RT850DABBT - Lautsprecher THOMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RT850DABBT THOMSON als PDF.
Benutzerfragen zu RT850DABBT THOMSON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RT850DABBT - THOMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RT850DABBT von der Marke THOMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG RT850DABBT THOMSON
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
Erste Schritte 86
Warnungen und Sicherheitshinweise 86
Verpackungsinhalt
Beschreibung der Teile 88
Fernbedienung
88
90
Technische Daten des Geräts 99
Umweltschutz
100
Zusätzliche Informationen
100
Konformitätserklärung
101
Erste Schritte
- Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt.
- Verstauen Sie die Verpackungsmaterialien im Karton oder entsorgen Sie sie sicher gemäß den auf der Verpackung angegebenen Anweisungen zur Abfalltrennung.
Warnungen und Sicherheitshinweise
Es ist wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen entstehen, sind nicht durch die Garantie gedeckt.

- Das Gehäuse des Geräts niemals entfernen.
- Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
-
Schützen Sie das Netzkabel so, dass Sie nicht darauf treten oder es eingeklemmt wird, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät kommt. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ergreifen Sie zum Ziehen des Stromkabels immer den Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzsteckers, dass alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden.
-
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Geräte/Zubehörteile.
- Lassen Sie alle Reparaturen von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, insbesondere:
- wenn das Stromkabel beschädigt ist;
- wenn Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind oder wenn Gegenstände in das Gerät eingeführt wurden;
- wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde;
- wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert;
-
oder wenn das Gerät heruntergefallen ist oder einen Stoß erlitten hat.
-
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
- Blockieren Sie niemals die Lüftungsöffnungen.
-
Achten Sie darauf, dass genügend Freiraum für die Belüftung vorhanden ist. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Oberfläche.
-
Das Gerät muss in temperierter Umgebung benutzt werden. Vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen.
- Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw. schützen.
- Das Gerät vor der Reinigung immer vom Stromnetz trennen. Keine Teile dieses Geräts schmieren. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel.
- Vergewissern Sie sich, dass Stromkabel, Stecker oder Adapter stets ungehindert zugänglich sind, damit das Gerät bei Bedarf jederzeit von der Netzsteckdose getrennt werden kann.
- Das Gerät nicht in der Nähe von Wasserstellen benutzen. Das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser schützen. Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung.
- Bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des Geräts ziehen.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Kenntnisse oder Erfahrung nur unter der Voraussetzung benutzt werden, dass sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und dass sie die möglichen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen weder mit dem Gerät noch mit dem Kabel spielen (Strangulierungsgefahr). Die Reinigung und Wartung darf nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
- Dieses Gerät darf nur mit der auf der Kennzeichnung am Gerät angegebenen Sicherheitskleinspannung betrieben werden.
- Die Batterie muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. Vor dem Entfernen der Batterie das Gerät von der Stromversorgung trennen.
- Bei der Verwendung des Produkts sollte dieses mindestens 20 cm vom menschlichen Körper entfernt platziert sein.
- Das Gerät wurde für den häuslichen Gebrauch entwickelt und eignet sich nicht für die Verwendung im Freien.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorliegen einer gefährlichen, nicht isolierten Spannung im Inneren des Geräts hin, die eine Stromschlaggefahr darstellen kann.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb oder die Wartung (Reparatur) in der dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin.
| Schutzklasse II | ![]() |
| Gleichstrom | ![]() |
| Wechselstrom | ![]() |
| Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum | ![]() |
Verpackungsinhalt
Prüfen und identifizieren Sie den Verpackungsinhalt:
- Gerät
- Fernbedienung
- Netzstromkabel
• Bedienungsanleitung
Beschreibung der Teile

text_image
THOMSON DAB 4:52 Full scan ○/MODE MENU/INFO PRESET < /PREV DII/ENTER/z²² >/NEXT DOWN/VOL- UP/VOL+ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧Bedienelemente
- Standby / Modus
- Menü / Info
- Voreingestellte Sender
- < / Zurück
- Abspielen / Enter / Wiederholung des Wecksignals (Snooze)
-
/ Weiter
- Abwärts / Vol-
- Aufwärts / Vol+

text_image
Product na me: DAB/FM radio wlt h Bluetooth Producti on date: April 2025 Model nu mber: RT850 DABBT Power in ut: 9.0V = 2.0 A USB outp ut: 5.0 V = 0.3A DAB Frequ ency: 174-240 MHz FM Frequen cy : 88.8-1 08MHz Serial n umber: Ma de in Chi na BI GB EN I NT ER ACTIVE 39 E-46 E, nu e de la, Voyette-CRT2 59273 F re ti n, F ra nce www.bigben.e u Li no in DC In 9.0V = 2.0 A US B Play 5.0V = 0.3 A ⑨ ⑩ ⑪Ein-/Ausgänge
- Stromversorgungsanschluss
- Aux-in Anschluss
- USB-Anschluss
Bedienfunktionen
- Stromversorgung: Kurz auf diese Taste drücken, um das Gerät einzuschalten und zum Ausschalten gedrückt halten.
Modi: DAB - FM - BT - USB - AUX
- Menü: Drücken Sie lange, um im DAB-Modus auf die Einstellungen zuzugreifen.
Info: Weitere Sender-Informationen aufrufen.
- Voreingestellte Sender: Greifen Sie auf zuvor gespeicherte Radiosender zu.
-
Taste „</ Prev":
-
Drücken Sie im Bluetooth-Modus kurz auf diese Taste, um zum vorherigen Track zurückzukehren.
- Halten Sie diese Taste gedrückt, um FM-Sender zu durchsuchen (von hoher Frequenz zu niedriger Frequenz)
- Hiermit können Sie beim Abspielen von Radiosendern im FM-Modus zurückblättern.
- Taste „▷II/Enter/ "zBefehl Wiedergabe/Pause/Enter
- Einmal drücken, um die Wiedergabe im Bluetooth-, USB- und FM/DAB-Modus zu starten.
- Halten Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um einen automatischen FM/DAB-Suchlauf durchzuführen.
- Drücken, um die Snooze-Funktion zu aktivieren, wenn das Wecksignal aktiviert ist
- Taste „>/Next":
- Drücken Sie kurz diese Taste, um zum nächsten Track zu wechseln.
- Halten Sie diese Taste gedrückt, um durch FM-Sender (von niedriger Frequenz zu
hoher Frequenz) zu blättern
- Blättert vorwärts, wenn Sie Radiosender im FM-Modus hören.
- Taste „Down/Volume-“:
- Drücken Sie diese Taste, um durch die Elemente eines Menüs oder die Senderliste nach unten zu blättern. Das aktive Element erscheint in umgekehrter Textform (dunkle Zeichen auf hellem Hintergrund). Drücken Sie OK, um das aktive Element auszuwählen.
- : Diese Taste drücken, um die Lautstärke zu verringern.
- Taste „Up/Volume+“:
- Drücken Sie diese Taste, um durch die Elemente eines Menüs oder die Senderliste nach oben zu blättern. Das aktive Element erscheint in umgekehrter Textform (dunkle Zeichen auf hellem Hintergrund). Drücken Sie OK, um das aktive Element auszuwählen.
- Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
Fernbedienung

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 EQ Dimmer Info Menu Mode 11 12 13 14 15 Enter 16 17 18 Vol- Vol+ 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P.. 0 Rep. 21 22 THOMSON- Powertaste
- Stummschaltfunktion
- Einstellen der Uhrzeit
- Snooze
(Wecksignalwiederholung)
- Einstellen des Wecksignals
- Schlummerfunktion
- Equalizer-Modus
- Dimmer
- Menü
- Info
- Modus
- Anhalten der Wiedergabe
- Nach oben
- Wiedergabe/Pause/Eingabe
- Zurück
- Weiter
- Nach unten
- Verringerung der Lautstärke
- Erhöhung der Lautstärke
- Numerische Tasten
- Voreingestellte Sender
- Wiederholen
Automatischer Standby-Modus
Wird eine Datei von einem verbundenen Gerät abgespielt, schaltet das Gerät automatisch auf Standby, wenn:
- Sie 10 Minuten lang keine Taste drücken;
- Das angeschlossene Gerät seit 10 Minuten keine Audiodaten mehr übertragen hat.
Betrieb
Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten (ON) oder auszuschalten (OFF).
Einstellung der Lautstärke
Drücken Sie die Taste Lautstärke +, um die Lautstärke zu erhöhen, und die Taste Lautstärke -, um die Lautstärke zu verringern. Überprüfen Sie die Anzeige auf dem Display, die die Einstellung der Lautstärke bestätigen sollte.
Stummschaltfunktion
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste MUTE (Stummschaltung). Die Lautstärke wird stummgeschaltet und auf dem LCD-Display erscheint das Mute-Symbol. Die Taste erneut drücken, um die Stummschaltung aufzuheben.
Timer der Schlummer-Funktion
- Drücken Sie mehrmals die Taste SLEEP (Sleep) auf der Fernbedienung, um die Dauer dieser Funktion auf 15/30/45/60/90 Minuten einzustellen. Diese Funktion ist nützlich, wenn man abends mit Musik einschlafen möchten.
- Wenn Sie den Schlummermodus deaktivieren möchten, drücken Sie mehrmals die Taste SLEEP um OFF (Deaktiviert) auszuwählen. Der Schlafmodus wird dann aufgehoben.
Einstellen der Uhrzeit
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „Time“ (Uhrzeit) und die Stunden beginnen zu blinken.
Drücken Sie ▲/▼, um die Stundenzahl einzustellen, und drücken Sie dann ▶/Enter (Eingabe), um sie zu bestätigen. Die Minuten beginnen zu blinken.
Drücken Sie ▲/▼, um die Minutenzahl einzustellen, und dann ▶/Enter um sie zu bestätigen. Der Tag beginnt zu blinken.
Drücken Sie ▲/▼, um die Zahl des Tages einzustellen, und dann ▶/Enter um sie zu bestätigen. Der Monat beginnt zu blinken.
Drücken Sie ▲/▼, um die Monatszahl einzustellen, und dann ▶/Enter um sie zu bestätigen. Das Jahr beginnt zu blinken.
Drücken Sie ▲/▼, um die Jahreszahl einzustellen, und drücken Sie dann ▶/Enter um sie zu bestätigen. Die Uhrzeit und das Datum werden dann gespeichert.

Einstellen des Wecksignals
-
Drücken Sie die Taste "Alarm" (Wecksignal) auf der Fernbedienung, dann ▲/▼ und wählen Sie „Alarm 1 Setup" (Wecksignal 1 einstellen) oder „Alarm 2 Setup" (Wecksignal 2 einstellen). Auf ▷/Enter drücken, um zu bestätigen.
-
Drücken Sie ▲/▼, um die Weckzeit einzustellen, und drücken Sie dann ▶/Enter um sie zu bestätigen.
- Drücken Sie ▲/▼, um die Dauer des Wecksignals einzustellen (90, 60, 45, 30, 15), und drücken Sie dann ▶/Enterum sie zu bestätigen.
- Drücken Sie ▲/▼, um die Quelle für das Wecksignal einzustellen (Klingelton, USB, FM, DAB), und drücken Sie dann ▶/Enter um sie zu bestätigen.
- Drücken Sie ▲/▼, um den Weckzyklus einzustellen (Woche, Wochenende, einmaliges oder tägliches Wecksignal), und drücken Sie dann ▶/Enter um ihn zu bestätigen.
- Drücken Sie ▲/▼, um die Dauer des Wecksignals einzustellen (90, 60, 45, 30, 15), und drücken Sie dann ▶/Enter um sie zu bestätigen.
- Drücken Sie ▲/▼, um die Laustärke des Wecksignals einzustellen, und dann ▶/Enter um sie zu bestätigen.
- Drücken Sie ◀/▶, um das Wecksignal zu aktivieren/deaktivieren, und dann ▶/Enter um das Wecksignal zu speichern.
- Wenn das Wecksignal ertönt, drücken Sie die Power-Taste, um es auszuschalten.

Snooze (Wecksignalwiederholung)
- Wenn das Wecksignal ertönt, kann es ca. 9 Minuten lang unterbrochen werden, wenn Sie die Taste „▶/Enter / z ^z drücken oder wenn Sie einmal die Taste „SNOOZE“ (Wecksignalwiederholung) auf der Fernbedienung drücken.
- Das Wecksignal ertönt nach ca. 9 Minuten erneut.
- Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie einmal die Taste „POWER“ (Stromversorgung).
Gebrauch
DAB Radio-Modus
Die Teleskopantenne vorsichtig ausfahren.
Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten. Es schaltet sich automatisch in den DAB-Modus.
Automatische Suche
- Drücken Sie die Taste „MODE“, um den DAB-Modus auszuwählen (falls sich das Gerät noch nicht im DAB-Modus befindet). Wenn das Gerät zum ersten Mal im DAB-Modus betrieben wird, beginnt es automatisch mit einem automatischen Suchlauf nach verfügbaren Sendern. (Sobald der DAB-Modus einmal genutzt wurde, wählt das Gerät automatisch den Sender aus, der beim letzten Mal gehört wurde.)
- Halten Sie die Taste ▶/Enter gedrückt, um einen automatischen Suchlauf nach verfügbaren Sendern zu starten. Während der Suche wird ein Fortschrittsbalken angezeigt, der den Fortschritt des Vorgangs anzeigt.
- Drücken Sie < / >, um die Liste der gespeicherten Sender anzuzeigen. Die Nummer des gespeicherten Senders wird unten auf dem LCD-Bildschirm angezeigt (z. B.: ☆9).

- Drücken Sie die Taste „Menü“ auf dem Gerät, um die DAB-Einstellungen aufzurufen.
- Drücken Sie die Tasten ▲ oder ▼, um „Manual tune“ (Manuelle Einstellung) auszuwählen, und drücken dann die Taste ▶/Enter um das Service-Menü aufzurufen.
- Drücken Sie auf ▲ oder ▼, um den gewünschten Sender einzustellen. Die Grafik zeigt dann die Signalstärke an.
- Drücken Sie auf MENU um die Suchfunktion zu verlassen.
- Wenn kein Sender gefunden wird, überprüfen Sie, ob die Antenne vollständig ausgezogen ist, und testen den Empfang, indem Sie einen weiteren automatischen Suchlauf an einem anderen Ort durchführen.

text_image
≡DAB DAB scan Manual tune DRC Prune System → ≡ Manual tune 5A:174.928MHz 5B 176.640MHz 5C: 178.352MHz 5D: 180.064MHz 6A: 181.936MHzDRC-Funktion (Dynamic Range Control)
DRC oder Dynamic Range Control ist eine Technologie, die es ermöglicht, leise Töne in einer lauten Umgebung besser zu hören.
- Drücken Sie im DAB die Tasten ▲ oder ▼ um „DRC“ auszuwählen. Zum Bestätigen drücken Sie die Taste ▶/Enter. In der oberen rechten Ecke des Bildschirms wird ein „*“ angezeigt.
„DRC off“: Die DRC-Funktion ist deaktiviert, DRC wird nicht berücksichtigt.
„DRC low“: Der DRC-Pegel ist auf die Hälfte des vom Sender gesendeten Pegels eingestellt.
„DRC high“: Der DRC-Pegel wird wie vom Sender gesendet verwendet.

flowchart
graph LR
A["__DAB"] --> B["DAB scan"]
A --> C["Manual tune"]
A --> D["DRC"]
A --> E["Prune"]
A --> F["System"]
G["__DRC"] --> H["DRC off"]
G --> I["DRC low"]
G --> J["DRC high"]
Entfernen von Sendeern, die in der Liste aufgeführt, aber nicht mehr verfügbar sind
Drücken Sie im DAB-Modus auf ▲ oder ▼, um das Untermenü „Prune“ (Entfernen). Drücken Sie die Taste ▶/Enter, um die Option „Prune“ (Entfernen) auszuwählen.

flowchart
graph LR
A["≡DAB\nDAB scan\nManual tune\nDRC\nPrune\nSystem"] --> B["→"]
C["≡Prune\nNo\nYes"] --> B
System (DAB)
Drücken Sie im DAB-Modus < oder >, um das Untermenü System anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ▶/Enter , um das Untermenü für die Systemeinstellungen aufzurufen.

text_image
≡DAB DAB scan Manual tune DRC Prune SystemEqualizer
Drücken Sie im DAB-Menü ▲ oder ▼, um das Untermenü „Equalizer“ (Entzerrer) auszuwählen. Zum Bestätigen drücken Sie die Taste ▶/Enter. Ein „*“ wird für den ausgewählten EQ-Modus in der oberen rechten Ecke des Bildschirms angezeigt.

flowchart
graph LR
A["≡ System"] --> B["Alarm"]
A --> C["Equaliser"]
C --> D["Time"]
C --> E["Language"]
C --> F["Factory reset"]
G["≡ Equaliser"] --> H["Normal"]
G --> I["Classic"]
G --> J["Pop"]
G --> K["Jazz"]
G --> L["Rock"]
Sprache
Drücken Sie im DAB-Modus ▲ oder▼, um die Sprachauswahl aufzurufen. Zum Bestätigen drücken Sie die Taste ▶/Enter.
Die Standardsprache ist Englisch. Ein „* wird für die ausgewählte Sprache oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Die Nutzer können zwischen „English“, „Deutsch“, „Italiano“, „Français“, „Nederlands“, „Espanol“ und „Polski“ wählen

flowchart
graph LR
A["— System\nAlarm\nEqualiser\nTime\nLanguage\nFactory"] --> B["— Language\nEnglish\nDeutsch\nItaliano\nFrancais\nNederlands"]
C["— Language\nEspanol\nPolski"] --> B
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Drücken Sie im DAB-Menü ▲ oder ▼, um das Untermenü „Factory reset“ (Auf Werkseinstellungen zurücksetzen) auszuwählen. Zum Bestätigen drücken Sie die Taste ▶/Enter . Wenn Sie die Einstellungen zurücksetzen möchten, drücken Sie ▲ oder ▼, bis „YES“ (Ja) auf dem Bildschirm erscheint, und drücken dann.
Ihr Radio wird vollständig zurückgesetzt. Alle Voreinstellungen und Senderlisten werden gelöscht.

flowchart
graph TD
A["≡ System"] --> B["→"]
C["Alarm"] --> D["Factory reset?"]
E["Equaliser"] --> D
F["Time"] --> D
G["Language"] --> D
H["Factory reset"] --> D
I["Yes"] --> D
J["No"] --> D
Software-Version:
Drücken Sie im DAB-Menü ▲ oder ▼, um die Version der DAB-Software abzurufen. Drücken Sie auf Menü. Die Anzeige kehrt zum Normalzustand zurück.
* Falls 30 Sekunden lang kein Eingriff erfolgt, kehrt die Anzeige zum Normalzustand zurück.

flowchart
graph LR
A["≡ System"] --> B["SW version"]
B --> C["→"]
C --> D["≡ SW version"]
D --> E["OM23D02-V2.0.24.D\nAB5010-09"]
Voreingestellte Sender
1. Abrufen von voreingestellten Sendern
Drücken Sie im DAB-Modus die Taste „Preset“ (Voreingestellte Sender). Es erscheint die Anzeige „Preset Recall“ (Voreingestellte Sender abrufen). Drücken Sie dann ▲ oder ▼, um einen zuvor im Speicher abgelegten Sender abzuspielen. Drücken Sie auf ▷/Enter, um das Abhören dieses Senders zu bestätigen.
Hinweis: Wenn zuvor kein Sender vorgespeichert wurde und Sie die Taste „Preset“ (Voreingestellte Sender) drücken, erscheint auf dem Display „Empty preset“ (Senderspeicher leer).

2. Speichern von voreingestellten Sendern
Sie können Ihre Lieblings-DAB-Sender im Speicher für voreingestellte Sender ablegen. Im Speicher Ihres Radios können Sie 50 Sender abspeichern. Die voreingestellten Sender werden von Ihrem Radio bei einem Stromausfall gespeichert.
Das Speichern und Verwenden von voreingestellten Sändern läuft im DAB-Modus wie folgt ab:
Wählen Sie im DAB-Modus den gewünschten Frequenzbereich. Halten Sie die Taste PRESET (Voreingestellte Sender) gedrückt, bis Sie wie zuvor beschrieben zum gewünschten Sender gelangen. Drücken Sie ▲ oder ▼, um die Voreinstellungsnummer auszuwählen, unter der Sie den Sender speichern möchten. Drücken Sie auf ▶/Enter um sie zu bestätigen.

flowchart
graph LR
A["Preset Store"] --> B["01: (Empty)"]
A --> C["02: (Empty)"]
A --> D["03: AAC48-32"]
A --> E["04: (Empty)"]
A --> F["05: (Empty)"]
G["Preset 03 stored"] --> A
FM-Radio
Die Teleskopantenne vorsichtig ausfahren.
Automatische Suche aller vorhandenen Radiosender:
Drücken Sie im FM-Radio-Modus die Taste „▶“ /Enter“ und halten sie gedrückt, um die automatische Suchfunktion zu starten. Wenn die Suche ein Radiosignal in ausreichender Stärke findet, wird es automatisch gespeichert. Wenn das Ende des Wellenbereichs erreicht ist, spielt das Gerät den zuerst gespeicherten Sender ab. Drücken Sie „▲“/ „▼“ auf der Fernbedienung, um zwischen den gespeicherten Radiosendern zu navigieren und sie auszuwählen.
Automatische Suche des vorherigen oder nächsten Radiosenders:
Halten Sie die „Next“-(nächster Sender) oder „Prev“-Taste (vorheriger Sender) 2 Sekunden lang gedrückt. Das Radio führt eine Suche aus und hält automatisch an, sobald es einen Sender findet, dessen Signal stark genug ist.
- Drücken Sie auf PRESET (Voreingestellte Sender), um auf die voreingestellten Radiosender zuzugreifen.
- Drücken Sie ▲ oder ▼, um den gespeicherten Sender auszuwählen und Radio zu hören.

text_image
FM 4:52PM 97.30MHz Auto Scanning... FM ★15 → Preset Recall 01: 87.80MHz 02: 89.10MHz 03: 89.40MHz 04: 89.70MHz 05: 91.90MHz FM 4:52 96.70MHz Stereo FMManuelle Suche
- Drücken Sie < oder >, um einen Sender zu hören. Jedes Drücken der Einstellungstaste erhöht oder verringert die Frequenz um 50 kHz.
- Wenn Sie einen Sender gefunden haben, den Sie speichern möchten, halten Sie die Taste PRESET (Voreingestellte Sender) gedrückt. „Preset store“ (Voreingestellte Sender speichern) und die Nummer des Senders wird auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie zur Senderwahl auf ▲ oder▼ und dann auf ▷/ENTER, um den aktuellen Sender zu bestätigen und zu speichern.
- Drücken Sie auf PRESET, um zu den gespeicherten Radiosendern zu gelangen und sie anzuhören.
- Drücken Sie ▲ oder▼, um den gespeicherten Sender auszuwählen und Radio zu hören.

flowchart
graph LR
A["Preset Store"] --> B["01: (Empty)"]
A --> C["02: (Empty)"]
A --> D["03: 87.85MHz"]
A --> E["04: (Empty)"]
A --> F["05: (Empty)"]
G["Preset 03 stored"] --> H
Menü
1. Sucheinstellungen
Drücken Sie im FM-Modus auf MENU und rufen die FM-Menüeinstellungen auf. Drücken Sie dann < / >, um „Scan setting“ (Sucheinstellungen) auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER (Eingabe), um die Empfindlichkeitseinstellung auszuwählen:

- Alle Sender: \~15 dB
- Nur Sender mit starkem Signal: \~19 dB
2. Audio-Einstellungen

• „Stereo allowed" (Stereo erlaubt)
• „Forced mono“ (Erzwungenes Mono)
3. System (FM-System): gleiche Einstellung wie das DAB-System.
Voreingestellte Sender
- Abrufen von voreingestellten Sendern (Senderwahl):
Drücken Sie PRESET (Voreingestellte Sender), um den im Speicher abgelegten Sender zu hören.

- Speichern von voreingestellten Sendern (Senderwahl):
Sie können Ihre Lieblings-FM-Sender im Speicher für voreingestellte Sender ablegen. Im Speicher Ihres Radios können Sie 50 Sender abspeichern. Die voreingestellten Sender werden von Ihrem Radio bei einem Stromausfall gespeichert.
Das Speichern und Verwenden von voreingestellten Sendeern läuft genauso ab wie im DAB-Modus:
Wählen Sie im FM-Modus den gewünschten Frequenzbereich. Drücken Sie auf PRESET, um die gespeicherten Sender anzusehen. Drücken Sie ▲ oder▼, um den gewünschten Sender wie zuvor beschrieben anzuhören. Drücken Sie dann auf ENTER, um die Voreinstellungsnummer auszuwählen, unter der Sie den Sender speichern möchten.

flowchart
graph LR
A["≡ Preset Store"] --> B["01: (Empty)"]
A --> C["02: (Empty)"]
A --> D["03: 87.85MHz"]
A --> E["04: (Empty)"]
A --> F["05: (Empty)"]
B --> G["Preset 03 stored"]
Bluetooth-Modus
Folgende Schritte sind erforderlich, um Ihr Mobiltelefon zu verbinden:
-
Aktivieren Sie Bluetooth von Ihrem Mobiltelefon aus (beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Telefons).
-
Drücken Sie die Taste POWER ⏻ (Stromversorgung), um das Gerät einzuschalten und
dann mehrmals die Taste MODE, bis auf dem LCD-Bildschirm das „Bluetooth“-Symbol erscheint. Jetzt kann die automatische Kopplung erfolgen.
- Suchen Sie mit Ihrem Mobiltelefon nach dem Bluetooth-Gerät mit dem Namen „RT850DABBT”.
- Ihr Mobiltelefon erkennt „RT850DABBT“ und bietet Ihnen an, eine Verbindung herzustellen.
Um eine Verbindung mit dem Gerät zu erstellen, verwenden Sie das Passwort 0000 (falls erforderlich). Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint das Symbol „Connected“ (Verbunden) auf dem LC-Display.
Automatische Verbindung mit Ihrem Smartphone
Die Kopplung ist nur bei der ersten Verwendung des Geräts mit dem Telefon erforderlich. Sobald das Gerät mit dem Telefon gekoppelt wurde, stellt das Telefon automatisch eine Verbindung zum Gerät her, wenn es eingeschaltet ist und Bluetooth auf dem Smartphone aktiviert ist. Wenn Sie das Gerät das nächste Mal einschalten, verbindet es sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon.
Halten Sie die Taste ▷/ENTER gedrückt, um die Bluetooth-Funktion zu deaktivieren.
Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät
Nachdem ein Bluetooth-Pairing durchgeführt wurde, die Taste ▷ drücken, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie die Taste < oder >, um zum vorherigen oder nächsten Track zu springen. Um die Wiedergabe zu unterbrechen oder fortzusetzen, drücken Sie die Taste ▷ erneut.

Musikwiedergabe über USB
Dieses Gerät bietet die neuesten technischen Innovationen im USB-Bereich. Aufgrund der großen Auswahl an USB-Speichergeräten, die auf dem Markt erhältlich sind, können wir jedoch nicht garantieren, dass es mit allen Geräten kompatibel ist. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von Dateien von USB-Speichergeräten kommen. Dies ist nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts zurückzuführen.
- Drücken Sie die Taste ⏻ wiederholt, bis „USB“ auf dem Display angezeigt wird.
- Achten Sie darauf, dass Sie einen USB-Stick immer direkt an den USB-Anschluss anschließen, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Auf dem Display wird kurz die Anzahl der Ordner und dann die Gesamtzahl der Tracks angezeigt. Die Wiedergabe startet nach einigen Sekunden automatisch.
HINWEISE:
- Achten Sie darauf, dass Sie einen USB-Stick immer direkt an den USB-Anschluss anschließen, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
- Der USB-Anschluss ist nicht zum Aufladen externer Geräte bestimmt.
- Wichtiger Hinweis: Ändern Sie den Modus des Geräts, bevor Sie das USB-Speichergerät entfernen.

text_image
USB 4:52PM Play F2/3 T23/28 1:36 [No Id3] USB 4:52PM Play F2/3 T23/28 1:36 Title There For the Architectural Game Aburc There For YouMusikwiedergabe über die Aux-In-Buchse
Aux-in-Klinkenbuchse
- Drücken Sie mehrfach die Taste POWER, um den Aux-in-Modus zu wählen, „AUX-IN“ wird auf dem LCD-Display angezeigt.
- Verbinden Sie das AUX-Verbindungskabel mit der Line-Ausgangsbuchse Ihres persönlichen Abspielgeräts (z. B. eines tragbaren MP3-Players) mit der Aux-in-Klinkenbuchse.
- Starten Sie die Wiedergabe von Ihrem persönlichen Player aus.

Technische Daten des Geräts
| Typ | Technische Daten | Typ | Technische Daten |
| Vollbereichslautsprecher 3" (5 W) x 2 | Frequenzbereich ohne Kabel | 2 402 - 2 480 MHz | |
| Lautsprecher-Spitzenleistung | 30 W FM-Frequenz | 88,8 - 108 MHz | |
| RMS-Leistung 10 W DAB-Frequenz | 174,928 - 239,200 MHz | ||
| Energieverbrauch 0,6 W | Bluetooth-Version 5.0 | ||
| Eingangsleistung | 100-230 V, 50/60 Hz | Übertragungsentfernung | 10 m |
| Lautsprecherimpedanz 4 Ω EIRP 2,75 dBm | |||
| Lautsprecher-Frequenzbereich | 60 Hz - 20 kHz Ein-/Ausgänge | DAB, FM, Bluetooth, Line-in, USB, | |
| S/R-Verhältnis ≥ 80 dB Verzerrung < 1 % | |||
| Bluetooth-Kopplungsname | RT850DABBT Abmessungen | 225 x 100 x 127 mm | |
Hinweis: Die maximale Verbindungsentfernung beträgt etwa 10 Meter. Bitte stellen Sie Ihren Bluetooth-Lautsprecher so nahe wie möglich an das Gerät, um Störungen der Verbindung zu vermeiden.
In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen kann sich das Gerät abschalten. Der Benutzer muss dann den Akku aufladen und das Gerät zurücksetzen.
Umweltschutz

Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Bei der Entsorgung der Batterien auf den Umweltschutz achten.

Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG unterliegt. Bitte informieren Sie sich über örtlichen Abfallannahmestellen, an denen elektrische und elektronische Altgeräte einer getrennten Sammlung zugeführt werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht über den Hausmüll. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Zusätzliche Informationen
- Um Strom zu sparen, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn eine bestimmte Zeit lang kein Ton ausgegeben wurde. Es kann dann durch erneutes Betätigen der Power-Taste wieder eingeschaltet werden
- Wenn ein Anruf eingeht, während das System RT850DABBT mit Ihrem Mobiltelefon für die Musikwiedergabe verbunden ist, wird die Musik bei Annahme des Anrufs sofort angehalten und die Wiedergabe wird nach Beendigung des Anrufs fortgesetzt (je nach Art des Mobiltelefons kann die Wiedergabe manchmal auch nach Beendigung des Anrufs unterbrochen bleiben).
- Der Begriff Bluetooth ^® , die Marke und die Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Bigben Interactive erfolgt unter Lizenz. Die anderen Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum der jeweiligen Inhaber.
- THOMSON ist eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben Interactive genutzt.
- Dieses Produkt wird im Auftrag von Bigben Interactive hergestellt und verkauft.
- THOMSON und das THOMSON-Logo sind Marken, die unter der Lizenz von BIGBEN INTERACTIVE verwendet werden – weitere Informationen finden Sie unter: www.thomspn-brand.com.
- Alle anderen Produkte, Dienstleistungen, Firmennamen, Marken, Handelsnamen, Produktnamen und Logos, auf die hier verwiesen wird, sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Konformitätserklärung
- Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass die Funkanlage des Typs RT850DABBT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden:
Garantie
Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Die Garantie gilt für Mängel, die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unseren technischen Support. Bei Problemen mit einem defekten Produkt wenden Sie sich bitte mit Ihrem Kassenbeleg an das Geschäft oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Die Garantie gilt nicht für Defekte, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
Technischer Kundendienst
Montag bis Freitag von 9:00 bis 18:00 Uhr (aurßer Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997 - support@bigben-interactive.de
Hergestellt in China
Hergestellt durch BIGBEN INTERACTIVE SA
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www.bigben.eu


flowchart
graph LR
A["DE"] --> B["Dieses Produkt ist recyclebar"]
B --> C["ABGABE IM GESCHÄFT"]
B --> D["EDSORGUNG BEI EINER SAMMELSTELLE"]
C --> E["oder"]




Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396-466, rue de la Voyette - CRT2
59273 Fretin, France
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Automatische stand-by
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Funktionen DRC (Dynamic Range Control)
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
DRC funktion (Dynamic Range Control)
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de



