RT850DABBT - Alto-falante THOMSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RT850DABBT THOMSON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RT850DABBT THOMSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Alto-falante em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RT850DABBT - THOMSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RT850DABBT da marca THOMSON.
MANUAL DE UTILIZADOR RT850DABBT THOMSON
Enter para confirmar.
| Arranque | 69 |
| Avisos e instruções de segurança 69 | |
| Conteúdo da caixa 71 | |
| Descrição das peças 71 | |
| Telecomando | 73 |
Características técnicas do aparelho 82
Proteção ambiental 82
Informações complementares 83
Declaração de conformidade 83
Arranque
- Retire o aparelho da caixa.
- Retire todos os materiais da embalagem do produto.
- Coloque os materiais da embalagem na caixa ou elimine-os em segurança respeitando as instruções de reciclagem presentes na embalagem do aparelho.
Avisos e instruções de segurança
Deverá ter lido e compreendido todas as instruções antes de utilizar este aparelho. Em caso de danos resultantes do incumprimento das instruções, a garantia não se aplica.

- Nunca retire o invólucro deste aparelho.
- Nunca coloque este aparelho por cima de outro equipamento elétrico.
-
Proteja o cabo de alimentação de forma a evitar pisá-lo ou prendê-lo, especialmente ao nível das fichas, das tomadas e do ponto de saída do aparelho. Verifique se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa situada na parte de trás do aparelho. Ao desligar a tomada, retire sempre a ficha da tomada. Nunca puxe pelo cabo de alimentação. Antes de ligar a tomada, certifique-se de que efetuou todas as outras ligações.
-
Utilize apenas equipamentos/acessórios recomendados pelo fabricante.
-
Confie todas as reparações do aparelho a reparadores qualificados. É necessária uma reparação quando o aparelho estiver danificado de qualquer forma, nomeadamente:
-
se o cabo de alimentação estiver danificado;
- em caso de derrame de líquidos ou de inserção de objetos no aparelho;
- em caso de exposição do aparelho à chuva ou à humidade;
- se o aparelho não funcionar normalmente;
-
ou se o aparelho tiver caído ou sofrido um choque.
-
A placa de características encontra-se na parte inferior do aparelho.
-
Nunca bloqueie os orifícios de ventilação.
-
Certifique-se de que dispõe de espaço suficiente para garantir a ventilação. Coloque o produto numa superfície estável.
-
Este aparelho deve ser utilizado num ambiente ameno, protegido da luz solar direta, de chamas ou de calor, de aquecedores, de fogões ou de qualquer outro aparelho (incluindo amplificadores) que gere calor. Não o instale perto de fontes de calor.
-
As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc.
- Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique nenhuma parte deste aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos.
- Certifique-se de que consegue aceder facilmente ao cabo de alimentação, à ficha ou ao adaptador para poder desligar este aparelho da tomada elétrica, se necessário.
- Não utilize este aparelho próximo de um ponto de água. Não deve entrar em contacto com gotas nem salpicos. Não utilize este aparelho num ambiente húmido ou molhado.
- Desligue este aparelho em caso de trovoada ou se não o utilizar durante um longo período.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência e de conhecimentos, caso sejam supervisionados ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho em total segurança e caso tenham compreendido os riscos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho, nem com o cabo (risco de asfixia). A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
- Este aparelho deve ser alimentado apenas sob muito baixa tensão de segurança correspondente à marcação no aparelho.
- A bateria deve ser retirada do aparelho antes de eliminá-lo. O aparelho deve estar desligado da corrente quando retirar a bateria.
- O produto deve estar a uma distância mínima de 20 cm do corpo humano quando estiver em funcionamento.
- Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico; não o utilize no exterior.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

O símbolo do relâmpago num triângulo equilátero adverte os utilizadores para a presença, no interior do aparelho, de tensões elétricas perigosas não isoladas suficientemente potentes para apresentar um risco de eletrocussão.
O ponto de exclamação num triângulo indica a presença de instruções importantes relativas ao funcionamento e à manutenção (reparação) na documentação que acompanha o aparelho.
| Material de classe II | ![]() |
| Corrente contínua | ![]() |
| Corrente alternada | ![]() |
| Apenas para uso no interior | ![]() |
Conteúdo da caixa
Verifique e identifique o conteúdo da sua caixa:
- Aparelho
- Telecomando
- Cabo de alimentação
- Manual de instruções
Descrição das peças

text_image
THOMSON DAB 4:52 Full scan/MODE MENU/INFO PRESET < /PREV DHI/ENTER/Z²² >/NEXT DOWN/VOL- UP/VOL+
1 2 3 4 5 6 7 8Comandos
- Standby / Modo
- Menu / Informação
- Estações predefinidas
- < / Anterior
- Reprodução / Entrada / Repetição do alarme (Snooze)
-
/ Seguinte
- Descer / Vol-
- Subir / Vol+

text_image
Product na me: DAB/FM radio wlt h Bluetooth Producti on date: April 2025 Model nu mber: RT850 DABBT Power input: 9.0V =2.0 A USB output: 5.0 V =0.3A DAB Frequency: 174-240 MHz FM Frequency: 88.8-108MHz Serial number: Ma de in Chi na BI GB EN I NT ER ACTIVE 39 6-46 6, ru e de la, Voyotto-CRT2 59273 Fa ti n, Fa rnce www.bigben.e.u Li ne in DC In 9.0V=2.0 A US B Play 5.0V=0.3 A ⑨ ⑩ ⑪Entradas/Saídas
- Porta de entrada de alimentação
- Porta AUX-IN
- Porta USB
Funções de comando
- Alimentação: prima brevemente este botão para ligar o aparelho e mantenha-o premido para desligá-lo.
Modos: DAB - FM - BT - USB - AUX
- Menu: prima sem soltar para aceder às definições no modo DAB.
Informação: aceda a mais informações sobre a estação.
- Estações predefinidas: aceda às estações de rádio previamente guardadas.
-
Botão «</ Prev>:
-
Prima brevemente este botão para voltar à faixa anterior quando estiver no modo Bluetooth.
- Mantenha este botão premido para percorrer as estações FM (da frequência mais alta para a mais baixa.)
-
Permite retroceder quando estiver a ouvir estações de rádio no modo FM.
-
Botão «▷II/Enter/ »Comando Reproduzir/Pausa/Entrada
-
Prima este botão uma vez para iniciar a reprodução no modo Bluetooth, USB ou FM/DAB.
- Mantenha este botão premido durante mais de 2 segundos para efetuar uma pesquisa automática FM/DAB.
-
Prima para ativar a função Snooze quando o alarme é ativado
-
Botão «>/Next>:
-
Prima brevemente este botão para passar para a faixa seguinte.
-
Mantenha este botão premido para percorrer as estações FM (da frequência mais baixa para a mais alta)
-
Permite avançar quando está a ouvir estações de rádio no modo FM.
- Botão «Down/Volume-»:
- Prima este botão para percorrer para baixo os elementos de um menu ou a lista de estações. O elemento ativo aparece em texto invertido (caracteres escuros sobre um fundo claro). Prima OK para selecionar o elemento ativo.
- Prima este botão para diminuir o volume.
- Botão «Up /Volume+»:
- Prima este botão para percorrer para cima os elementos de um menu ou a lista de estações. O elemento ativo aparece em texto invertido (caracteres escuros sobre um fundo claro). Prima OK para selecionar o elemento ativo.
- Prima este botão para aumentar o volume.
Telecomando

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 EQ Dimmer Info Menu Mode 11 Enter 12 13 14 15 16 17 18 Vol- Vol+ 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P.. 0 Rep. 21 22 THOMSON- Botão de alimentação
- Silêncio
- Configuração da hora
- Repetição do alarme (Snooze)
- Configuração do alarme
- Sono
- Modo equalizador
- Interruptor de regulação da intensidade da luz
- Menu
- Informações
- Modo
- Parar a reprodução
- Para cima
- Reproduzir/Pausa/Entrada
- Anterior
- Seguinte
- Para baixo
- Diminuir o volume
- Aumentar o volume
- Teclas numéricas
- Estações predefinidas
- Repetir
Standby automático
Durante a reprodução de um suporte de áudio a partir de um aparelho conectado, o aparelho entrará automaticamente em standby se:
- não premir nenhum botão durante 10 minutos;
- o dispositivo conectado não tiver transmitido quaisquer dados de áudio durante 10 minutos.
Funcionamento
Prima o botão POWER (Alimentação) para ligar (ON) ou desligar (OFF) o aparelho.
Regulação do volume
Prima o botão Volume+ para aumentar o volume e o botão Volume- para diminuir o volume. Verifique o ecrã, que deve confirmar a regulação do volume.
Função Silêncio
Prima o botão MUTE (Silêncio) do telecomando. O volume é silenciado e o ícone aparece no ecrã LCD. Prima novamente neste botão para anular a função Silêncio.
Temporizador da função Sono
- Prima várias vezes o botão SLEEP (Sono) no telecomando para definir a duração desta função para 15/30/45/60/90 minutos. Esta função é útil para adormecer à noite com música.
- Se desejar desativar o modo Sono, prima várias vezes o botão SLEEP para selecionar OFF (Desativar). O modo Sono será então cancelado.
Configuração da hora
Prima o botão «Time» (Horas) no telecomando e as horas começarão a piscar.
Prima ▲/▼ para definir o dígito das horas e, em seguida, ▶/Enter para confirmar. Os minutos começarão a piscar.
Prima ▲/▼ para definir o dígito dos minutos e, em seguida, ▶/Enter para confirmar. O dia começará a piscar.
Prima ▲/▼ para definir o dígito do dia e, em seguida, ▶/Enter para confirmar. O mês começará a piscar.
Prima ▲/▼ para definir o dígito do mês e, em seguida, ▶/Enter para confirmar. O ano começará a piscar.
Prima ▲/▼ para definir o dígito do ano e, em seguida, ▶/Enter para confirmar. A hora e a data serão então gravadas.

Configuração do alarme
- Prima o botão «Alarm» (Alarme) do telecomando, depois ▲/▼ e selecione «Alarm 1 Setup» (Configuração do alarme 1) ou «Alarm 2 Setup» (Configuração do alarme 2). Prima ▶/Enter para confirmar.
- Prima ▲/▼ para definir a hora do alarme e, em seguida, ▶/Enter para confirmar.
- Prima ▲/▼ para definir a duração do alarme (90, 60, 45, 30, 15) e, em seguida, ▶/Enter para confirmar.
-
Prima ▲/▼ para definir a fonte do alarme (toque, USB, FM, DAB) e, em seguida, ►/Enter para confirmar.
-
Prima ▲/▼ para definir o ciclo de alarme (semana, fim de semana, alarme único, alarme diário) e, em seguida, ▶/▼Enter para confirmar.
- Prima ▲/▼ para definir a duração do alarme (90, 60, 45, 30, 15) e, em seguida, ▶/Enter para confirmar.
- Prima ◀/▶ para definir o volume do alarme e, em seguida, ▶/Enter para confirmar.
- Prima ◀/▶ para ativar/desativar o alarme e, em seguida, ▶/Enter para guardar o alarme.
- Quando o alarme tocar, prima o botão Power para pará-lo.

flowchart
graph TD
A["Alarm 1 Setup"] --> B["Alarm 1 Wizard\nOn time\n20:25"]
B --> C["Alarm 1 Wizard\nDuration\n15 minutes"]
D["Alarm 1 Wizard\nSource\nFM"] --> E["Alarm 1 Wizard\nCycle\nDaily"]
E --> F["Alarm 1 Wizard\nVolume\n15"]
G["Alarm 1 Wizard\nAlarm\nOn"] --> H["① Alarm Saved"]
H --> I["17/2/2021 Wed\n16:52\n[20:25"] Off]
Repetição do alarme (Snooze)
- Quando o alarme tocar, pode ser suspenso durante aproximadamente 9 minutos, premindo o botão «►/Enter / z»²ou premindo uma vez o botão «SNOOZE» (Repetição do alarme) no telecomando.
- O alarme volta a tocar automaticamente após cerca de 9 minutos.
- Para desativar esta função, prima uma vez o botão «POWER» (Alimentação).
Utilização
Modo rádio DAB
Estenda cuidadosamente a antena telescópica.
Prima o botão POWER (Alimentação) para ligar o aparelho, que passará automaticamente para o modo DAB.
Pesquisa automática
- Prima o botão «MODE» para selecionar «DAB MODE» (Modo DAB) (se o aparelho ainda não estiver no modo DAB). Se for a primeira vez que o aparelho é utilizado no modo DAB, iniciará automaticamente uma pesquisa automática para encontrar as estações disponíveis. (Se o modo DAB já tiver sido utilizado, o aparelho seleciona automaticamente a última estação ouvida.)
-
Mantenha premido o botão ▶/Enter para iniciar uma pesquisa automática para encontrar as estações disponíveis. Durante a pesquisa, será apresentada uma barra de progresso na parte inferior do ecrã para indicar a evolução do processo.
-
Prima < / > para consultar a lista das estações guardadas. O número da estação guardada é apresentado na parte inferior do ecrã LCD (por exemplo: 9 ).

- Prima o botão «Menu» do aparelho para aceder às definições DAB.
- Prima os botões ▲ ou ▼ para selecionar «Manual tune» (Sintonização manual) e, em seguida, o botão ▶/Enter para aceder ao menu de serviços.
- Prima ▲ ou ▼ para definir a estação pretendida. O gráfico indicará a intensidade do sinal.
- Prima MENU para sair da função de pesquisa.
- Se não for encontrada nenhuma estação, certifique-se de que a antena está totalmente estendida e teste a receção efetuando outra pesquisa automática a partir de outro local.

text_image
≡ DAB DAB scan Manual tune DRC Prune System ≡ Manual tune 5A:174.928MHz 5B: 176.640MHz 5C: 178.352MHz 5D: 180.064MHz 6A: 181.936MHzA função DRC (ou Dynamic Range Control) é uma tecnologia utilizada para melhorar a audição de sons suaves em ambientes ruidosos.
- No modo DAB, prima os botões ▲ ou ▼ para selecionar «DRC». Prima o botão ▶/Enter para confirmar. Surgirá um «*» no canto superior direito do ecrã.
«DRC off»: a função DRC está desativada e a DRC não é tida em conta. «DRC low»: o nível de DRC está definido para metade do que é transmitido. «DRC high»: o nível de DRC corresponde exatamente ao que é transmitido.

flowchart
graph LR
A["__DAB"] --> B["DAB scan"]
A --> C["Manual tune"]
A --> D["DRC"]
A --> E["Prune"]
A --> F["System"]
G["__DRC"] --> H["DRC off"]
G --> I["DRC low"]
G --> J["DRC high"]
Eliminar estações da lista, mas que já não estão disponíveis
No modo DAB, prima ▲ ou ▼ para visualizar o submenu «Prune» (Eliminação). Prima o botão ▶/Enter para selecionar a opção «Prune» (Eliminação).

flowchart
graph LR
A["DAB"] --> B["Prune"]
C["DAB scan"] --> B
D["Manual tune"] --> B
E["DRC"] --> B
F["Prune System"] --> B
B --> G["Prune"]
G --> H["No"]
G --> I["Yes"]
Sistema (DAB)
No modo DAB, prima < ou > para visualizar o submenu «System» (Sistema). Prima o botão ▶/Enter para aceder ao submenu de definições do sistema.

Equalizador
No menu DAB, prima ▲ ou ▼ para selecionar o submenu «Equaliser» (Equalizador). Prima o botão ▶/Enter para confirmar. Surgirá um «*» para o modo EQ selecionado no canto superior direito do ecrã.

flowchart
graph LR
A["≡ System"] --> B["Alarm"]
A --> C["Equaliser"]
C --> D["Time"]
C --> E["Language"]
C --> F["Factory reset"]
G["≡ Equaliser"] --> H["Normal"]
G --> I["Classic"]
G --> J["Pop"]
G --> K["Jazz"]
G --> L["Rock"]
Língua
No modo DAB, prima ▲ ou▼ para aceder à seleção das línguas. Prima o botão ▶/Enter para confirmar.
A língua de origem predefinida é o inglês. Surgirá um «*» para a língua selecionada no canto superior direito do ecrã. Os utilizadores podem escolher entre «English», «Deutsch», «Italiano», «Français», «Nederlands», «Espanol» ou «Polski».

flowchart
graph LR
A["— System\nAlarm\nEqualiser\nTime\nLanguage\nFactory"] --> B["— Language\nEnglish\nDeutsch\nItaliano\nFrancais\nNederlands"]
C["— Language\nEspanol\nPolski"] --> B
Repor as definições de fábrica
No menu DAB, prima ▲ ou ▼ para selecionar o submenu «Factory reset» (Repor as definições de fábrica). Prima o botão ▶/Enter para confirmar. Se pretender repor as definições, prima ▲ ou ▼ até «YES» (SIM) estar destacado no ecrã e, em seguida, prima. O seu rádio será completamente reiniciado. Todas as estações predefinidas e listas de estações serão eliminadas.

flowchart
graph LR
A["≡ System"] --> B["→"]
B --> C["≡ Factory reset?"]
C --> D["Yes"]
C --> E["No"]
Versão do software
No menu DAB, prima ▲ ou ▼ para consultar a versão do software DAB. Prima Menu. O ecrã voltará ao normal.
* Se não for realizada qualquer ação durante 30 segundos, o ecrã voltará ao normal.

flowchart
graph LR
A["≡ System"] --> B["SW version"]
B --> C["→"]
C --> D["≡ SW version"]
D --> E["OM23D02-V2.0.24.D\nAB5010-09"]
Estações predefinidas
1. Recuperar estações predefinidas
No modo DAB, prima o botão «Preset» (Estações predefinidas). A opção «Preset Recall» (Recuperar estações predefinidas) é apresentada. Em seguida, prima ▲ ou ▼ para ouvir uma estação previamente guardada na memória. Prima ▷/Enter para confirmar que quer ouvir esta estação.
Nota: se premir o botão «Preset» (Estações predefinidas) quando não tiver guardado nenhuma estação, surge no ecrã «Empty preset» (Nenhuma estação predefinida)

text_image
Preset Recall 01: AAC32-24 02: AAC32-32 03: AAC48-32 04: AAC48-40 05: AAC48-962. Guardar estações predefinidas
Pode guardar as suas estações DAB favoritas na memória de estações predefinidas. Pode guardar 50 estações na memória do seu rádio. As estações predefinidas serão guardadas pelo seu rádio em caso de corte de corrente.
O processo para guardar e utilizar estações predefinidas é o seguinte para o modo DAB: No modo DAB, selecione a banda de frequência pretendida. Mantenha o botão PRESET (Estações predefinidas) premido até chegar à estação que pretende, conforme descrito acima. Prima ▲ ou ▼ para escolher o número predefinido no qual pretende guardar a estação. Prima ▶/Enter para confirmar.

flowchart
graph LR
A["Preset Store"] --> B["01: (Empty)"]
A --> C["02: (Empty)"]
A --> D["03: AAC48-32"]
A --> E["04: (Empty)"]
A --> F["05: (Empty)"]
G["Preset 03 stored"] --> H
Rádio FM
Estenda totalmente a antena telescópica com cuidado.
Pesquisa automática de todas as estações de rádio disponíveis:
No modo de rádio FM, mantenha premido o botão «►/Enter» para iniciar a função de pesquisa automática. Quando a pesquisa encontrar um sinal de rádio suficientemente forte, a estação será automaticamente guardada. Quando chegar ao fim da banda de frequência, o aparelho emite a primeira estação guardada. Prima «▲»/«▼» no telecomando para percorrer as estações de rádio guardadas e selecioná-las.
Pesquisa automática da estação de rádio anterior ou seguinte:
Mantenha o botão «Next» (Seguinte) ou «Prev» (Anterior) premido durante 2 segundos. O rádio efetuará uma pesquisa e parará automaticamente se encontrar uma estação com intensidade de sinal suficiente.
- Prima o botão PRESET (Estações predefinidas) para aceder às estações de rádio predefinidas.
- Prima ▲ ou ▼ para selecionar a estação guardada e ouvir o rádio.

text_image
FM 4:52PM 97.30MHz Auto Scanning... FM ★15 ⇒Preset Recall 01: 87.80MHz 02: 89.10MHz 03: 89.40MHz 04: 89.70MHz 05: 91.90MHz FM 4:52 96.70MHz Stereo FMPesquisa manual
- Prima < ou > para ouvir uma estação. Sempre que premir o botão de sintonização, a frequência aumentará ou diminuirá 50 kHz.
- Depois de encontrar a estação que pretende guardar, mantenha o botão PRESET (Estações predefinidas) premido. «Preset store» (Guardar estações predefinidas) e o número da estação surgem no visor. Prima ▲ ou▼ para selecionar a estação e, em seguida, ▷/ENTER para confirmar e guardar a estação atual.
- Prima o botão PRESET para aceder e ouvir as estações de rádio memorizadas.
- Prima ▲ ou▼ para selecionar a estação guardada e ouvir o rádio.

text_image
Preset Store 01: (Empty) 02: (Empty) 03: 87.85MHz 04: (Empty) 05: (Empty) Preset 03 storedMenu
1. Parâmetros de pesquisa
No modo FM, prima MENU para aceder às definições do menu FM e, em seguida, prima < / > para selecionar «Scan setting» (Parâmetros de pesquisa). Em seguida, prima ENTER para selecionar a definição de sensibilidade:

- Todas as estações: \~15 dB
- Apenas estações com sinal forte: \~19 dB
2. Definições de áudio

3. Sistema (sistema FM): as mesmas definições que o sistema DAB.
Estações predefinidas
- Recuperar estações predefinidas (seleção da estação):
Prima PRESET (Estações predefinidas) para ouvir a estação guardada na memória.

- Guardar estações predefinidas (seleção da estação):
Pode guardar as suas estações FM favoritas na memória de estações predefinidas. Pode guardar 50 estações na memória do seu rádio. As estações predefinidas serão guardadas pelo seu rádio em caso de corte de corrente.
O processo para guardar e utilizar estações predefinidas é idêntico ao do modo DAB. No modo FM, selecione a banda de frequência pretendida. Prima o botão PRESET para consultar as estações guardadas. Prima ▲ ou▼ para ouvir a estação pretendida, como descrito acima. De seguida, prima ENTER para escolher o número predefinido no qual pretende guardar a estação.

flowchart
graph LR
A["≡ Preset Store"] --> B["01: (Empty)"]
A --> C["02: (Empty)"]
A --> D["03: 87.85MHz"]
A --> E["04: (Empty)"]
A --> F["05: (Empty)"]
B --> G["Preset 03 stored"]
C --> G
D --> G
E --> G
F --> G
Modo Bluetooth
Deverá seguir várias etapas para conectar o seu telemóvel:
- Ative o Bluetooth a partir do seu telemóvel (consulte o manual de instruções do seu telemóvel).
- Prima o botão POWER ⏻ (Alimentação) para ligar o aparelho e, em seguida, prima repetidamente o botão MODE até que o símbolo «Bluetooth» surja no ecrã LCD. Ficará assim pronto para ser emparelhado automaticamente.
- Com o seu telemóvel, procure o aparelho Bluetooth chamado «RT850DABBT».
- O seu telemóvel irá detetar «RT850DABBT» e pedir-lhe-á para se conectar a ele. Conecte-se ao aparelho utilizando a palavra-passe «0000» (se aplicável). Quando a conexão tiver sido estabelecida com êxito, surgirá «Connected» (Conectado) no ecrã LCD.
Conexão automática com o seu telemóvel
O emparelhamento só é necessário aquando da primeira ligação do dispositivo ao telemóvel. Depois de o dispositivo ter sido emparelhado com o telemóvel pela primeira vez, o telemóvel liga-se automaticamente ao dispositivo, desde que este esteja ligado e o Bluetooth esteja ativado no telemóvel. Da próxima vez que ligar o aparelho, este conectarse-á automaticamente ao último telemóvel ligado.
Mantenha o botão ▷/ENTER premido para desativar a função Bluetooth.
Reprodução a partir de um dispositivo Bluetooth
Quando a conexão Bluetooth tiver sido estabelecida com sucesso, prima o botão ▷ para iniciar a reprodução. Prima os botões < ou > para passar para a faixa anterior ou seguinte. Para colocar em pausa ou retomar a reprodução, prima de novo o botão ▷.

Reprodução de música via USB
Este aparelho foi concebido com a mais recente tecnologia USB. No entanto, dada a grande variedade de dispositivos de armazenamento USB disponíveis no mercado, não podemos garantir a compatibilidade total com todos eles. Por este motivo, em casos raros, poderá ter problemas ao reproduzir ficheiros a partir de dispositivos de armazenamento USB. Não se deve a um mau funcionamento do aparelho.
- Prima várias vezes o botão ⏻ até «USB» surgir no ecrã.
- Ligue um dispositivo de armazenamento USB diretamente à porta USB. O ecrã apresentará brevemente o número de pastas e, em seguida, o número total de faixas. A reprodução iniciar-se-á automaticamente após alguns segundos.
OBSERVAÇÕES:
- Ligue sempre os suportes de armazenamento USB diretamente à porta USB para evitar falhas.
- A porta USB não foi concebida para carregar dispositivos externos.
- Nota importante: altere o modo de funcionamento do aparelho antes de remover o dispositivo de armazenamento USB.

text_image
USB 4:52PM Play F2/3 T23/28 1:36 [No Id3] → USB 4:52PM Play F2/3 T23/28 1:36 Title: There For You Author: Martin Gomie Album: There For YouReprodução de música através da tomada jack Aux-In
Tomada jack Aux-in
- Prima o botão POWER (Alimentação) várias vezes para selecionar o modo Aux-In e «Aux-In» surgirá no ecrã LCD.
- Ligue o cabo de ligação AUX entre a tomada jack de saída do seu leitor pessoal (por exemplo, um leitor de MP3 portátil) e a tomada jack Aux-In.
- Inicie a reprodução a partir do seu leitor pessoal.

| Tipo | Características técnicas | Tipo | Características técnicas |
| Altifalante de gama completa | 3" (5 W) x 2 | Frequência sem fios | 2.402 - 2.480 MHz |
| Potência de pico da coluna | 30 W Frequência FM | 88,8 - 108 MHz | |
| Potência RMS 10 W | Frequência DAB 174,9 | 28 - 239,200 MHz | |
| Consumo de energia | 0,6 W | Versão do Bluetooth | 5.0 |
| Potência de entrada | 100-230 V, 50/60 Hz | Distância de transmissão | 10 m |
| Impedância da coluna | 4 Ω EIRP 2,75 dBm | ||
| Frequência da coluna | 60 Hz - 20 KHz Entradas/Saídas | as/Saídas | DAB, FM, Bluetooth, Line-in, USB, |
| Relação S/B ≥ 80 dB | Distorção < 1 % | ||
| Nome de emparelhamento Bluetooth | RT850DABBT Dimensões 225 x 100 x 127 mm | ||
Nota: a distância de ligação máxima é de cerca de 10 metros. Coloque a sua coluna Bluetooth o mais próximo possível deste aparelho para evitar perturbar a ligação.
Num ambiente com descargas eletrostáticas, o aparelho poderá desligar-se. O utilizador deve recarregar a bateria e reiniciar o aparelho.
Proteção ambiental



O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Importa chamar a atenção para os aspetos ambientais da eliminação das baterias.
Quando o símbolo do caixote do lixo com uma cruz estiver presente num produto, isso significa que o produto está abrangido pela Diretiva Europeia 2002/96/CE. Informe-se sobre o sistema local de recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos. Aja em conformidade com as regras locais e não elimine os seus produtos antigos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deste produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
Informações complementares
- Para poupar energia, quando o aparelho não emite qualquer sinal sonoro durante algum tempo, este coloca-se automaticamente em modo de standby. Pode voltar a ligá-lo usando novamente o botão de alimentação.
- Em caso de chamada recebida quando o sistema RT850DABBT está ligado ao seu telemóvel para reprodução de música, a reprodução é de imediato colocada em pausa quando atende a chamada e é retomada no fim da chamada (consoante o tipo de telemóvel, a reprodução poderá, por vezes, permanecer em pausa após a conclusão da chamada).
- A palavra Bluetooth ^® , a marca e o logotipo são marcas registadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas por parte da Bigben Interactive ocorre com licença. As outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
- THOMSON é uma marca da Talisman Brands, Inc. utilizada sob licença pela Bigben Interactive.
- Este produto é fabricado e vendido sob a responsabilidade da Bigben Interactive.
- THOMSON e o logotipo THOMSON são marcas utilizadas sob licença pela Bigben Interactive - para mais informações; www.thomson-brand.com.
- Quaisquer outros produtos, serviços, denominações sociais, marcas, designações comerciais, nomes de produtos e logotipos referidos no presente são da propriedade dos respetivos titulares.
Declaração de conformidade
- Pela presente, a Bigben Interactive declara que o equipamento radioelétrico do tipo RT850DABBT está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço: www.bigben.fr/support
Garantia
Este produto tem uma garantia de 2 anos da Bigben a partir da data de compra, salvo nos países do Espaço Econômico Europeu que ofereçam um período de garantia mais alargado. Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A garantia cobre as avarias devidas a material defeituoso, a um elemento em falta ou a um defeito de fabrico. Neste caso, contacte o apoio técnico. Para qualquer problema com um produto defeituoso, dirija-se ao estabelecimento onde adquiriu o produto e apresente o seu talão. A garantia não cobre problemas de utilização não conforme.
Apoio técnico
Se tiver algum problema técnico, pode contactar o nosso serviço de apoio ao cliente. Para o efeito, recomendamos que se certifique primeiro de que dispõe do máximo de informações possível sobre o problema e o produto.
Email : soporte@metronic.com - Tel : +34 93 713 26 25
Serviço disponível de segunda a sexta-feira, das 9h às 17h


flowchart
graph LR
A["Este produto recicla-se"] --> B["ENTREGAR NA LOJA"]
B --> C["OU"]
D["ENTREGAR NUM LOCAL DE ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS"] --> E




Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396-466, rue de la Voyette - CRT2
59273 Fretin, France



