MSZ-AY25VGK - Ar condicionado MITSUBISHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MSZ-AY25VGK MITSUBISHI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MSZ-AY25VGK MITSUBISHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MSZ-AY25VGK - MITSUBISHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MSZ-AY25VGK da marca MITSUBISHI.
MANUAL DE UTILIZADOR MSZ-AY25VGK MITSUBISHI
Significado dos SYMBOLOs presentados na unidade interior e/ou unidade exterior
| A | AVISO (Risco de incério) | Esta unidade utilizes um refrigerante infl amável. Se correr uma fuga de refrigerante e este entra em contacto com fogo ou uma peça de aquecimento, éráCriar um gás nocivo e existe o risco de incério. |
| B | Leia atentamente as INSTRUÇões DE OPERação antes dautilização. | |
| C | É necessário que o pessoal de assistência técnica leia atentamente as INSTRUÇões DE OPERação e o MANUAL DE INSTALAÇÃO antes dautilização. | |
| D | Está disponível informação mais pormenorizada nas INSTRUÇões DE OPERação, no MANUAL DE INSTALAÇÃO e emdocumentação semelhante. | |
- Como se utilizes peças giratorias e peças que podem causar quando eletrico neste produits, certifi que-se de que le estas "Precauções de Segurarca" antes de ou utilizes.
- As precauções aqui mentionadas são importantes para a segurarça, pelo que asdeeracumprim.
- DepoS de ler este manual, guarde-o com omanual de instalação num lugar conveniente para fazer a consulta.
Wi-Fi é uma marca comercial registada da Wi-Fi Alliance.
O manuseamento Incorrecto pode causar um sério perigo, tal como a morte, ferimentos graves, etc. com uma alta probabilitadé.
CUIDADO:
O manuseamento Incorrecto pode causar um sério perigo, dependendo das condições.
: Nao faça isso de maneira algoa.
: Certifi que-se de que segue a instrucao.
: Nunca insira os dedos, varetas, etc.
: Nunca pise a unidade interior/exterior e nao colque nada sobre as mesmo.
A : Perigo deCHOque elctrico.Tenha cuidado.
: Certifi que-se de que desiga a fi cha de alimentacao da tomada.
: Certifi que-se de que desiga a unidade.
A : Risco de incendio.
Nunca toque com as mados molhadas.
: Nunca borrife agua para a unidade.
| AVISO | |
| Não ligue ou cabo de alimentação a um ponto intermedió, não utilize um extensão eletrica nem ligue various dispositivos à uma只需a tomada CA. • Isto pode provocar sobreaqueamento, um incíndio ouchoque eletrico. | |
| Certif que-se de que a fi cha de alimentação está limpa e introduza-a totalmente na tomada. • Uma fi cha suja pode provocar um incíndio ouchoque eletrico. | |
| Não enrole, puxe, danilf que nem modifi que o cabo de alimentação e não aplique calor nem colocque objectos pesados sobre o mesmo. • Isto pode provocar um incíndio ouchoque eletrico. | |
| Não ligue/desígue ou disjuntor nem a fi cha de alimentação durante função. • Isto pode Criar fáiscas, que podem provocar um incíndio. • Deposis de desíligar aunitadéior com o controle remoto, certíf que-se de que desígua o disjuntor ou a fi cha de alimentação. | |
| Não exponha directemente o seu corpo ao ar friço durante um longo peródo tempo. • Isto pode ser prejudicial para a sua Saúde. | |
| A unidade não deve ser instalada, mudada de local, descentada, alterada nem reparada peloutilizaror. • Um aparecido de ar condicionado incorrectamente manuseado pode provocar um incíndio, umchoque eletrico, ferimentos,uma fuga deágua,etc. Consulto o seu revendador. • Se o cabo de alimentação estiver danifi carrado, tem de ser substituídoelo fabricante oupolorepresentante de assistência para evitar situações de perigo. | |
| Quando efectuar operações de instalação,reinstalação ou manutençao, certif que-se de que não entra nenhumasubstância na unidade para algo do refrigerante especiíf cado (R32) no respectivo circuitro. • A Presence de substancias estranhas, tal como ar, pode causar um aumento anormal da pressão ou resultar em explosão ou ferimentos. • Autilização de um refrigerante differente do indication para oSYSTEMA resultar em falha mecanica, maufunçãoamento do systemou avaria na unidade. No pior dos cenários, poderass Constituiir uma ameaça grave à segurarodoodo. | |
| Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo cianças) com capacidades fisicas, sensoriços ou mentalais reduzidas, nem por pessoas sem experiência e conhecempos, salvo se as àsmas foram supervisionadas ou tiverem recebido instruções relativamente àutilizaçãodo aparecido pela persona responsavel pelasua segurânacan. As criançasdevem ser supervisionadas para garantir que não brincamcom o aparecido. | |
| Nunca Insira os seu dedos, uma vareta nem outros objectos na entrada ou saida de ar. • Isto pode provocar ferimentos, uma vez que a ventoinha existente no interior roda a alias velocidades durante ofunção. |
| No caso de una situacao anomal (como cheiro a queimado), interrompa o funciona do aparecido de ar condicionado e desighe o disjuntor ou a fi cha de alimentacao. • Manter o funciona numa situação anomal pode provocar uma avaria, um incendio ouchoque eletrico. Neste caso, consulte o seu revendedor. | |
| Se o aparecido de ar condicionado não refreecer nem aquecer, existe uma possiblidade de fuga de refrigerante. Se for detecta alguma fuga de refrigerante, interrompa as operacoes, ventile sufi cientsamente a divisao e contacte imeditamente o seu fornecedor. Se a reparacao implica re-carragar a unidade com refrigerante, Solicite mals informacoes ao专业技术e. • O refrigerante utilizedo no aparecido de ar condicionado nao é nocivo. Em condições normals, não existe fuga. No entanto, se ocorrona sua faga de refrigerante e este entra em contacto com fogo ou uma peça de aquecimento como, por example, um termoventilador, um aquecador a oleo ou um fogão, irá criar um gás nocivo e existo o risco de incendió. | |
| Outilizador nunca devetentar a unidade interior por dentro. Caso o interior da unidade tenha de ser limpo, contacte o seu revendedor. • Um detergente inadequado pode provocar danos a material plácico existente no interior da unidade, ou quevele resultar numa fuga de água. Caso o detergente entre em contacto com peças electrolyticas ou com o motor, pode provocar uma avaria, ou aparecido de fumo ou um incendio. • O aparecido deve ser armazenado numa divisao onde não existam fontes de ignicao em funcaoamento continuo (por example: chamas abertas, um aparecido a gás ou um aquecador eletrico em funcaoamento). • Tenha em atençao que os refrigerantes podem ser inodoros. • Não utilizemos para acelerar o processo de descongelamento ou para limpar o aparecido differentes dos recomendados pelo fabricante. • Não fure ou queme. | |
| A unidade Interior deve ser Instalada em divisoes que exceedam o espaço especialcido. Contacte o seu fornecedor. • AY25/35: 2,0 m2, AY42: 2,5 m2, AY50: 3,2 m2 | |
| Este aparecido destinat-ase a ser realizado por pessoas com experiência ou formação em lojas, na industría levee e em quintas, ou a uso comercial por parte de leigos. | |
| CUIDADO | |
| Não toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade inferior exterior. • Isto pode provocar ferimentos. | |
| Não utilize insecticidas nem sprays Infl amáveis na unidade. • Isto pode provocar um incendio ou uma deformacao da unidade. | |
| Não exponha os animais domesticos nem as plantas da casa ao fluxo de ar directo. • Isto pode provocar ferimentos nos animais domesticos ou danifi car as plantas. |
PRECAUÇões DE SEGURANÇA
| Não colqueoutsoreselectrodometeicosnemmoleisporbaixo da unidade interior/exterior.Podecairágua da unidade, o quepodecauser danos ouuma avaria.Não delxea unidade num suporte deinstalacao danilicado.A unidadepeodecaireprovocarferimentos.Nao secoloque emcima deumbanco instavelaputuliaroulimparauunidade.Isto podesprovocarumaqueadeferimentos.Nao puxoe cabo de alimentacao.Isto podespartirou nucleodoco, o quepodesprovocarsobreaquecemopuymincidio.Nanecarregue Nemdesmontaesilihaseneaoideiteuma fogueira.Isto podesprovocarfuga nas pilhas,umincidioouumaexplosao.Nanutilizea unidadedurante maisde4horascomumahumidadelevada(80%dehumidaderelativoumaileou quando fiamcimagabertasjanelausumaportaextrerd. Seofizeracondensacaodeagua formadaonaparelhoedarcondiptionoadodepingar,molhandooudanificandamobiliacA condensacaodeagua formadonoaparelhoedarcondiptionodecontribuirparaorecimetrofungos,taiscmobolor.Nanutilizea unidadeparafinspecifiocos,comarmazenaralimentos,crlaranimas,cultivart plantasoupreservardispositivosdeprecisaoouobjectosdearte.Isto podesprovocaruma deterioracao da qualidad dosobjectosouser prejudicialparaosanimusouplantas.Nanexponhaaparelholdecombustaofoxuodearidrecto.Isto podesprovocarmusbustaoincompleta.Parafviterumaingestaoaccidental,nuncacoloque pilhasnbaoca.Ingestao das pilhaspodesprovocarasixfieouenvenamento.Antesde limparau unidade,desligue-aedeleguoidesjundortoura fiche de alimentacao.Isto podesprovocarferimentos,umavezqueaventoinhaexistenteinointeriorrodaatallasvelocidasduranteoufuncommono. Se naopretenderutilizarau unidadedurante umlongoperiodo tempos,desligueo disjuntordouafichade alimentacao.A unidadepodeaccumularsuijida,ouquepodesprovocarsobreaquecemtoumincidio.Substituatodasaspilhasdo controloremotoporilhasnovasdo mesmo tipo.Usellaruma pihausadajuntamentecomunaNova podesprovocarsobreaquecemto,fugasouumaexplosao.Seoliquidadapelihasentrermontocomapeuroloupas,lave-asbemcomágua limpa.Seoliquidadapelihasentrermontocomosolhos,lave-osbemcomágua limpeprocuremediatamenteajudaMEDICA.Certifque-sedequemae areaestembenvilldadquandoutilizarau unidadejuntamentecomumaparelhoede combustao.Umaventilacion inadequada podesprovocararerefaccao dooxigenio.Desligueo disjuntudeviscerseouvirumtrovoehouverapossibilidadecdorcrenceriaderelampagos.A unidadepeerseredanificadernacdoocorrecioniedelampagos.Aposallicaroparelhoedarcondimenado durantevariasatestoes,mandefectuarumainspecicaoaneamanutenao,paraalde lampezana normal.Asuiudadeoupoacumuladosana unidadepodemoriginerumodesagradável,contriburpareoressimplementoofungos,taiscmobolor,outobstrulora canalderenagem,provocandoumafugadáguauna unidadeinterior.Consultoeuerevendedorapainspeciaceomenutenção,queexigencenhecanhçimentosecompeténciaspecializados.Nanexmaosinterruptorescomasohumidas.Isto podesprovocarumchoqueeletrico.Nanlimpeoaparelhoedarcondimenado comáguamedeno coloroe emcimaesteobjctosquecontenhamaígua,comoumajarrcomfioros.Isto podesprovocarumincendioouchoqueeletrico.Nanosecolque emcima da unidadeexteriornemcolquequalquerobjectsoobreamesa.Isto podesprovocarferimentosemcasodequedaodeuma Pessoaoudoobjecto. |
IMPORTANT
A utilização de fliros sujos leva à formação de condensação no aparelho de ar condicionado, ou que ia contribui para o crescimento de fungos, tíss como oolor. Por conselho, recomenda-se a limpeza dos fliros de ar a cada 2esanas.
Antes de iniciar o funciona, certifi que-se de que as palhetas horizontally estao positional fechada. Se o funciona para Inlcido quando as palhetas horizontais estiverem na posicao aberta, estas poderao nao voltar a posicao correctra.
Para instalacao
| AVISO | |
| Consulte o seu revendedor para instalar o aparecido de ar acondicionado. · Não delve ser instaladoelo utilizesador, uma vez que a instalação exige conhe- cimentos e competências especializados. Um aparecido de ar condidonto incorrectamente instalado pode provocar uma fuga de água, um inciendio ou choque eletrico. | |
| Utilize uma fonte de alimentação exclusiva para o aparecido de ar condi- cionado. · Uma fonte de alimentação não exclusiva pode provocar sobreaquecimento ou um inciendio. | |
| Não Instale a unidade em locals onde fazer a possibilida de correndça de fugas de gás infl amóvel. · Se ocorrher a fuga de gás e acumulação do mesmo em redor da unidade exterior, pode provocar uma explosão. | |
| Ligue corretoamente a unidade à terra. · Não ligue o fi o de terra a um tubo de gás, tubo de agua, fazer de pâra-raíos ou fi o de terra de um telèfome. Uma ligação Incorrecta à terra pode provocar um你怎么e eletrico. | |
| CUIDADO | |
| Instale um disjuntor de fuga à terra consoante o local de instalação do aparenho de ar condidonto (como em和地区 muito humidas). · Se não instalar um disjuntor de fuga à terra, pode provocar um你怎么e eletrico. | |
| Certifi que-se de que a agua de drenagem é corretoamente drenada. · Se o canal de drenagem for inadequado, pode diregar a unidade de interior/ exterior, molhando e danifi cando a mobilia. | |
No caso de uma situacao anomal
Para immediamente de utiliser o aparecido de ar condidiono e consulite o seu reven- dedor.
Para a interface Wi-Fi
| AVISO (Um manuseamento incorreto pode ter consequências graves, incluindo ferimentos graves ou morte.) | |
| Este aparecido pode ser realizado por crianças com idade a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensorials ou mentalis reduzidas, ou sem experiência e sintencções, se foram supervisionadas ou tiverem recebido Instruções relativamente à utilização do aparecido em segurar e comprehendar os perigos involvidos. | |
| As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutençao pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. | |
| Não utilize a interface Wi-Fi®直达 de equipamento médicoétrico ou de pessoas portadoras de um dispositalo médico como, para exemplo, um pacemaker cardíaco ou um cardiovasor-desfl bridor implantável. · Podera provoc um acidente devoa a um mauFUNICIONDO do equipa-mento ou dispositivo médico. | |
| Não instale a interface Wi-Fi®直达 de dispositivos de controlo automática como, por example, portas automatéticos ou alarmes contra incendios. · Podera provoc acidentes devoa a problemas de funicónamento. | |
| Não toque na interface Wi-Fi® com as mês molhadas. · Podera provoc danos no dispositalo,choque eletrico ou incéndio. | |
| Nunca borbêá agua para a Interface Wi-Finem autilize numa casa de banho. · Podera provoc danos no dispositalo,choque eletrico ou incéndio. | |
| Se a interface Wi-Fi®cair, ou o suporte ou cabo fcar danifi cado, deslugu a fi cha de alimentação ou o disjuntor. · Podera provoc um incéndio ouchoque eletrico. Neste caso, consulte o seu revendendor. | |
| CUIDADO (Un manuseamento incorrerto pode ter consequências, incluindo ferimentos ou danos nas instalações.) | |
| Não suba para umas escaladas (ou semelhante) instáveis para montar ou limpar a interface Wi-Fi®. · Podera provocar ferimentos se cair. | |
| Não utilize a interface Wi-Fi®proximo de outros dispositivos sem fi os, micro-ondas,telefones sem fi os ou apareiros de fax. · Podera provocar problemas de funicónamento. | |
ELIMINACAO

Fig. 1
Para deitar fora este produits, consulte o seu revendedor.
Observação:
Este symbolo destina-se apenas acos palses da U.E. Este symbolo encontra-se em conformidade com a Informacao do Artigo 14 da directiva 2012/19/UE parautilizacoes e Anexo IX, e/oou com a Informacao do Artigo 20 da directiva 2006/66/CE parautilizacoes fi nais e Anexo II.
O seu produit MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados.
Este simbolo significi que o equipamento eletrico e electrónico, as baterias e os accumuladores, no fial da sua vidautil, devem ser deitados fora separadamente do lixo domestico.
Se houver um simbolo químico impresso por baixo do simbolo公共场所 (Fig. 1), o simbolo químico indica que a bateria ou accumulator contém metais pesados numa determinada concentração. Isto aparecerá indicado da maneira seguente: Hg: mercúrio (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: chumbo (0,004%)
Na Uniao Europeia existem sistemas de recolha separados para produits
elétricos e electrónicos, baterias e acumuladores usados.
Por favor, entrega este equipoamento, as baterias e os acumuladores correctamente, no seu punto local de recolha/reciclagem.
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
Unidade exterior

*1 O ano e o mês de fabrico estáção indicados na placá decharacteristicas.
Interruptor de operação de emergência *2
2.2009 [1]
É possível activar a operação de emergência (E.O. SW) premindo o interruptor de operação de emergência da equipe interior.
De cada vez que prime o interruptor de operação de emergência (E.O. SW), o funciona muda pela segunte ordem:
ARREFECI
MENTO de QUENTE de
emergência emergência Parar
![MITSUBISHI MSZ-AY25VGK - [1] - 1](/content/2026/05/756258/images/6d893cae5f56f5bb36cbaad1cdf85c50c2d6b217ca4bbf8e5a95aa9f215db863.jpg)
Aceso
:Apagado
Temperatura definida: 24^
Velocidade da ventoinha: Media Palheta horizontal: Auto
PREPARACAO ANTES DA OPERACAO
Antes deutilizar: introduza a fi cha de alimentacao na tomada e/ou ligue o disjuntor.

Instalacao das pilhas do controlo remoto

Defiência da hora actual
PREPARACAO ANTES DA OPERACAO

Controlo remoto
Botao de ajuste TIME, TIMER (HORAS, TEMPORIZADOR) —— Adiantar/atrasar a hora
ON (Temporizador de LIGAR) : A unidade irá LIGAR à hora defi nida. OFF (Temporizador de DESLIGAR) : A unidade irá DESLIGAR à hora defi nida Prima (adiantar) e (atrasar) para defi nir a hora do temporizador.
Botoes de ajuste WEEKLY TIMER (TEMPORIZADOR SEMANAL)
Prima @ot#s#n #ebrar no modo de defi nao do temporizador semanal.
Prima DAY e para selecionar a defi nao do dia e do numero.

Prima para defirig LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF), a hora e a temperatura.
Prima SET para conclusir e transmitir a defi nico do temporizador semanal.
PRima WEEKLY TIMER para ligar o temporizador semanal. (Wen de.) WEEKLY TIMER novamente para desligar o temporizador semanal. (Wen apaga.)

Botao OFF/ON (DESLIGAR/LIGAR)

Botão de seleção de operação


Botão de controlo da velocidade FAN (VENTOINHA)


Botão de controlo do fluxo de ar esquerda-direita


Botão de controlo do fl uxo de ar cima-baixo


Botao ECONO COOL (ARREFECIMENTO ECONO)
A temperatura definida e a direcção do fl uxo de ar são alteradas automaticamente por um microprocessor.

Botão i save
Uma funcao de reposicao simplificada permite recuperar a defe nao preferida (predefinida) premindo apenas o botao. Sava. Prima novamente o botao para voltar a definiacao anterior num instante.

Botão NIGHT MODE (MODO NOCTURNO)
O MODO NOCTURNO (NIGHT MODE) altera a luminosidade do indicator de operacao, desactiva o avisso sonoro elimito o nivel de ruido da unidade exterior.

- Desligue a alimentacao eletrica ou o disjuntor antes de limpar a unidade.
- Tenha cuidado para não locar com as mões nas peças metalicas.
- Não utilize benzina, diluente, é de polimento nem insecticides.
-
Quando a sujidade for notória, lave com detergente para a louça neutro diluido em água morna, conforme a concentração especialcada e, em seguida, limpe o detergente com uma tolah humida.
-
Não utilize uma escova de esfregar, uma esponja àspera ou algo semelhante.
- São embeba nem envaque a palheta horizontal.
- Não utilizeçagua com uma temperatura superior a 50^ .
- Não exponha as peças à luz solar directa, ao calor ou ao fogo para secar.
- Não aplicéança excessiva sobre a ventoinha quando está poderá partir ou rachar.

Filtro de ar (Filtro de purificacao do ar)
- Utilize um aspirador para remover a sujidade ou lave com agua.
Depois de lavar com agua, deixe secar bem a sombra.
Dispositivo de purificacao do ar (apenas tipo VGKP)
A cada 3 meses:
Utilizar um aspirador para remove a sujida.
Quando não for possivel remover a sujidade com um aspirador:
- Colique o fi Itro e a respectiva estrutura em agua morna e lave-os.
- Depois de lavar, deixe secar bem a sombra.

Filtro de limpeza de ar (Filtro Contra V, Tipo VGKP: opçao)
A cada 3 meses:
Utilizar um aspirador para remove a suidade.
Quando nao for possivel remover a suldade com um aspirador:
- Coloque o fi Itro e a respectiva estrutura em agua morna antes de os limpar.
- Depois de lavar,deer secar bem à sombra.Instale todos os retentores do fi Itro de ar.
Anualmente:
- Substituir por um novo fi Itro de limpe-za de ar para um optimo desempenho.
Referência

Puxe para Separar do fi Itro de ar

Important
- Limpe o fi Itros regularamente para um melhor desempennho e para reduzir o consumo de energia.
- A utilização de fi ltros sujos leva à formação de condensação no aparelho de ar condicionado, o que érá contribuir para o crescimento de fungos, tals como oolor. Por consigunte, recomenda-se a limpeza dos fi ltros de ar a cada 2 semanas.
Painel frontal

- Levante o paine frontal ate ouvir um "estalido".
- Secure pelas dobradas e puxe para retirar conforme ilustrado na fi gura anterior.
- Limpe com um pano suave seco ou lave com agua.
- Não deixe em água durante mais de das horas.
-
Deixe secar bem à sombra antes de instalar.
-
Instale o painel frontal efectuando procesidimento de remoçãoPGA ordem inversa.Feche bem o painel frontal e exerca pressao nas posições indicadas pelas setas.

Estas informacoes baseiam-se no REGULAMENTO (UE) N° 528/2012
| NOME DO MODELO | Artigo tratado (Nome das peças) | Subestâncias activas (No CAS) | Proprietade | Instruções de'utilisation (Informações de manuseamento seguro) |
| MSZ-AY25/35/42/50VGKP MSZ-AY25/35/42/50VGK | FILTRO | Cloreto de dimetiloctadecil [3-(trimetoxisili)propil]amónio (27668-52-6) Hidrogenozirconiofosfato de prata e sódio (265647-11-8) 2-octil-2H-isoliazol-3-ona (OIT) (26530-20-1) | Antivirus Antibacteriano Anti-mofo | • Utilize este produit de acordo com as indicações do manual de instruções e apenas para o fim a que se destina. • Não coloque na Boca. Mantenha afastado das crianças. |
| MAC-2470FT-E FILTRO | Cloreto de dimetiloctadecil [3-(trimetoxisili)propil]amónio (27668-52-6) | Antivirus Antibacteriano Anti-mofo | • Utilize este produit de acordo com as indicações do ma- nual de instruções e apenas para o fim a que se destina. • Não colque na Boca. Mantenha afastado das crianças. |
CONFIGURAÇÃO DA INTERFACE Wi-Fi®

Painel frontal
Esta interface Wi-Fi transmite informacoes de estado e permite controlar os comandos a partir do MELCloud estabelecendo ligation com aunities interior.
Observação:
- Confi gure uma liação entre a interface Wi-Fi e o encaminhador (router). Consulte a versão completeness do SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIA DE CONSULTA RAPIDA PARA CONFIGURAÇÃO) fornecido com a equipe.
- Para Obtair a versao complete do guia, acada ao site indicado em seguida. http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/
- Para obter o Manual do Utilizar do MELCloud, aceda ao site indicado em seguida. https://www.melcloud.com/Support
ESPECIFICAÇOES
| Modelo | Interior | MSZ-AY25VGK(P) | MSZ-AY35VGK(P) | MSZ-AY42VGK(P) | MSZ-AY50VGK(P) | |||||
| Exterior | MUZ-AY25VG(H) | MUZ-AY35VG(H) | MUZ-AY42VG(H) | MUZ-AY50VG(H) | ||||||
| Função | Arrefecimento | Aquecimento | Arrefecimento | Aquecimento | Arrefecimento | Aquecimento | Arrefecimento | Aquecimento | ||
| Alimentação eletrica | ~ /N, 230 V, 50 Hz | |||||||||
| Capacidade | kW | 2,5 | 3,2 | 3,5 | 4,0 | 4,2 | 5,2 | 5,0 | 5,5 | |
| Consumo | kW | 0,60 | 0,78 | 0,99 | 1,03 | 1,30 | 1,39 | 1,54 | 1,47 | |
| Peso | Interior | kg | VGKP: 11, VGK: 10,5 | |||||||
| Exterior | kg | 27 | 28,5 | 34 | 40,5 | |||||
| Capacidade de enchimento do refrigerante (R32) | kg | 0,55 | 0,55 | 0,70 | 1,00 | |||||
| Cóppo IP | Interior | IP 20 | ||||||||
| Exterior | IP 24 | |||||||||
| Pressão Tmaxima admis-sivel de funct ionamento | PS de baixa pressão | MPa | 2,77 | |||||||
| PS de alta pressão | MPa | 4,17 | ||||||||
| Nivel de ruido (SPL) | Interior (velocidadeMuito Alta/Alta/Mé-día/Baixa/Silencioso) | dB(A) | 42/36/30/24/18 | 45/39/34/24/18 | 42/36/30/24/18 | 45/38/31/24/18 | 42/38/34/29/21 | 45/40/35/29/21 | 44/40/36/33/28 | 48/43/38/33/28 |
| Exterior | dB(A) | 47 | 48 | 49 | 50 | 50 | 51 | 52 | 52 | |
Especifiacao de interior para multiligacoes REGULAMENTO (UE) 2016/2281
| Modelo Interior MSZ-AY25VGK(P) MSZ-AY35VGK(P) MSZ-AY42VGK(P) MSZ-AY50VGK(P) | ||||||
| Capacidade | Arrefecimento | Razoavel kW 2,30 | 3,08 3,23 | 3,70 | ||
| Latente kW 0,20 | 0,42 0,97 | 1,30 | ||||
| Aquecimiento kW 2,90 4,00 4,80 5,70 | ||||||
| Consumo | kW | 0,026 | 0,026 | 0,032 | ||
| Nivel de ruido(Nivel de potênciasonora) | Velocidade Muito Alta/Alta/Média/Baixa/Silencioso | dB(A) | 57/51/45/39/34 | 57/51/45/39/34 | 57/53/49/44/36 | |
| 58/54/50/47/42 | ||||||
Amplitude de funciona garantida
| Interior | Exterior | ||
| Arrefeci-mentation | Limite superior | 32°C DB23°C WB | 46°C DB— |
| Limite inferior | 21°C DB15°C WB | -10°C DB— | |
| Aqueci-mentation | Limite superior | 27°C DB— | 24°C DB18°C WB |
| Limite inferior | 20°C DB— | -20°C DB-21°C WB | |
Observação:
Condicao normal
| Modelo | MAC-577IF2-E |
| Tensão de entrada | 12,7 V CC (fornecidos pela unidade inter- rior) |
| Consumo de energia | MÁX. 2 W |
| Dimensoes A × L × P (mm) | 73,5×41,5×18,5 |
| Peso (g) (incluindo o cabo) | 46 |
| Potência do transmissor (MÁX.) | 20 dBm @IEEE 802.11b |
| Canal de RF | 1 canal ~ 13 canals (2.412~2.472 MHz) |
| Protocolo de rádio | IEEE 802.11b/g/n (20) |
| Encriptação | AES |
| Autentização | WPA2-PSK |
| Versão do software | XX.00 |
Para obter a Declaracao de Conformidade, aceda ao site indicado em seguida. http://www.mitsubishilectric.com/ldg/ibim/
DB:Bolbo seco
WB: Bolbo humido
QUANDO ACHAR QUE OCORREU UM PROBLEMA
Nos casos seguiñes, pare de utiliser o aparecido de ar condicionado e consulte o seu revendedor:
- Quando ha una fuga de agua ou pina agua daunities interior.
- quando a lampada Operation Indicator (Indicador de Operacao) estiver intermitente.
- Quando o disjuntor disparar frequentemente.
- O sinal do controlo remoto não é recebido numa divisão onde está utilizesa uma lampada fluorescente electrònica (lampada fluorescente do tipo inversor, etc.).
- O funciona do aparelho de ar condicionado interfeir com a receção do sinal de rádio ou de televisão. Pode ser necessário um amplíf cador para o aparinho afectado.
- Quando ouvir um som anomalo.
- Quando detectar uma fuga de refrigerante.
HCTPYKIIIM 3A E3OJIACHOCT
3haeHHa CmB0JIHe, NOKa3aHH Ha BbTpEHHOT TJIo H/HJH Ha BBHHOTO TJIIO
declara pela presente, e sob sua exclusiva responsabilitadque o(s) aparenho(s) de ar condonado a a(s) bomba(s) de calor destinados a utilisaion en ambientes residenciais, commercias e de industria liqueira descritos en seguida;
auiipuovvra iic diaracg nacakouing vovthetaia c evapovanq Tc Evwanc est/estem em conformidade com as dispositions da segunte legislation de harmonização da Uniao.
er I overensstemmelse med bestemmelserne I falgende harmoniserede EU-lovglvning upfyller villkoren I foljande harmoniserade frowskritter inom innionen.