METABO TP 75 SF - Bomba de água

TP 75 SF - Bomba de água METABO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TP 75 SF METABO em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice METABO TP 75 SF - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TP 75 SF METABO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TP 75 SF - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TP 75 SF da marca METABO.

MANUAL DE UTILIZADOR TP 75 SF METABO

S2 = classe de protection

A=dimensions(LxIxH)

1. Declariação de conformidade

Declaramos, sob)nossa responsabilité: estas bombas de agua limpa (designação:TP...) / bombas de agua suja (designação:SP...) / bombas combinadas (designação:KP...), identificadas por tipo e número de série *1), está em conformidade com todas as dispositions aplicáveis das Diretivas *2) e Normas *3). Documentações tínicas no *4)- ver páginia 3.

2. Utilização segudo finalidade

Esta bomba de agua limpa (designação: TP..) está prevista para bombear agua limpa em casa e na area do jardim.

Esta bomba de agua suja (designação: SP...) está prevista para bombar agua limpa e agua suja em casa e na area do jardim.

  • O teor de materias suspensas na agua suja não pode excesser os 5% .
  • Ó teor de)."matérias solidas na agua suja não pode exceder o tamanho de grao maiorico indicado nos dados),"tecnicos.
  • Qualquer outra'utilização é considerada incorrente e não é permitida.

Esta bomba combinada (designação: KP...) está prevista para bombear água limpa e água suja em casa e na area do jardim.

  • O teor de materias suspensas na agua suja não pode excesser os 5% .
  • Ó teor de materias solidas na agua suja não pode exceder o tamanho de grao máximo indicado nos dados技术和icos.
  • Qualquer outra'utilização é considerada incorrente e não é permitida.

Áreas de aplicação típicas:

  • Irrigação e rega de jardins e superfícies de relva a partir de nascentes, fontes e cisternas mais profundas.
  • Utilização como bomba de águmas residuais.
  • Esvaziamento de reservatorios, tanques, poços de drenagem ou espécOs inundados.

A bomba não é apropriadna para:

  • Utilização industrial ou comercial
  • Circência continua (por exemplo num lago)

A bomba não é apropriadna para bombar:

  • Agua potável
  • Alimentos
  • Água salgada
  • Substancias explosivas, inflamaveis, agressivas ou nocivas para a saude (por ex. quimicos), bem como fezes e oleos
  • Liquidos acima dos 35^
  • Água com teor de areia e liquidos abrasivos (isto não se aplicá a bomba de água suja (SP...) e nen é bomba combinada (KP...))

Os apareiros podem ser realizados por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou com experiência e conhecimentos insufficientes, caso estejam sob supervisão ou

É proibido efetuar alterações arbitrarias na bomba, bem como'utilizar peças que não tenham sido testadas e aprovadas pelo fabricante.

Qualquerutilizaçãoindeida da bomba é considerada incorreta, podendo provocar danos imprevisíveis! Outilidadoréinteiramente responsavel por danos que advenham de unautilizaçãoindevida.

Deverá sempre respeitar as normas gerais de prevenção de acidentes aplicáveis e as指示es de segurar ajustamente fornecidas.

3. Instruções gerais de segurança

METABO TP 75 SF - Instruções gerais de segurança - 1

Para a sua和个人a protecao e para a protecao da sua ferramenta eletrica, respeite as partes do texto marcadas com thissymbololo!

METABO TP 75 SF - Instruções gerais de segurança - 2

AVISO - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos.

METABO TP 75 SF - Instruções gerais de segurança - 3

ATENÇÃO – Leia todas as indentações de segurarça, instruções, ilustrações e

dados tecnicos fornecidos jintamente com este aparelho. O desrespeito das instruções aparecidas em seguida pode provocar choques eletricos, incendios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as indentações de segurar e instruções para consultas futuras.

Quando entrega este aparelho a outras pessoas, fora-o sempre acompanhado destes documento.

4. Indicações especials de segurarça

O aparelho não pode ser utilizado por crianças.

A limpeza e a manutenção não pode ser realizadas por crianças.

As crianças não podem brincar com o aparelho.

Ao utilizes a bomba dentro de piscinas, lagos de jardim e na sua area de protecaodeerve respeitar as determinacoes de acordo com a DIN VDE 0100 -702,-738.

A bomba não poderá ser realizada, caso se encontrar pessoas dentro de agua.

Se necessário, respeite también as determinações locais.

Antes de efetuar quaisquer lavorhos na bomba:utar a ficha de rede. Assegurar que a bomba e osaccessórios ligados está despressurizados.

Os seguiñes perigos residuales ocorrem, geralmente, durante o funciona de bombas e não podem ser Completely eliminados, mesmo adotando medías de segurarça.

4.1 Perigo devido às condições ambientais!

Não utilize a bomba em espacções potencialmente explosivos, ou proxies de liquidos inflamáveis ou gases!

4.2 Perigo devido a agua quente!

Operar a bomba no máximo durante 5 minutos contra um tubo de pressão fechado. A água que está em circulacao dentro da bomba fica quente.

A agua quente pode provocar danos e fugas na bomba e nos cabos de ligação, PODendo ocorro a saía de agua quente. Perigo de queimaduras!

Em caso de falhasdeera separarabombadrede eltricaedeixa-la arrefecer.Antes de voltaracolocarmenacionadeverasolicitarqueumtecnico especializzato verifieqosistema estaafunctional corretamente.

4.3 Perigo devido à existência de eletricidade!

A bomba deve ser alimentada atraves de um disposicao diferencial de corrente residual (RCD) com uma corrente de fuga medida nao superior a 30mA

Separar a bomba da rede, antes de efetuar travaicos de instalacao, manutencao e limpeza ou antes de desmontar a bomba.

Não址ar na fichade rede com as mao humidas! Puxar a ficha de rede sempre pela ficha e nao pelo cabo.

A ligação apenas deve ser efetuada em tomas com proteção de contactos que tenham sido instaladas, aterradas e testadas por professionais.

A tomada com proteção de contactos ou o conetor com um cabo de extensão devem encontrar-se numa area protegida contra inundações e estar protegidos da água.

Os cabos de extensione devem possuir una seccao transversal do fio suficiente. Os enroladores de cabos devem ser desenrolados na totalidade.

Não fazer, esmagar, puxar ou passar por cima do cabo de rede e do cabo de extensão; proteger de arestas vivas, oleo e calor.

Passar o cabo de extensão de forma a que este não possa ir parar dentro do liquido a bombear.

As ligações eletricas não podem permanecer na água e devem encontrar-se numa area protegida contra inundações. No funciona ao ar livre deverão estar protegidas contra salpicos de agua.

4.4 Perigo devido a danos na bomba ou avarias!

Antes de qualquer colocacao em functiimento, verifique se a bomba, principalmente, o cabo de rede, a ficha de rede e as peças electrolyicas aparem danos. Perigo de morte devido a choques electrolycos!

Apenas é permitidovoltar a usaruma bomba danificada,deoisde esta ter sido reparada por um的技术ico especializzato.

Não reparou você mesmo a bomba! As reparações nas bombas devem ser executadas, exclusivamente, por&Tecnicos especializados.

Para evaporar danos de agua, por exemple em espacios inundados, provocados por avarias ou falhas no aparecido:

  • Prever medidas de segurarca adequadas, por example: dispositivo de alarme ou tanque coletor com vigilancia

O fabricante não assume qualquer responsabilitadedebsereventuais danoscaudos

-anelautilização incorrente da bomba;

  • por sobrecarga da bomba devido a funciona continuo;

-PGA
- pela operacao ou armazenamento da bomba sem adotar as medidas necessarias contra congelamento;

  • por alteracoes efetuadas pelo proprioo na bomba.
    As reparacoes nas bombasapanas devem ser efetuadas por eletricistas!

-anelautilizaçãodepeças sobressalentes,que não tenham sido testadas e aprovadas pelo fabricante;

-anelautilizaçãode material deinstalacao inappropriado (armaçoes, cabos deligaçao,etc.).

Ao utilizes acoplamentos rotativos universais (acoplamentos tipo baioneta)deerlyutilizar, exclusivamente, os modelos com anel de fixacao adicional, para garantir uma vedacao segura.

O liquido poderá ficar contaminado através da fuga de lubricantes.

5. Vista geral

Ver págin2.

1 Elementos fixadores no deposto do cabo
2 DepoSito do cabo
3 Calha de fixação
4 Porta-cabos
5 Elementos fixadores no porta-cabos
6 Interruptor fluiente
7 Cabo do interruptor fluctuante
8 Multiadaptador
9 Peça de ligação

10 Botão paraletalo multiadaptador
11 Peça angular
12 Base da bomba
13 Fecho de baioneta *
14 Área de aspiração
15 Punho de transporte (tambem para a fixacao de uma corda)

* Nao incluido no equipamento standard/consoante o Modelo

6. Montagem, instalação, antes da colocação em funcionaamento

6.1 KP 160-20 SF: fazer paraágua suja /água limpa / aspiração rasa

Nota: o tamanho do grão max. está indicado no fecho de baioneta (13).

Fig. G

Para agua suja eágua limpa: rodar a base da bomba (12) no sentido dos ponteiros do relógio e puxar para baixo, em seguida, rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. (Nesta posicao, a capacidade de transporte é a maior).

Para a aspiração rasa deágua limpa: rodar a base da bomba (12) no sentido dos ponteiros do relógio e deslocar para cima, em seguida, rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

6.2 Montar o deposito do cabo (2)

Fig. A. Pressionar os elementos fixadores (1) e colocar o deposito do cabo (2) a partir de cima sobre a calha de fixação (3). Se necessário e durante o armazenamento, poderá enrolar o cabo.

6.3 Montar o porta-cabos (4)

Fig. B. Pressionar os elementos fixadores (5) e colocar o porta-cabos (4) a partir de cima sobre a calha de fixação (3).

Montar o interruptor fluctuante: ver capitulo 6.4.

6.4 Fixar o cabo do interruptor fluctuante Comprimento do cabo:

Ver fig. C. Fixe o cabo (7) do interruptor flutuante (6) de forma a que a distança entre o porta-cabos (4) e o interruptor flutuante (6) comprehenda no min. 100 mm. Se esta distança minima não for alcancada existe o risco do interruptor flutuante não ligar/desligar a bomba submersivel.

Ao alterar a distência entre o porta-cabos (4) e o interruptor fluctuante (6) é ajustada a distência entre o momento de ligação e de desligamento:

  • Interruptor fluctuante no "cabo curto": o momento de liação e de desligamento encontrar-se muito proxies.
  • Interruptor fluctuante no "cabo comprido": o momento de ligação e de desligamento encontrar-se muito afastados.

Apertar o cabo (7) no porta-cabos (4) conforme representado. Certifique-se de que este é fixado de forma a não permitir que o mesmo possa escorregar ou soltar-se.

Nunca puxe pelo cabo para alterar a posicao no porta-cabos! Este pode fazer danificado.

Solte o cabo no porta-cabos e volta a prendê-lo na posicao pretendida no porta-cabos.

Alterar a alterta do porta-cabos (4)/ajuste da alterta de ativação:

Desta forma poderáaabustar o comportamento deligaçao/desligamento emfuncao daaltitudepretendida:

  • Pressionar os elementos fixadores (5) e deslocar o porta-cabos (4) para cima/baixo.
  • Soltar os elementos fixadores (5), de forma que o porta-cabos entange.

O interruptor fluctuante deve permanecer sempre móvil para cima e para baixo, para permitir que a bomba possa ligar e desligar. Caso contrario, a bomba poderá ficar a funciona en seco e, através disso, ficar danificada.

6.5 Ligar o tubo de pressão

Fig. F. Pressionar o botao (10) e退市or multiadaptador (8) da peça angular rotativa (11).

Note: Para uma capacidade de transporte otimizadadeeracortarou multiadaptador(8)de forma a que o diametro interno esteja adaptado ao tubo de pressao. (Para nao reduzir o diametro interno desnecessariamente).

Colocar o tubo de pressão sobre o multiadaptador (8) e fixar com uma braçadeira para tubos. Se necessário, aparafusar um tubo de pressão com uma rosca apropriada.

(O tubo de pressão e a bracadeira para tubos não está incluídos no equipamento standard. Respeite as indicações de montagem do fabricante.)

Encaixar o multiadaptador (8) na peça angular (11) até engatar. Verificar quanto ao assentamento correto.

O tubo de pressão pode romper durante o acontecimiento, caso sejam realizadas peças que não sejam resistentes à pressão e em caso de montagem incorrente. O liquido projetado com alta pressão pode causar ferimentos!

Todas as peças do tubo de pressão devem ser resistentes à pressão e ser montadas por um professional.

Material de instalacao apropriad:

  • resistente à pressão (min. 10 bar)
  • resistente ao calor (min. 100^ )

6.6 Fixar a corda

Perigo deCHOqueelétrico!Não levantar abomba pelo cabo de rede ou peso tubo de pressão. Estes não foram concebidos para cargas detração.

Fixar una corda estável no punho de transporte (15) para imergir a bomba na agua através da mesma.

6.7 Preparar a ligaçao à rede

Antes de colocar em funciona, confirme se os dados da sua rede eletrica coincidem com a tensao de rede e a frequencia de rede indicadas na placac de carateristicas.

Perigo devo à existência de eletricidade!
Respeite o capítulo 4.3.

7. Funcimiento

Cas o nivel da agua sera demasiado bajo, a bomba irá funciona en seco. Isto provoca um desgaste maior e danos na bomba. Certifique-se de que o niven da agua é sempre suficiente e de que o funciona a seco está excluido. Se o fluxo de agua parar, deslige imeditamente a bomba.
Deixar a bomba a travaHar durante no maximo 5 minutos com o tubo de pressao fechado (torneira de agua ou pulverizador), caso contrario poderao ocorro danos e perigos na bomba devo ao sobreaqueamento da agua.

Ver fig. D. Se o;nivel da agua for suficientemente alto, o interruptor flutuante fica voltado para cima: a bomba liga-se. Se o;nivel da agua baixar, o interruptor flutuante imerge: a bomba deslga-se.

O comportamento de ligação/desligamento pode ser ajustado às necessidades da mesma forma:

  1. Alteração da altitude do porta-cabos (4), E
  2. alteração da distência entre o porta-cabos (4) e o interruptor flutuante (6): Respeitar o capítulo 6.4.

A bomba poderá ficar a funciona en seco e, através disso, ficar danificada. O interruptor fluctuante deve permanecer sempre móvil para cima e para boa, para permitir que a bomba possa ligar e desligar.

7.2 Aspiração rasa (na TP..., KP...) / Funcionamento manual

  1. Montar o interruptor fluctuante (6) na posicao indicada (ver fig. E) e, atraves disso, colocar a bomba no funcionaamento continuo.
  2. Na KP....: Ajustar a aspiração rasa: colocar o cesto de aspiração na posicao "em cima" (ver capítulo 6.1).
  3. Proceder à aspiração rasa apenas durante um curto espoço de tempo.
  4. Durante a aspiração rasa deverá suspensoriar a bomba e desligá-la imeditamente assim que a bomba aspirar ar.

! Podem ocorrre danos materiais se o aparelho funciona em seco! O aparelho podera sobreaquecer e sofrer danos, uma vez que a funcao de arrefecimento do liquido a ser transporte está em falta durante a aspiracao rasa.

7.3 Montagem

Para que o interruptor fluctuante (6) funciona correttamente, este deve encontrar movimentar-se livrente. Esapo necessario aprox. 50~cm× 50~cm

Não exceder a profundidade de imersão Tmaxima permitida (ver capítulo 13. Dados técnicos).

Ao imergirdeer manterabomba ligeiramente inclinada,para evitar a formacao de almofadas de ar na parte inferior que impeçam a aspiracao.Em seguida,volveraendireitar.

Assegure a estabilitadede segura da bomba.

Instalar a bomba de forma a que a area de aspiracao (14) não possa ficar bloqueada atraves de corpos estranhos. Se necessario, colocar a bomba sobre uma base.

A bomba pode también ser operada suspensa numa corda, para manter a bomba afastada de areia acumulada ou de sujidade:

  1. descer a bomba com uma corda para dentro de uma fonte ou de um pouco. O cabo de rede e o tubo de pressao não devem ser sujeitos a tensoes detração.
  2. Fixaracorda.

Ligare desligar

Ligar:,inserir a ficha de rede numa tomada de rede. Cuido! A bomba podera,se necessario,arrancar imeditamente.

7.4 Em caso de risco de congelamento

A geada (< 4^) danifica a bomba e os acessorios, uma vez que estas contentem sempre agua!

Em caso de risco de congelamentodeerasomntarabombaeos accesarioseguardar numlocal protegido contra congelamento (ver capitulo 8.2).

8. Manutenção, armazenamento

Perigo! Antes d

bomba:

  • Retire a ficha de rede da tomada.
  • Assegurar que a bomba e os acessórios ligados está despressurizados.
  • Os trathestos de reparacao ou manutencao adiconais, para lem dos aquei descritos, devem ser efetuados exclusivamente por pessoal especializzato.

8.1 Manutenção regular

Verificar a bomba e os accesórios, especialmente as peças electrolyicas e condutoras de pressão, quando a danos e se necessário, reparar.

Verificar os tubos de pressão quando a estanquidade.

Limpar regularamente a bomba:

  1. lavar a bomba com agua limpa. Remove a sujidade persistente com uma escova.
  2. Para lavar a bomba por dentro: mergerulhar a bomba num reservatorioo com agua limpa e ligar brevemente.

PORTUGUESpt

8.2 Desmontar a bomba e armazenar

  • Retire a ficha de rede da tomada.
  • Abrir o tubo de pressão (Abrir aorneira de água ou o pulverizador), deleir escoar toda a água.
  • Esvaziar completeness a bomba e para esseefeito:退回 or tubo de pressão.
  • Enrolar o cabo no deposto do cabo (2).
  • Montar o interruptor fluctuante (6) na posicao indicada (ver fig. E).
  • Armazenar a bomba num local à prova de congelamento (no min. 5^ ).
    Guardar fora do alcance de crianças.

9. Eliminação de avarias

Perigo! Antes de efetuar quaisquer lavoros na bomba:

  • Retire a ficha de rede da tomada.
  • Assegurar que a bomba e os acessórios ligados está despressurizados.

A bomba não funciona

  • Sem tensão de rede.
  • Verificar o cabo, a ficha, a tomada, e os fusíveis.
    Tensao de rede demasiado baixa.
  • Usar um cabo de extension com a devida seccao transversal do fio.
  • Proteção contra sobrecarga: desligamento automatico em caso de possibíldade de sobreaquecimento.
  • Após o arrefecimento, a bomba arranca autonomamente.
  • Eliminar a causa do sobreaquecimento. A água está demasiado quando? Bombeamento durante um longo periodo de tempo, com o tubo de pressão tapado? Area de aspiração obstruira, bomba bloqueada por corpos estranhos?
  • O interruptor fluctuante não des Liga a bomba quando o;nvel da agua está a partir.
  • Certificar-se de que o interruptor fluctuante se pode movimentar suficientemente.
  • Se a bomba não ligar, apesar de o interruptor fluctuante ter libertade de movimentos suficiente: Solicitar a reparacao da bomba.

O motor faz um zumbido e não arranca

  • Bomba bloqueada por corpos estranhos.

  • Limpar a bomba. Ver capitulo 8.

A bomba não transporte corretamente

  • Tubo de pressão dobrado.

  • Passar o tubo de pressão em LINHA reta.

Area de aspiração obstruira.

  • Limpeza, ver capitulo 8.

  • Tubo de pressão com fuga.

  • Vedar o tubo de pressão, aperture firmamente as uniónes roscadas.

  • Altura manometrica demasiado elevada.

  • Respeitar a alta manometrica Tmaxima (ver "Dados&Tecnicos").

A bomba faz muito ruido ao trabalho

  • A bomba aspirar.
  • Assegurar que existeresherva suficientede agua.

Corpos estranhos (Limpar a bomba)

A bomba funciona continuamente

  • O interruptor fluctuante não alcança a posicao inferior.
  • Certificar-se de que o interruptor fluctuante se pode movimentar suficientemente.

10. Acessórios

Utilize apenas acessórios originais da Metabo.

Utilize開放as accesórios que cumpram os requisitos e dados caracteristicos indicados nestemanual de instruções.

Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catalogo.

11. Reparações

Perigo! As reparacoes esta bomba devem ser efetuadas, exclusivamente, por um eletricista!

Caso o cabo de ligação à rede desta bomba está danificado deverá ser substituídoelo fabricante ou aoelo seu service de assistência técnica, de forma a evitár riscos.

Casos as bombas Metabo necessitem de reparacao, dirija-se ao seu representante Metabo. Podera consultar os endereços em www.metabo.com

Para a expelled: esvaziar completeness a bomba.

Poderá descarregar as listas de peças sobressalentes em www.metabo.com

12. Proteção do ambiente

Respeite as determinações nationals sobre a eliminação ecologica e sobre a reciclagem de bombas usadas, embalagens e acessórios.

Os materiais da embalagem devem ser eliminados em conformidade com a sua identificacao, de acordo com as diretrizes Municipais. Podera encontrar notas adiconais em www.metabo.com na area da Assistencia Tecnica.

Apenas para paises da UE: não colocar as ferramentas eletricas no lixo dométrico! De acordo com a diretriz europeia 2012/19/UE sobre equipamentos eletricos e eletrónicos usados, e na conversão ao direito nacional, as ferramentas eletricas usadas devem ser recolhidas em separado e entrega a uma reciclagem ecologica-mente correta.

13. Dados技术和

Explicações sobre os dados na página 3.

Reservamo-nos o direito de proceder a alteracoes relacionadas com o progresso Tecnologico.

A curva carateristica da bomba (diagrama, párgina 3) minha o caudal que pode ser atingido, em funcão da alta manometricra (diametro da

mangueira de aspiração = diametro do casquinho de pressão).

U = Tensão de rede

f = Freqência

P1 =Potência nominal

I =Corrente nominal

F = Proteção fusível min.

L = Comprimento do cabo de ligação à rede

F_p_max = Pressão max. do caudal

Tmax = Profundidade de imersao max.

Z_temp = Temperatura de admissão max.

Kmax =Tamanho de grao max.

S1 =Tipode protecao

S2 =Classe de proteção

A = Dimensões (CxLxA)

m1 =Peso(com cabo de rede)

m2 =Peso (sem cabo de rede)

Corrente alternada

Os dados&Tecnicosindicadossao tolerantes(de accordo com os padros individuais validos).

SVENSKAsv

Bruksanvisning i original

1. Försakran om overensstammelse

H ouokueh 8ev epipeetai va xpoiopoioietai ano naiia.

O kaapiaouc kal nguvtnponon dev epiptetau va ektelambda tai ano naia.

Mnv aHvETe naia va naiouv e Tn ouokevn.

Kata tn xponon 0e niovec kai iuvoules Knoukai
Oto yupw ano autec nesio aoaaleias npenei va
tnpovtal o diataeic ouuphiwva e ta npotuna
DIN VDE 0100-702, -738.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : METABO

Modelo : TP 75 SF

Categoria : Bomba de água