RT850DABBT - Hangszóró THOMSON - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RT850DABBT THOMSON PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről RT850DABBT THOMSON
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hangszóró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RT850DABBT - THOMSON és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RT850DABBT márka THOMSON.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RT850DABBT THOMSON
| Bekapcsolás | 221 |
| Figyelmeztetések és biztonsági előírások | 221 |
| A doboz tartalma 223 | |
| Az alkatrészek leírása 223 | |
| Távirányító | 225 |
| A készülék műszaki jellemzői 234 | |
| Környezetvédelem | 235 |
| Kiegészítő információk 235 | |
| Megfelelőségi nyilatkozat | 235 |
Bekapcsolás
- Vegye ki a készüléket a dobozból.
- Távolítson el minden csomagolóanyagot a termékről.
- Tegye vissza a csomagolóanyagokat a dobozba vagy dobja ki őket biztonságos módon, a készülék csomagolásán feltüntetett szelektív hulladékgyűjtési előírások szerint.
Figyelmeztetések és biztonsági előírások
A készülék használata előtt el kell olvasnia és meg kell értenie minden előírást. Az előírások be nem tartásából eredő károkra a jótállás nem vonatkozik.

- Soha ne távolítsa el a készülék házát.
- Soha ne tegye ezt a készüléket másik elektromos készülékre.
- Védje a tápkábelt a rálépéstől vagy becsípődést, különösen a dugaszoknál, az aljzatoknál és a készülékből való kilépési ponton. Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megfelel a készülék hátoldalán lévő táblán feltüntetett értéknek. A hálózati csatlakozó kihúzásakor mindig a dugasznál fogva húzza ki a konnektorból. Soha ne húzza meg a vezetéket. A hálózati csatlakozó csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy az összes többi csatlakoztatást végrehajtotta.
- Csak a gyártó által ajánlott felszereléseket/tartozékokkal használja.
-
A készülék minden javítását bízza szakemberre. Javításra van szükség, ha k valamilyen módon károsodott, például:
-
ha a tápkábel sérült;
- ha folyadék ömlött a készülékre, vagy tárgy került bele;
- ha a készüléket eső vagy nedvesség érte;
- ha a készülék nem működik megfelelően;
-
vagy ha a készülék leesett vagy ütés érte.
-
A gyártói adattábla a készülék alján található.
-
Soha ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
-
Győződjön meg róla, hogy elegendő hely áll rendelkezésre a szellőzés biztosításához. Helyezze a terméket egy stabil felületre.
-
A készüléket temperált hömérsékletű környezetben, közvetlen napfénytől, nyílt lángtól vagy hőtől, fűtőtestektől, tűzhelyektől vagy más hőt termelő készülékektől (beleértve az erősítőket is) távol kell használni. Ne helyezze hőforrások közelébe.
-
Az akkumulátorokat (blokkelemek vagy beépített elemek) nem szabad túlzott hőnek, pl. napfénynek, tűznek stb. kitenni.
-
Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket. A készülék egyetlen része sem igényel kenést. Puha ronggyal tisztítsa. Ne használjon súrolószert vagy maró hatású tisztítószereket.
- Gondoskodjon róla, hogy mindig könnyen elérhető legyen a tápkábel, a dugasz vagy az adapter, hogy szükség esetén ki tudja húzni a hálózati aljzatból.
- Ne használja a készüléket vízvételi hely közelében. Nem érhetik ráfröccsenő vízcseppek. Ne használja a készüléket nedves vagy vizes környezetben.
- Zivatar estén, vagy ha hosszabb ideig nem használja, húzza ki az aljzatból a készüléket.
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy akkor, ha a készülék biztonságos használatára megtanították őket, és megértették az ezzel járó kockázatokat. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel, sem a tápkábellel (fulladásveszély). A tisztítást és karbantartást felügyelet nélkül lévő gyermekek nem végezhetik.
- A készüléket csak a készülék jelölésének megfelelő nagyon alacsony biztonsági feszültségen szabad használni.
- Mielőtt a készüléket hulladékba dobja, az akkumulátort ki kell venni belőle. Az akkumulátor kivétele előtt a készüléket le kell választani a hálózatról.
- A terméket a használat során az emberi testtöl legalább 20 cm-re kell helyezni.
- A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál; ne használja kültéren.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Az egyenlő oldalú háromszögben lévő villám szimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a készülék belsejében veszélyes feszültség van, amely elegendő nagyságú lehet ahhoz, hogy áramütésveszélyt jelentsen.

A háromszögben lévő felkiáltójel a készülékhez mellékelt dokumentációban található, a készülék használatával és karbantartásával (javításával) kapcsolatos fontos információkat jelzi.
| Osztályú anyag II | ![]() |
| Egyenáram | ![]() |
| Váltakozó áram | ![]() |
| Csak beltéri használatra | ![]() |
A doboz tartalma
Ellenőrizze és azonosítsa a doboz tartalmát:
• Készülék
• Távirányító
- Tápkábel
- Használati útmutató
Az alkatrészek leírása

text_image
THOMSON DAB 4:52 Full scan ○/MODE MENU/INFO PRESET /NEXT DOWN/VOL- UP/VOL+ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧Kezelőszervek
- Készenlét / Üzemmód
- Menü / Info
- Előre beállított állomások
- < / Előző
- Lejátszás / Enter / Ébresztő ismétlése (Szundi)
-
/ Következő
- Lefelé / Hangerő -
- Felfelé / Hangerő +

text_image
Product na me: DAB/FM radio wlt h Bluetooth Producti on date: April 2025 Model nu mber: RT850 DABBT Power input: 9.0V =2.0 A USB output: 5.0 V =0.3A DAB Frequency: 174-240 MHz FM Frequency: 88.8-108MHz Serial number: Ma de in Chi na BI GB EN I NT ER ACTIVE 39 6-46 6, ru e de la, Voyotto-CRT2 59273 Fa ti n, Fa rnce www.bigben.e.u Li ne in DC In 9.0V=2.0 A US B Play 5.0V=0.3 A ⑨ ⑩ ⑪Bemenetek/Kimenetek
- Tápfeszültség bemeneti port
- AUX-IN port
- USB-port
Vezérlő funkciók
- Áramellátás: nyomja meg röviden ezt a gombot a készülék bekapcsolásához, és nyomja meg hosszasan a kikapcsoláshoz.
Üzemmódok: DAB - FM - BT - USB - AUX
- Menü: nyomja meg hosszasan DAB üzemmódban a beállításokba való belépéshez. Info: további információkhoz juthat az állomásról.
- Előre beállított állomások: hozzáférhet a korábban elmentett rádióállomásokhoz.
-
„</Prev" gomb:
-
Bluetooth üzemmódban nyomja meg röviden ezt a gombot az előző zeneszámra való visszatéréshez.
- Tartsa lenyomva ezt a gombot az FM-állomások futtatásához (a magas frekvenciától az alacsony frekvenciáig).
-
Lehetővé teszi a visszatérést, amikor FM üzemmódban rádióállomásokat hallgat.
-
„▷II/Enter/ ”gomb: Lejátszás/Szünet/Enter parancs
-
Nyomja meg egyszer a lejátszás indításához Bluetooth, USB és CD módban.
- Tartsa lenyomva ezt a gombot több mint 2 másodpercig az automatikus FM/DAB kereséshez.
-
Nyomja meg a Szundi funkció aktiválásához, amikor az ébresztő be van kapcsolva
-
„>/Következő” gomb:
-
nyomja meg röviden a következő zeneszámra való ugráshoz.
- Tartsa lenyomva ezt a gombot az FM állomások futtatásához (az alacsony frekvenciától a magas frekvenciáig)
-
Lehetővé teszi az előre lépést FM rádióállomások hallgatása közben.
-
„Lefelé/Hangerő-“ gomb:
-
Nyomja meg egyszer a gombot a menüpontok vagy állomáslista lefelé futtatásához. Az aktív elem fordított szövegként jelenik meg (világos alapon sötét karakterek). Nyomja meg az OK gombot az aktív elem kiválasztásához.
- Nyomja meg ezt a gombot a hangerő csökkentéséhez.
- „Felfelé /Hangerő+“:
- Nyomja meg egyszer a gombot a menüpontok vagy állomáslista felfelé futtatásához. Az aktív elem fordított szövegként jelenik meg (világos alapon sötét karakterek). Nyomja meg az OK gombot az aktív elem kiválasztásához.
- Nyomja meg ezt a gombot a hangerő növeléséhez.
Távirányító

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 EQ Dimmer Info Menu Mode 11 Enter 12 13 14 15 16 17 18 Vol- Vol+ 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P.. 0 Rep. 21 THOMSON- Bekapcsoló gomb
- Elnémítás
- Az idő beállítása
- Ébresztő ismétlése (Szundi)
- Az ébresztő beállítása
- Alvás
- Equalizer
- Fényerő-szabályozó kapcsoló
- Menü
- Info
- Üzemmód
- A lejátszás leállítása
- Felfelé
- Lejátszás/szünet/Enter
- Előző
- Következő
- Lefelé
- Hangerő csökkentése
- Hangerő növelése
- Számgombok
- Elöre beállított állomások
- Ismétlés
Automatikus készenléti állapot
Csatlakoztatott eszközröl történő hanghordozó lejátszása során a készülék automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol, ha:
• 10 percig nem nyomja meg egyik gombot sem;
- a csatlakoztatott eszköz nem továbbított 10 percig semmilyen hangadatot.
Működés
Nyomja meg a készülék POWER gombját a készülék bekapcsolásához (ON) vagy kikapcsolásához (OFF).
A hangerő beállítása
Nyomja meg a Hangerő+ gombot a hangerő növeléséhez, a Hangerő - gombot pedig a hangerő csökkentéséhez. Ellenőrizze a képernyő kijelzését, amely megerősíti a hangerő beállítását.
Elnémítás funkció
Nyomja meg a MUTE (elnémítás) gombot a távirányítón. A hangerő elnémul, és az ikon megjelenik az LCD-kijelzőn. Nyomja meg újra ezt a gombot az elnémítás funkció megszüntetéséhez.
Alvás időzítő
- Nyomja meg többször a SLEEP (Alvás) gombot a távirányítón és állítsa be a funkciót 15/30/45/60/90 percre. Ez a funkció hasznos a zenehallgatás közben való elalváshoz.
- Ha ki szeretné kapcsolni az Elalvás üzemmódot, nyomja meg többször a SLEEP gombot és válassza az OFF (Kikapcsolva) opciót. Az Elalvás üzemmód ekkor kikapcsolódik.
Az idő beállítása
Nyomja meg a „Time” (Idő) gombot a távirányítón, és az óra villogni kezd.
Nyomja meg a ▲/▼ gombokat az órák számjegyeinek beállításához, majd az ▶/Enter gombot a megerősítéshez. A percek villogni kezdenek.
Nyomja meg a ▲/▼ gombokat a percek számjegyeinek beállításához, majd az ▶/Enter gombot a megerősítéshez. A nap villogni kezd.
Nyomja meg a ▲/▼ gombokat a nap számjegyeinek beállításához, majd az ▶/Enter gombot a megerősítéshez. A hónap villogni kezd.
Nyomja meg a ▲/▼ gombokat a hónap számjegyeinek beállításához, majd az ▶/Enter gombot a megerősítéshez. Az év villogni kezd.
Nyomja meg a ▲/▼ gombokat az év számjegyeinek beállításához, majd az ▶/Enter gombot a megerősítéshez. Az idő és a dátum ekkor rögzítésre került.

Az ébresztő beállítása
- Nyomja meg az „Alarm” (Ébresztő) gombot a távirányítón, majd a ▲/▼ gombokat és válassza ki „Alarm 1 Setup” (Az 1. ébresztő beállítása) vagy „Alarm 2 Setup” (A 2. ébresztő beállítása). Nyomja meg az ▶/Enter gombot a megerősítéshez.
-
Nyomja meg a ▲/▼ gombokat az ébresztés órájának beállításához, majd az ▶/Enter gombot a megerősítéshez.
-
Nyomja meg a ▲/▼ gombokat az ébresztés időtartamának beállításához (90, 60, 45, 30, 15), majd az ▶/Enter gombot a megerősítéshez.
- Nyomja meg a ▲/▼ gombokat az ébresztés forrásának beállításához (csengőhang, USB, FM, DAB), majd az ▶/Entergombot a megerősítéshez.
- Nyomja meg a ▲/▼ gombokat az ébresztési ciklus beállításához (hétköznap, hétvége, egyszeri ébresztés, ébresztés minden nap), majd az ▶/Enter gombot a megerősítéshez.
- Nyomja meg a ▲/▼ gombokat az ébresztés időtartamának beállításához (90, 60, 45, 30, 15), majd az ▶/Enter gombot a megerősítéshez.
- Nyomja meg a ◀/▶ gombokat az ébresztés hangerejének beállításához, majd az ▶/Enter gombot a megerősítéshez.
- Nyomja meg a ◀/▶ gombokat az ébresztés be- és kikapcsolásához, majd az ▶/Enter gombot az ébresztés rögzítéséhez.
- Amikor az ébresztő megszólal, nyomja meg a POWER gombot a leállításhoz.

flowchart
graph TD
A["Alarm 1 Setup"] --> B["Alarm 1 Wizard\nOn time\n20:25"]
B --> C["Alarm 1 Wizard\nDuration\n15 minutes"]
D["Alarm 1 Wizard\nSource\nFM"] --> E["Alarm 1 Wizard\nCycle\nDaily"]
E --> F["Alarm 1 Wizard\nVolume\n15"]
G["Alarm 1 Wizard\nAlarm\nOn"] --> H["① Alarm Saved"]
H --> I["17/2/2021 Wed\n16:52\n[20:25"] Off]
Ébresztő ismétlése (Szundi)
- Amikor az ébresztő megszólal, körülbelül 9 percig le lehet állítani a „►/Enter / z ^z gomb, vagy a távirányítón a „SNOOZE” (Szundi) gomb megnyomásával.
- Az ébresztő automatikusan ismét megszólal körülbelül 9 perc múlva.
- Ennek a funkcionak a kikapcsolásához nyomja meg egyszer a „POWER” (Bekapcsolás) gombot.
Használat
DAB rádió üzemmód
Óvatosan húzza ki a teleszkópos antennát.
Nyomja meg a POWER (bekapcsoló) gombot a készülék bekapcsolásához, amely ekkor automatikusan DAB üzemmódra kapcsol.
Automatikus keresés
- Nyomja meg a „MODE gombot a „DAB MODE” (DAB üzemmód) kiválasztásához (ha a készülék még nincs DAB üzemmódban). Ha első alkalommal használja a készüléket DAB
üzemmódban, automatikusan elindítja az elérhető állomások automatikus keresését. (A DAB üzemmód használata után a készülék automatikusan kiválasztja az utoljára hallgatott állomást.)
- Tartsa lenyomva az ▶/Enter gombot a rádióállomások automatikus keresésének elindításához. A keresés közben a kijelző alján egy állapotsáv mutatja a folyamat előrehaladását.
- Nyomja meg a < / > gombokat az elmentett állomások listájának megtekintéséhez. Az elmentett rádióállomás száma az LCD-kijelző alján jelenik meg (például : ☆9).

- A DAB-beállítások eléréséhez nyomja meg a készüléken a „Menü" gombot.
- Nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombokat a „Manual tune” (Kézi beállítás) kiválasztásához, majd nyomja meg az ▶/Enter gombot a szolgáltatások menübe való belépéshez
- Nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombot a kívánt állomás beállításához. A grafikon mutatja a jelerősséget.
- Nyomja meg a MENU gombot a keresési funkcióból való kilépéshez.
- Ha nem talál állomást, ellenőrizze, hogy az antenna teljesen ki van-e húzva, és tesztelje a vételt egy automatikus kereséssel egy másik helyen.

text_image
≡DAB DAB scan Manual tune DRC Prune System ≡ Manual tune 5A:174.928MHz 5B 176.640MHz 5C: 178.352MHz 5D: 180.064MHz 6A: 181.936MHzDRC-funkció (Dynamic Range Control)
A DRC vagy Dynamic Range Control funkció olyan technológia, amelynek használatával zajos környezetben a halk hangok jobban hallhatók.
- DAB üzemmódban nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombokat a „DRC” kiválasztásához. Nyomja meg az ▶/Enter gombot a megerősítéshez. A kijelző jobb felső sarkában „* ” jelenik meg.
„DRC off”: a DRC funkció ki van kapcsolva, DRC kezelésre nem kerül sor.
„DRC low“: a DRC szint a sugárzott adás szintjének felére van beállítva.
„DRC high”: a DRC szint pontosan megfelel a sugárzott adásnak.

flowchart
graph LR
A["__DAB"] --> B["DAB scan"]
A --> C["Manual tune"]
A --> D["DRC"]
A --> E["Prune"]
A --> F["System"]
G["__DRC"] --> H["DRC off"]
G --> I["DRC low"]
G --> J["DRC high"]
A listában szereplő, de már nem elérhető rádióállomások törlése
DAB üzemmódban nyomja meg a ▲vagy ▼ gombot a „Prune” (Tisztítás) almenü megjelenítéséhez. Az ▶/Enter gomb megnyomásával válassza ki a „Prune” (Tisztítás) menüpontot.

flowchart
graph LR
A["≡ DAB"] --> B["Prune"]
C["DAB scan"] --> B
D["Manual tune"] --> B
E["DRC"] --> B
F["Prune"] --> B
G["System"] --> B
H["≡ Prune"] --> I["No"]
H --> J["Yes"]
Rendszer (DAB)
DAB üzemmódban nyomja meg a < vagy > gombot a „System” (rendszer) almenü megjelenítéséhez. Nyomja meg az ▶/Enter gombot a rendszerbeállítások almenübe való belépéshez.

Equalizer
A DAB menüben nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombokat az „Equaliser” (Equalizer) almenü kiválasztásához. Nyomja meg az ▶/Enter gombot a megerősítéshez. Egy „* ” jelenik meg a kijelző jobb felső sarkában a kiválasztott EQ üzemmódra.

flowchart
graph LR
A["≡ System"] --> B["Alarm"]
A --> C["Equaliser"]
C --> D["Time"]
C --> E["Language"]
C --> F["Factory reset"]
G["≡ Equaliser"] --> H["Normal"]
G --> I["Classic"]
G --> J["Pop"]
G --> K["Jazz"]
G --> L["Rock"]
Nyelv
DAB üzemmódban nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombot a nyelv kiválasztásához. Nyomja meg az ▶/Enter gombot a megerősítéshez.
Az alapértelmezett nyelv az angol. Egy „*” jelenik meg a kijelző jobb felső sarkában a kiválasztott NYELVRE. A felhasználók „English“, „Deutsch“, „Italiano“, „Français“, „Nederlands“, „Espanol“ vagy „Polski“ nyelvek közül választhatnak.

flowchart
graph LR
A["= System\nAlarm\nEqualiser\nTime\nLanguage\nFactory"] --> B["= Language\nEnglish\nDeutsch\nItaliano\nFrancais\nNederlands"]
C["= Language\nEspanol\nPolski"] --> B
A gyári beállítások visszaállítása
A DAB menüben nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombokat a „Factory Reset“ (Gyári beállítások visszaállítása) almenü kiválasztásához. Nyomja meg az ▶/Enter gombot a megerősítéshez. Ha szeretné visszaállítani a gyári beállításokat, nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombokat, amíg „YES“ (Igen) meg nem jelenik kiemelve a kijelzőn, majd nyomja meg.
A rádió alapbeállításai teljesen visszaállnak. Minden előre beállított állomás és állomáslista törlődik.

flowchart
graph LR
A["≡ System"] --> B["Alarm"]
A --> C["Equaliser"]
A --> D["Time"]
A --> E["Language"]
A --> F["Factory reset"]
G["≡ Factory reset?"] --> H["Yes"]
G --> I["No"]
Szoftververzió
A DAB menüben nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombokat a DAB szoftver verziójának megtekintéséhez. Nyomja meg a Menü gombot. A kijelző visszatér a normál állapotba. * Ha 30 másodpercig nem történik semmilyen művelet, a kijelző visszatér normál állapotba.

Előre beállított állomások
1. Előre beállított állomások előhívása
DAB üzemmódban nyomja meg a „Preset” (Előre beállított állomások) gombot. A „Preset Recall” (Előre beállított állomások előhívása) jelenik meg. Ezután nyomja meg a ▲ vagy▼ gombokat a korábban a memóriában tárolt állomás hallgatásához. Nyomja meg az ▷/Enter gombot az állomás hallgatásának megerősítéséhez.
Megjegyzés: ha megnyomja a „Preset” (Előre beállított állomások) gombot és nincs előre beállított állomás a készülékén, „Empty preset” (Előre beállítás üres) jelenik meg a kijelzőn.

2. Az előre beállított rádióállomások tárolása
Az előre beállított állomások memóriájában tárolhatja kedvenc DAB állomásait. 50 rádióállomást tárolhat a rádió memóriájában. Az előre beállított állomások áramkimaradás esetén is megmaradnak a rádióban.
Az előre beállított állomások elmentése és használata a következő DAB üzemmódban: DAB üzemmódban válassza ki a kívánt frekvenciasávot. Tartsa lenyomva a PRESET (Előre beállított állomások) gombot, amíg el nem éri a kívánt állomást, a fentiek szerint. Nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombot az előre beállított szám kiválasztásához, amely alá szeretné elmenteni a rádióállomást. Nyomja meg ▶/Enter gombot a megerősítéshez.

flowchart
graph LR
A["Preset Store"] --> B["01: (Empty)"]
A --> C["02: (Empty)"]
A --> D["03: AAC48-32"]
A --> E["04: (Empty)"]
A --> F["05: (Empty)"]
G["Preset 03 stored"] --> H
FM rádió
Óvatosan húzza ki a teleszkópos antennát.
Az összes elérhető rádióállomás automatikus keresése:
FM rádió üzemmódban tartsa lenyomva a „▶/Enter" gombot az automatikus keresési funkció elindításához. Ha a keresés elég erős rádiójelet talál, az állomás automatikusan rögzítésre kerül. Amikor eléri a frekvenciasáv végét, a készülék az első rögzített állomást
sugározza. Nyomja meg a távirányítón a „▲”/„▼” gombot a rögzített rádióállomások közötti navigáláshoz és kiválasztásához.
Előző vagy következő rádióállomás automatikus keresése:
Tartsa lenyomva a „Next” (Következő) vagy „Prev” (Előző) gombot 2 másodpercig. A rádió keresni fog, és automatikusan leáll, ha elegendő jelerősségű állomást talál.
- Nyomja meg a PRESET (Előre beállított állomások) gombot az előre beállított rádióállomások eléréséhez.
- Nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombot a rögzített állomás kiválasztásához és a rádióhallgatáshoz.

text_image
FM 4:52PM 97.30MHz Auto Scanning... FM ★15 → Preset Recall 01: 87.80MHz 02: 89.10MHz 03: 89.40MHz 04: 89.70MHz 05: 91.90MHz FM 4:52 96.70MHz Stereo FMKézi keresés
- Nyomja meg a < vagy > gombot egy állomás hallgatásához. A hangoló gomb minden megnyomásával a frekvencia 50 kHz-cel nő vagy csökken.
- Miután talált egy tárolni kívánt állomást, tartsa lenyomva a PRESET (Előre beállított állomások) gombot. „Preset store” (Előre beállított állomások rögzítése) és az állomás száma jelenik meg a kijelzön. Nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombokat az állomás kiválasztásához, majd ▷/ENTER gombot az aktuális állomás megerősítéséhez.
- Nyomja meg a PRESET gombot az elmentett rádióállomások eléréséhez és hallgatásához.
- Nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombot a rögzített állomás kiválasztásához és a rádióhallgatáshoz.

text_image
Preset Store 01: (Empty) 02: (Empty) 03: 87.85MHz 04: (Empty) 05: (Empty) Preset 03 storedMenü
1. Keresési beállítások
FM üzemmódban nyomja meg a MENU gombot az FM menübeállítások eléréséhez, majd nyomja meg a < / > gombot a „Scan setting” (Keresési beállítások) kiválasztásához. Ezután nyomja meg az ENTER gombot az érzékenységi beállítás kiválasztásához:

- Minden állomás: \~15 dB
- Csak erős jelű állomások: \~19 dB
2. Audio beállítások

• „Stereo allowed" (Sztereó engedélyezett)
• „Forced mono” (Kényszerített mono)
- Rendszer (FM rendszer): ugyanazok a beállítások, mint a DAB rendszernél.
Előre beállított állomások
- Elöre beállított állomások előhívása (az állomás kiválasztása):
Nyomja meg a PRESET (Előre beállított állomások) gombot a memóriában tárolt állomás hallgatásához.

- Előre beállított állomások rögzítése (az állomás kiválasztása):
Az előre beállított állomások memóriájában tárolhatja kedvenc FM állomásait. 50 rádióállomást tárolhat a rádió memóriájában. Az előre beállított állomások áramkimaradás esetén is megmaradnak a rádióban.
Az előre beállított állomások rögzítése és az használata ugyanúgy történik, mint a DAB üzemmódban.
FM üzemmódban válassza ki a kívánt frekvenciasávot. Nyomja meg a PRESET gombot a mentett állomások megtekintéséhez. Nyomja meg a ▲ vagy a▼ gombot a kívánt állomás hallgatásához, a fent leírtak szerint. Ezután nyomja meg az ENTER gombot az előre beállított szám kiválasztásához, amely alá szeretné elmenteni a rádióállomást.

flowchart
graph LR
A["≡ Preset Store"] --> B["01: (Empty)"]
A --> C["02: (Empty)"]
A --> D["03: 87.85MHz"]
A --> E["04: (Empty)"]
A --> F["05: (Empty)"]
B --> G["Preset 03 stored"]
G --> H["→"]
Bluetooth üzemmód
A mobiltelefon csatlakoztatásához több lépést kell követnie:
- Aktiválja a Bluetooth funkciót a mobiltelefonján (olvassa el a telefon használati útmutatóját).
- Nyomja meg a POWER (Bekapcsolás) gombot a készülék bekapcsolásához, majd nyomja meg többször a MODE gombot, amíg a „Bluetooth” megjelenik az LCD kijelzőn. Ekkor készen áll az automatikus párosításra.
- A mobiltelefonjában keresse meg az „RT850DABBT” nevű Bluetooth készüléket.
- A mobiltelefon érzékelni fogja az „RT850DABBT” készüléket, és felkínálja a csatlakozást. A csatlakozáshoz használja a „0000” jelszót (szükség esetén). A sikeres csatlakozás után a „Connected” (Csatlakozik) szimbólum megjelenik az LCD kijelzőn.
Automatikus csatlakozás a mobiltelefonjával
A párosításra csak akkor van szükség, amikor első alkalommal használja a készüléket a telefonnal. Miután a készüléket összepárosította a telefonnal, automatikusan csatlakozni fog a készülékhez, ha az be van kapcsolva, és a mobiltelefon Bluetooth funkciója aktív. A készülék legközelebbi bekapcsolásakor automatikusan csatlakozik a legutoljára csatlakoztatott mobiltelefonhoz.
Tartsa lenyomva az ▷/ENTER gombot a Bluetooth funkció kikapcsolásához.
Lejátszás Bluetooth eszközröl
A Bluetooth párosítás elvégzése után nyomja meg a ▷ gombot a lejátszás megkezdéséhez. Nyomja meg a < vagy > gombot az előző vagy következő zeneszámra való ugráshoz. A lejátszás szüneteltetéséhez vagy folytatásához nyomja meg ismét a ▷ gombot.

Zenehallgatás USB hordozóról
Ezt a készüléket a legújabb USB-technológia felhasználásával tervezték. Tekintettel azonban a piacon kapható USB-tárolóeszközök széles választékára, nem tudjuk garantálni az összes eszközzel való teljes kompatibilitást. Ezért ritka esetekben előfordulhat, hogy problémák merülnek fel fájlok beolvasásával ezekről az USB-tárolóeszközökről. Ez nem a készülék rendellenes működéséből adódik.
- Nyomja meg többször a ⏻ gombot, addig, amíg „USB” meg nem jelenik a kijelzőn.
- Az USB-tárolóeszközt mindig közvetlenül az USB porthoz csatlakoztassa. A kijelzőn röviden megjelenik a mappák száma, majd az összes zeneszám száma. A lejátszás néhány másodperc elteltével automatikusan megkezdődik.
MEGJEGYZÉSEK:
- A hibás működés elkerülése érdekében az USB-tárolóeszközt mindig közvetlenül az USB porthoz csatlakoztassa.
- Az USB-port nem alkalmas külső készülékek töltésére.
- Fontos megjegyzés: az USB-tárolóeszköz leválasztása előtt változtassa meg a készülék üzemmódját.

text_image
USB 4:52PM Play F2/3 T23/28 1:36 [No Id3] USB 4:52PM Play F2/3 T23/28 1:36 Title There For the AnchorMatrix Barrix Album There For YouZenehallgatás az Aux-In jack aljzaton keresztül
Aux-in jack aljzat
-
Nyomja meg a többször a POWER (Bekapcsolás) gombot, és válassza ki az Aux-in üzemmódot. „AUX-IN”jelenik meg a kijelzőn.
-
Csatlakoztassa az AUX-kábelt a személyes lejátszó (például hordozható MP3 lejátszó) kimeneti csatlakozójáról az Aux-in csatlakozóhoz.
- Indítsa el a lejátszást a személyes lejátszójáról.

text_image
AUX 4:52PM Today's Date : 17-2-2021A készülék műszaki jellemzői
| Típus Műszaki adatok Típus Műszaki adatok | |||
| Kiterjesztett tartományú hangszóró | 3" (5 W) x 2 | Vezeték nélküli frekvencia | 2402 - 2480 MHz |
| A Hangszóró csúcsteljesítménye | 30 W FM frekvencia 88,8 - 108 MHz | ||
| RMS-teljesítmény 10 | W DAB frekvencia 174,928 - 239,200 MHz | ||
| Energiafogyasztás 0,6 W Bluetooth verzió 5.0 | |||
| Bemeneti teljesítmény | 100-230 V, 50/60 Hz Átviteli távolság 10 m | ||
| A hangszóró impedanciája | 4 Ω EIRP 2,75 dBm | ||
| A hangszóró frekvenciája | 60 Hz-20 KHz | Bemenetek/Kimenetek | DAB, FM, Bluetooth, Line-in, USB, |
| S/B arány ≥ 80 dB Torzítás < 1 % | |||
| A Bluetooth párosítás neve | RT850DABBT | Méretek 225 x 100 | x 127 mm |
Megjegyzés:a maximális csatlakozási távolság körülbelül 10 méter. Helyezze a Bluetooth hangszórót a lehető legközelebb a készülékhez, hogy ne zavarja semmi a csatlakozást.
Olyan környezetben, ahol elektrosztatikus kisülések előfordulnak, a készülék kikapcsolódhat. A felhasználónak ekkor fel kell töltenie az akkumulátort és újra kell indítania a készüléket.

A terméket kiváló minőségű anyagokból és alkatrészekből tervezték és gyártották, amelyek újrahasznosíthatók és újrafelhasználhatók. Szeretnénk felhívni a figyelmet az akkumulátorok ártalmatlanításának környezetvédelmi szempontjaira.
Ha egy terméken áthúzott kerekes kukát ábrázoló szimbólum található, ez azt jelenti, hogy a termék a 2002/96/EK európai irányelv hatálya alá tartozik. Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív gyűjtéséről. Kérjük, járjon el a helyi előírásoknak megfelelően és ne dobja ki a régi termékeit a háztartási hulladékok közé. A termék ártalmatlanításának biztosításával Ön hozzájárul a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciálisan káros hatások megelőzéséhez.
Kiegészítő információk
- Energiatakarékossági megfontolásokból, ha a készülék nem ad ki semmilyen hangot egy bizonyos ideig, automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol. Ekkor a bekapcsoló gombbal ismét működésbe hozható.
- Ha bejövő hívás érkezik, miközben a RT850DABBT rendszer a telefonjához csatlakozik zenelejátszáshoz, a zene azonnal szünetel, amint válaszol a hívásra, és a hívás befejeztével a zene folytatódik (a telefon típusától függően a lejátszás néha szünetelve marad a hívás befejezése után is).
- A Bluetooth ^ szó, a védjegy és a logó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és a Bigben Interactive ezeket a védjegyeket licenc alapján használja. Az egyéb védjegyek és kereskedelmi nevek az adott tulajdonosok tulajdonát képezik.
- A THOMSON a Talisman Brands, Inc. védjegye, amelyet a Bigben Interactive licenc alapján használ.
- Ezt a terméket a Bigben Interactive gyártotta és értékesítette.
- A THOMSON és a THOMSON logó a Bigben Interactive által licenc alapján használt védjegyek – további információk: www.thomson-brand.com.
- Minden egyéb itt hivatkozott termék, szolgáltatás, cégnév, védjegy, kereskedelmi név, terméknév és logó, az adott tulajdonosok tulajdonát képezi.
Megfelelőségi nyilatkozat
- A Bigben Interactive kijelenti, hogy az RT850DABBT típusú rádióelektromos berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.bigben.fr/support
Jótállás
Erre a termékre a Bigben a vásárlástól számított 2 év jótállást vállal, kivéve az Európai Gazdasági Térség országait, ahol a jótállási idő hosszabb. Javasoljuk, hogy őrizze meg a vásárlási bizonylatot bármilyen reklamáció esetére. A jótállás a hibás anyagból, hiányzó alkatrészből vagy gyártási hibából eredő meghibásodásokra terjed ki. Ebben az esetben forduljon műszaki támogató szolgálatunkhoz. Hibás termékkel kapcsolatban felmerült bármilyen problémával forduljon a vásárlás helyére, a vásárlási bizonylattal együtt. A jótállás nem vonatkozik a nem rendeltetésszerű használatból eredő hibákra.
Műszaki támogatás
Ha bármilyen műszaki problémája van, forduljon támogató szolgálatunkhoz.
Hétfőtöl péntekig (ünnepnapok kivételével): 9-töl 18 óráig: support@bigben.fr /
Gyártotta a BIGBEN INTERACTIVE SA
59814 LESQUIN Cedex - Franciaország
www.bigben.eu


flowchart
graph LR
A["HU"] --> B["Ez a termék újrahasznosítható"]
B --> C["ADJA LE AZ ÜZLETBEN"]
B --> D["vagy"]
C --> E["ADJA LE HULLADÉKGYÜJTÖBEN"]




Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396-466, rue de la Voyette - CRT2
59273 Fretin, France



