ENERGIZER 3PL01 - Avión

3PL01 - Avión ENERGIZER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3PL01 ENERGIZER en formato PDF.

📄 123 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ENERGIZER 3PL01 - page 47
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 3PL01 ENERGIZER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3PL01 - ENERGIZER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3PL01 de la marca ENERGIZER.

MANUAL DE USUARIO 3PL01 ENERGIZER

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

GENERAL FUERZA HERRAMIENTA SEGURIDAD INFORMACIÓN

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves..

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica que funciona con la red eléctrica (con cable) o que funciona con batería.

herramienta eléctrica (inalámbrica).

1) Trabajar área seguridad

  • Mantener trabajar área limpio y Bueno Iluminado. Desordenado o oscuro áreas invitaraccidentes.
  • Hacer no funcionar fuerza herramientas en explosivo atmósferas, semejante como en el presencia de inflamable líquidos, gases o polvo. Fuerza herramientas crear moscas cual puede encender el polvo ohumos.
  • Mantener niños y transeúntes lejos mientras operante a fuerza herramienta. Distracciones poder causa tú a perder control.

2) Eléctrico seguridad

  • Fuerza herramienta enchufes debe fósforo el salida. Nunca modificar el enchufar en cualquier forma. Hacer no usar cualquier adaptador enchufes con conectado a tierra (conectado a tierra) fuerza herramientas. Sin modificar enchufes y pareo salidas voluntad reducir riesgo de eléctricochoque.
  • Evitar cuerpo contacto con conectado a tierra o conectado a tierra superficies, semejante como tubería, radiadores, rangos y refrigeradores. Allá es un aumentó riesgo de eléctrico choque si su cuerpo está conectado a tierra oconectado a tierra.
  • Hacer no exponer fuerza herramientas a lluvia o húmedo condiciones. Agua entrando a fuerza herramienta voluntad aumentarel riesgo de eléctricochoque.

3) Personal seguridad

  • Permanecer alerta, mirar qué tú están haciendo y usar común sentido cuando operando un herramienta eléctrica. Hacer no usar a fuerza herramienta mientras tú son cansado o bajo el influencia de drogas, alcohol omedicamento. A momento de inatención mientras operante fuerza herramientas puede resultado en grave personal lesión.
  • Usar personal Equipo de protección. Use siempre protección para los ojos. Protector equipo semejante como a polvo mascarilla, no-patinar seguridad zapatos, duro sombrero o audiencia protección usado para adecuado condiciones voluntad reducir personal lesiones.
  • Prevenir involuntario a partir de. Asegurar el cambiar es en el fuera de posición antes Conectando a fuerza fuente y/o batería embalar, cosecha arriba o que lleva el herramienta. Que lleva fuerza herramientas con su dedo en el cambiar o energizante fuerza herramientas eso tener el cambiar en invita accidentes.
  • Eliminar cualquier ajustando llave o llave inglesa antes torneado el fuerza herramienta en. A llave inglesa o a llave izquierda adjunto a a giratorio parte de el fuerza herramienta puede resultado en personallesión.
  • Hacer no extralimitarse. Mantener adecuado pie y balance en todo veces. Esto permite mejor control de el fuerza herramienta en inesperado situaciones
  • Vestido adecuadamente. Hacer no tener puesto perder ropa o joyería. Mantener su cabello y ropa lejos de emocionante regiones. Perder ropa, joyería o largo cabello poder ser atrapó en emocionanteregiones.

  • Si dispositivos son proporcionó para el conexión de polvo extracción y recopilación instalaciones, asegurar estos son conectado y adecuadamente usado. Usar de polvo recopilación poder reducir polvo-relacionado peligros

  • Hacer no dejar familiaridad ganado de frecuente usar de herramientas permitir tú a convertirse suficiente yignorar herramienta seguridad principios. A descuidado acción poder causa severo lesión dentro a fracción de asegundo.
  • No use ropa suelta ni joyas ni cabello largo..La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las rejillas de ventilación.
  • No lo use sobre una escalera o soporte inestable..Una base estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

4) Fuerza herramienta usar ycuidado

  • Hacer no fuerza el fuerza herramienta. Usar el correcto fuerza herramienta para su solicitud. El correcto fuerza herramienta voluntad hacer el trabajo mejor y Más seguro en el tasa para cual fue diseñado.
  • Hacer no usar el fuerza herramienta si el cambiar no lo hace Giralo En y apagado. Cualquier fuerza herramienta Eso no puede ser revisado con el cambiar es peligroso y debe ser reparado.
  • Desconectar el enchufar de el fuerza fuente y/o eliminar el batería embalar, si desmontable, de el fuerza herramienta antes haciendo cualquier ajustes, cambio accesorios, o almacenando fuerza herramientas. Semejante preventivo seguridad medidas reducir el riesgo de a partir de el fuerza herramienta accidentalmente.
  • Almacenar inactivo fuerza herramientas afuera de el alcanzar de niños y hacer no permitir personas desconocido conel fuerza herramienta o estos instrucciones a funcionar el fuerza herramienta. Fuerza herramientas son peligroso en el manos de inexperto usuarios.
  • Mantener fuerza herramientas y accesorios. Controlar para desalineación o vinculante de emocionante regiones, rotura de regiones y cualquier otro condición eso puede afectar el fuerza herramientas operación. Si dañado, tener el fuerza herramienta reparado antes usar. Muchos accidentes son causado por mal mantenido fuerza herramientas.
  • Mantener corte herramientas afilado y limpio. Adecuadamente mantenido corte herramientas con afilado corte bordes son menos Es probable que unir y son más fácil a control.
  • Usar el fuerza herramienta, accesorios y herramienta pedacitos etc. en conformidad con estos instrucciones, tomando en cuenta el laboral condiciones y el trabajar a ser realizado. Usar de el fuerza herramienta para operaciones diferentes de aquellos destinado podría resultado en a peligrososituación.
  • Mantener manijas y avaro superficies seco, limpio y gratis de aceite y grasa. Resbaladizo manijas y avaro superficies hacer no permitir para seguro manejo y control de el herramienta en inesperado situaciones

5) Batería herramienta usar y cuidado

  • Recargar solo con el cargador especificado por el fabricante. A cargador eso es adecuado para uno tipo de batería embalar puede crear a riesgo de fuego cuando usado con otro bateríaembalar.
  • Usar fuerza herramientas solo con específicamente designado batería paquetes. Usar de cualquier otro batería paquetes puede crear a riesgo de lesión y fuego.
  • Cuando Paquete de batería es no en usar, mantener él lejos de otro metal objetos, como papel clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otro pequeño metal objetos, eso poder hacer a conexión de unoTerminal a otro. Cortocircuito el batería terminales juntos puede causa quemaduras o a fuego.
  • Bajo abusivo condiciones, líquido puede ser expulsado de el batería; evitar contacto. Si contacto accidentalmente ocurre, enjuagar con agua. Si líquido contactos ojos, además buscar médico ayuda. Líquido expulsado de el batería puede causa irritación o quemaduras.

  • Hacer no usar a batería embalar o herramienta eso es dañado o modificado. Dañado o modificado Baterías puede anexo imprevisible comportamiento resultante en fuego, explosión o riesgo delesión.

  • Hacer no exponer a batería embalar o herramienta a fuego o excesivo temperatura.

Exposición a fuego o

atemperatura arriba 130 °C puede causa explosión.

NOTA : El temperatura 130 °C poder ser reemplazado por el temperatura 265 °F.

- Seguir todo cargando instrucciones y hacer no cargar el batería embalar o herramienta afuera el temperatura rango especificado en el instrucciones. Cargando incorrectamente o en temperaturas afuera el especificado rango puede daño el batería y aumentar el riesgo de fuego.

6) Servicio

  • Tener su fuerza herramienta atendido por a calificado reparar persona usando solo idéntico reemplazoregiones. Esto será asegurar eso el seguridad de el fuerza herramienta es mantenido.
  • Al realizar el mantenimiento de una herramienta eléctrica, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección de mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden crearariesgo de descarga eléctrica o lesión.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA CEPILLADORA

ENERGIZER 3PL01 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA CEPILLADORA - 1

¡IMPORTANTE! Usar de cualquier accesorios o archivos adjuntos otro que los suministrado oremendado En estas operaciones instrucciones poder ficar el riesgo de lesión.

  • Espere a que la cuchilla se detenga antes de depositar la herramienta en el suelo. Una cuchilla giratoria expuesta puede entrar en contacto con la superficie, lo que puede provocar la pérdida de control y lesiones graves.
  • Utilice abrazaderas u otro método práctico para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo la vuelve inestable y puede provocar la pérdida de control.
  • Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aisladas.
  • Conozca su herramienta eléctrica. Lea atentamente el manual del operador. Conozca sus aplicaciones y limitaciones, así como los posibles peligros específicos relacionados con esta herramienta.herramienta eléctricaSeguir esta regla reducirá el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones graves.
  • Utilice siempre protección ocular con protectores laterales marcados para cumplir con la norma ANSI Z87.1. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de sufrir lesiones personales graves.
  • Proteja sus pulmones. Use una mascarilla facial o antipolvo si la operación genera polvo. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de sufrir lesiones personales graves.
  • Proteja sus oídos. Use protección auditiva durante períodos prolongados de funcionamiento. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de sufrir lesiones personales graves.
  • Las herramientas a batería no necesitan enchufarse a una toma de corriente, por lo que siempre están en condiciones de funcionamiento. Tenga en cuenta los posibles peligros cuando no utilice su herramienta a batería o cuando cambie los accesorios. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves.
  • No coloque las herramientas a batería ni sus baterías cerca del fuego o del calor. Esto reducirá el riesgo de explosión y de posibles lesiones.
  • No aplaste, deje caer ni dañe la batería. No utilice una batería o un cargador que se haya caído o haya recibido un golpe fuerte. Una batería dañada puede explotar. Deseche de forma adecuada una batería caída o dañada de inmediato.
  • Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de ignición, como una llama piloto. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, nunca utilice ningún producto inalámbrico en presencia de una llama abierta. Una batería que explotó puede expulsar residuos y sustancias químicas. Si queda expuesta, lávela con agua inmediatamente.

  • No cargue la herramienta a batería en un lugar húmedo o mojado. No utilice, almacene ni cargue baterías ni productos en lugares donde la temperatura sea inferior a 50 °F o superior a 100 °F. No las guarde en el exterior ni en vehículos.

  • En condiciones extremas de uso o temperatura, la batería puede tener fugas. Si el líquido entra en contacto con su piel, lávese inmediatamente con agua y jabón.
  • Si el líquido entra en contacto con sus ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos y luego busque atención médica de inmediato. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de sufrir lesiones personales graves.
  • Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a alguien, préstele también estas instrucciones.

SÍMBOLOS

ENERGIZER 3PL01 - ¡IMPORTANTE! Usar de cualquier accesorios o archivos adjuntos otro que los suministrado oremendado En estas operaciones instrucciones poder ficar el riesgo de lesión. - 1Conforme a importante seguridad normas.
ENERGIZER 3PL01 - ¡IMPORTANTE! Usar de cualquier accesorios o archivos adjuntos otro que los suministrado oremendado En estas operaciones instrucciones poder ficar el riesgo de lesión. - 2 ENERGIZER 3PL01 - ¡IMPORTANTE! Usar de cualquier accesorios o archivos adjuntos otro que los suministrado oremendado En estas operaciones instrucciones poder ficar el riesgo de lesión. - 3A reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer y entender este manualantes usando este producto.
ENERGIZER 3PL01 - ¡IMPORTANTE! Usar de cualquier accesorios o archivos adjuntos otro que los suministrado oremendado En estas operaciones instrucciones poder ficar el riesgo de lesión. - 4Tener puesto oreja protectores. Exposición a ruido poder causa audiencia pérdida.
ENERGIZER 3PL01 - ¡IMPORTANTE! Usar de cualquier accesorios o archivos adjuntos otro que los suministrado oremendado En estas operaciones instrucciones poder ficar el riesgo de lesión. - 5 ENERGIZER 3PL01 - ¡IMPORTANTE! Usar de cualquier accesorios o archivos adjuntos otro que los suministrado oremendado En estas operaciones instrucciones poder ficar el riesgo de lesión. - 6Tener puesto ojo protección.Tener puesto respiratorio protección.
ENERGIZER 3PL01 - ¡IMPORTANTE! Usar de cualquier accesorios o archivos adjuntos otro que los suministrado oremendado En estas operaciones instrucciones poder ficar el riesgo de lesión. - 7Hacer no disponer de viejo accesorios con doméstico basura.
ENERGIZER 3PL01 - ¡IMPORTANTE! Usar de cualquier accesorios o archivos adjuntos otro que los suministrado oremendado En estas operaciones instrucciones poder ficar el riesgo de lesión. - 8Reciclaje.

3. SU PRODUCTO

ENERGIZER 3PL01 - SU PRODUCTO - 1

text_image 1 2 3 5 Energizer 7 6 5 4
  1. Botón de bloqueo
  2. Botón de ON / OFF
  3. Asa
  4. Ajuste del lado de la salida de virutas
  5. Conexión de expulsión de virutas/aspiración
  6. Tornillos de fijación de la guía de galce
  7. Botón giratorio para el ajuste de la profundidad de cepillado
  8. Surco
  9. Suelas base
  10. Cuña de extracción
  11. Portacuchillas
  12. Hoja

ENERGIZER 3PL01 - SU PRODUCTO - 2

PRECAUCIÓN: La batería no está incluida.

4. TÉCNICO DETALLES

Voltaje20 V
Velocidad sin carga16 000RPM
Anchura máxima de cepillado82 milímetros
Profundidad máxima de cepillado1,5 milímetros
Profundidad máxima de rabeo9 milímetros
Mango de agarre suave
Tipo de batería (no incluida)Energizer 3BP2 / 3BP420 V corriente continua 2,0 Ah/Litio-ion20 Vcorriente continua 4,0 Ah/Litio-ion
Tipo de cargador (no incluido)Energizer 3CH1Aporte220-240 V~ 50-60 Hz,Producción 2.2A
Tiempo de carga1H por 2,0 Ahbatería
Accesorios incluidosx1 regla guía, x1 regla de profundidad, x1 llave, x1 llave hexagonal, x2 tornillo,x1 adaptador de polvo

ENERGIZER 3PL01 - TÉCNICO DETALLES - 1

¡ADVERTENCIA!

Tener puesto audiencia protección.

5. USO

COLOCACIÓN DE LA BOLSA PARA EL POLVO

  • Retire la batería.
  • Deslice el collar de la bolsa para polvo sobre el puerto de escape.
    NOTA: Para retirar la bolsa para polvo, sáquela directamente del puerto de escape.
    La bolsa para polvo se llena rápidamente. Vacíela con frecuencia para evitar dañar el producto.

CONEXIÓN DE LA CEPILLADORA A UNA ASPIRADORA

El sistema de recogida de virutas de la cepilladora tiene un puerto para insertar una manguera de vacío.

  • Retire la batería.
  • Retire la bolsa de polvo.
  • Conecte una manguera de vacío al escape de viruta izquierdo o derecho.
  • Coloque la palanca de dirección de escape en el puerto de escape seleccionado.
  • Conecte el aspirador a una fuente de alimentación.
  • Encienda el vacío antes de comenzar a cortar.

ADVERTENCIA: Cuando la herramienta no esté conectada a la aspiradora, vuelva a colocar siempre la bolsa para polvo en la herramienta. Si no lo hace, podría arrojar polvo u objetos extraños a su cara o a sus ojos, lo que podría provocar lesiones graves.

INSTALACIÓN/DESMONTAJE DEL PAQUETE DE BATERÍAS

  • Bloquee el gatillo interruptor.
  • Inserte la batería en el producto.
  • Asegúrese de que los pestillos a cada lado del paquete de baterías encajen en su lugar y que el paquete de baterías esté asegurado en el producto antes de comenzar la operación.
  • Presione los pestillos para quitar la batería.

Para obtener instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador de su paquete de baterías y cargador.

PUESTA EN MARCHA/PARADA DE LA CEPILLADORA

  • Para poner en marcha la cepilladora: presione el botón de bloqueo desde cualquier lado y luego presione el gatillo interruptor.
  • Para detener la cepilladora: suelte el gatillo interruptor.

SOPORTE

La cepilladora está equipada con un soporte giratorio automático que evitará que las cuchillas entren en contacto con el banco de trabajo cuando no esté en uso.cepilladoDurante la operación, el soporte se retraerá automáticamente al pasar por el borde de la pieza de trabajo. Al colocar la cepilladora sobre el banco de trabajo, el soporte girará automáticamente hacia abajo para evitar que la hoja haga contacto.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el soporte funcione libremente en todo momento y de que el área que lo rodea esté libre de residuos. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales graves.

PROFUNDIDAD DE PLANIFICACIÓN

Cuando empiezascepilladoSi se trata de una pieza de material áspera, la cepilladora solo eliminará los puntos salientes al principio. Las pasadas sucesivas eliminarán cada vez más material. Si no elimina más de 1/64 de pulgada con cada pasada, obtendrá el acabado más suave, incluso en la pieza de trabajo más áspera.

Comience siempre haciendo cortes de prueba en madera de descarte para asegurarse de que la cepilladora esté eliminando la cantidad deseada de madera.

Para configurar elcepilladoprofundidad:

  • Retire la batería.
  • Gire la perilla de ajuste de profundidad en el sentido de las agujas del reloj para establecer la profundidad de corte deseada. La profundidad máxima de corte es de 1/16 pulg.

NOTA:

  • Utilizar únicamentedetenidoAjustes de profundidad. Intentar cortes con ajustes de profundidad de corte entredetenidoLas posiciones pueden dar lugar a cortes desiguales.
  • Para proteger las cuchillas durante el almacenamiento, transporte, etc., gire la perilla de ajuste de profundidad en sentido antihorario en la parte superior de la escala de profundidad de corte para estacionar la cuchilla.

ADVERTENCIA: Sujete siempre la pieza de trabajo con firmeza antes de realizar un corte. El movimiento de la pieza durante un corte podría provocar la pérdida de control de la cepilladora y provocar lesiones graves.

CONSEJOS PARA EL USO DE LA CEPILLADORA

Sujete la pieza de trabajo de forma segura.

  • Asegúrese de que el material a cepillar esté libre de clavos, grapas o tornillos.
  • Apoya el trabajo para que la operación esté de tu lado.

AVISO:CepilladoSi se trabaja demasiado rápido, el acabado es deficiente y aumenta la acumulación de virutas en el escape de virutas. La acumulación de virutas restringe el flujo de aire y puede provocar el sobrecalentamiento del motor.

ADVERTENCIA: No intente limpiar un escape de virutas bloqueado hasta que las cuchillas se detengan y haya desconectado el producto de la fuente de alimentación. Si no se tiene en cuenta esta advertencia, puede resultar en en lesiones personales graves.

CEPILLADO

  • Sujete la pieza de trabajo de forma segura.
  • Ajustar elcepilladoprofundidad. ConsulteCepilladoProfundización anteriormente en este manual.
  • Sostenga la perilla de ajuste de profundidad con una mano y el mango con la otra.

ADVERTENCIA: Utilice siempre las dos manos en la herramienta para cualquier operación; esto garantiza que mantenga el control y evite el riesgo de lesiones personales graves. Siempre sujete y sujete adecuadamente la pieza de trabajo de modo que ambas manos estén libres para controlar la cepilladora. Nunca opere la herramienta por encima de la cabeza o invertida respecto de la posición de operación adecuada; esto puede provocar lesiones personales graves.

- Coloque la zapata delantera en el borde de la pieza de trabajo a cepillar.

NOTA: Asegúrese de que las cuchillas no toquen la pieza de trabajo.

  • Aplique presión en la perilla de ajuste de profundidad para que la zapata delantera quede completamente plana sobre la pieza de trabajo.
  • Ponga en marcha la cepilladora y deje que el motor alcance la velocidad máxima.
  • Sujete la cepilladora firmemente y empújela hacia adelante en la pieza de trabajo, utilizando un movimiento lento y constante.
  • Vuela lentamente y vacía la bolsa de polvo con frecuencia.
  • Aplique presión hacia abajo en dirección a la manija trasera a medida que llega al final del corte cepillado. Esto ayuda a mantener la sección trasera de la base de la cepilladora en contacto con la pieza de trabajo y evita que la parte delantera de la cepilladora haga mella en el corte.

ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no golpear clavos o grapas durantecepilladooperación; esta acción podría mellar, agrietar o dañar las cuchillas.

NOTA: Le sugerimos que siempre tenga a mano un juego de cuchillas adicional. En cuanto las cuchillas de la cepilladora muestren signos de estar desafiladas, reemplácelas. Las cuchillas son reversibles y se pueden invertir hasta que ambos lados se desafilen.

BISELADO

La cepilladora está diseñada con una ranura de biselado en la zapata delantera para biselar las esquinas de las tablas. Antes de realizar un corte en madera de buena calidad, practique el corte en madera de descarte para determinar la cantidad que se debe eliminar.

  • Sujete la pieza de trabajo de forma segura.
  • Sostenga la perilla de ajuste de profundidad con una mano y el mango con la otra.
  • Coloque la ranura de biselado sobre la superficie a cortar.
  • Ponga en marcha la cepilladora y deje que el motor alcance la velocidad máxima.
  • Sujete la cepilladora firmemente y empújela hacia adelante en la pieza de trabajo, utilizando un movimiento lento y constante.
  • Aplique presión hacia abajo para mantener la cepilladora plana al principio y al final de la superficie de trabajo.

CEPILLADO DE BORDES Y REALIZACIÓN DE CORTES DE REBAJADO

La cepilladora viene con una guía de borde ajustable para un borde preciso.cepilladoy corte de rebajes. Coloque la guía de borde a cada lado de la cepilladora paracepilladobordes y coloque la guía de bordes en el lado izquierdo para hacer cortes de rebajado.

COLOCACIÓN DE LA GUÍA DE BORDES PARA CEPILLAR BORDES

  • Retire la batería.
  • Coloque el soporte en el lado deseado de la cepilladora y apriete firmemente el perno de la perilla.
  • Fije la guía de borde al soporte usando la tuerca de perilla y el perno de cabeza de carruaje.
  • Apriete firmemente la tuerca de la perilla.

BORDES DE CEPILACIÓN

Siga las instrucciones en el Cepillado Sección anterior de este manual. Sujete la guía de borde firmemente contra el borde de la superficie de trabajo.

COLOCACIÓN DE LA GUÍA DE BORDES PARA REALIZAR CORTES DE REBAJADO

  • Retire la batería.
  • Coloque el soporte en el lado izquierdo de la cepilladora y apriete firmemente el perno de la perilla.
  • Fije la guía de borde de manera flexible al soporte usando la tuerca de perilla y el perno de cabeza de carruaje (no apriete).
  • Ajuste la guía de borde al ancho deseado para el corte de rebaje.
  • Apriete firmemente la tuerca de la perilla.

PARA HACER CORTES DE MACHO

Siga las instrucciones de la sección de cepillado anterior en este manual. Coloque la guía de borde firmemente contra el borde de la superficie de trabajo. La profundidad del rebaje está determinada por la profundidad del corte y el número de pasadas realizadas a lo largo de la superficie de trabajo.

La profundidad máxima de rebaje es de 1,2 mm y debe cortarse en pasadas de 1,5 mm o menos para lograr la profundidad deseada. El ancho del rebaje se puede ajustar moviendo la guía de borde.

ADVERTENCIA:

Al realizar el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños al producto.

Siempre use protección para los ojos con protectores laterales marcados para cumplir. Si no lo hace, podría arrojar objetos a sus ojos, lo que podría provocar lesiones graves.

6. FUNCIONAMIENTO

¡Advertencia!

No permita que su familiaridad con las herramientas le haga descuidado. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para provocar lesiones graves.

Retire siempre la batería de la herramienta cuando esté ensamblando piezas, haciendo ajustes, limpiando o cuando no esté en uso. Quitar la batería evitará un arranque accidental que podría causar lesiones personales graves.

Utilice siempre protección ocular con protectores laterales marcados para cumplir con la norma ANSI Z87.1. Si no lo hace, podrían salirle objetos arrojados a los ojos y provocarle lesiones graves.

No utilice ningún accesorio ni complemento no recomendado por el fabricante de este producto. El uso de accesorios o complementos no recomendados puede provocar lesiones personales graves.

APLICACIONES

Puede utilizar esta herramienta para los fines que se enumeran a continuación:

  • Cepilladoel borde de una puerta o estante de madera
    • Cepilladoel borde de un trozo de madera
    • Realizar cortes de ranura en madera
  • Biselado de bordes afilados de madera

AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE ESCAPE

ADVERTENCIA: Polvo acumulado decepillado Los revestimientos superficiales como poliuretanos, aceite de linaza, etc. pueden encenderse espontáneamente en la bolsa para polvo de la cepilladora o en cualquier otro lugar y provocar un incendio. Para reducir el riesgo de incendio, vacíe siempre la bolsa para polvo con frecuencia mientras esté en uso. cepillado. NUNCA guarde ni deje una cepilladora sin carga total. vaciando Su bolsa para polvo. Siga también las recomendaciones del fabricante del revestimiento.

Cambie la dirección del escape hacia la derecha o hacia la izquierda para controlar la dirección de los residuos cuando trabaje en áreas confinadas.

Para ajustar la dirección del escape y la bolsa de polvo:

  • Retire la batería.
  • Para ajustar el escape hacia la derecha: Mueva la palanca de dirección del escape de manera que la flecha apunte hacia la derecha (la manija apuntará hacia la izquierda). Instale la bolsa para polvo en el puerto de escape derecho.
  • Para ajustar el escape hacia la izquierda: Mueva la palanca de dirección del escape de modo que la flecha apunte hacia la izquierda (la manija apuntará hacia la derecha). Instale la bolsa para polvo en el puerto de escape izquierdo.

NOTA: Verifique que la bolsa para polvo esté conectada al mismo puerto seleccionado por la palanca de dirección de escape

7.MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite utilizar disolventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a sufrir daños con diversos tipos de disolventes comerciales y pueden resultar dañados por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que líquidos de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las piezas de plástico. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o

destruir el plástico, lo que puede provocar lesiones personales graves.

Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, placas de yeso, compuestos de relleno o yeso están sujetas a un desgaste acelerado y a posibles fallas prematuras debido a que las astillas de fibra de vidrio y

Los materiales abrasivos son muy abrasivos para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por lo tanto, no recomendamos utilizar esta herramienta para trabajos prolongados en este tipo de materiales. Sin embargo, si trabaja con alguno de estos materiales, es muy importante limpiar la herramienta con aire comprimido.

LUBRICACIÓN

Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con una cantidad suficiente de lubricante de alta calidad durante la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se requiere lubricación adicional.

LIMPIEZA DEL PUERTO DE ESCAPE Y VACIADO DE LA BOLSA RECOGEDORA DE POLVO

Después de utilizar la cepilladora durante un período prolongado de tiempo o cuandocepilladoSi la madera está húmeda o verde, pueden acumularse virutas en el orificio de escape y será necesario limpiarlas. La acumulación de virutas restringe el flujo de aire y hace que el motor se sobrecaliente. Limpie el orificio de escape y vacíe la bolsa para polvo con regularidad.

  • Retire la batería.
  • Retire la bolsa de polvo del puerto de escape.
  • Limpie la acumulación de virutas o polvo del orificio de escape de la cepilladora con un trozo pequeño de madera. No utilice las manos ni los dedos.
  • Vacíe todos los residuos de la bolsa de polvo y asegúrese de que el collar esté libre de residuos.
    • Reemplace la bolsa de polvo

REEMPLAZO DE CUCHILLAS

Las cuchillas de la cepilladora son reversibles. Cuando un borde se desafila, la cuchilla se puede invertir para poder utilizar el otro lado.

Reemplace o invierta siempre las cuchillas de a pares. No intente afilar las cuchillas. Si las cuchillas de la cepilladora muestran signos de estar desafiladas, astilladas o dañadas de algún modo, reemplácelas.

Al reemplazar las cuchillas, utilice únicamente las cuchillas de repuesto recomendadas.

ADVERTENCIA: Utilice siempre guantes de cuero resistentes y tenga cuidado al aflojar los tornillos de las cuchillas y al manipular o cambiar las cuchillas. Las cuchillas son afiladas y pueden causar lesiones personales graves.

Lesión.

  • Retire la batería.
  • Asegure la cepilladora en posición invertida.
  • Afloje los tres tornillos que sujetan la cuchilla al soporte de la cuchilla girándolos en sentido antihorario con la llave de cuchilla provista.

  • Presione el protector de la hoja con resorte.

  • Empuje el soporte de la cuchilla fuera del conjunto del bloque de corte usando la punta de un destornillador.
  • Retire la cuchilla vieja del soporte deslizándola hacia afuera con la punta de un destornillador.

NOTA: Si no es fácil sacar la cuchilla del soporte después de aflojar los tornillos de fijación, utilice un bloque de madera para soltar la cuchilla del soporte con un golpe corto y fuerte. Luego, empuje la cuchilla con un destornillador para sacarla. Si es necesario, golpee el bloque de madera con fuerza con un martillo pequeño para soltar la cuchilla.

  • Limpie el aserrín o las virutas de madera que haya alrededor del área de la hoja.
  • Deslice la nueva cuchilla en la ranura del soporte de la cuchilla.
  • Utilice un destornillador para empujar la cuchilla en el soporte de la cuchilla hasta que quede centrada en su posición.
  • Presione el protector de la hoja con resorte.
  • Inserte el soporte de la cuchilla en el conjunto del bloque de corte.
  • Vuelva a apretar los tres tornillos de fijación de la cuchilla utilizando la llave de cuchilla.
  • Repita el procedimiento anterior para cambiar la otra cuchilla.

8. ELIMINACIÓN

ENERGIZER 3PL01 - ELIMINACIÓN - 1

Eléctrico productos debería no ser descartado con familiar productos. De acuerdo a a el europeoDirectiva 2012/19/UE en desperdiciar eléctrico y electrónico equipo y es implementación ennacional ley, eléctrico productos usado debe ser coleccionado por separado y dispuesto de en recopilaciónagujas proporcionó para este objetivo. Hablar con su local autoridades o distribuidor para consejo en reciclaje.

1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

ÁLTALÁNOS HATALOM ESZKÖZ BIZTONSÁG INFORMÁCIÓ

ENERGIZER 3PL01 - ÁLTALÁNOS HATALOM ESZKÖZ BIZTONSÁG INFORMÁCIÓ - 1

DE STOFZAK BEVESTIGEN

4) Poder ferramenta uso ecuidado

5) Bateria ferramenta uso e cuidado

PENTRU A FACE TĂIEI DE IEPURE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ENERGIZER

Modelo : 3PL01

Categoría : Avión