LFG825K - Exaustor de cozinha ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LFG825K ELECTROLUX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LFG825K ELECTROLUX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LFG825K - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LFG825K da marca ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR LFG825K ELECTROLUX
PT Manual de instruções | Exaustor 277
1. yuogn6n8nou 6g3m6s
amymommou oadm6gdsdcoo gddmy6dsdo
yngoo000 50300600 amnogymno 6luynjbo
aamdo000 3slyboulagdm sm smol snuymn
am6gou 5 ambssnou aoggo any6dygm
8060m60560 566mm60. ym30mon30u oJm600
6luogmy1800 nyusgmo6m co bmdolusg3cma dogom
Usan23mm gadmy6g2o030u.
1.1 300000000000000000000000000000000000000000000000
. 8
56
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
un6mm30u 5 8sdyo0ymo 003mymmonu 330
ny3605.
330, 600s mssd5 dmymmdmo.
- 0jm6000003000303000085 0mmn000000 85300000000000
amamnno 330 no aobmyno 6m3moan amymommsu, mns u yasmdu.
333333333333333333333333333333333333
1.2 mgson yusgnoobmjds
U amyommmos 653m03b0mnusbman
aamuy60mo yamnuu uyms30nu, uubman
3o0nupsu uysaamnu amuaagjmo augs3u
amymommoJou 036.
JU aMBymOnmmos 863y0036ommo JMOO mxsbou anm 463 gAsmuy600006bmyu03600.
U amyommmos yndmss aamoy6omoo U m3u3o, uugyamnu 6maohao,B&B-U 6maohao, Uxmbn 3moa U 03u UUGyamnu 8u Ub3u au3u U6bm3mogmdo, Uwos Suoo gadmy6o s Uc0 (Usymm) Usymg3bm3m jom ambsno U om5jol.
OJamalwymnol u Jummydso gdoommon o
mymommo os 330nl yomq5.
- Uo3mbo: bomjUusb0n 6foom, aJusdmms,
8b0uU u7aMou anUs6ooJy m UaMyOoo5
8ammyoOnu oHmU.
aamoy600 abmmno f6303-00fusomno, mamoo 3y3o0 amymommo. onyn sn amymos, aamoy600 osy600u 6luognfo 600
m03m06000 ymo f630300. oossam500
amymommo yusmno bm oo yusmnou s08m6j,
mm2m03s4symgmo 6luogmsgnu amo6m36jU.
30m 30m 30m 30m 30m 30m 30m 30m 30m
aannnnnnsu ausssanu, aodmds aonj6su 1630sulb3s mJmsuanaamns.
- 3n 3dmooy6mo ndoanymommdoU 90Jlu80nuo3u.
a603005, 6005 65 65 65 65 65 65
300mol gdd30ds y60s 40uusaaqomoo uogmmno30 m85m0nlu 8ymsb0d.
mssbao, uooos a mmyoommmss ooadm6ogjogymno, 66my630my5300 30mou 3080omss30s, moos 03005 soommon so6g2 5 U63s U6336j amyds30 amyommmdoos5, aon amnou n 306bmoo5 soonou monsbao adamohy6ds.
coomg6000, m3 3500m00u m000o sm mou
cosbymo o amymonmmol u onm co8mm30mymo
30no sm anon62os od anmUsogbo, mdoom
gamoy6os ub3s amymonmmoofo 6dAm60mmj3o
33dmoU cos mmoJmol goadus30so (366mmymo
800mou UuOoo, omaymo Uo8m60, ymoU
8o8600000000.
mmgulb amymonmmbs 163s amymdommo05
mnoo aydsmu, moobao 86mojmymo aJundamymo
33ymn0 0,04 adnu sm y6co sdoaogmoju.
330nU Uo056060560mns, 60s 2B3mmu
aamommas, 30mnno6ymo amalusbmydo
356mas 5 au83lu 33mo03030nou aJm6j 3mjd
mJ6mssuub6 co33d0ymmo uogmo6bu 0s3co5
SUSOMMO.
om 3082mol 3ma3mJoo co86o5bogmoos, ooloh630ds u308ommyo 308mno y6oos ambqou,6mdgmoB bomolusf3comns adamamjmonss 56 aou30mn60ymg umn3oU 3056do. - anyymomms yayummo 605u ymmoo 5ss
oynnooymo, oJymymo 6lu ymmoo
y60s yml u200 a60mmnmoa mnymmonnnno,
mdoom no dm3o amydmommou 50b0u y6mug85
y30ms 3mmu60 gadmo30u usyymosu. uynmo
gsoo3s lll y60s am60u 300gmnou gooaaod3do
anooonjmo 30mmo0u os300. goadmo30u
usymgdo hnoymo y60s yml u9luommy
asy360mmdo aoy360mmdo u 00duo
ammbonbmon 0moadnogos amymonmnolu j3j.
m gdoomoy6moo 106003000000000000000000000000000000000
608ymmmymo 8ssuogos3oanmymnms u30mo
Gommo, 600s 03005 600mmn 60030mol
dsusmo 8g3y30.
am 8aamoy6mo mnojmoos ufofofofofo, yomol
usubmoo, yboo snofoymo ufofofo
usyomoofo 5 0u no moombo uog3o3o
amyommmol 600s3mol gupsfofo. aamoy60
abmmn 600msmmymo uohobn uayomds.
mmymsymso 8605000 (bodolgomm)
(2060y3023000600
amymommoos 4msom00bodol 600
65dmou 10u30u 3005sbsomjdmso.
amynommoaogos 6oomou gulagoo 3amoy60on oomm.
2. yuogmoo6mou 5uogmjuoo
2.1 am5o

866060606
Bem-vindo(a) à Electrolux. Obligado por escolher o/DDs aparelho.

Obter conselho de utilizesao, folhetos, resolucao de problemas e informacoes sobre assistencia e reparacoes:
www.electrolux.com/support
Sujeito a alteracoes sem aviso precedo.
INDICE
- INFORMAÇOES DE SEGURANÇA 277
- INSTRUÇOES DE SEGURANÇA 280
- INSTALAÇÃO 281
4.DESCRIACDOPRODUTO 282 - UTILIZACAO DIARIA 282
6.MANUTENCAO E LIMPEZA 286 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 288
- PREOCUPACOES AMBIENTAIS 289
1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilizesçao do aparelho, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não pode ser responsabilizzato por ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilizesçao incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessivel para consulutar no futuro.
1.1 Segança de crianças e pessoas vulnárveis
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento se forem supervisionadas ou instruções no que respeita à'utilisation do aparelho de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantly vigiadas.
-
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
-
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriad.
- Mantenha as crianças e os animais de estimação afastados do aparecido quando este estiver a funciona.
- A limpeza e a manutençãobineica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurarçageral
- Este aparecido destiná-se apenas a utilização domestica por cima de placas, fogões e dispositivos de cozinhar semelhantes.
- Este aparecido foi acontecido unicamente para utilização domestica num ambiente interior.
- Este aparecido pode ser utilisé em escritórios, quartos de hospedes de hotelis, quartos de hospedes de pousadas,isas de hospedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes ond tal Utilização não exceeda os níveis deutilização domestica (médios).
- Antes de efetuar qualquer ação de manutençao, deslgue o aparecido da correnteétrica.
- CUIDADO: As partes acessíveis poderão ficar quentes durante a'utilisation com apareiros de cozinhar.
- Utilize abenas os parafusos de fixação fornecidos com o aparecido. Se não tiverem sido fornecidos, utilize os parafusos recomendados nas instruções de instalação. Instale o aparecido num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
- AVISO: A não instalação dos parafusos ou a não fixação do disposítivo de acordo com estas instruções pode resultar em perigosétricos.
- Não utilize adesivos para fixar o aparelho.
-
A distência minima entre a superficie da placá, onde os tachos são colocados, e a parte inferior do aparelho não pode ser inferior a 65 cm, exceto se for especificada uma distênciaDIFFERente nas instruções de instalação do aparelho ou da placá.
-
A descarga de ar tem de cumprir os regulamentos decrementos pelas autoridades locais.
- Certifique-se de que o local de instalacao do aparelho tem uma boa ventilacao, para fazer o refluxo de gases para o local provenrientes de aparelhos de queima de gás ou outros combustíveis, incluindo chama desprotegida.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilacao não ficam obstruidas e que o ar recolhido pelo aparelho não é conducido para uma conduita de EXTRAcao de gases de outros aparelhos (sistema de aquecimento central, termossifões, esquentadores, etc.).
- Aqueada total de pressão criada na divisão com este aparecido a funcionar e outros que también estejam eventualmente a funcionar não pode ser superior a 0,04 mbar.
- Se o cabo de alimentaçãoétrica estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Tecnica Autorização ou por uma和个人amente qualificada, para fazer perigosétricos.
- Se o Conjunto de cabos estiver danificado, este tem de ser substituído por umconjunto especial de cabos disponible a partir do fabricante ou do seu Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Se o aparelho for ligado diretamente à alimentação eletrica, a instalação eletrica tem de fazer equipada com um dispositalo de isolamento que permita deslagar o aparelho da alimentação eletrica em todos os polos. É necessário garantir o corte total da ligação em conformidade com as condições especialicas para sobrevoltagem de categoria III. O dispositalo de corte da ligação tem de estar incorporado nas ligações fixas de acordo com os regulamentos eletricos aplicáveis.
- Não flambeie debaixo do aparelho.
-
Não utilize este aparecido para extrair materiais e vapeores perigosos ou explosivos.
-
Limpe o aparelho regularamente com um pano macio para evaporar que o material da superficie se deteriorre.
- Não utilize uma boa de limpar a vapor, spray de água, produits de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar a superficie do aparelho. Utilize aspenas detergentes neutros.
- Limpe os filtros de gordura regularamente (pelo menos a cada 2 vezes) e remove os depósitos de gordura do aparecido para fazer o risco de incência.
- Utilize um pano para limpar o interior do aparelho.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
Risco de ferimentos,CHOque eletrico, incendio, queimaduras ou danos no aparelho.
- A instalacao deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalização fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
- Retire todas aspelículas de embalagem, rotulagem e proteção antes de instalar o aparecido.
- Não instale o exaustor numa cavidade da parede, exceto se a cavidade tiver sido feita com esta finalidade.
2.2 Ligação eletrica

AVISO!
Risco de incendio e choque eletrico.
- Todas as ligações electrolyicas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caracteristicas são
compatíveis com as caractésticas da alimentação eletrica.
- Se o símbolo (ão estiver impresso na placá de caracteristicas, o aparecido de ser ligado à terra.
Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques elétricos. - Não permitta que o cabo de alimentação fique enredado.
- Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
- Se a tomada électrique estiver solta, não lique a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para deslugar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
- As proteções contraCHOques electrolycicos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retridas sem ferramentas.
- Certifique-se de que o aparecido está instalado corretemente. Ligações de cabo de alimentação soltas ou incorretas podem provocar o aquecimento excessivo dos terminais.
- Ligue o aparelho no final da instalacao. Certifique-se de que fica accesivel antes a instalacao.
2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras eCHOQUE ELétrICO.
- Este aparelho destino-se apenas a ser realizado para cozinho. Não utilize o aparelho com quaisquer outras finalidades.
- Não altere as espécificações deste aparecido.
- Não utilize o aparecido com as Mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
- Utilize開放s os acessórios fornecidos com o aparelho.
- Mantenha as chamas e os objetivos quentes afastados das gorduras e dos oleos quando cozinhar, especialmente quando fritar.
- Não utilize grelhadoresétricos descobertos.
- Não a utilize o aparecido como superficie para arrumar objetos.
- Não verta liquidos sobre o aparecido.
- Não olhe diretamente para as luzes do aparecido atravessem de luras, binóculos ou dispositivos tícos semelhantes.
- Se o aparelho funciona com outros dispositivos, a pressão Tmaxa desenvolvida não deve excesser 4 Pa (4x10-5 bar).
2.4 Assistência Tecnica
- Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizada se for necessário reparar o
aparelho. Utilize apenas peças de substituição originalis.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior de性价 do e as lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições fisicas extremas em eletrodométricos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à iluminação de espécos dométricos.
2.5 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparecido corretamente.
- Desligue o aparecido da alimentação eletrica.
- Corte o cabo de alimentação eletrica do aparelho e elimine-o.
3. INSTALLação

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
3.1 Instruções de instalação

Para obter informacoes completeness sobre a instalacao do aparelho, consulte um folheto de instalacao separado.
4. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO
4.1 Descrição geral do painei de comandos

| Função Descrição | |
| 1 | Primeira velocidade/Desligado O motor muda para o primeiro;nivel de velocidade. Se premirNova-mente ou premir longamente quando a outras funcao opera, o apa-relhode desligado. |
| 2 | Segunda velocidade O motor muda para o segundo;nivel de velocidade. Ao premir as-se-gunda vez desliga o aparelho. |
| 3 | Terceira velocidade/Funcao Boost O motor muda para o terreiro;nivel de velocidade. Mantenha premido durante 2段时间o para ativar a funcao Boost. Ao premir a segunda vez desliga o aparelho. |
| 4 | AutoSense Ativa e desativa a funcao AutoSense. |
| 5 | Breeze O exaustor funciona com a velocidade menor. Após 60 minutos, o motor desliga-se. |
| 6 | Temperatura de cor clara Altera a temperatura da cor da luz. |
| 7 | Lampada Liga e desliga as luzes. Altera a intensidade da luz. |
| 8 | Arrefecimento automatico Indica que o arrefecimento automatico está ativo. |
| 9 | AutoSense notifications dorosso Lembra para substituir ou limpar orosso AutoSense. |
| 10 | Notificacoes dorosso Avisa-o que é necessario substituir ou limpar orosso de carvao e lim-par orosso de gordura. |
5. UTILIZACAO DIÁRIA
5.1 Utilizar o exaustor - modo manual
Verifique a velocidade recomendada na ]. tabela segunte.
011 Quando aquecer alimentos ou cozinhar em ta-chos tapados.
2
Quando cozinhar em tachos tapados em variaas zonas de aquecimento ou varios queimadores e quando fritar lentamente.
3
Quando cozer e fritar grandes quantities de alimentos em tachos destapados ou quando cozinhar em varias zonas de aquecimento ou varios queimadores.

Quando cozer e irritar grandes quantidades de alimentos com muita humidade em tachos destapados. Após 8 horas, o aparecido volta à definência anterior.

Refresca o ar na cozinha antes cozinhar, a um nivel de ruido muito boa. A funcao desativase automaticamente antes 60 instantos. Utilizeapanas antes cozinhar.

É recomendável deixar o exaustor a funcional duranteriba de 15 Minutes antes e après o fim dos cozinhados.
Ativar o aparelho
Operaro exaustor:
Prima o botão de velocidade da ventoinha pretendido.
Desativar o aparelho
Para desligar a ventoinha, prima novamente a velocidade ativada ou prima longamente o botão 01
Perfect Illumination - Illuminação

A iluminação do exaustor funciona independenteamente de outras funções do exaustor.
Ativar e desativar a iluminação
Para iluminar a superficie para cozhar, prima o botao Prima novamente o botao para alterar a intensidade da luz pela segunte ordem: Maximo, Medio, Baixo, Desligado.
Para desligar as luzes, prima sem soltar o botao 品 durante 3 segundos.
Definir a temperatura da cor da luz

O exaustor memoriza a ultima definição da temperatura da cor da luz.
Existem duas formas de definir a temperatura da cor clara:
- Prima o botão para alterar a temperatura da cor de neutra, para quente para fria.
- Prima sem soltar o botao para se deslocar suavamente entre temperatas de cor clara. Solte-o assim que atingir a definicao pretendida.
5.2 Hob2Hood®
É uma coisa que liga a placá a um exaustor. Tanto a placá como o exaustor está equipados com um comunicador por infravermelhos. A velocidade da ventoinha é determinada com base na definição do modo e na temperatura do tacho mais quente da placá. Em alternativa, pode controlar manualmente a ventoinhautilizando a placá.Esta coisa pode ser ativada a partir do paine de comandos da placá.

Para obter mais informacoes sobre como'utilizar a funcao, consulte o manual do'utilizador da plac.

Para obter informacoes sobre como utilizes a funcao emedayto com a funcao AutoSense, consulte o capitulo AutoSense.
5.3 Ativar a funcao Boost
Quando premir sem soltar a funcao Boost inicia e funciona durante 8 minutos. ApoS esse tempo, o aparelho volta a regulaao de velocidade anterior.
5.4 AutoSense
A funcão ajusta automaticamente o;nivel de velocidade da ventoinha com base no TVOC sensor (Total de compostos orgânicos voláteis), temperatura do ar e humidade relativa proveniente da plac.
-
Prima para ativar a funcao. O indicator de funcao acende-se.
-
Para desativar a funcao, prima ou qualquer除外 botao do nivel de velocidade no paine de controlo do exaustor.

AVISO!
Se a sua placacestiver equipada coma funcao Hob2Hood, mude o modo para H1, para autilizar emconjunto como AutoSense.Neste modo,a funcao AutoSense e a iluminação são ativadas automaticamente sempre que a placé é ligada.Consulte o manual do utilizesdor da placac.

AVISO!
Durante as primeiras 96 horas après ligar o aparelho, a funcao é executada num modo de arranque dedicado para a regulaao do sensor de ar. As reacoes do exaustor podem variar no modo de arranque. Durante esse periodo, o indicator bisca.

AVISO!
Um corte de energia ou desligar e voltar a ligar o aparelho provoca o autoajuste do sensor interno. A funcao pode demorar ate 24 horas a recuperar a capacidade total.

A funcão AutoSense pode ser executada durante, no máximo, 5 horas.

Ao premir o botao 念 autom o exaustor desligado, é incidiada a funcao AutoSense a velocidade Breeze predefinida. quando ja tiver sido selecionada另外一个 velocidade e o ventilador estiver a funcionar, a funcao AutoSense incia a esta velocidade.

CUIDADO!
Esta funcao es sensivel a agentes de limpeza. Apos a limpeza, aguarde pelo menos meia hora antes de ativar a funcao, para fazer a ativação não intencional da funcao Boost.

Quando utilizes com uma plac a gás, a funcão pode ser executada a velocidades mais elevadas devido a combustão a gás.

Enquanto prepara alimentos que geram pouco odor durante um periodoprolongado (por exemple, a reduzir em lume brando), o exaustor pode parar ecedeis reinicair dentro de algoosometimes. Se o niven de potencia daplaca for mucho baixo, o odor geradopodenao ser suficiente para AutoSensefuncionar corretamente. Se o exaustor sedesligar e nao reiniciar,utilize o modomanual para o operar.
Para desativar permanente a funcao:
- Certifique-se de que a ventoinha e a luz está desligadas.
- Prima sem soltar os botoes 10. Os indicadores pscam duas vezes.
Para ativar a funcao novamente:
- Certifique-se de que a ventoinha e a luz está desligadas.
- Prima sem soltar os botoes 10. Os indicadores Aue piscam uma vez.
5.5 Arrefecimento automatico
Esta funcao liga-se automaticamente quando a temperatura do exaustor exceed 70^ . O exaustor continua a functionar na terreira velocidade para arrefecer. O indicator com o símbolo no painel acende-se.
i
Por razoes de segurar, se a temperatura augmentar com a funcao ativa, o exaustor desliga-se e o simbolo comeca a piscar. O exaustor pode ser ligado novamente quando o indicator parar de piscar.
5.6 Notificações do filtró
OAlarmedeutro serve como lembreterapalimparofiltrodegorduraesubstituiroulimparofiltrodecarvo,dependendo do seu tipo.Osindicadores piscam regularamente durante 30segundos se for necessario limparofiltrodegordura.Os indicadores e2piscamdudasvezes porsegundo durante 30segundossefor necessario substituir ou limparofiltrode carvao.A reposicao podeserefetuadadurante ou fora do periodo denotificacao.
i
Esta funcao é ativada 40 horas après ofunaciondoexaustor, quandoofiltrodegordura necessita delimpeza e160 horas après o filtro de carvao necessitar de limpeza ou substituicao.
i
Consulte a secção sobre a limpeza do过滤 de gordura no capítilo sobre os哽idos e limpeza.
i
Consulte a secção da limpeza ou substituição do FILTER de carvalho no capítiloeguardados e limpeza.
Para repor o controle de funções:
Para o filtro de gordura, prima durante 3 segundos.
Para o fazer de carvas, prima 2durante 3 segundos.
O indicator para de piscar para a reposicao correta no periodo de notifications. O indicator
pisa uma vez para repor corretoamente fora do periodo de notifications.
Para ativar ou desativar a notifications para o fazer de carvao:
- Certifique-se de que a ventoinha e a luz está desligadas.
- Prima sem soltar 2 durante 3 segundos.
A funcão é ativada sends os indicadores piscarem uma vez.A funcão é desativada sends os indicadores piscarem das vezes.
5.7 Notificacao do filtro AutoSense
OAlarmede fittrolembra para limpar o filtrato AutoSense. Osindicadores piscam regularamente durante 30segundos se for necessario limpar o filtro.
i
Consulte o capítilo "Manutenção e limpeza".
A reposicao pode ser efetuada durante ou fora do periodo de notifications.
Para Reinecer a funcao durante o periodo de notificationsao:
- Prima o botao durante 3 segundos. Os indicatores param de piscar para uma reposicao correta.
Para repor a funcao fora do periodo de notifications:
- Certifique-se de que a ventoinha está desligada.
- Prima o botão durante 3 segundos. O indicatorisca uma vez para uma reposicao correta.
5.8 Ativação e desativação dos sons do pail
Para desativar ou ativar os sons do paine!
- Certifique-se de que a ventoinha e a luz está desligadas.
- Prima sem soltar os botoes 3.
Ambos os individores piscam uma vez se os sons estiverem ativados e两大 vezes se os sons estiverem desativados.
i
Ossons desligados do exaustor não podem ser desativados.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe a superficie do aparecido com um pano macio com agua quente e um detergente suave
Depois de cozinho, algumas partes do aparecido podem ficar quentes. Para fazer manchas, o aparecido deve arrefecer e ser seco com um pano limpo ou papel de cozinha.
Limpe manchas com um detergente suave.
Mantenha o exaustor limpo
Limpe o aparelho mensalmente para evitar que o material da superficie se deteriorre.
Limpe cuidadosamente a gordura do interior e dos filtres de gordura. A acumulacao de gordura ou outros residuos pode provocar incendios.
Siga as instruções para limpar os filtros quando a notificação de filtró estiver ativada. Consulte o capítulo Utilização diária.
Filtro de carvão
O tempo de saturação do FILTER de carvão depende dos temas de cozinhados e da frequência de limpeza do FILTER de gordura. Consulte o folheto incluindo no acessório.
i
Antes de realizar qualquer manutenção, certifique-se de que não existe nenhum tacho na placá e que o exaustor e a placá está desligados da fonte de alimentação.
6.2 Como limpar o filtro de gordura
Os filtros está montados com gramps e pinos no lado oposto.
Limpar o filtro:
- Puxar a tampa paraAbrir.

- Puxar a pega do filtro, na parte inferior do exaustor, e inclinar ligeiramente para baixo a parte da(fronte do filtro.

- Limpe os filtros de gordura à não com uma esponja e detergentes não abrasivos, ou limpe-os na区管委会 de lavar loça. Recomendamos a limpeza manual dos filtros de gordura.
i
Programar a boa de lavar loça para um ciclo curto a temperatura baixa. O filtró de gordura pode ficar desbotado, mas也是如此 afeta o desempenho do aparelho.
- Para instalar os filtros, efetuar osinous primeiros passos pela ordem inversa. Repetir把这些 passos em todos os filtros, se aplicavel.
6.3 Substituir o FILTER de carvão -optional

Depending do tipo, o tipo pode ser ou não regenerado. Consulte o folheto fornecido com o tipo.
Para substituir o filtro:
- Remover os filtros de gordura do aparelho.
Consultar a secção "Limpar o FILTER de gordura" neste capítulo. - Puxe as patilhas no sentido da parte inferior doAGO.

- Incline ligeiramente a parte darente do过滤 para baixo e(before puxe-o.
- Para instalar um novo FILTER, execute os passos pela mesma ordem.


Consulte o folheto de instruções de instalação emeparado.
6.4 Limpar ohetto AutoSense

O fazer AutoSense tem de ser limpo quando a notifications do fazer estiver ligada. Consulte o capículo "Notifications do fazer AutoSense".
Para retirar o filtro:
- Remover o filtro de gordura do aparelho. Consulte o capitulo "Limpar o filtro de gordura".
- Rode o filtrro no sentido dos ponteiros do relógio (1) e(before puxe (2).

- Lave o bajo em agua quente sem utilizes detergente.
- Para instalar o filtro novamente, efetue os passos acima pela ordem inversa.

CUIDADO!
O bajo tem que estar Completely seco antes de ser novamente instalado no aparecido.
6.5 Substituir a lampada
Este aparelho é fornecido com uma lampada LED e equipoamento de controlo separado (controlador LED). Estas peçasapanas podem ser substituivas por um的技术o. Em caso de qualquer avaria, consulte "Assistencia" no capitulo "Instruções de seguranca".
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
7.1 O que fazer se...
| Problema Causa possível Solução | ||
| Não consigue ativar o apare- lho. | O aparelho não está ligado a uma fonte de alimenta-ções ou não está ligado cor- retamente. | Verifique se o aparelho está corretramente ligado à corrente eletrica. |
| Não consigue ativar o apare- lho. | Falta de fonte de alimenta-ções eletrica. | Verifique o fusível ou o interruptor principal. Se o fusível ou o interruptor continua em quebrar o circuito, contacte um eletricista qualificado. |
| Não consigue ativar o apare- lho. | As portas do armário não está alinhadas com a es-trutura do armário. | Alinhe as portas do armário. |
| A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte um Centro de Assistência Tecnica Auto- rizada. | ||
| O[nével de luminosidade ou a temperatura da cor da luz não são os descritos nas instru-ções. | Definição Perfect illumination incorreta. | Prima o botão para verficar se consigue alterar as vezes temperativas de cor. |
| A lâmpada está avariada. Contacte um Centro de Assistência Tecnica Auto- rizada. | ||
| O aparelho não absorve vapo- res suficientes. | A velocidade do motor não é adequada aos vapores que aparecem. | Aumente a velocidade do motor. |
| A(A)(A)Indicador pisca. | O sensor interno da funcção está no modo de ajuste automática. | Consulte AutoSense no capítulo "Utilização diá- ría". |
| A(A)(A)Indicador pisca rapida-mente tíres vezes e a função AutoSense nãoedinha. | A funcção está desativada permanentemente. | Ative a funcção. Consulte AutoSense no capítulo "Utilização diária". |
| A(A)Indicador pisca rapida-mente durante tíres segundos e a função AutoSense nãoedinha. | Ocorreu uma anomalia. Contacte um Centro de Assistência Tecnica Auto- rizada. | |
| O指示or de alarmdo过滤 está acesso em Conjunto comou . 2 | OAlarmdo过滤 está ligado. O过滤 de gordura de ser limpo ou o过滤 de car- vão (optional) deve ser substituído ou limpo. | Consulte "Notificação do过滤" no capítulo "Utiliza-ção diária". |
| O指示or do alarmdo过滤 está ligado juntamente comou . AUTO | O Alarmdo过滤 está ligado. O过滤 deve estar limpo. | Consulte "Notificação do过滤 AutoSense" no capí- tulo "Utilização diária". |
8. PREOCUPAÇÖES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que aparecem o symbolo Coloque a embalagem nos contentsores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saude Pública atraves da reciclagem dos aparhos eletricos e electronicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o*simbolo juntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.