MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - Ar condicionado

MSZ-AY25VGK - Ar condicionado MITSUBISHI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MSZ-AY25VGK MITSUBISHI em formato PDF.

📄 124 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - page 52
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MSZ-AY25VGK MITSUBISHI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MSZ-AY25VGK - MITSUBISHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MSZ-AY25VGK da marca MITSUBISHI.

MANUAL DE UTILIZADOR MSZ-AY25VGK MITSUBISHI

Significado dos SYMBOLOs presentados na unidade interior e/ou unidade exterior

AAVISO (Risco de incério)Esta unidade utilizes um refrigerante infl amável. Se correr uma fuga de refrigerante e este entra em contacto com fogo ou uma peça de aquecimento, éráCriar um gás nocivo e existe o risco de incério.
BLeia atentamente as INSTRUÇões DE OPERação antes dautilização.
CÉ necessário que o pessoal de assistência técnica leia atentamente as INSTRUÇões DE OPERação e o MANUAL DE INSTALAÇÃO antes dautilização.
DEstá disponível informação mais pormenorizada nas INSTRUÇões DE OPERação, no MANUAL DE INSTALAÇÃO e emdocumentação semelhante.
  • Como se utilizes peças giratorias e peças que podem causar quando eletrico neste produits, certifi que-se de que le estas "Precauções de Segurarca" antes de ou utilizes.
  • As precauções aqui mentionadas são importantes para a segurarça, pelo que asdeeracumprim.
  • DepoS de ler este manual, guarde-o com omanual de instalação num lugar conveniente para fazer a consulta.
    Wi-Fi é uma marca comercial registada da Wi-Fi Alliance.

O manuseamento Incorrecto pode causar um sério perigo, tal como a morte, ferimentos graves, etc. com uma alta probabilitadé.

CUIDADO:

O manuseamento Incorrecto pode causar um sério perigo, dependendo das condições.

: Nao faça isso de maneira algoa.
: Certifi que-se de que segue a instrucao.
: Nunca insira os dedos, varetas, etc.
: Nunca pise a unidade interior/exterior e nao colque nada sobre as mesmo.
A : Perigo deCHOque elctrico.Tenha cuidado.
: Certifi que-se de que desiga a fi cha de alimentacao da tomada.
: Certifi que-se de que desiga a unidade.
A : Risco de incendio.
Nunca toque com as mados molhadas.
: Nunca borrife agua para a unidade.

AVISO
Não ligue ou cabo de alimentação a um ponto intermedió, não utilize um extensão eletrica nem ligue various dispositivos à uma只需a tomada CA. • Isto pode provocar sobreaqueamento, um incíndio ouchoque eletrico.
Certif que-se de que a fi cha de alimentação está limpa e introduza-a totalmente na tomada. • Uma fi cha suja pode provocar um incíndio ouchoque eletrico.
Não enrole, puxe, danilf que nem modifi que o cabo de alimentação e não aplique calor nem colocque objectos pesados sobre o mesmo. • Isto pode provocar um incíndio ouchoque eletrico.
Não ligue/desígue ou disjuntor nem a fi cha de alimentação durante função. • Isto pode Criar fáiscas, que podem provocar um incíndio. • Deposis de desíligar aunitadéior com o controle remoto, certíf que-se de que desígua o disjuntor ou a fi cha de alimentação.
Não exponha directemente o seu corpo ao ar friço durante um longo peródo tempo. • Isto pode ser prejudicial para a sua Saúde.
A unidade não deve ser instalada, mudada de local, descentada, alterada nem reparada peloutilizaror. • Um aparecido de ar condicionado incorrectamente manuseado pode provocar um incíndio, umchoque eletrico, ferimentos,uma fuga deágua,etc. Consulto o seu revendador. • Se o cabo de alimentação estiver danifi carrado, tem de ser substituídoelo fabricante oupolorepresentante de assistência para evitar situações de perigo.
Quando efectuar operações de instalação,reinstalação ou manutençao, certif que-se de que não entra nenhumasubstância na unidade para algo do refrigerante especiíf cado (R32) no respectivo circuitro. • A Presence de substancias estranhas, tal como ar, pode causar um aumento anormal da pressão ou resultar em explosão ou ferimentos. • Autilização de um refrigerante differente do indication para oSYSTEMA resultar em falha mecanica, maufunçãoamento do systemou avaria na unidade. No pior dos cenários, poderass Constituiir uma ameaça grave à segurarodoodo.
Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo cianças) com capacidades fisicas, sensoriços ou mentalais reduzidas, nem por pessoas sem experiência e conhecempos, salvo se as àsmas foram supervisionadas ou tiverem recebido instruções relativamente àutilizaçãodo aparecido pela persona responsavel pelasua segurânacan. As criançasdevem ser supervisionadas para garantir que não brincamcom o aparecido.
Nunca Insira os seu dedos, uma vareta nem outros objectos na entrada ou saida de ar. • Isto pode provocar ferimentos, uma vez que a ventoinha existente no interior roda a alias velocidades durante ofunção.
No caso de una situacao anomal (como cheiro a queimado), interrompa o funciona do aparecido de ar condicionado e desighe o disjuntor ou a fi cha de alimentacao. • Manter o funciona numa situação anomal pode provocar uma avaria, um incendio ouchoque eletrico. Neste caso, consulte o seu revendedor.
Se o aparecido de ar condicionado não refreecer nem aquecer, existe uma possiblidade de fuga de refrigerante. Se for detecta alguma fuga de refrigerante, interrompa as operacoes, ventile sufi cientsamente a divisao e contacte imeditamente o seu fornecedor. Se a reparacao implica re-carragar a unidade com refrigerante, Solicite mals informacoes ao专业技术e. • O refrigerante utilizedo no aparecido de ar condicionado nao é nocivo. Em condições normals, não existe fuga. No entanto, se ocorrona sua faga de refrigerante e este entra em contacto com fogo ou uma peça de aquecimento como, por example, um termoventilador, um aquecador a oleo ou um fogão, irá criar um gás nocivo e existo o risco de incendió.
Outilizador nunca devetentar a unidade interior por dentro. Caso o interior da unidade tenha de ser limpo, contacte o seu revendedor. • Um detergente inadequado pode provocar danos a material plácico existente no interior da unidade, ou quevele resultar numa fuga de água. Caso o detergente entre em contacto com peças electrolyticas ou com o motor, pode provocar uma avaria, ou aparecido de fumo ou um incendio. • O aparecido deve ser armazenado numa divisao onde não existam fontes de ignicao em funcaoamento continuo (por example: chamas abertas, um aparecido a gás ou um aquecador eletrico em funcaoamento). • Tenha em atençao que os refrigerantes podem ser inodoros. • Não utilizemos para acelerar o processo de descongelamento ou para limpar o aparecido differentes dos recomendados pelo fabricante. • Não fure ou queme.
A unidade Interior deve ser Instalada em divisoes que exceedam o espaço especialcido. Contacte o seu fornecedor. • AY25/35: 2,0 m2, AY42: 2,5 m2, AY50: 3,2 m2
Este aparecido destinat-ase a ser realizado por pessoas com experiência ou formação em lojas, na industría levee e em quintas, ou a uso comercial por parte de leigos.
CUIDADO
Não toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade inferior exterior. • Isto pode provocar ferimentos.
Não utilize insecticidas nem sprays Infl amáveis na unidade. • Isto pode provocar um incendio ou uma deformacao da unidade.
Não exponha os animais domesticos nem as plantas da casa ao fluxo de ar directo. • Isto pode provocar ferimentos nos animais domesticos ou danifi car as plantas.

PRECAUÇões DE SEGURANÇA

Não colqueoutsoreselectrodometeicosnemmoleisporbaixo da unidade interior/exterior.Podecairágua da unidade, o quepodecauser danos ouuma avaria.Não delxea unidade num suporte deinstalacao danilicado.A unidadepeodecaireprovocarferimentos.Nao secoloque emcima deumbanco instavelaputuliaroulimparauunidade.Isto podesprovocarumaqueadeferimentos.Nao puxoe cabo de alimentacao.Isto podespartirou nucleodoco, o quepodesprovocarsobreaquecemopuymincidio.Nanecarregue Nemdesmontaesilihaseneaoideiteuma fogueira.Isto podesprovocarfuga nas pilhas,umincidioouumaexplosao.Nanutilizea unidadedurante maisde4horascomumahumidadelevada(80%dehumidaderelativoumaileou quando fiamcimagabertasjanelausumaportaextrerd. Seofizeracondensacaodeagua formadaonaparelhoedarcondiptionoadodepingar,molhandooudanificandamobiliacA condensacaodeagua formadonoaparelhoedarcondiptionodecontribuirparaorecimetrofungos,taiscmobolor.Nanutilizea unidadeparafinspecifiocos,comarmazenaralimentos,crlaranimas,cultivart plantasoupreservardispositivosdeprecisaoouobjectosdearte.Isto podesprovocaruma deterioracao da qualidad dosobjectosouser prejudicialparaosanimusouplantas.Nanexponhaaparelholdecombustaofoxuodearidrecto.Isto podesprovocarmusbustaoincompleta.Parafviterumaingestaoaccidental,nuncacoloque pilhasnbaoca.Ingestao das pilhaspodesprovocarasixfieouenvenamento.Antesde limparau unidade,desligue-aedeleguoidesjundortoura fiche de alimentacao.Isto podesprovocarferimentos,umavezqueaventoinhaexistenteinointeriorrodaatallasvelocidasduranteoufuncommono. Se naopretenderutilizarau unidadedurante umlongoperiodo tempos,desligueo disjuntordouafichade alimentacao.A unidadepodeaccumularsuijida,ouquepodesprovocarsobreaquecemtoumincidio.Substituatodasaspilhasdo controloremotoporilhasnovasdo mesmo tipo.Usellaruma pihausadajuntamentecomunaNova podesprovocarsobreaquecemto,fugasouumaexplosao.Seoliquidadapelihasentrermontocomapeuroloupas,lave-asbemcomágua limpa.Seoliquidadapelihasentrermontocomosolhos,lave-osbemcomágua limpeprocuremediatamenteajudaMEDICA.Certifque-sedequemae areaestembenvilldadquandoutilizarau unidadejuntamentecomumaparelhoede combustao.Umaventilacion inadequada podesprovocararerefaccao dooxigenio.Desligueo disjuntudeviscerseouvirumtrovoehouverapossibilidadecdorcrenceriaderelampagos.A unidadepeerseredanificadernacdoocorrecioniedelampagos.Aposallicaroparelhoedarcondimenado durantevariasatestoes,mandefectuarumainspecicaoaneamanutenao,paraalde lampezana normal.Asuiudadeoupoacumuladosana unidadepodemoriginerumodesagradável,contriburpareoressimplementoofungos,taiscmobolor,outobstrulora canalderenagem,provocandoumafugadáguauna unidadeinterior.Consultoeuerevendedorapainspeciaceomenutenção,queexigencenhecanhçimentosecompeténciaspecializados.Nanexmaosinterruptorescomasohumidas.Isto podesprovocarumchoqueeletrico.Nanlimpeoaparelhoedarcondimenado comáguamedeno coloroe emcimaesteobjctosquecontenhamaígua,comoumajarrcomfioros.Isto podesprovocarumincendioouchoqueeletrico.Nanosecolque emcima da unidadeexteriornemcolquequalquerobjectsoobreamesa.Isto podesprovocarferimentosemcasodequedaodeuma Pessoaoudoobjecto.

IMPORTANT

A utilização de fliros sujos leva à formação de condensação no aparelho de ar condicionado, ou que ia contribui para o crescimento de fungos, tíss como oolor. Por conselho, recomenda-se a limpeza dos fliros de ar a cada 2esanas.

Antes de iniciar o funciona, certifi que-se de que as palhetas horizontally estao positional fechada. Se o funciona para Inlcido quando as palhetas horizontais estiverem na posicao aberta, estas poderao nao voltar a posicao correctra.

Para instalacao

AVISO
Consulte o seu revendedor para instalar o aparecido de ar acondicionado. · Não delve ser instaladoelo utilizesador, uma vez que a instalação exige conhe- cimentos e competências especializados. Um aparecido de ar condidonto incorrectamente instalado pode provocar uma fuga de água, um inciendio ou choque eletrico.
Utilize uma fonte de alimentação exclusiva para o aparecido de ar condi- cionado. · Uma fonte de alimentação não exclusiva pode provocar sobreaquecimento ou um inciendio.
Não Instale a unidade em locals onde fazer a possibilida de correndça de fugas de gás infl amóvel. · Se ocorrher a fuga de gás e acumulação do mesmo em redor da unidade exterior, pode provocar uma explosão.
Ligue corretoamente a unidade à terra. · Não ligue o fi o de terra a um tubo de gás, tubo de agua, fazer de pâra-raíos ou fi o de terra de um telèfome. Uma ligação Incorrecta à terra pode provocar um你怎么e eletrico.
CUIDADO
Instale um disjuntor de fuga à terra consoante o local de instalação do aparenho de ar condidonto (como em和地区 muito humidas). · Se não instalar um disjuntor de fuga à terra, pode provocar um你怎么e eletrico.
Certifi que-se de que a agua de drenagem é corretoamente drenada. · Se o canal de drenagem for inadequado, pode diregar a unidade de interior/ exterior, molhando e danifi cando a mobilia.

No caso de uma situacao anomal

Para immediamente de utiliser o aparecido de ar condidiono e consulite o seu reven- dedor.

Para a interface Wi-Fi

AVISO (Um manuseamento incorreto pode ter consequências graves, incluindo ferimentos graves ou morte.)
Este aparecido pode ser realizado por crianças com idade a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensorials ou mentalis reduzidas, ou sem experiência e sintencções, se foram supervisionadas ou tiverem recebido Instruções relativamente à utilização do aparecido em segurar e comprehendar os perigos involvidos.
As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutençao pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Não utilize a interface Wi-Fi®直达 de equipamento médicoétrico ou de pessoas portadoras de um dispositalo médico como, para exemplo, um pacemaker cardíaco ou um cardiovasor-desfl bridor implantável. · Podera provoc um acidente devoa a um mauFUNICIONDO do equipa-mento ou dispositivo médico.
Não instale a interface Wi-Fi®直达 de dispositivos de controlo automática como, por example, portas automatéticos ou alarmes contra incendios. · Podera provoc acidentes devoa a problemas de funicónamento.
Não toque na interface Wi-Fi® com as mês molhadas. · Podera provoc danos no dispositalo,choque eletrico ou incéndio.
Nunca borbêá agua para a Interface Wi-Finem autilize numa casa de banho. · Podera provoc danos no dispositalo,choque eletrico ou incéndio.
Se a interface Wi-Fi®cair, ou o suporte ou cabo fcar danifi cado, deslugu a fi cha de alimentação ou o disjuntor. · Podera provoc um incéndio ouchoque eletrico. Neste caso, consulte o seu revendendor.
CUIDADO (Un manuseamento incorrerto pode ter consequências, incluindo ferimentos ou danos nas instalações.)
Não suba para umas escaladas (ou semelhante) instáveis para montar ou limpar a interface Wi-Fi®. · Podera provocar ferimentos se cair.
Não utilize a interface Wi-Fi®proximo de outros dispositivos sem fi os, micro-ondas,telefones sem fi os ou apareiros de fax. · Podera provocar problemas de funicónamento.

ELIMINACAO

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - ELIMINACAO - 1
Fig. 1

Para deitar fora este produits, consulte o seu revendedor.

Observação:

Este symbolo destina-se apenas acos palses da U.E. Este symbolo encontra-se em conformidade com a Informacao do Artigo 14 da directiva 2012/19/UE parautilizacoes e Anexo IX, e/oou com a Informacao do Artigo 20 da directiva 2006/66/CE parautilizacoes fi nais e Anexo II.

O seu produit MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados.

Este simbolo significi que o equipamento eletrico e electrónico, as baterias e os accumuladores, no fial da sua vidautil, devem ser deitados fora separadamente do lixo domestico.

Se houver um simbolo químico impresso por baixo do simbolo公共场所 (Fig. 1), o simbolo químico indica que a bateria ou accumulator contém metais pesados numa determinada concentração. Isto aparecerá indicado da maneira seguente: Hg: mercúrio (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: chumbo (0,004%)

Na Uniao Europeia existem sistemas de recolha separados para produits
elétricos e electrónicos, baterias e acumuladores usados.
Por favor, entrega este equipoamento, as baterias e os acumuladores correctamente, no seu punto local de recolha/reciclagem.

Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!

Unidade exterior
MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - Observação: - 1
*1 O ano e o mês de fabrico estáção indicados na placá decharacteristicas.

Interruptor de operação de emergência *2

2.2009 [1]

É possível activar a operação de emergência (E.O. SW) premindo o interruptor de operação de emergência da equipe interior.

De cada vez que prime o interruptor de operação de emergência (E.O. SW), o funciona muda pela segunte ordem:

ARREFECI

MENTO de QUENTE de

emergência emergência Parar

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - [1] - 1

Aceso

:Apagado

Temperatura definida: 24^

Velocidade da ventoinha: Media Palheta horizontal: Auto

PREPARACAO ANTES DA OPERACAO

Antes deutilizar: introduza a fi cha de alimentacao na tomada e/ou ligue o disjuntor.

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 1
Instalacao das pilhas do controlo remoto

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 2
Defiência da hora actual

PREPARACAO ANTES DA OPERACAO

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 1
Controlo remoto

Botao de ajuste TIME, TIMER (HORAS, TEMPORIZADOR) —— Adiantar/atrasar a hora

ON (Temporizador de LIGAR) : A unidade irá LIGAR à hora defi nida. OFF (Temporizador de DESLIGAR) : A unidade irá DESLIGAR à hora defi nida Prima (adiantar) e (atrasar) para defi nir a hora do temporizador.

Botoes de ajuste WEEKLY TIMER (TEMPORIZADOR SEMANAL)
Prima @ot#s#n #ebrar no modo de defi nao do temporizador semanal.
Prima DAY e para selecionar a defi nao do dia e do numero.

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 2

Prima para defirig LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF), a hora e a temperatura.

Prima SET para conclusir e transmitir a defi nico do temporizador semanal.
PRima WEEKLY TIMER para ligar o temporizador semanal. (Wen de.) WEEKLY TIMER novamente para desligar o temporizador semanal. (Wen apaga.)

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 3

Botao OFF/ON (DESLIGAR/LIGAR)

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 4

Botão de seleção de operação

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 5

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 6

Botão de controlo da velocidade FAN (VENTOINHA)

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 7

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 8

Botão de controlo do fluxo de ar esquerda-direita

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 9

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 10

Botão de controlo do fl uxo de ar cima-baixo

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 11

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 12

Botao ECONO COOL (ARREFECIMENTO ECONO)

A temperatura definida e a direcção do fl uxo de ar são alteradas automaticamente por um microprocessor.

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 13

Botão i save

Uma funcao de reposicao simplificada permite recuperar a defe nao preferida (predefinida) premindo apenas o botao. Sava. Prima novamente o botao para voltar a definiacao anterior num instante.

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 14

Botão NIGHT MODE (MODO NOCTURNO)

O MODO NOCTURNO (NIGHT MODE) altera a luminosidade do indicator de operacao, desactiva o avisso sonoro elimito o nivel de ruido da unidade exterior.

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 15

  • Desligue a alimentacao eletrica ou o disjuntor antes de limpar a unidade.
  • Tenha cuidado para não locar com as mões nas peças metalicas.
  • Não utilize benzina, diluente, é de polimento nem insecticides.
  • Quando a sujidade for notória, lave com detergente para a louça neutro diluido em água morna, conforme a concentração especialcada e, em seguida, limpe o detergente com uma tolah humida.

  • Não utilize uma escova de esfregar, uma esponja àspera ou algo semelhante.

  • São embeba nem envaque a palheta horizontal.
  • Não utilizeçagua com uma temperatura superior a 50^ .
  • Não exponha as peças à luz solar directa, ao calor ou ao fogo para secar.
  • Não aplicéança excessiva sobre a ventoinha quando está poderá partir ou rachar.

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - PREPARACAO ANTES DA OPERACAO - 16

Filtro de ar (Filtro de purificacao do ar)

  • Utilize um aspirador para remover a sujidade ou lave com agua.
    Depois de lavar com agua, deixe secar bem a sombra.

Dispositivo de purificacao do ar (apenas tipo VGKP)

A cada 3 meses:

Utilizar um aspirador para remove a sujida.

Quando não for possivel remover a sujidade com um aspirador:

  • Colique o fi Itro e a respectiva estrutura em agua morna e lave-os.
  • Depois de lavar, deixe secar bem a sombra.

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - Quando não for possivel remover a sujidade com um aspirador: - 1

Filtro de limpeza de ar (Filtro Contra V, Tipo VGKP: opçao)

A cada 3 meses:

Utilizar um aspirador para remove a suidade.
Quando nao for possivel remover a suldade com um aspirador:
- Coloque o fi Itro e a respectiva estrutura em agua morna antes de os limpar.
- Depois de lavar,deer secar bem à sombra.Instale todos os retentores do fi Itro de ar.

Anualmente:

  • Substituir por um novo fi Itro de limpe-za de ar para um optimo desempenho.
    Referência

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - Anualmente: - 1
Puxe para Separar do fi Itro de ar

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - Anualmente: - 2

Important

  • Limpe o fi Itros regularamente para um melhor desempennho e para reduzir o consumo de energia.
  • A utilização de fi ltros sujos leva à formação de condensação no aparelho de ar condicionado, o que érá contribuir para o crescimento de fungos, tals como oolor. Por consigunte, recomenda-se a limpeza dos fi ltros de ar a cada 2 semanas.

Painel frontal

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - Painel frontal - 1

  1. Levante o paine frontal ate ouvir um "estalido".
  2. Secure pelas dobradas e puxe para retirar conforme ilustrado na fi gura anterior.
  3. Limpe com um pano suave seco ou lave com agua.
  4. Não deixe em água durante mais de das horas.
  5. Deixe secar bem à sombra antes de instalar.

  6. Instale o painel frontal efectuando procesidimento de remoçãoPGA ordem inversa.Feche bem o painel frontal e exerca pressao nas posições indicadas pelas setas.

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - Painel frontal - 2

Estas informacoes baseiam-se no REGULAMENTO (UE) N° 528/2012

NOME DO MODELOArtigo tratado (Nome das peças)Subestâncias activas (No CAS)ProprietadeInstruções de'utilisation (Informações de manuseamento seguro)
MSZ-AY25/35/42/50VGKP MSZ-AY25/35/42/50VGKFILTROCloreto de dimetiloctadecil [3-(trimetoxisili)propil]amónio (27668-52-6) Hidrogenozirconiofosfato de prata e sódio (265647-11-8) 2-octil-2H-isoliazol-3-ona (OIT) (26530-20-1)Antivirus Antibacteriano Anti-mofo• Utilize este produit de acordo com as indicações do manual de instruções e apenas para o fim a que se destina. • Não coloque na Boca. Mantenha afastado das crianças.
MAC-2470FT-E FILTROCloreto de dimetiloctadecil [3-(trimetoxisili)propil]amónio (27668-52-6)Antivirus Antibacteriano Anti-mofo• Utilize este produit de acordo com as indicações do ma- nual de instruções e apenas para o fim a que se destina. • Não colque na Boca. Mantenha afastado das crianças.

CONFIGURAÇÃO DA INTERFACE Wi-Fi®

MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - CONFIGURAÇÃO DA INTERFACE Wi-Fi® - 1
Painel frontal

Esta interface Wi-Fi transmite informacoes de estado e permite controlar os comandos a partir do MELCloud estabelecendo ligation com aunities interior.

Observação:

  • Confi gure uma liação entre a interface Wi-Fi e o encaminhador (router). Consulte a versão completeness do SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIA DE CONSULTA RAPIDA PARA CONFIGURAÇÃO) fornecido com a equipe.
  • Para Obtair a versao complete do guia, acada ao site indicado em seguida. http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/
  • Para obter o Manual do Utilizar do MELCloud, aceda ao site indicado em seguida. https://www.melcloud.com/Support

ESPECIFICAÇOES

ModeloInteriorMSZ-AY25VGK(P)MSZ-AY35VGK(P)MSZ-AY42VGK(P)MSZ-AY50VGK(P)
ExteriorMUZ-AY25VG(H)MUZ-AY35VG(H)MUZ-AY42VG(H)MUZ-AY50VG(H)
FunçãoArrefecimentoAquecimentoArrefecimentoAquecimentoArrefecimentoAquecimentoArrefecimentoAquecimento
Alimentação eletrica~ /N, 230 V, 50 Hz
CapacidadekW2,53,23,54,04,25,25,05,5
ConsumokW0,600,780,991,031,301,391,541,47
PesoInteriorkgVGKP: 11, VGK: 10,5
Exteriorkg2728,53440,5
Capacidade de enchimento do refrigerante (R32)kg0,550,550,701,00
Cóppo IPInteriorIP 20
ExteriorIP 24
Pressão Tmaxima admis-sivel de funct ionamentoPS de baixa pressãoMPa2,77
PS de alta pressãoMPa4,17
Nivel de ruido (SPL)Interior (velocidadeMuito Alta/Alta/Mé-día/Baixa/Silencioso)dB(A)42/36/30/24/1845/39/34/24/1842/36/30/24/1845/38/31/24/1842/38/34/29/2145/40/35/29/2144/40/36/33/2848/43/38/33/28
ExteriordB(A)4748495050515252

Especifiacao de interior para multiligacoes REGULAMENTO (UE) 2016/2281

Modelo Interior MSZ-AY25VGK(P) MSZ-AY35VGK(P) MSZ-AY42VGK(P) MSZ-AY50VGK(P)
CapacidadeArrefecimentoRazoavel kW 2,303,08 3,233,70
Latente kW 0,200,42 0,971,30
Aquecimiento kW 2,90 4,00 4,80 5,70
ConsumokW0,0260,0260,032
Nivel de ruido(Nivel de potênciasonora)Velocidade Muito Alta/Alta/Média/Baixa/SilenciosodB(A)57/51/45/39/3457/51/45/39/3457/53/49/44/36
58/54/50/47/42

Amplitude de funciona garantida

InteriorExterior
Arrefeci-mentationLimite superior32°C DB23°C WB46°C DB—
Limite inferior21°C DB15°C WB-10°C DB—
Aqueci-mentationLimite superior27°C DB—24°C DB18°C WB
Limite inferior20°C DB—-20°C DB-21°C WB

Observação:

Condicao normal

ModeloMAC-577IF2-E
Tensão de entrada12,7 V CC (fornecidos pela unidade inter- rior)
Consumo de energiaMÁX. 2 W
Dimensoes A × L × P (mm)73,5×41,5×18,5
Peso (g) (incluindo o cabo)46
Potência do transmissor (MÁX.)20 dBm @IEEE 802.11b
Canal de RF1 canal ~ 13 canals (2.412~2.472 MHz)
Protocolo de rádioIEEE 802.11b/g/n (20)
EncriptaçãoAES
AutentizaçãoWPA2-PSK
Versão do softwareXX.00

Para obter a Declaracao de Conformidade, aceda ao site indicado em seguida. http://www.mitsubishilectric.com/ldg/ibim/

DB:Bolbo seco

WB: Bolbo humido

QUANDO ACHAR QUE OCORREU UM PROBLEMA

Nos casos seguiñes, pare de utiliser o aparecido de ar condicionado e consulte o seu revendedor:

  • Quando ha una fuga de agua ou pina agua daunities interior.
  • quando a lampada Operation Indicator (Indicador de Operacao) estiver intermitente.
  • Quando o disjuntor disparar frequentemente.
  • O sinal do controlo remoto não é recebido numa divisão onde está utilizesa uma lampada fluorescente electrònica (lampada fluorescente do tipo inversor, etc.).
  • O funciona do aparelho de ar condicionado interfeir com a receção do sinal de rádio ou de televisão. Pode ser necessário um amplíf cador para o aparinho afectado.
  • Quando ouvir um som anomalo.
  • Quando detectar uma fuga de refrigerante.

HCTPYKIIIM 3A E3OJIACHOCT

3haeHHa CmB0JIHe, NOKa3aHH Ha BbTpEHHOT TJIo H/HJH Ha BBHHOTO TJIIO

declara pela presente, e sob sua exclusiva responsabilitadque o(s) aparenho(s) de ar condonado a a(s) bomba(s) de calor destinados a utilisaion en ambientes residenciais, commercias e de industria liqueira descritos en seguida;

auiipuovvra iic diaracg nacakouing vovthetaia c evapovanq Tc Evwanc est/estem em conformidade com as dispositions da segunte legislation de harmonização da Uniao.

er I overensstemmelse med bestemmelserne I falgende harmoniserede EU-lovglvning upfyller villkoren I foljande harmoniserade frowskritter inom innionen.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MITSUBISHI

Modelo : MSZ-AY25VGK

Categoria : Ar condicionado