LFG825K - Campana extractora ELECTROLUX - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu LFG825K ELECTROLUX en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre LFG825K ELECTROLUX
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Campana extractora en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual LFG825K - ELECTROLUX i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. LFG825K de la marca ELECTROLUX.
MANUAL D'USUARI LFG825K ELECTROLUX
Abans d'installlar iutilzar l'aparell, legiu detingudamente les instruccions subministrades. El fabricant no es fa responsable de cap lesio o dany provocat per una instal-acion o u's incorrectes. Guardeu les instruccions en un lloc segur i accessible per autures consultes.
1.1 Seguretat dels infants i de les personnes vulnables
- Els nens majors de 8 anys i les personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o manca d'experience i coneixements poder fer servir aquest aparell només si étant supervisats o han rebut instruccions sobre l'us segur de l'aparell i si comprenden els perills als qual s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les personnes amb discapacitats greus i complexes s'han de Maintenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi continuurement.
-
Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell.
-
Mainteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-loscorrectament.
- Manteniu els infants i els animals allunyats de l'aparell quand estigui en fonctionament.
- Els infants no han de dur a terme operaciones de neteja i mantenimiento de l'aparell sense supervisio.
1.2 Seguretat general
- Aquest aparell está destinat només aús domestic sobre plaques, cuines i aparells de cocció similars.
- Aquest aparell está dissenyat per aús domèstic individual en interiors.
- Aquest aparell es pot utiliser a oficines, habitaciones d'hotels, habitaciones d'hostals, cases rurals i autres allotjamenti similars quam aquest uS no superi els nivels (mitjans) d'us domestic.
- Abans de dur a terme qualsevol manteniment, disconnectéu l'aparell del subministrament électrique.
- PRECAUCIO: Les parts accessibles pouen escalfar-se si esteu fent servir aparells de coccio.
- Feu servir únicament els cargols subministrats amb l'aparell; si no els inclou, utiliser ceu cargols com els recomanats a les instruccions d'installacion. Instal-leu l'aparell en un lloc segur i adequat, d'accord amb els requisits d'installacion.
- AVÍS: Si els cargols no es posing o no es fixa el dispositiu d'accord amb aquestes instruccions, pot causar riscos electrolytics.
- No feu servir adhesius per fixar l'aparell.
- La distancia minima entre la superficie de la placà sobre la qual reposen els estris de cuina i la part baixa de l'aparell ha de ser d'un minim de 65 cm, tret que les instruccions d'installacion de l'aparell o la placà indiquin el contrari.
- La sortida d'aire ha de complir amb les normatives locals.
- Assegureu-vos que el lloc d'installacion de l'aparell estigui ben ventilat per evaporar el reflux de gasos procedents
d'aparells que utiliser autres combustibles, inclosos els de flama directa.
- Assegureu-vos que les obertures de ventilacion no estiguin obstruides i que l'aire absorbit per l'aparell no vagi dirigit cap a un conducte que serveixi per a I'evacuacion de fums i vapors d'altres aparells (sistemes de calefaccio central, termosifons, escalfadors d'aigua, etc.).
- Quan l'aparell funzioni amb autres aparëlls, el buit maxim generat a l'estanca no pot superar els 0,04 mbar.
- Si el cable d'alimentacion está danyat, el fabricant, el centre de servei autoritzat o be una persona qualificada l'haurà de substituir per evitar qualsevol perill elticric.
- Si el joc de cables está danyat, el fabricant o el seu respectiu Centre de servei autoritzat l'haurà de substituir per un autre joc de cables especial.
- Si l'aparell està connectat directament a l'alimentació electrica, la instal·lacio electrica ha d'estar equipada amb un dispositiu aïllant que permeti disconnectar l'aparell de la xarxa electrica en tots els Pols. S'ha de garantir una desconnexión completa amb les condiçions especialificades a la catégorie de sobretensión III. Cal incorporar els mitjans per a la desconnexión en el cablejat fix d'accord amb les normes de cablejat.
- No feu flamejats sota l'aparell.
- No feu servir l'aparell per expulsar materials i vapors perillosos o explosios.
- Netegeu l'aparell regularment amb un drap suau per évitar el deteriorament del material de la superficie.
- No feu servir netejadors de vape, aigua polvoritzada, netejadors abrasius agressius ni rascadores metalàlics esmolats per netejar la superficie de l'aparell. Feu servir només detergents neutres.
- Netegeu els filtres de greix regularment (almenys cada 2 mesos) i elimineu els dipòsits de greix per évitar riscos d'incendi.
- Feu servir un drap per netejar l'interior de l'aparell.
2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
2.1 Instal-lació

AVIS!
Risc de lesio, descarregues electriques, incendi, cremades o danys a l'aparell.
- La instalación d'aquest aparell ha d'anar a carrec d'une persona qualificada.
- No instal-leu ni utilisezau aparells que estiguin avariats.
- Seguiu les instruccions d'installacion subministrades amb l'aparell.
Vigileu quan moveu l'aparell, ja que pesa molt. Feu servir sempre guants de seguretat i calcat tapat. - Abans d'installar l'aparell,traieu tot l'embalatge,les etiquettes i el film protector.
- No instal-leu el Sistema d'escapement d'aire en una cavitat de la paret, tret que la cavitat estigui dissenyada per a aquest proposit.
- Totes les connexions electrolytiques les ha de dur a terme un technic qualificat.
- Assegureu-vos queels paramétres de la placade de caractéristiques siguin compatibles ambles caractéristiques electrolytiques del subministrament électric.
- Si el-symbol ( )b está imprinta a la placadecaracteristiques, l'aparell ha d'estarconnectat a una presa de terra.
- Feu servir sempre un socol antixoc correctament instal-lat.
- No deixeu que el cable d'alimentacion s'enredi.
- No feu servir adaptadores demultipleeendolls ni allargadors.
- Si el socol de la presa de corrent está solt, no connecti l'endoll.
-
No estireu el cable d'alimentacion per desconnectar l'aparell. Estireu sempre l'endoll.
-
Totes les peces que asseguren la proteccio contra descarregues lectriques de components aillats i amb corrent s'han de fixar de manera que no es puguin afluixar sense eines.
- Assegureu-vos que l'aparell estigui instal-lat correctament. Si el cable d'alimentacion está solt o s'ha instal-lat incorrectament, el terminaledia escalfar-se excessivamente.
- Connecteu l'aparell només quand s'acabi la instal-lacion. Assegureu-vos que hi hagi accès a un punt de subministrament eléctric après de la instal-lacion.
2.3 Utilzació

AVIS!
Risc de lesio, cremades i descarregues electriques.
- Aquest aparell només te finalitats culinaries. No feu servir l'aparell per cap altra finalitat.
- No modifiqueu les specifications d'aquest aparell.
No feu servir l'aparell amb les mans molles ni quand I'aparell estigui en contacte amb I'aigua.
Utilizeu només els accessoris subministrats amb l'aparell. - Mantingueu les flames o els objectes escalfats allunyats de greixos i olis quam el feu servir per cuinar.
- No feu servir graelles electrolyques sense tapar.
- No feu servir l'aparell com a superficie d'emmagatzematge.
- No aboqueu liquids sobre l'aparell.
- No feu servir lopes, prismàtics ni dispositius opticssemblants per mirar directamente la il-luminació de l'aparell.
- Si l'aparell funciona junt amb autres dispositius, la pressio maxima desenvolupada no pot excedir de 4 Pa (4x10-5 bar).
- Per reparar l'aparell, poseu-vos en contacte amb un centre tecnic autoritzat. Utilizeu sempre recanvis originals.
- Quant a les bombêtes incloses amb aquest produit i les que es venen per separat: estan dissenyades, o be per aguantar conditions fisiques extremes (temperatura, vibraciones, humitat) en electrodomestics, o be per indicar l'estat de funcionament de I'aparell. No estan dissenyades per a qualsevol autre Us i no són indicades per a la il-luminacion d'habitaciones domestiques.
2.5 Eliminació
AVIS!
Risc de lesions o ofegament.
- Poseu-vos en contacte amb les vostres autoritats Municipals per saber com eliminar l'aparell.
- Desconnector l'aparell del subministrament electric.
- Talleu el cable d'alimentaci o arran de l'aparell i tireu-lo.
3. INSTALL·LACIó
AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
3.1 Instruccions d'installacion
i
Per tener informaci completa sobre la instal-acion de I'aparell, consulteu el fulletó d'instal-lacion.
4. DESCRIPCIO DEL PRODUCTE
4.1 Visio general del tauler de control

Funcions Descripció
1
Primera velocitat/apagat El motor canvia a la primera velocitat. L'aparell s'apagarà en prémer dues vegades o en Maintainir premut quam hi ha autres functions actives.
2
Segona velocitat El motor canvia al segon nivell de velocitat. L'aparell s'apaga en pre-mer dues vegades.
3
Tercera velocitat/Funcio Boost El motor canvia al tercer nivell de velocitat. Per activar la funcio Boost, Maintainiupremut el botó durant 2 segons. L'aparell s'apaga en premer dues vegades.
Funcions Descripció
4 AutoSense Activ a desactiva la funciO AutoSense.
5 Breeze La campana funciona a la velocitat més baixa. Passats 60 mins, el motor es para.
6 Temperatura de color del Ilum Modifica la temperatura de color del Ilum.
7 Llum Encen i apaga els llums. Canvia la intensitat del llum.
8 Refredament automatica Indica que el refredament automatic es actiu.
9 Notificaci o del filtr AutoSense Recorda que cal netejar o substituir el filtr AutoSense.
10 Notificació del filtre Us recorda quam toca canviar o netejar el filtre de carbo i netejar el filtrre de greixos.
5. US DIARI
5.1 Us de la campana: mode manual
Comproveu la velocitat recomanada a la taula seguent.
011 Quan estigueu escalfant menjar, cuinant ambels estris tapats.
2 Quan estigueu cuinant amb recipients tapats en diverses zones de coccio o cremadores, fregint suaument.
3 Quan estigueu bullint i fregint grans quantitats de menjar sense tapa, fent servir diverses zones de coccio o cremadores.

Mentre estigueu bullint i fregint grans quanti- tats de menjar sense tapa i hi hagi molta humitat. Després de 8 minutes, l'aparell recuperar- ra a la seva configuracion anterior.

Renova l'aire de la cuina après de cuinar amb un nivell de soroll molt baix. La funciona es desactiva automatiquement despres de 60 minuts. Utilizeu-la nomes despres de cuinar.

Es recomanadeerarla campana enfuncioment durant uns 15 minutsabans i despres de la coccio.
Activació de l'aparell
Per utilizez la campana :
Premeu el botó de la velocitat del ventilador que vulgueu.
Desactivacion de l'electrodomestic
Per apagar el ventilador, premeu un autre cop velocitat activada o mantingueu premut el botó 01
Perfect Illumination - Llums

Activació i desactivació dels llums
Premeu el botó per il-luminar la superficie de coccio. Torneu a premer el botó per modifier la intensitat del llum en el seguent ordre: Maxima, Mitjana, Baixa, Apagat.
Per apagar els llums, mantingueur premut el botó durant 3 segons.
Configuració de la temperatura de color del Ilum

La campana recorda l'ultima temperatura de color del Ilum que es va definir.
Hi ha dues maneres de definir la temperatura de color del Ilum:
- Premeu el botó per canviar la temperatura de color de neutre a calida o freda.
- Mantingueur premut el botó per passar de forma suau entre les temperatures de color del llum. Deixeu-lo anar quand trobeu la configuracion que us agrada.
5.2 Hob2Hood®
Es una funciona que connecta la placà a una campana. Tant la placà com la campana incorporen un通讯or de senyals infrarojos. La velocitat del ventilador es determinina segons el mode selectionat i la temperatura de l'estri de cuina més calent de la placà. Altrament, podeu controlar manualment el ventilador utiliser la placà. Aquesta funciona es pot activar des del tauler de control de la placà.

Per tener més informació sobre com utiliser aquesta funciona, consulteu el manual d'usuari de la plac.

Per obtenir més informació sobre com utilizesar aquesta funciona jintament amb la funciona AutoSense®, consulteu el capítol AutoSense®.
La funciona ajusta automatistically la velocitat del ventilador segons el sensor TVOC (total de compostos organics volàtils), la temperatura de l'aire i la humitat relativa que prové de la plac.
- Premeu per activar la funciona. L'indicador de la funciona s'encen.
- Per desactivar la funciona, premeu qualsevol autre botó d'ajust de velocitat al tauler de control de la campana.
AVIS!
Si la yostra placà dispose de la funciona Hob²Hood, canvieu aquest mode a H1 per utilizes lo jint amb el AutoSense. En aquest mode, la funciona AutoSense i la il-luminacion s'activen automatistically cada cop que s'engega la placà. Vegeu elmanuald'usuari de la placà.
AVIS!
Durant les primeres 96 hores après d'endollar l'aparell, la funciona s'executa en un mode d'arrencada spécifique per ajustar el sensor d'aire. Les reaccions que tingui la campana poder variar durant el mode d'arrencada. Durant el decurs d'aquest mode, I'indicador Auto parpelleja.
AVIS!
Una apagada eletrica o si s'endolla/ desendolla l'aparell, fara que el sensor intern es torno a reajustar. Pot tardar fins 24 hores que la funciona recuperi una total capacité.

La funciona AutoSense pot estar activa un maxim de 5 hores.

Si es prem el botó estant apagada la campana, fa activar la funciona AutoSense a la velocitat Breeze per defeche. Si s'ha seleccionat abans una other velocitat i el ventilador está engegat, la funciona AutoSense s'ha activat a aquella velocitat.
PRECAUCIO!
Aquesta funciona es sensible als produits de neteja. Després de la neteja cal esperar almenys una hora abans de tornar a activar la funciona per evitar que s'engegui accidentallyment la funciona Boost.
i
Si s'utiliza amb una plac a gas, la funcio pot anar a velocitos més altes degut a la combustio.
i
Si preparant algoonmenjar es generen
petites olors durant un periode de temps
llarg (p.ex., en coccions a foc lent),la
campana es podria parar i engegar-se de
nou despres d'uns segons. Si s'ajusta la
potencia de la placacan un nivell molt baix,
les olors generades poder no ser
suficientesperque la funciO AutoSense
treballi correctament. Si la campana
s'apaga i es torna a engegar, feu servir el
mode manual de functioment.
Per desactivar la funciona de forma permanent:
- Assegureu-vos que el ventilador i el Ilum estiguin apagats.
2.Premeusbotons
Els indicadores parpellegen dos cops.
Per tornar a activar la funciona:
Aquesta funciona s'activa automatistically quan la temperatura de la campana supra 70^ . La campana continua functioning a la tercera velocitat per refredar-se. L'indicador amb el simbol al tauler s'encen.
i
5.6 Notificació del filtrre
L'alarma del filtrre serveix d'avisador de que cal netejar els filtrres de greixos i substituir o netejar el filtro de carbo, depenent de quin es tracti. L'indicador parpelleja regularment durant 30 segons si s'ha de netejar el filtrte de greixos.
L'indicador parpelleja dues vegades cada segon durant 30 segons si s'ha de substituir o netejar el filtrde carbo. El restabligiment es pot realizzar durant o fora del periode de notificacion.
i
Aquesta funciona s'activa desde 40 hores de fonctionament de la campana quan cal netejar el filtre de greixos i despres de 160 hores quan cal netejar o substituir el filtrde carbo.
i
Consulteu l'apartat de neteja del filtrde greixos al capitol Cura i neteja.
i
Consulteuels apartats de la neteja del filtrede carbo o la substituio del filtrede carbo al capitol de cura i neteja.
Per restabrir el comptador:
Per al filtr de greixos, mantingueu premut durant 3 segons.
Per al filtr de carbo, mantingueu premut 2 durant 3 segons.
L'indicador deixa de parpellejar quando es restableix correctamente dins el periode de Notification. L'indicador parpelleja un cop quando es restableix correctamente fora del periode de Notification.
Per activar o desactivar la Notification del filtrre pel filtrre de carbo:
- Assegureu-vos que el ventilador i el llum estiguin apagats.
- Premeu 2 durant 3 segons.
La funciona s'activa si tots dos indicadores parpellegen una vegada. La funciona
es desactiva si tots dos indicators parpellegen dues vegades.
5.7 Notificació del filtrre AutoSense®
L'alarma de filtrre recorda que cal netejar el filtrre AutoSense®. Els
indicators patpellegen regularment durant 30 segons si cal netejar el filtr.
i
Vegeu el capitol Cura i Neteja.
El restabligiment es pot realizar durant o fora del periode de Notification.
Per restabrir la funciona durant el periode de Notificationació:
- Mantingueu premut el botó durant 3 segons.
Els indicadores (s) dexen de parpellejar per indicar que el restabliment s'ha completat correctament.
Per restabrir la funciona fora del periode de Notificationació:
- Assegureu-vos que el ventilador estigui apagat.
- Mantingueu premut el botó durant 3 segons.
L'indicador parpelleja un cop indicar que el restabliment s'ha completat correctament.
5.8 Desactivacion i activacion dels sons del tauler
Per activar o desactivar les functions del tauler de control:
- Assegureu-vos que el ventilador i el llum estiguin apagats.
- Mantingueu premuts els botons 3. Els dos individores parpellegen un cop si els sons estan habititats; ho fan dos cops si els sons estan deshabilitats.
i
El so d'apagat de la campana no es pot desactivar.
6. CURA INTEJEA
Netegeu la superficie de l'aparell amb un drap suau mullat amb aigua tèbia i un detergent suau.
Després de cuinar, algunes parts de l'aparellodon estar calentes. Per evitar taques, l'aparell s'ha de dei-xar refredar i eixugar amb un drap net o paper de cui-na.
Netegeu les taques amb un detergent suau.
Mantenir la campana neta
Netegeu tota presencia de greix de l'interior i dels filtres de greixos. L'acumulacio de greix o altres residus pot provocar un incendi.
Seguiu les instruccions per netejar els filtres quand s'encengui l'avis correspondant. Consulteu el capitol Us diari.
Filtre de carbo
El temps de saturacion del filtrre de carbo varia segons el tipus de coccio i la frequencia amb que netegeu el filtrtre de greixos.Consulteu el fulleto que acompanya I'accessori.
i
Abans de fer qualsevol operació de mantenimiento, assegureu-vos que no hi hagi cap estri de cuina sobre la placà i que la campana i la placà estiguin desconnectades de la font d'alimentació.
6.2 Neteja del filtr de greixos
Els filtres es munte amb l'ajuda de clips i passadors al costat oposat.
Per netejar el filtr:
- Estireu la tapa per obr-la.

- Estireu la nansa del filtr de sota la campana i inclineu lleugeramento la part frontal del filtr cap avall.

- Netegeu els filtres de greix a ma amb una esponja i un detergent no abrasiu o poseu-los al rentaplats. Recomanem netejar els filtres de greix a ma.

El rentavaixella s'ha de configurar a una temperatura baixa i amb un cicle curt. Pot ser que el filtrte de greixos perdi color, pero aixo no influeix en el rendiment de l'aparell.
- Per tornar a muntar els filtres, seguiu els primers dos passos en ordre invers. Repetiu els passos per a tots els filtres, si escau.
6.3 Substitución del filtrre de carbo -optional

Segons el tipus, el filtrte es pot regenerar o no. Consulteu el fulletó subministrat amb el filtrte.
Per canviar el filtrre:
-
Traieuels filtres de greixos de l'aparell. Consulteu I'apatat "Neteja del filtre de greixos" d'aquest capitol.
-
Estireu les pestanyes cap a la part inferior del filtré.

- Inclineu lleugerament la part frontal del filtré cap avall i, a continuació, estireu.
- Per instal-lar un filtrne nou, seguiu els mateixos passos en I'ordre seguent.


Vegeu el fullet d'instruccions d'installacion correspondent.
6.4 Neteja del filtrre AutoSense

Per treure el filtrre:
- Traieu el filtrte de greix de l'electrodomestic.
Vegeu el capitol "Neteja del filtrde greixos".
- Gireu el filtrre en sentit horari (1) i tibeu (2).

- Renteu el filtrre amb aigua calenta sense utilizezar detergent.
- Per tornar a instalalar el filtre, seguiu els passos en ordre invers.

PRECAUCIO!
Cal assecar el filtr del tot abans de tornar a instal-iar-lo a l'aparell.
6.5 Substitución de la bombeta
Aquest aparell se subministra amb una bombeta LED i un dispositiu de control independent (controlador de LED). Aquestes parts només les pot substituir un technique. En cas de fonctionament deficient, consulteu "Servei" al capitol "Instrucciones de segurette".
7.1 Què cal fer si...
| Problema Possible causa Solucioso | ||
| No es pot engegar l'aparell. L'aparell no está connectat al subministrament eléctric o no está connectat correc-tament. | Comproveu que l'aparell estigui connectat correc-tament al subministrament eléctric. | |
| No es pot engegar l'aparell. No hi ha alimentació eléctrica. | Comproveu el fusible o l'interruption principal de subministrament eléctric. Si el fusible o l'interrup- tor segueixen s Saltant, poseu-vos en contacte amb un lampista. | |
| No es pot engegar l'aparell. Les portes de l'armari no estan alineades amb el marc de l'armari. | Alineuu les portes de l'armari. | |
| El llum no funciona. La bombeta és defectuosa. Poseu-vos en contacte amb el servei autoritzat mésproper. | ||
| La intensitat o la temperatura de color del llum no correspo-nen al que diuen les instruc-cions. | Ajust Perfect illumination incorrecte. | Premeu el botó per comprovar si podeu canvi- ar les tres temperatures de color. |
| La bombeta és defectuosa. Poseu-vos en contacte amb el servei autoritzat mésproper. | ||
| L'aparell no absorbeix prou els vapors. | La velocitat del motor no és l'adequada per als vapors que es generen. | Augmente la velocitat del motor. |
| El Úndicador parpelleja. | El sensor intern de la fun-ció está fent un ajust auto-màtic. | Consulteu AutoSense al capítol “Ás diari”. |
| El Úndicador parpelleja rà- ridamente tres cops i la funció AutoSense no s'activa. | La funció está desactivada de forma permanent. | Activeu la funció. Consulteu AutoSense al capítol “Ás diari”. |
Problema Possible causa Solucio
(·)
El indicador parpelleja rapidamente durant tres segons i la referencia AutoSense no s'activa.
Hi ha algo n problema demerican.
Poseu-vos en contacte amb el servei autoritzat més proper.
L'indicador d'alarma del filtrre

estàencésjuntamb
L'alarma del filtrre esta activada. S'ha de netejar el filtrre de greixos o el filtrre de carbo (optional) s'ha de substituir o netejar.
Consulteu Notificació del filtré al capítol "U's diari".
2
L'indicador d'alarma del filtrre

estàencésjuntamentamb
Consulteu Notificació del filtrre AutoSense al capitolt "U's diari".

8. QUESTIONS MEDIAMBIENTALS
Recileu els materials amb el símbol

Dipositeu l'embalatge en contentidors adequats per al seu posterior reciclatge.
Ajudeu a protegir el medi ambient i la salute humana i a reciclar les deixalles procedents d'aparells electrics i electrònics. No llenceu a
les escombraries domestiquesels aparells ambelsymbolPorteu el producte a les installacions de reciclatge locals o poseu-vos en contacte amb la seva oficina municipal.
Vitayas Electrolux! Dekujeme vam, ze jste si vybrali najs spotrebič.
