CECOTEC Cremmaet Cube - Máquina de café

Cremmaet Cube - Máquina de café CECOTEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Cremmaet Cube CECOTEC em formato PDF.

📄 208 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CECOTEC Cremmaet Cube - page 20
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Cremmaet Cube CECOTEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Cremmaet Cube - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Cremmaet Cube da marca CECOTEC.

MANUAL DE UTILIZADOR Cremmaet Cube CECOTEC

Manual de instruções

Handleiding

Instrukcja obstugi

Návod k použití

Kullanma kilavuzu

Omyies xpon

Instruções de segurarça 20

  1. Peças e componentes 100
  2. Antes de使用者 100
    3.Instalacao do aparecido 101
  3. Funcionamento 101
  4. Limpeza e manutenção 105
  5. Resolucao de problemas 108
  6. Especificações tíncicas 109
  7. Reciclagem de produits electrolycos e eletronicos 109
    9.Garantiae SAT 110
  8. Copyright 110
  9. Declariaço de conformidade simplificada da UE 110

INHOUD

PT·A codificacao aparecido;neste manual e genérica e aplica-se a todas as variantes de;.
cdo aparelho.

Leia atentamente as instruções seguições antes de utilizes o aparecido. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.

  • Este aparecido pode ser utilizado por pessoas de capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou tenham falta de experiência e conheção, sempre que estiverem sob supervisão ou receiveberam instruções adequadas do Functionamento seguro do aparecido e entendem os riscos que está associados.
  • Este aparecido não deve ser uso por crianças. Mantenha o aparecido e o seu cabo longe do alcance das crianças.
  • A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças.
  • Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
  • Inspecione o cabo de alimentação regularamente em busca de danos visíveis. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu的服务o pos-venda ou por pessoal qualificado, a fim de fazer um perigo.
  • Este aparelho foi concebido abenas para uso dométrico e não se destina a ser utilizado em bares, restaurantes, quintas, HOTELS, MOTÉS e escritórios.
  • Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer outras parte eletrica do aparelho na água ou qualquer及其他 parte electrolytica. Certifique-se de ter as pessoas Completely secanas antes de tocar na tomada ou ligar o aparelho.
  • ADVERTÊNCIA: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização.
  • ADVERTÉNCIA: tome precauções para fazer o entornado de liquidos por cima das conexões electrolyticas.

  • ADVERTÉNCIA: o uso incorreto ou inadequado pode pôr em perigo, quer o aparecido, quer o utiliser. Utilize este aparecido para fins que aparecem descriços neste manual. A superficie do elemento de aquecimento está sujeita ao calor residual antes a sua'utilisation.

  • Desligue o aparecido da fonte de alimentação se este fordeixado sem vigilência e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
  • É da sua responsabilité asseguir que todos os'utilidades sejam informados sobre as precauções mentionadas neste manual. Não utilize o aparecido para usos não específados no manual.
  • Certifique-se de que a tension de rede coincida com a tension especialicada na etiqueta de classificacao do aparelho e de que a tomada tenha ligaçao à terra.
  • Desconecte o aparecido da tomada quando ocorrer qualquer uma das seguntei condições:

A Antes de encher o deposito com agua.
B Antes de remover ou montar qualquer peça do aparelho.
C Antes da limpeza ou a manutencao.
D Quando o aparecido não estiver a funciona inadequamente.
E Depois de cada uso.

  • Esvazie o deposito de agua quando não está ser utilizado durante um longo periodo de tempo.
  • Certifique-se de que o aparelho arrefeceu completeness before removing ou montar peças e antes de limpar o aparelho.
  • Utilize sempreágua fria. Autilização deágua quente ou outros liquidos pode danIFICAR o aparecido.
  • Utilize apenas o moedor para moer os grãos de café.
  • Não utilize gordos de café congelados nem caramelizados.

Este aparelho so pode ser utilisé com graos de café naturais.

  • Não deixe nunca o aparecido sem supervisão quando estiver conectado à corrente electrica.
  • Não deixe que o cabo está sobre a borda da mesa ou do banco de trabalho, nem que entre em contacto com superfíças quentes.
  • Coloque o produit sobre uma superficie plana e estável. Não utilize ou coloque o aparecido sobre uma superficie quente ou humida.
  • Não utilize o aparecido se o recipiente de gotejamento não estiver posicionado devidamente.
  • Não utilize o aparelho se alguma coisa estiver danificada ou se o aparelho não estiver a funcional adequamente
  • ADVERTÉNCIA: este aparecido superou um controle de优质的 predecessor à sua comercialização para garantir o seu correto funcção. Depois do controle, é realizada uma limpeza exaustiva do produits, pelo que poderão fazer restos de água no seu interior.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Os graficos deste manual são representações esquamáticas e podem não correspondir exatamente ao aparecido.

2.ANTES DE USAR

  • Este aparelho é embalado numa embalagem Concebida para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remove todo o material de embalagem. Pode fazer a caixa original e outras embalagens num local seguro para fazer danos no aparelho, caso necessite de o transporte no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de recicular todos os itens corretemente.
  • Certifique-se de que todas as peças e componentes esteyam incluidos e em bom estado. Se algo gue das faltar ou não estiver em boas condições, contacte imeditamente o Servico de Assistência Técnica da Cecotec.
  • Não retire o número de série do produits, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de necessidade de assistência.

Conteudo da caixa

  • Maquina de café superautomática
  • Escova de limpeza
  • Produtos de limpeza para descalcificações
  • Manual de instruções

3. INSTALAÇÃO DO APARELHO

  1. Remova os plácicos de proteção, autocolantes e qualquer及其他 material de embalagem do dispositivo.
  2. Coloque a boa numa superficie estável perto de uma tomada eletrica. Além disso, deve certificar-se de que deixa algo um espo livre nos lados da boa de infusão, como minha a figura 2.
  3. Remova a grelha da gaveta de recolha de pingos exterior. Certifique-se de que o aparecido está corretemente posicionado. Fig. 3
  4. Encha o deposito de agua.
  5. Encha o deposito de gramos de café.
  6. Desenrole o cabo de alimentacao e ligue a ficha a uma tomada.

4. FUNCIONAMENTO

  1. quando o indicator é car, encha o reservatório de água.
  2. Para o fazer, levante o depessoito. A tampa pode ser realizada como pega. Fig. 4
  3. Encha-o até a marca "MAX" e volta a colocá-lo no lugar. Certifique-se de que o aparelho está corretemamente posicionado.
  4. Prima o icone tátil sair agua quente. A boaina entra então no modo de esper.

Nota: Para encher o deposito de agua, retire-o daquina. Não o encha quando estiver no sítio. Fig. 5

Advertência: Nunca encha o deposito com água quente,água morna, gás ou qualquer outras láquido que possa danIFICAR o deposito ou a máquina.

Encher o deposto de grados de café

Fig. 6

Quando o indicator esca, o reservatorio de grão está vazio. Para o fazer, siga os passos abaixo:

  1. Retire a tampa do deposito.
  2. Encha-o com graos de café.
  3. Volte a colocar a tampa.

Advertência: Encha o deposito de grões de café. Não utilize qualquer outras tipo de café, quando pode danIFICAR a boaquina.

PORTUGUES

Painel de controlo

Se este indicator piscar, o depósito de água está vazio.
Se este indicator piscar, o depósito de grões de café está vazio.
Se o indicator se acender e permanecer fixo, o recipiente de borras de café está cheio. Se este indicator piscar, o tabuleiro de recolha de pingos ou o recipiente para borras de café não está corretramente colocado.
Se este indicator permanecer fixo, a unidade de infusão não está corretramente posicionada.
Se este indicator permanecer fixo, a boaina deve ser descalcificada. Se o icone piscar: o processo de descalcificação está em coisa.
Botão de ligar/desligar
ícone tátil do café expresso
ícone tátil do café expresso longo
ícone tátil de água quente

Preparar o café

  1. Prima o botão ligar/desligar para ligar a boaquina. Certifique-se de que o tabuleiro de recolha de água está posicionado por baixo da saída de café e de que existeágua no reservatório do tabuleiro de recolha de água.
  2. A boa efectua entao um processo de enchagamento automatico e ejecta uma很小a quantidade de agua (o equivalente a um copo muito). Se desejar, pode interromper esteprocesso ao premir o icone tátil de agua quente. A boa entra entao no modo de espera.
  3. Coloque um copo ou uma chávena sob o bico de café e ajuste a altitude esta pegao em funcão do recipienté a utilizesar. Se o recipienté for demasiado grande, pode退市ir o tabuleiro de recolha de pingos ou fazer a sua posicao, como minha a figura.
  4. Em funcão da quantidade de café que pretende fazer, prima o icone tátil para expresso ou expresso longo.
  5. O icono do café que premir acende-se, para indicar que a boaina está a preparar o café.

Se desejar interromper a saía de café, prima novamente o mesmo icone.

  1. Quando a boaina voltar ao modo standby, o cafe está antes a beber.

Nota:

  • Se premir o icone tátil de café expresso, Obtém uma bebida com uma maior concentração de café. Os valuores para eles ostips de café podem ser aiustados.
  • Prima o botão tátil de água quente para limpar o interior da区内a quando a partir do uso de utilização.

Dispensar agua quente

  1. Cologne um recipiente por baixo da saía.
  2. Prima o icone tátil de agua quente Este ligar-se-á e amaids comoará a distribuir agua quente. Se pretender parar este processo, prima novamente o mesmo icone títil.
  3. Quando a boaina voltar ao modo de espera, podera utilizes a agua quente.

Desligar aquina

Para desligar a boaquina, prima o botao de ligar/desligar.

Estaquina de café tem umsystema de fecho automatico.0 tempo de desligamento automatico daquina varia em funcdo mode de functiimento selecionado.

Definir os valores

Definir a quantidade de café/agua quente

A其间a pde mcerizar a quantidade desjada de cafe (de ambos os tips) e de agua.

  1. Ao preparar café ou distribuir aigua quente, prima e mantenha premido o icone tátil da opção selecionada. A boa continua a distribuir a bebida escolhida.
  2. Quando a quantidade de bebida corresponder à quantidade desejada, lierte o icone tátil. A boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, aboa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa, a boa

Note: Se pretender repor a quantidade de café ou de água distribuía, prima e mantenha premido o botão ligar/desligar durante 5 segundos quando o tabuleiro interior estiver aberto e a boa estiver desligada. Àpós este período, serao emitidos dois sinais sonoros para指示 que a definição de fabrica foi reposta.

Definir o niveau de moagem

Pode regular o nível de moagem do moedor a rodar o botão de definição no deposito dos-grados de café. Os pontos do botão indicam o nível de moagem. Fig. 7

Quando o moinho estiver a moer os grados, pode rodar a roda de regulacao para alterar o nivel.

PORTUGUES

Advertência: Não ajuste o maininho quando este não estiver a funciona, caso contrário poderá danificá-lo.

Selecionar o modo pretended

Aquina de café tem 3 definições发展目标:

  • No modo ECO, o aparelho poupará mais energia.
  • No modo=rápido, outilizador pode preparar o café maisrapidamente do que no modo por defeito.
Modo=rápido Modopredefinido Modo ECO
Illuminação de icones Sim SimNão
Pre-aquecimento* Não Sim SimSim
Tempo de desligar automatístico30 min 20 min 10 min
Memorização da quantidade de bebidaSim Sim Sim

Nota: A funcão de pré-infusão hidrata o café móido na boa com uma很小a quantidade deágua antes de o café ser totalmente extraído. Isto faz com que o café se expands para Criar uma maior pressão na boa de café. Desta forma, todos os oleos são mais fácilmente extraídos do café, o que melhoras significativamente o fazer dabebida.

  1. Quando a boaina estiver em modo de espera, mantenha premido o botao de ligar/ desligar durante 5 segundos.
  2. Nesta alta, o botão piscará. O estado dos differentes icones tácteis dependerá do modo的选择acion:
ícone títil de água\ quenteícone títil do café\ expressoícone títil do café\ expresso longo
Em modo ECOLigado com luz fixaA piscarA piscar
Em modo<rápido>A piscarLigado com luz fixaA piscar
No modo por defeitoA piscarA piscarLigado com luz fixa
  1. Prima o icone tátil de água quente para entrada no modo ECO, o icone tátil de café expresso para entrada no modo Rápido e o icone tátil de café expresso longo para entrada no modo Predefinição.
  2. O disposito vo emirá dois sinais sonoros para indicar que um dos modos acima foi的选择ado.

Note: Se premir o icone tátil que não está a piscar, a boa não responderá.

  1. Se não quiser alterar as definições, prima novamente o botão ligar/desligar ou espere cerca de 5 segundos para que o dispositivo volta ao modo de esper.

5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Limpeza diaria

Para prolongar a vidautil daquina, limpe-a regularmente. Para o fazer, siga os passos abaixo:

  1. Remova a grelha da gaveta de recolha de pingos exterior. Fig. 8
  2. Esvazie a agua da bandeja de recolha de agua e lave-a com agua potável. Em seguida, seque-a bem.
  3. Deslize a gaveta de recolha de pingos interior e o deposito de borras para fora. Fig. 9
  4. Esvazie o recipiente de borras de café e limpe-o com agua potável. Em seguida, seque-o.
    Note: quando o indicator é acende, o recipiente de borras de café devera ser esvaziado.
  5. Pressione ligeiramente os lados para libertar a unidade de infusão. Fig. 10
  6. Retire a unidade. Fig. 11
  7. Lave-a com agua potável. Em seguida, seque-a bem. Fig. 12
  8. Por fim, volta a colocá-la na sua posão original e feche a tampa.

Nota: Se o indicator se acender e permanecer fixo, significa que a unidade não foi posicionada corretamente.

  1. Coloque o recipiente para borras de café no tabuleiro interior e volta a colocar ambas as peças na sua posicao original. Fig. 13

Note: Se o indicator écar, o recipiente para borras de café não está inserido.

  1. Devolver a grelha da gaveta de recolha de pingos exterior à sua posicao original. Fig. 14 Quando o indica o fca, significa que deve ser efectuado um processo de descalcifica. é necessario efetuar este processo pelo menos uma vez por mês para manter a boaina de café nas melhores condições de funcaoamento. Se a direza da agua na sua area for elevada, tera de o fazer com mais frequencia.

Para descalcificar aquina, siga os passos abaixo:

Advertência: Não utilize vinagre ou qualquer outras produits de limpeza para descalcificar a boaquina; se o fazer, pode danIFICAR a boaquina.

  1. Conecte a boaina a uma tomada de corrente.
  2. Em seguida, Coloque um recipiente grande debaixo do bico de café.
  3. Quando a boa estiver no modo de espera, prima e mantenha premido o botao ligar/ desligar e o icone de toque do café expresso ante 5 segundos. Nesse momento, a boa emitirá bois sinais sonoros e o icone de toque do expresso scará.
  4. Prima este icone tátil para confirmar que pretende,iniciar o processo de descalcifica-ção. Para voltar a ligar, presisone o botão de ligar/desligar.

Nota: quando o processo de descalcificação está a decorrer, o indicaçao écará.

Advertência: Evite o contacto com água quente.

  1. quando ja não houverágua no deposito, o indicator e o icone tátil expresso piscam. Além disso, o icone de água quente render-se-á. Retire o excesso de solução do reservatório de água e volta a enche-lo com água da torneira até àmarca "MAX". Àpos este passo, prima novamente o icone de toque do café expresso. Nesta-altura, a máquina retoma o processo de descalcificacao.
  2. Quando este processo estiver conclusido, a boaina desligar-se-á automaticamente.

Nota: O processo de descalcificação demora algo um tempo. A boa自動amente quando tiver terminado.

Limpeza interna doSYSTEMA

Recomenda-se ativar a limpeza do sistema interno antes de guardar a boaquina. Para o fazer, siga os passos abaixo:

  1. Quando a boaina estiver no modo de espera, prima e mantenha premido o botao ligar/ desligar e o icone de toque do café expresso dagra 5 segundos.

CECOTEC Cremmaet Cube - Limpeza interna doSYSTEMA - 1

  1. Nesse momento, o icone da agua quente piculará para indicar que a limpeza interna do sistema está activada. Se premir novamente these来做 comandos antes de retiring o reservatório de agua, a boaina entra é no modo de espera.
  2. Quando o processo de limpeza estiver conclusio, a maquina desligar-se-á automaticamente.

Advertência: quando voltar a utilizesar a boaina (depos de limpar o Sistema interno), prima oicone tátil deágua quente até que a boaina distribua boa.

Recomenda-se a limpeza do bico de café après autenização ou se a boaquina não tiver sido realizada durante um longo periodo de tempo.

  1. Quando a boaina estiver no modo de espera, prima e mantenha premido o botao ligar/ desligar e o icone tátil de agua quente durante 5 segundos.

PORTUGUES

  1. Nesse momento, o icone da água quente piscará para indicar que a limpeza interna do Sistema está activada. Em seguida, o bico de café distribuira uma pequenaquantity deágua.

Advertência: A água quente é distribuía do bico de café para o tabuleiro de recolha de água exterior. Evite o contacto com água quente.

  1. Após a limpeza, a máquina regressará ao modo de espera.

Limpeza

  1. Desligue o cabo da fonte de alimentacao.
  2. Deite fora aigua das gavetas de recolha de pingos.
  3. Utilize um pano humido ou um agente de limpeza não abrasivo para limpar as nódoas de água do aparelho.

Advertência: Não utilizeiros de limpeza abrasivos para limpar aquina.

Limpeza da unidade de infusão de café

Para limpar estaunities, siga os passos abaixo:

  1. Remova a grelha da gaveta de recolha de pingos exterior. Fig. 15
  2. Deslize a gaveta de recolha de pingos interior e o deposto de borras para fora. Fig. 16
  3. Pressione también os lados da unidade de preparacao de café. Fig. 17
  4. Retire a peça. Fig. 18
  5. Lave o aparelho com agua daorneira. Deixe secar completeness ante de voltar a fixar. Fig. 19
  6. Utilize una escova para limpar o bico de café moiedo. Fig. 20
  7. Utilize um pano para limpar bem o interior do aparelho. Certifique-se de que está completenesso limpo antes de voltar a colocar o tabuleiro de recolha de agua e o recipientepara borras de café. Fig. 21

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa Solutação
A boaquina de café não funciona.A boaquina de café não está ligada à tomada elétrica.Ligue o carregarao e ligue a boaquina. Verificque o cabo e a fixa.
Os icones táctei não respondem ou está atrasados.- A boaquina de café está sujeita a interferências electromagnéticas. O poinel de controlo está sujo.- Desligue a boaquina da rede elétrica. Reinicao a boaquina antesagems minutos. - Limpe o poinel de controlo com um pano.
O café não está suficientemente quente.- Não preaqueceu a chávena nem o copo. A unidade de preparação de café está demasiado fria.- Aqueça a chávena ou o copo. - Efetue umprocesso de limpeza doSYSTEMA interno antes de preparar o café.
Não sai café. A ultima vezque a boaquina foi utilizesada pode ter sido submetida a umprocesso de limpeza doSYSTEMA interno.Prima o icone tátil de água quente até a boaquina distribuirágua.
O café é de maior qualidade.A primeira passagem, o moedor não deita café sufficiente na unidade de preparação.Deite fora esse café. Os seguentes cafés são de boa qualidade.
O café não tem espuma. Os grões de café não são frescos.Mude deemarks de café em grande.
A boaquina de café demora demasiado tempo a aquecer.Accumulou-se demasiado calculário.Descalcifique a boaquina de café.
A gaveta de recolha de pingos inferior tem muitoágua.O café moído demasiadoAGO está a bloquear asaida de água.Defina o;nível de moagem do café para um;nível mais grosso durante ofunçãoamento do moedor.
A distribuição de café é demasiado lenta.O café moído demasiado fino está a bloquear a saísda de água.Defina o;nvel de moagem do café para um;nvel mais grosso durante o functimento do moeditor.
O indicatorica, mas already há grãos de café no depessoito.A saísda de café moído interna está bloqueada.Para o limpar, siga os passos especializados na sequção "Limpeza e Manutenção".
O indicator continua a pescar, mesmo que o processo de descalcificações tenha sido conclusão.Oprocesso não está conclusão.Para efetuar um processo de descalcificaçāo, siga os passos indicados neste manual. A boaquina desligar-se-à automaticamente quando tiver terminado.

7. ESPECIFICAções TÉCNICAS

Referência do produits: EU01_102811

Produco: Cremmaet Cube

Potência: 1150-1350 W

Tensão: 220-240 V

Frequência: 50-60 Hz

As espécificações痫icas podem ser alteradas sem Notificationo prévia para melhorar a qualida do produits.

Fabricado na China | Desenhado na Espanha

8. RECICLAGEM DE PRODutos ELETRICOS E ELETRONICOS

CECOTEC Cremmaet Cube - RECICLAGEM DE PRODutos ELETRICOS E ELETRONICOS - 1

Este*símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produits ou a bateria devem ser eliminados separadamente do lixo dométrico.

Quando este produit atingir o fim da sua vidautil,devera remover as pilhas/ baterias/acumuladores e levaylo para um punto de recolha designado pelas autoridades locais.

Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seuis equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.

A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.

PORTUGUES

9. GARANTIA E SAT

A Cecotec sera responsavel perante o utilizesor final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produits nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.

Recomenda-se que as reparacoes sejam efetuadas por pessoal qualificado.

Se detectar um incidente com o produit ou tiver alguma DHCP, contacte o Servico de Assistencia Tecnica oficial da Cecotec atraves do número +34 96 321 07 28.

Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteudo esta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistemas de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

11. DECLARATION DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA DA UE

CE Pela presente, a Cecotec Innovaciones declara que este produit está em conformidade com os requisitos essentials e outras dispositions relevantes dos regulamentos aplicacoes na Uniao Europeia. Este produits foi concebido, fabricado e testado de acordo com as normas de seguranca e qualida de exigidas. O texto completeness do Declaracao de Conformidade da UE pode ser entraindo no segunte website: https://cecotec.pt/pt/information/declaration-of-conformity.

1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN

Figuur 1

Per descalcificar la cafeteria seguiu aquests passos:

Advertência: No utilizezceu cap产品的de neteja abrasiu per netejar la cafeteria.

Neteja de la unitat de preparacion del café

Referência del producte: EU01_102811

Producte: Cremmaet Cube

Potência: 1150-1350 W

Voltatge: 220-240 V

Frequência: 50-60 Hz

Les specifications techniques doivent canviar sense Notificationo previa per millorar la qualitat del producte.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CECOTEC

Modelo : Cremmaet Cube

Categoria : Máquina de café