RT850DABBT - Altoparlante THOMSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RT850DABBT THOMSON in formato PDF.
Domande degli utenti su RT850DABBT THOMSON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RT850DABBT - THOMSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RT850DABBT del marchio THOMSON.
MANUALE UTENTE RT850DABBT THOMSON
Avvertenze e istruzioni di sicurezza 52
Contenuto della confezione 54
Descrizione dei componenti 54
Telecomando
52
Specifiche tecniche dell'apparecchio 65
Tutela dell'ambiente 66
Informazioni complementari 66
Dichiarazione di conformità
66
56
Avvio
- Togliere l'apparecchio dalla scatola.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto.
- Riporre i materiali di imballaggio nella scatola o smaltirli in modo sicuro, rispettando le istruzioni per la raccolta differenziata dei rifiuti riportate sull'imballaggio dell'apparecchio.
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
È necessario aver letto e compreso tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. In caso di danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni, la garanzia decade.

- Non togliere mai la custodia dell'apparecchio.
- Non posizionare mai l'apparecchio sopra un altro dispositivo elettrico.
- Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpestato o si impigli, specialmente in prossimità delle spine, delle prese di corrente o del punto di uscita dell'apparecchio. Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta posta dietro all'apparecchio. Quando si stacca l'apparecchio dalla presa di corrente, rimuovere sempre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo. Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, verificare di aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
- Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori raccomandati dal produttore.
-
Affidare tutte le riparazioni dell'apparecchio a personale qualificato. Far apparecchio qualora venga danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio:
-
se il cavo di alimentazione è danneggiato;
- in caso di sversamento di liquidi o inserimento di oggetti all'interno dell'apparecchio;
- in caso di esposizione dell'apparecchio a pioggia o umidità;
- se l'apparecchio non funziona normalmente;
-
se l'apparecchio è caduto o ha subito un urto.
-
La targhetta segnaletica si trova nella parte inferiore dell'apparecchio.
- Non bloccare mai le aperture di ventilazione.
- Assicurarsi di avere spazio sufficiente a garantire la ventilazione. Posizionare il prodotto su una superficie stabile.
-
L'apparecchio dev'essere utilizzato in ambienti temperati, al riparo dalla luce diretta del sole, dalle fiamme libere o da fonti di calore, dagli apparecchi di riscaldamento, dai fornelli o da qualsiasi altro apparecchio (compresi gli amplificatori) che generi calore. Non installare vicino a fonti di calore.
-
Le batterie (gruppo batterie o pile inserite) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc.
- Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare nessuna parte dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi e detergenti aggressivi.
- Assicurarsi di poter sempre accedere facilmente al cavo di alimentazione, alla spina o all'adattatore, per poter scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, se necessario.
- Non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua. Evitare che entri in contatto con gocce o schizzi d'acqua. Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente umido o bagnato.
- Scollegare l'apparecchio in caso di temporale o di inutilizzo per un periodo prolungato.
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, oltre che da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenze, a condizione che tali soggetti siano sorvegliati o abbiano ricevuto le istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio in completa sicurezza e ne comprendano i potenziali rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio e con il cavo (rischio di strangolamento). La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
- L'apparecchio dev'essere alimentato solo a bassa tensione di sicurezza, come da marcatura presente sull'apparecchio.
- La batteria va rimossa dall'apparecchio prima dello smaltimento. L'apparecchio dev'essere scollegato dall'alimentazione quando si rimuove la batteria.
- Quando si utilizza il prodotto, posizionarlo ad almeno 20 cm di distanza dal corpo umano.
- Usare solo entro le mura domestiche; non usare all'aperto.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Il simbolo del fulmine all'interno di un triangolo equilatero avverte gli utilizzatori della presenza all'interno dell'apparecchio di tensioni elettriche pericolose non isolate e sufficientemente potenti da costituire un rischio di folgorazione.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo indica la presenza di istruzioni importanti relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) contenute nella documentazione allegata all'apparecchio.
| Materiale di Classe II | ![]() |
| Corrente continua | ![]() |
| Corrente alternata | ![]() |
| Solamente per uso interno | ![]() |
Contenuto della confezione
Verificare e identificare il contenuto della confezione:
- Apparecchio
- Telecomando
• Cavo di alimentazione - Istruzioni per l'uso
Descrizione dei componenti

text_image
THOMSON DAB 4:52 Full scan/MODE MENU/INFO PRESET < /PREV DHI/ENTER/Z²² >/NEXT DOWN/VOL- UP/VOL+
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧Comandi
- Standby/Mode
- Menu/Info
- Stazioni preimpostate
- </Indietro
- Riproduzione/Invio/Snooze (ripetizione)
-
/Avanti
- Giù/Vol-
- Su/Vol+

text_image
Product na me: DAB/FM radio wlt h Bluetooth Producti on date: April 2025 Model nu mber: RT850 DABBT Power inp ut: 9.0V =2.0 A USB outp ut: 5.0 V =0.3A DAB Frequ ency: 174-240 MH z FM Frequen cy: 88.8-1 08MHz Serial n umber: Ma de in Chi na BI GB EN I NT ER ACTIVE 39 6-46 6, ru e de la, Voyotte-CRT2 59273 F r at tn, F ra nce www.bigben.e u Li ne in DC In 9.0V =2.0 A US B Play 5.0V =0.3 A ⑨ ⑩ ⑪Ingresso/uscita
-
Porta ingresso alimentazione
-
Porta AUX-IN
-
Porta USB
Funzioni di comando
- Alimentazione: breve pressione sul pulsante per accendere l'apparecchio e pressione lunga per spegnere.
Modalità: DAB - FM - BT - USB - AUX
- Menu: tenere premuto per accedere alle impostazioni in modalità DAB.
Info: maggiori informazioni sulla stazione.
-
Stazioni preimpostate: stazioni radio salvate in precedenza.
-
Pulsante </ Prev:
-
Pressione breve sul pulsante per tornare alla traccia precedente quando si è in modalità Bluetooth.
- Tenere premuto il pulsante per scorrere le stazioni FM (da alta frequenza a bassa frequenza)
- Consente di andare indietro quando si ascoltano le stazioni radio in modalità FM.
- Pulsante ▷II/Enter/ z^z : comando Riproduzione/Pausa/Invio
- Premere una volta il pulsante per avviare la riproduzione in modalità Bluetooth, USB e FM/DAB.
- Tenere premuto il pulsante più di 2 secondi per effettuare una ricerca automatica FM/DAB.
- Premere per attivare la funzione Snooze quando la sveglia è in funzione
-
Pulsante >/Next:
-
Breve pressione sul pulsante per passare alla traccia successiva.
- Tenere premuto il pulsante per scorrere le stazioni FM (dalla bassa all'alta frequenza)
- Per andare avanti quando si ascoltano le stazioni radio in modalità FM.
7. Pulsante Down/Volume-:
- Premere il pulsante per scorrere verso il basso le voci di menu o l'elenco delle stazioni. La voce di menu attiva appare con testo invertito (caratteri scuri su sfondo chiaro). Premere OK per selezionare la voce di menu attiva.
- Premere il pulsante per diminuire il volume.
8. Pulsante Up/Volume+:
- Premere il pulsante per scorrere verso l'alto le voci di menu o l'elenco delle stazioni. La voce di menu attiva appare con testo invertito (caratteri scuri su sfondo chiaro). Premere OK per selezionare la voce di menu attiva.
- Premere il pulsante per alzare il volume.
Telecomando

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 EQ Dimmer Info Menu Mode 11 Enter 12 13 14 15 16 17 18 Vol- Vol+ 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P.. 0 Rep. 21 THOMSON- Pulsante di alimentazione
- Mute
- Impostazione dell'ora
- Ripetizione allarme (Snooze)
- Impostazione della sveglia
- Sleep
- Modalità equalizzatore
- Interruttore dimmer
- Menu
- Info
- Mode
- Interrompere la riproduzione
- Su
- Riproduzione/Pausa/Invio
- Precedente
- Avanti
- Giù
- Diminuire il volume
- Alzare il volume
- Tasti numerici
- Stazioni preimpostate
- Ripetere
Standby automatico
Quando viene riprodotto un file da un apparecchio connesso, questo si mette automaticamente in standby se:
• non viene premuto nessun pulsante per 10 minuti;
- la periferica connessa non trasmette dati audio da 10 minuti.
Funzionamento
Premere il pulsante POWER (alimentazione) per accendere (ON) o spegnere (OFF) l'apparecchio.
Regolazione del volume
Premere il pulsante Volume + per alzare il volume e il pulsante Volume – per abbassarlo. Verificare la visualizzazione a display, che dovrà confermare la regolazione del volume effettuata.
Funzione Mute
Premere il pulsante MUTE (silenzioso) del telecomando. Il volume è azzerato e sullo schermo LCD compare l'icona corrispondente. Premere nuovamente il pulsante per annullare la funzione Mute.
Timer della funzione Sleep.
- Premere più volte il pulsante SLEEP (spegnimento automatico) sul telecomando e impostare la durata della funzione su 15/30/45/60/90 minuti. La funzione serve ad addormentarsi con la musica di notte.
- Se si desidera disattivare la modalità Sleep, premere più volte il pulsante SLEEP e selezionare OFF (disattivato). La modalità Sleep viene annullata.
Impostazione dell'ora
Premere il pulsante Time (ora) del telecomando, il valore dell'ora inizia a lampeggiare.
Premere ▲/▼ per impostare il valore dell'ora, quindi ►Enter (invio) per confermare. I minuti iniziano a lampeggiare.
Premere ▲/▼ per impostare il valore dei minuti, quindi ▶/Enter per confermare. Il valore del giorno inizia a lampeggiare.
Premere ▲/▼ per impostare il valore del giorno, quindi ▶/Enter per confermare. Il valore del mese inizia a lampeggiare.
Premere ▲/▼ per impostare il valore del mese, quindi ▶/Enter per confermare. Il valore dell'anno inizia a lampeggiare.
Premere ▲/▼ per impostare il valore dell'anno, quindi ▶/Enter per confermare. Adesso ora e data sono registrate.

Impostazione della sveglia
- Premere il pulsante Alarm (sveglia) del telecomando, quindi ▲/▼ e selezionare Alarm 1 Setup (impostazione sveglia 1) o Alarm 2 Setup (impostazione sveglia 2). Premere ▶/Enter (invio) per confermare.
-
Premere ▲/▼ per impostare l'ora della sveglia quindi ▶/Enter per confermare.
-
Premere ▲/▼ per impostare la durata della sveglia (90, 60, 45, 30, 15), quindi ▶/Enter per confermare.
- Premere ▲/▼ per impostare la modalità di attivazione della sveglia (suoneria, USB, FM, DAB), quindi ▶/Enter per confermare.
- Premere ▲/▼ per impostare la programmazione della sveglia (settimanale, week-end, unica, quotidiana), quindi ▶/Enter per confermare.
- Premere ▲/▼ per impostare la durata della sveglia (90, 60, 45, 30, 15), quindi ▶/Enter per confermare.
- Premere ◀/▶ per regolare il volume della sveglia, quindi ▶/Enter per confermare.
- Premere ◀/▶ per attivare/disattivare la sveglia, quindi ▶/Enter per salvare la sveglia.
- Quando suona la sveglia, premere il pulsante Power per spegnerla.

flowchart
graph TD
A["Alarm 1 Setup"] --> B["Alarm 1 Wizard\nOn time\n20:25"]
B --> C["Alarm 1 Wizard\nDuration\n15 minutes"]
D["Alarm 1 Wizard\nSource\nFM"] --> E["Alarm 1 Wizard\nCycle\nDaily"]
E --> F["Alarm 1 Wizard\nVolume\n15"]
G["Alarm 1 Wizard\nAlarm\nOn"] --> H["① Alarm Saved"]
H --> I["17/2/2021 Wed\n16:52\n[20:25"] Off]
Snooze (ripetizione sveglia)
- Quando suona, la sveglia può essere sospesa per circa 9 minuti premendo una volta il pulsante ▶/Enter / z ^zz o premendo una volta il pulsante SNOOZE (ripetizione sveglia) sul telecomando.
- La sveglia suonerà automaticamente di nuovo dopo circa 9 minuti.
- Per disattivare la funzione, premere una volta il pulsante POWER (alimentazione).
Utilizzo
Modalità radio DAB
Allungare l'antenna telescopica facendo attenzione.
Premere il pulsante POWER (alimentazione) per accendere l'apparecchio che passerà automaticamente in modalità DAB.
Ricerca automatica
-
Premere il pulsante MODE e selezionare DAB MODE (modalità DAB) se l'apparecchio non è già in modalità DAB. La prima volta che l'apparecchio viene impostato in modalità DAB, lancerà una ricerca automatica per trovare delle stazioni disponibili. Se la modalità DAB è già stata utilizzata, l'apparecchio selezionerà automaticamente l'ultima stazione ascoltata.
-
Tenere premuto il pulsante ▶/Enter e avviare la ricerca automatica delle stazioni disponibili. Durante la ricerca compare una barra di avanzamento per indicare l'evoluzione del processo.
- Premere </> per visualizzare l'elenco delle stazioni salvate. Il numero della stazione registrata viene visualizzato nella parte inferiore dello schermo LCD (ad es.: ☆9).

- Premere il pulsante Menu dell'apparecchio per accedere alle impostazioni DAB.
- Premere i pulsanti ▲ o ▼ e selezionare Manual tune (impostazione manuale), quindi premere il pulsante ▶/Enter per accedere al menu dei servizi.
- Premere ▲ o ▼ per impostare la stazione desiderata. Il grafico mostra l'intensità del segnale.
- Premere MENU per uscire dalla funzione di ricerca.
- Se non viene trovata nessuna stazione, verificare che l'antenna sia completamente allungata e testare la ricezione effettuando un'altra ricerca automatica da un luogo diverso.

text_image
≡DAB DAB scan Manual tune DRC Prune System ≡ Manual tune 5A:174.928MHz 5B 176.640MHz 5C: 178.352MHz 5D: 180.064MHz 6A: 181.936MHzFunzione DRC (Dynamic Range Control)
La funzione DRC o Dynamic Range Control è una tecnologia utilizzata per ascoltare meglio i toni bassi in un ambiente rumoroso.
- In modalità DAB, premere i pulsanti ▲ o ▼ e selezionare DRC. Premere il pulsante ▶/Enter per confermare. Nell'angolo in alto a destra dello schermo apparirà un *.
DRC off: la funzione DRC è disattivata, il trattamento DRC non viene effettuato.
DRC low: il livello DRC è impostato sulla metà di ciò che viene diffuso.
DRC high: il livello DRC corrisponde esattamente a ciò che viene diffuso.

flowchart
graph LR
A["DAB"] --> B["DRC"]
A --> C["DAB scan"]
A --> D["Manual tune"]
A --> E["DRC"]
A --> F["Prune"]
A --> G["System"]
H["DRC off"] --> I["DRC low"]
H --> J["DRC high"]
Rimozione dall'elenco delle stazioni non più disponibili
In modalità DAB, premere ▲ o ▼ e visualizzare il sottomenu Prune (eliminazione). Premere il pulsante ▶/Enter e selezionare l'opzione Prune (eliminazione).

flowchart
graph LR
A["≡DAB"] --> B["DAB scan"]
A --> C["Manual tune"]
A --> D["DRC"]
A --> E["Prune"]
A --> F["System"]
G["≡Prune"] --> H["No"]
G --> I["Yes"]
Sistema (DAB)
In modalità DAB, premere

Equalizzatore
Dal menu DAB, premere ▲ o ▼ e selezionare il sottomenu Equaliser (equalizzatore). Premere il pulsante ▶/Enter e confermare. Nell'angolo superiore destro dello schermo appare un * per la modalità EQ selezionata.

flowchart
graph LR
A["≡ System"] --> B["Alarm"]
A --> C["Equaliser"]
C --> D["Time"]
C --> E["Language"]
C --> F["Factory reset"]
G["≡ Equaliser"] --> H["Normal"]
G --> I["Classic"]
G --> J["Pop"]
G --> K["Jazz"]
G --> L["Rock"]
Lingua
In modalità DAB, premere ▲ o▼ e accedere alla selezione della lingua. Premere il pulsante ▶/Enter e confermare.
La lingua predefinita è l'inglese. Nell'angolo in alto a destra dello schermo appare un * per la lingua selezionata. Gli utenti possono scegliere tra English, Deutsch, Italiano, Français, Nederlands, Espanol, Polski.

flowchart
graph LR
A["= System"] --> B["= Language"]
B --> C["= Language"]
A --> D["Alarm"]
A --> E["Equaliser"]
A --> F["Time"]
A --> G["Language"]
A --> H["Factory"]
B --> I["English"]
B --> J["Deutsch"]
B --> K["Italiano"]
B --> L["Francais"]
B --> M["Nederlands"]
C --> N["Espanol"]
C --> O["Polski"]
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Dal menu DAB, premere ▲ o ▼ e selezionare il sottomenu Factory reset (ripristino delle impostazioni di fabbrica). Premere il pulsante ▶/Enter e confermare. Se si desidera eseguire un reset, premere ▲ o ▼ finché sullo schermo non viene evidenziato YES (sì), quindi premere.
La radio sarà completamente resettata. Tutte le stazioni preimpostate e le liste delle stazioni verranno cancellate.

flowchart
graph TD
A["≡ System"] --> B["Alarm"]
A --> C["Equaliser"]
A --> D["Time"]
A --> E["Language"]
A --> F["Factory reset"]
G["≡ Factory reset?"] --> H["Yes"]
G --> I["No"]
Versione software
Dal menu DAB, premere ▲ o ▼ e verificare la versione del software DAB. Premere Menu. Il display tornerà normale.
* Se non si compiono operazioni per 30 secondi, il display torna normale.

Stazioni preimpostate
1. Richiamo delle stazioni preimpostate
In modalità DAB, premere il pulsante Preset (stazioni preimpostate). Compare il messaggio Preset Recall (richiamo delle stazioni preimpostate). Premere quindi ▲ o ▼ per ascoltare una stazione precedentemente memorizzata. Premere ▷/Enter e confermare l'ascolto della stazione.
Nota: se non è stata preimpostata nessuna stazione, premendo il pulsante Preset (stazioni preimpostate), sul display comparirà il messaggio Empty Preset (preimpostazione vuota).

2. Memorizzazione delle stazioni preregistrate
È possibile registrare le stazioni DAB preferite nella memoria di quelle preimpostate. La memoria della radio può contenere 50 preimpostazioni. Le stazioni preimpostate vengono conservate dalla radio in caso di interruzione dell'alimentazione.
In modalità DAB, la procedura di memorizzazione e utilizzo delle stazioni preimpostate è la seguente:
Dalla modalità DAB, selezionare la gamma di frequenze desiderata. Tenere premuto il pulsante PRESET (stazioni preimpostate) fino ad arrivare alla stazione desiderata, come precedentemente indicato. Premere ▲ o ▼ per scegliere il numero di preimpostazione con cui si desidera salvare la stazione. Premere ▶/Enter per confermare.

flowchart
graph LR
A["≡ Preset Store"] --> B["01: (Empty)"]
A --> C["02: (Empty)"]
A --> D["03: AAC48-32"]
A --> E["04: (Empty)"]
A --> F["05: (Empty)"]
G["Preset 03 stored"] --> H
Radio FM
Allungare completamente l'antenna telescopica facendo attenzione.
Ricerca automatica di tutte le stazioni radio disponibili:
In modalità radio FM, tenere premuto il pulsante ▶/Enter e lanciare la funzione di ricerca automatica. Quando la ricerca trova un segnale radio con forza sufficiente, questo viene automaticamente registrato. Quando si raggiunge la fine della banda di frequenze, viene riprodotta la prima stazione memorizzata. Premere ▲ / ▼ sul telecomando per navigare tra le stazioni radio memorizzate e selezionarle.
Ricerca automatica della stazione radio precedente o successiva:
Tenere premuto il pulsante Next (avanti) o Prev (indietro) per 2 secondi. La radio effettua una ricerca e si arresta automaticamente quando trova una stazione con sufficiente forza del segnale.
- Premere il pulsante PRESET (stazioni preimpostate) e accedere alle stazioni radio preimpostate.
- Premere ▲ o ▼ per selezionare la stazione registrata e ascoltare la radio.

text_image
FM 4:52PM 97.30MHz Auto Scanning... FM ★15 → Preset Recall 01: 87.80MHz 02: 89.10MHz 03: 89.40MHz 04: 89.70MHz 05: 91.90MHz FM 4:52 96.70MHz Stereo FMRicerca manuale
- Premere < o > per ascoltare una stazione. Ogni volta che si preme il pulsante di impostazione, la frequenza aumenta o diminuisce di 50 kHz.
- Dopo aver trovato la stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto il pulsante
PRESET (stazioni preimpostate). Sul display compaiono il messaggio Preset Store (memorizzazione delle stazioni preimpostate) e il numero della stazione. Premere ▲ o▼ per selezionare la stazione, quindi ▷/ENTER per confermare e memorizzare la stazione corrente. - Premere PRESET per accedere alle stazioni radio memorizzate e ascoltarle.
- Premere ▲ o▼ per selezionare la stazione memorizzata e ascoltare la radio.

text_image
Preset Store 01: (Empty) 02: (Empty) 03: 87.85MHz 04: (Empty) 05: (Empty) Preset 03 storedMenu
- Impostazioni di ricerca
In modalità FM, premere MENU e accedere alle impostazioni del menu FM, quindi premere < / > e selezionare Scan Setting (impostazioni di ricerca). Premere quindi ENTER (invio) e selezionare l'impostazione della sensibilità:

- Tutte le stazioni: \~15 dB
- Solo stazioni con segnale forte: \~19 dB
2. Impostazioni audio

flowchart
graph LR
A["FM"] --> B["Scan setting"]
A --> C["Audio setting"]
A --> D["System"]
E["Audio setting"] --> F["Stereo allowed"]
E --> G["Forced mono"]
- Stereo allowed (stereo consentito)
- Forced mono (mono forzato)
3. Sistema (sistema FM): stesse impostazioni del sistema DAB.
Stazioni preimpostate
- Richiamo delle stazioni preimpostate (selezione delle stazioni):
Premere PRESET (stazioni preimpostate) per ascoltare la stazione memorizzata.

- Memorizzazione delle stazioni preimpostate (selezione delle stazioni):
È possibile registrare le stazioni FM preferite nella memoria delle stazioni preimpostate. La memoria della radio può contenere 50 preimpostazioni. Le stazioni preimpostate vengono conservate dalla radio in caso di interruzione dell'alimentazione.
La procedura di registrazione e di utilizzo delle stazioni preimpostate è la stessa che in modalità DAB.
In modalità FM, selezionare la banda di frequenze desiderata. Premere il pulsante PRESET per visualizzare le stazioni salvate. Premere ▲ o▼ per ascoltare la stazione desiderata, come precedentemente indicato. Premere quindi ENTER e scegliere il numero di preimpostazione con cui si desidera salvare la stazione.

flowchart
graph LR
A["Preset Store"] --> B["01: (Empty)"]
A --> C["02: (Empty)"]
A --> D["03: 87.85MHz"]
A --> E["04: (Empty)"]
A --> F["05: (Empty)"]
G["Preset 03 stored"] --> H["→"]
Modalità Bluetooth
È necessario eseguire più passaggi per connettere il proprio smartphone:
- Attivare Bluetooth dal proprio smartphone (fare riferimento alle istruzioni per l'uso del proprio telefono).
- Premere il pulsante POWER ⏻ (alimentazione) e accendere l'apparecchio, quindi premere più volte il pulsante MODE, finché non compare il simbolo Bluetooth sul display LCD. A questo punto sarà pronto per essere abbinato automaticamente.
- Con lo smartphone, cercare il dispositivo Bluetooth denominato RT850DABBT.
- Lo smartphone rileverà RT850DABBT e proporrà di connettersi.
Per connettersi, utilizzare la password 0000 (se richiesta). Dopo aver stabilito la connessione, sul display LCD apparirà il messaggio Connected (connesso).
Connessione automatica allo smartphone
L'abbinamento è necessario solo la prima volta che si usa l'apparecchio con il telefono. A partire da quando l'apparecchio viene abbinato al telefono la prima volta, quest'ultimo si connetterà automaticamente all'apparecchio quando questo è acceso e quando il Bluetooth è attivato sullo smartphone. La volta successiva in cui si accenderà l'apparecchio, questo si connetterà automaticamente all'ultimo smartphone connesso.
Tenere premuto il pulsante ▷/ENTER per disattivare la funzione Bluetooth.
Riproduzione da una periferica Bluetooth
Dopo aver stabilito la connessione Bluetooth, premere il pulsante ▷ per avviare la riproduzione. Premere i pulsanti < o > e passare alla traccia precedente o successiva. Per mettere in pausa o riprendere la riproduzione, premere di nuovo il pulsante ▷.

Riproduzione musicale tramite USB
L'apparecchio è stato progettato con le tecnologie USB più recenti. Dato l'alto numero di periferiche di archiviazione USB disponibili sul mercato, non possiamo tuttavia garantire la totale compatibilità con tutte le periferiche. Per questo motivo, in rari casi, potrebbero verificarsi problemi di riproduzione dei file dalle periferiche di archiviazione USB. Questo non è dovuto a un malfunzionamento dell'apparecchio.
- Premere più volte il pulsante ⏻ finché sul display non compare il messaggio USB.
- Collegare sempre la periferica di archiviazione USB direttamente alla porta USB. Sul display appariranno rapidamente il numero di cartelle e il numero totale delle tracce. La riproduzione riprenderà automaticamente dopo pochi secondi.
NOTE:
- Collegare sempre i supporti di archiviazione USB direttamente alla porta USB per evitare malfunzionamenti.
- La porta USB non è pensata per ricaricare periferiche esterne.
- Nota importante: cambiare la modalità di funzionamento dell'apparecchio prima di estrarre la periferica di archiviazione USB.

text_image
USB 4:52PM Play F2/3 T23/28 1:36 [No Id3] USB 4:52PM Play F2/3 T23/28 1:36 Title There For You AntioXemia Genix About There For YouRiproduzione musicale tramite presa jack Aux-in
Presa jack Aux-in
-
Premere più volte il pulsante POWER (alimentazione) e selezionare la modalità Aux-in, sul display LCD comparirà il messaggio Aux-in.
-
Collegare il cavo di connessione AUX tra la presa jack di uscita del proprio lettore personale (ad esempio un lettore MP3 portatile) e la presa jack Aux-in.
- Avviare la riproduzione dal proprio lettore personale.

Specifiche tecniche dell'apparecchio
| Tipo Specifiche tecniche Tipo Specifiche tecniche | |||
| Altoparlante a gamma estesa | 3 pollici (5 W) x 2 | Frequenza wireless | 2402-2480 MHz |
| Potenza di picco del diffusore acustico | 30 W Frequenza FM 88,8 - 108 MHz | ||
| Potenza RMS 10 | W Frequenza DAB 174.9 | 28 – 239.200 MHz | |
| Consumi energetici | 0,6 W Versione Bluetooth | th 5.0 | |
| Potenza in ingresso | 100-230 V, 50/60 Hz | Distanza di trasmissione | 10 m |
| Impedenza diffusore | 4 Ω EIRP 2,75 dBm | ||
| Frequenza diffusore | 60 Hz - 20 kHz Ingresso/uscita | DAB, FM, Bluetooth, Line-in, USB, | |
| Rapporto S/N ≥ 80 dB Distorsione < 1 % | |||
| Nome abbinamento Bluetooth | RT850DABBT Dimensioni | 225 x 100 | x 127 mm |
Nota: La distanza massima di connessione è di circa 10 metri. Posizionare il diffusore acustico Bluetooth il più vicino possibile all'apparecchio per evitare interferenze.
In un ambiente con scariche elettrostatiche, l'apparecchio potrebbe spegnersi. In questo caso ricaricare la batteria e resettare l'apparecchio.

Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Prestare attenzione all'impatto ambientale legato allo smaltimento delle batterie.
La presenza del simbolo di un bidone con rotelle barrato, significa che il prodotto risponde alla Direttiva europea 2002/96/CE. Informarsi sul sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici (RAEE).
Agire nel rispetto della normativa locale e non smaltire i prodotti usati insieme ai normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
Informazioni complementari
- Per risparmiare energia, l'apparecchio che non produce suoni per un certo lasso di tempo, passa automaticamente in modalità standby. Può essere riattivato utilizzando nuovamente il pulsante di alimentazione
- Con una chiamata in arrivo mentre RT850DABBT è collegato al telefono cellulare per la riproduzione di brani musicali, la musica va subito in pausa al momento della risposta e riprende a fine chiamata (a seconda del modello di telefono cellulare, la riproduzione può talvolta rimanere in pausa dopo la fine della chiamata).
- Il termine, il marchio e il logo Bluetooth ^® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
- THOMSON è un marchio di Talisman Brands, Inc. utilizzato su licenza da Bigben Interactive.
- Prodotto realizzato e venduto sotto la responsabilità di Bigben Interactive.
- THOMSON e il logo THOMSON sono marchi commerciali utilizzati su licenza da Bigben Interactive – per maggiori informazioni: www.thomson-brand.com.
- Tutti i prodotti, servizi, denominazioni sociali, marchi, nomi commerciali, nomi di prodotti e loghi ivi indicati sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Dichiarazione di conformità
- Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radio del tipo RT850DABBT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al link seguente: https://www.bigbeninteractive.it/support/
Garanzia
Il prodotto è garantito da Bigben per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto ad esclusione dei Paesi dello Spazio economico europeo, dove il periodo di garanzia viene esteso. Si raccomanda di conservare lo scontrino o la ricevuta in caso di reclamo. La garanzia copre i guasti dovuti a materiale difettoso, elemento mancante o vizio di fabbricazione. In questo caso contattare l'assistenza tecnica. Per qualsiasi problema relativo a un prodotto difettoso, rivolgersi al punto vendita presentando scontrino o ricevuta. La garanzia non copre problemi derivanti da un utilizzo non conforme.
Servizio assistenza
Per qualsiasi informazione, potete contattare il nostro servizio assistenza, ma vi consigliamo di raccogliere prima tutte le informazioni inerenti il problema riscontrato e il prodotto.
Email: technico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91
Servizio disponibile dal lunedì al venerdì, dalle 9.00 alle 17.00.
Prodotto in Cina
Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA
flowchart
graph LR
A["PortARLO IN NEGIZIO"] --> B["Questo prodotto è riciclabile"]
C["PORTARLO ALLA STAZIONE ECOLOGICA"] --> D["oppure"]




Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396-466, rue de la Voyette - CRT2
59273 Fretin, France



