos no início. Passagens sucessivas removerão cada vez mais material. Removendo no máximo 1/64 pol. Comece sempre por fazer cortes de teste em restos de madeira para garantir que a plaina está a remover a quantidade desejada de madeira.

Para definir oplanejamentoprofundidade:

  • Retire a bateria.
  • Rode o botão de ajuste de profundidade no sentido dos ponteiros do relógio para definir a profundidade de corte pretendida. A profundidade máxima de corte é de 1/16 pol.

NOTA:

  • Use somentedetidodefinições de profundidade. Tentando cortes com as definições de profundidade de corte entredetidoposições podem resultar em cortes irregulares.
  • Para proteger as lâminas durante o armazenamento, transporte, etc., rode o botão de regulação da profundidade no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio na parte superior da escala de profundidade de corte para estacionar a lâmina.

AVISO: Fixe sempre a peça de trabalho firmemente antes de fazer um corte. O movimento do trabalho durante um corte pode resultar na perda de controlo da plaina e causar ferimentos graves.

Fixe o trabalho com firmeza.

  • Certifique-se de que o material a aplainar está livre de pregos, agrafos ou parafusos.
  • Apoie o trabalho para que a operação esteja do seu lado.

AVISO: Planejamentodemasiado rápido resulta num mau acabamento e aumenta o acúmulo de cavacos no escape. A acumulação de aparas restringe o fluxo de ar e pode causar o sobreaquecimento do motor.

AVISO: Não tente limpar um exaustor de aparas bloqueado até que as lâminas parem e tenha desligado o produto da fonte de alimentação. Não seguir este aviso pode resultar em ferimentos pessoais graves.

PLANEJAMENTO

  • Fixe o trabalho com firmeza.
  • Ajuste oplanejamentoprofundidade. ConsultePlanejamentoProfundidade anteriormente neste manual.
  • Segure o botão de ajuste de profundidade com uma mão e a pega com a outra mão.

AVISO: Utilize sempre as duas mãos na ferramenta para qualquer operação; isto garante que mantém o controlo e evita riscos de ferimentos pessoais graves. Apoie e fixe sempre adequadamente o trabalho para que ambas as mãos fiquem livres para controlar a plaina. Nunca opere a ferramenta acima da cabeça ou invertida em relação à posição correta de funcionamento; podem ocorrer ferimentos pessoais graves.

- Coloque a sapata frontal na borda do trabalho a aplanar.

NOTA: Certifique-se de que as lâminas não estão a tocar no trabalho.

- Aplique pressão no botão de ajuste de profundidade para que a sapata frontal fique completamente plana no trabalho.

- Ligue a plaina e deixe o motor atingir a velocidade máxima.

- Segure a plaina firmemente e empurre-a para a frente no trabalho, utilizando um movimento lento e constante.

  • Avião lentamente e esvazie o saco de pó com frequência.
  • Aplique pressão para baixo em direção à pega traseira ao chegar ao fim do corte aplainado. Isto ajuda a manter a parte traseira da base da plaina em contacto com o trabalho e evita que a parte frontal da plaina danifique o corte.

AVISO: Tenha cuidado para não bater em pregos ou agrafos duranteplanejamentooperação; esta ação pode provocar cortes, fissuras ou danos nas lâminas.

NOTA: Sugerimos que tenha sempre um conjunto extra de lâminas à mão. Assim que as lâminas da plaina apresentarem sinais de perda de corte, substitua-as. As lâminas são reversíveis e podem ser invertidas até que ambos os lados fiquem cegos

CHANFRAGEM

A plaina foi concebida com uma ranhura de chanfro na sapata frontal para chanfrar os cantos das tábuas. Antes de fazer um corte em madeira boa, pratique o corte em restos de madeira para determinar a quantidade a remover.

  • Fixe o trabalho com firmeza.
  • Segure o botão de ajuste de profundidade com uma mão e a pega com a outra mão.
  • Coloque a ranhura de chanfro na superfície a cortar.
  • Ligue a plaina e deixe o motor atingir a velocidade máxima.
  • Segure a plaina firmemente e empurre-a para a frente no trabalho, utilizando um movimento lento e constante.
  • Aplique pressão para baixo para manter a plaina plana no início e no fim da superfície de trabalho.

Aplainar bordas e fazer cortes de encaixe

A plaina vem com uma guia de borda ajustável para precisão de bordaplanejamentoe corte de encaixe. Fixe a guia de bordo em cada lado da plaina paraplanejamentobordas e fixe a guia de borda no lado esquerdo para fazer cortes de encaixe.

FIXAÇÃO DA GUIA DE BORDAS PARA APLICAÇÃO DE BORDAS

  • Retire a bateria.
  • Fixe o suporte no lado desejado da plaina e aperte o parafuso do botão firmemente.
  • Fixe a guia de bordo ao suporte utilizando a porca do botão e o parafuso de cabeça quadrada.
  • Aperte bem a porca do botão.

Aplainamento de arestas

Siga as instruções no Planejamentosecção anterior neste manual. Segure a guia de bordo firmemente contra a borda da superfície de trabalho.

FIXAR A GUIA DE BORDA PARA FAZER CORTES DE RABBET

  • Retire a bateria.
  • Fixe o suporte no lado esquerdo da plaina e aperte o parafuso do botão firmemente.
  • Fixe a guia de bordo de forma solta ao suporte utilizando a porca do botão e o parafuso de cabeça quadrada (não aperte).
  • Ajuste a guia de bordo à largura desejada para o corte do encaixe.
  • Aperte bem a porca do botão.

PARA FAZER CORTES DE COELHO

Siga as instruções na seção de planejamento anteriormente neste manual. Coloque a guia da aresta firmemente contra a borda da superfície de trabalho. A profundidade do rabbet é determinada pela profundidade do corte e pelo número de passes feitos ao longo da superfície de trabalho.

A profundidade máxima de desconto é de 1,2 mm e deve ser cortada em passadas de 1,5 mm ou menos para atingir a profundidade desejada. A largura do rabbet pode ser ajustada movendo a guia de borda.

ATENÇÃO:

Durante a manutenção, utilize apenas peças de substituição idênticas. A utilização de quaisquer outras peças pode criar um perigo ou causar danos ao produto.

Use sempre proteção ocular com escudos laterais marcados para cumprir. Se não o fizerem, podem ser atirados objetos para os olhos, resultando em possíveis ferimentos graves.

6. OPERAÇÃO

Aviso!

Não permita que a familiaridade com as ferramentas o torne descuidado. Lembre-se de que uma fração de segundo descuidada é suficiente para causar ferimentos graves.

Retire sempre a bateria da ferramenta ao montar peças, fazer ajustes, limpar ou quando não estiver a ser utilizada. A remoção da bateria evitará arranques acidentais que podem causar ferimentos pessoais graves.

Utilize sempre proteção ocular com proteções laterais marcadas em conformidade com a norma ANSI Z87.1. Não o fazer pode fazer com que objetos sejam atirados para os seus olhos, causando possíveis ferimentos graves.

Não utilize quaisquer acessórios ou ligações não recomendados pelo fabricante deste produto. A utilização de acessórios ou ligações não recomendados pode resultar em ferimentos pessoais graves.

APLICAÇÕES

Pode utilizar esta ferramenta para os fins listados abaixo:

  • Planejamentoa borda de uma porta ou prateleira de madeira
  • Planejamentoa ponta de um pedaço de madeira
    • Realização de cortes de encaixe em madeira
    • Chanfrar arestas afiadas de madeira

AJUSTE DA DIREÇÃO DE ESCAPE

ADVERTÊNCIA: A poeira acumulada de revestimentos de superfície de aplainamento, como poliuretanos, óleo de linhaça, etc., pode autoinflamar-se no saco de pó da plaina ou em outro lugar e causar incêndio. Para reduzir o risco de incêndio, esvazie sempre o saco de pó com frequência durante o aplainamento. NUNCA guarde ou deixe uma plaina sem esvaziar totalmente o seu saco de pó. Siga também as recomendações do fabricante do revestimento.

Mude a direção do escape para a direita ou para a esquerda para controlar a direção dos detritos ao trabalhar em áreas confinadas.

Para ajustar a direção do escape e o saco de pó:

  • Remova a bateria.
  • Para ajustar o escape para a direita: Mova a alavanca de direção do escape para que a seta aponte para a direita (a alça apontará para a esquerda). Instale o saco de pó na porta de escape correta.
  • Para ajustar o escape para a esquerda: Mova a alavanca de direção do escape para que a seta aponte para a esquerda (a alça apontará para a direita). Instale o saco de pó na porta de escape esquerda.

NOTA: Verifique se o saco de pó está ligado à mesma porta selecionada pela alavanca de direção do escape.

7.MANUTENÇÃO

MANUTENÇÃO GERAL

Evite utilizar solventes ao limpar peças de plástico. A maioria dos plásticos é suscetível a danos causados por vários tipos de solventes comerciais e pode ser danificada pela sua utilização. Utilize panos limpos para remover sujidade, pó, óleo, gordura, etc.

AVISO: Não deixe, em momento algum, que os líquidos dos travões, a gasolina, os produtos à base de petróleo, os óleos penetrantes, etc., entrem em contacto com peças de plástico. Os produtos químicos podem danificar, enfraquecer ou

destruir o plástico, o que pode causar ferimentos pessoais graves.

As ferramentas elétricas utilizadas em materiais de fibra de vidro, painéis de parede, compostos de massa ou gesso estão sujeitas a um desgaste acelerado e a uma possível falha prematura porque os fragmentos de fibra de vidro e

as retificadoras são altamente abrasivas para rolamentos, escovas, comutadores, etc. No entanto, se trabalhar com qualquer um destes materiais, é extremamente importante limpar a ferramenta utilizando ar comprimido.

LUBRIFICAÇÃO

Todos os rolamentos desta ferramenta são lubrificados com uma quantidade suficiente de lubrificante de alta qualidade para a vida útil da unidade em condições normais de funcionamento. Portanto, não é necessária qualquer lubrificação adicional.

LIMPEZA DA PORTA DE EXAUSTÃO E ESVAZIAMENTO DO SACO DE PÓ

Após utilizar a plaina durante um longo período de tempo ou quandoplanejamentomadeira húmida ou verde, as aparas podem acumular-se na porta de exaustão e exigir limpeza. A acumulação de aparas restringe o fluxo de ar e causa o sobreaquecimento do motor. Limpe a porta de exaustão e esvazie o saco de pó regularmente.

  • Retire a bateria.
  • Remova o saco de recolha de pó da porta de exaustão.
  • Limpe a acumulação de aparas ou pó da porta de exaustão da plaina com um pequeno pedaço de madeira. Não utilize as mãos ou os dedos.
  • Esvazie todos os resíduos do saco de pó e certifique-se de que o colar está livre de resíduos.
  • Substituir o saco de pó

SUBSTITUIÇÃO DE LÂMINAS

As lâminas da plaina são reversíveis. Quando uma das arestas fica cega, a lâmina pode ser invertida para que o outro lado possa ser utilizado.

Substitua ou inverta sempre as lâminas em pares. Não tente afiar lâminas. Se as lâminas da plaina apresentarem sinais de estarem cegas, lascadas ou danificadas de alguma forma, substitua-as.

Ao substituir as lâminas, utilize apenas as lâminas de substituição recomendadas.

AVISO: Utilize sempre luvas de couro grossas e tenha cuidado ao desapertar os parafusos das lâminas e ao manusear e/ou trocar as lâminas. As lâminas são afiadas e podem causar ferimentos pessoais graves. Lesão.

  • Retire a bateria.
  • Fixe a plaina na posição invertida.
  • Desaperte os três parafusos que fixam a lâmina ao suporte da lâmina, rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com a chave de lâmina fornecida.

NOTA: Não desaperte demasiado os parafusos. Se os parafusos estiverem demasiado soltos, o alinhamento da nova lâmina não será preciso.

NOTA: Antes de remover as lâminas antigas, observe a direção do corte e a orientação do bordo cónico das lâminas antigas. A aresta cónica das novas lâminas deve estar na mesma orientação das lâminas originais, com a aresta cónica do mesmo lado das cabeças dos parafusos e a aresta plana virada para o bloco de corte.

  • Pressione a proteção da lâmina com mola.
  • Empurre o suporte da lâmina para fora do conjunto do bloco de corte utilizando a ponta de uma chave de fendas.
  • Retire a lâmina antiga do suporte deslizando-a para fora com a ponta de uma chave de fendas.

NOTA: Se a lâmina não puder ser facilmente empurrada para fora do suporte após desapertar os parafusos de fixação da lâmina, utilize um bloco de madeira para a soltar do suporte com um golpe curto e forte. Em seguida, empurre a lâmina com uma chave de fendas para a retirar. Se necessário, bata bruscamente no bloco de madeira com um pequeno martelo para soltar a lâmina.

  • Limpe qualquer serradura ou aparas de madeira em redor da área da lâmina.
  • Deslize a nova lâmina para a ranhura do suporte da lâmina.
  • Utilize uma chave de fendas para empurrar a lâmina para dentro do suporte até que fique centrada na posição.

  • Pressione a proteção da lâmina com mola.

  • Empurre o suporte da lâmina para fora do conjunto do bloco de corte utilizando a ponta de uma chave de fendas.
  • Retire a lâmina antiga do suporte deslizando-a para fora com a ponta de uma chave de fendas.

NOTA: Se a lâmina não puder ser facilmente empurrada para fora do suporte após desapertar os parafusos de fixação da lâmina, utilize um bloco de madeira para a soltar do suporte com um golpe curto e forte. Em seguida, empurre a lâmina com uma chave de fendas para a retirar. Se necessário, bata bruscamente no bloco de madeira com um pequeno martelo para soltar a lâmina.

  • Limpe qualquer serradura ou aparas de madeira em redor da área da lâmina.
  • Deslize a nova lâmina para a ranhura do suporte da lâmina.
  • Utilize uma chave de fendas para empurrar a lâmina para dentro do suporte até que fique centrada na posição.
  • Pressione a proteção da lâmina com mola.
  • Insira o suporte da lâmina no conjunto do bloco de corte.
  • Volte a apertar os três parafusos de fixação da lâmina utilizando a chave de lâminas.
  • Repita o procedimento acima para trocar a outra lâmina.

8. ELIMINAÇÃO

ENERGIZER 3PL01 - ELIMINAÇÃO - 1

Elétrico produtos dever não ser descartado com agregado familiar produtos. De acordo com para o europeuDiretiva 2012/19/UE em desperdício elétrico e eletrônico equipamento e dele implementação emnacional lei, elétrico produtos usado obrigação ser coletado separadamente e descartado de em coleçãopontos munido para isto finalidade. Palestra com teu local autoridades ou distribuidor para conselho em reciclagem.

1. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ

GENERAL PUTERE INSTRUMENT SIGURANTĂ INFORMATIȚII

ENERGIZER 3PL01 - GENERAL PUTERE INSTRUMENT SIGURANTĂ INFORMATIȚII - 1

ADâncimea de rindeluire

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ENERGIZER

Modelo : 3PL01

Categoria : Plaina