CECOTEC Cremmaet Cube - Màquina de cafè

Cremmaet Cube - Màquina de cafè CECOTEC - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Cremmaet Cube CECOTEC en format PDF.

📄 208 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC Cremmaet Cube - page 38
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre Cremmaet Cube CECOTEC

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Màquina de cafè en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Cremmaet Cube - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Cremmaet Cube de la marca CECOTEC.

MANUAL D'USUARI Cremmaet Cube CECOTEC

1.Peces i components 165
2.Abans de fer servir 165
3.Instal-lacion del producte 166
4. Funcionament 166
5.Neteja i manteniment 170
6. Resolucio de problemas 172
7. Especificaciones techniques 174
8. Reciclatge daparells electrics i electronics 174
9.Garantia i SAT 174
10. Copyright 174
11. Declaració UE de conformitat simplificada 175

TARTALOMJEGYZEK

CAT • La codificació del manual és génèrica i s'aplica a totes les variants de codis de l'aparell.

Llegiu les instruccions seguents atentament abans d'utilizar el produit. Deseu aquest manua per autures referencies o nous usuaris.

  • L'aparell pot ser utiliser per personnes les capacités fisiques, sensorials o mentals de les quals estiguin reduides o tinguin manca d'expérience i coneixement, si són supervisats o han-Rebut una instrucción adequada pel que fa al funcionalement segur de l'aparell i entenguin els riscos que compara.
  • Aquest aparell no ha de ser utiliser pels nens. Mantenir l'aporell i el cable fora de l'abast dels nens.
  • La neteja i el manteniment no han de ser realitzats per nens.
  • Els nens no han deugal amb laparell.
  • Inspeccione el cable d'alimentacion regularmente a la recerca de danys visibles. Si el cable d'alimentacion está malmes, l'ha de substituir el fabricant, el servei postvenda o el personal qualificat similar per evitar un perill.
  • Aquest aparell esta dissenyat exclusivament per a u's domestic i en quedas exclos l'us en bars, restaurants, granges, hotels, motels i oficines.
  • No submergiu el cable, l'endoll o qualsevol altra part de l'aparell en aigua o qualsevol autre liquid, ni exposeu les connexions electriques a l'aigua. Assegureu-vos que teniu les mans completament seques abans de tocar l'endoll o engegar l'aparell.
  • ADVERTIMENT: l'obertura d'ompliment no s'ha d'obrir durant l'us.
  • ADVERTIMENT: preneu precauci ons per evitar el vessament de liquids sobre el conductor.
  • ADVERTIMENT: un mal américain o un américain inadequat pot suposar un perill tant per a l'aparell com per a l'usuari. Utilizeu aquest aparell per als fins que apareixen descripts en aquest manual.

La superficie de l'element calefactor està sotmesa a calor residual després de l'us.

  • Desconnecteu sempre l'aparell de l'alimentació si es deixa desatès i abans del muntege, desmuntege o neteja.
  • És responsabilitat seva asseguar-se que tots els usuaris estiguin informats sobre les precauions esmentades en aquest manual. No utilizez l'aparell per a cap u s no especialcat al manual.
  • Assegureu-vos que el voltatge de xarxa coincideixi amb el voltatge especialitat a l'etiqueta de classificacion de l'aparell i que l'endoll tingui presa de terra.
  • Desconnectéu l'aparell de la presa de corrent quand es doni qualsevol de les condiçions seguents:

A Abans d'emplar el dipòsit d'aigua.
B Abans de retiring o collocar qualsevol peça de laparell.
C Abans de fer la neteja o manteniment.
D Quan laparell no funzioni correctament.
E Després de fer servir l'aparell.

  • Buideu el dipòsit d'aigua quam no utilizez eu l'aparell durant un periodo de temps prolongat.
  • Assegureu-vos que l'aparell s'ha refredat completamente abans de退市ar o posar peces, així com abans de netejar l'aparell.
  • Utilizeu sempre aigua freda. Lús daigua calenta o altre láquids podria danyar laparell.
  • Utilizeu el molinet unicament per moldre grans de café.
  • No utiliser grans de café caramel-litzats ni congelats.
    Aquest aparell només es pot utiliser amb grands de café natural.
  • No deixeu mai l'aparell sense supervisio quando estigui connectat a una presa de corrent.
  • No deixeu que el cable surti sobre la vora de la taula o el

taulell, ni que entri en contacte amb superficies calentes o vores esmolades.

  • Colloqueu l'aparell sobre una superficie plana i estable. No utiliseu o poseu l'aparell en una superficie calenta o humida.
  • No utiliser ceu l'aparell si la safata de degoteig no esta col'-locada correctament.
  • No feu servir l'aparell si una peça presente danys o si l'aparell no funciona correctament.
  • ADVERTIMENT: aquest producte ha superat un control de qualitat previa la seva commercialitzacion per garantir-ne el funcionament correcte. Després del control es fa una neteja exhaustiva de l'article, per la qual casa podrien quedar restes d'aigua o cafe a l'interior.

BIZTONSÁGILUTASITÁSOK

  1. Safata de degoteig exterior
  2. Reixeta de la safata de degoteig
  3. Safata de degoteig interior
  4. Dipòsit posits de café
  5. Unitat de preparacion de cafe
  6. Sortida de café
  7. Panell de control
  8. Tapa del dipòsit de grans de café
  9. Dipòsit d'äigua
  10. Dipòsit de grans de café
  11. Cable d'alimentació
  12. Raspall de neteja

NOTA:

Els gratifs d'aquest manual són representations esquamàtiques i potser no coincideixen exactamente amb els del producte.

2. ABANS DE FER SERVIR

  • Aquest aparell presente un embalatge dissenyat per protegir-lo durant el transport. Traieu l'aparell de la caixa i traieu tot el material d'embalatge. Podeu.desar la caixa original i autres elements de l'embalatge en un llloc segur per prevenir danys a l'aparell si necessiteu transporte-lo en el futuro. Si voleu desfer-vos de l'embalatge original, assegureu-vos de reciclar tots els elements correctament.
  • Assegureu-vos que totes les peces iels components estan inclosos i en bon estates. Si en faltés algo n o no estigués en bon estates, contacteu de forma immediata amb el Servei d'Atencion Tecnica Oficial de Cecotec.
  • No traieu el número de série del producte, per tener una correctatractabilitat del vostre equip en cas de sol-licitar assistencia.

Contingut de la caixa

  • Cafeteria superautomàtica
    Raspall de neteja
  • Producte de neteja per a descalcificació
  • Aquest manual d'instruccions

CATALA

3. INSTALL-LACIó DEL PRODUCTE

  1. Traieuelsplasticsprotectors,adhesiusiqualsevolaltremateriald'embalatgede la cafeteria.
  2. Colloqueu la cafeteria sobre una superficie estable que estigui a prop d'une presa de corrent. A més, cal assegurar-se que deixa una mica d'espa i liure als laterals de la cafeteria tal com es mystra a la figura 2.
  3. Inseriu la safata de degoteig exterior. Assegureu-vos que estigui col-locada correctamente. Fig. 3
  4. Ompliu el dipòsit d'äigua.
  5. Ompliu el dipòsit de grans de café.
  6. Desenrotlleu el cable d'alimentacion i insertiu-lo en una presa de corrent amb la tensio adequada.

4. FUNCIONAMENT

Ompliu el dipòsit d'agua

  1. Quan l'indicador 10 pellegi, ompliu el dipòsit d'agua.
  2. Per això, aixequi el dipòsit. Podeu utilizesar la tapa com si fos una nansa. Fig. 4.
  3. Ompliu-lo fins a lamarca MAX i torneu-lo a collocar al loc. Assegureu-vos que está col-locat correctament.
  4. Premeu la icona tactil fins que surti aigua calenta. Després, la cafeteria entrada en espera.

Note: Per omplir el dipòsit d'áigua, traieu-lo de la cafetera. No l'ompliu quan estigui col-locat.

Fig. 5

Advertisement: Mai ompli el dipòsit amb aigua calenta, temperada, amb gas o amb qualsevol.
altre liquid que pogues danyar el dipòsit o la cafetera.

Omplir el dipòsit de grans de café

Fig. 6

Quan lindicador, pelleja, significa que el dipòsit de grans de café está buit. Per omplir-lo, seguiu els passos que s'indiquen a continuación:

  1. Traieu la tapa del dipòsit.
  2. Ompliu-lo amb grans de café.
  3. Torneu a col·locar la tapa.

Advertência: Ompliu el dipòsit únicamente amb grans de café. No/utilizeu cap autre tipus de café; si ho fa, podria fer malbé la cafetera.

Panel de control

Si aquest indicator parpelleja, el dipòsit d'aigua és buit.
Si aquest indicator parpelleja, el dipòsit de grans de café és buit.
Si l'indicador s'encén i es manté fix, el dipòsit de pòsits de café és ple. Si aquest indicator parpelleja, la safata de degoteig o el dipòsit de pòsits de café no está ben col-locat.
Si aquest indicator es manté fix, la unitat de preparació del café no está col-locada correctamente.
Si aquest indicator es manté fix, la cafeteria necessita un proces de descalcificació. Si aquest indicator parpelleja, s'està fend el proces de descalcificació.
Botó d'encesa/apagada
Icona t'àctil de café exprés
Icona t'àctil de café exprés llarg
Icona t'àctil d'aigua calenta

Preparar el café

  1. Premeu el botó d'encesa/apagada per engegar la cafetera. Assegureu-vos que la safata de degoteig estigui situada sota la sortida del café i que hihabi aigua al dipòsit correpondent.
  2. A continuaci, la cafetera realizarà un proces d'esbandida automatà i expulsarà una mica d'aigua (l'equivalent a una petite tassa). Si voleu, podeu aturar aquest proces prement la icona tactil d'aigua calenta. Després, entrada en espera.
  3. Colloqueu un got o una tassa sota la sortida del café i ajusteu l'alcada d'aquesta peça depenent del recipient que utilizezeu. Si el recipient es molt gran, podeuutar la safata de degoteig o ajustar la seva posició com eslotha a la figura.
  4. Segons la quantitat de café que voleu obtenir, premeu la icona tactil de café exprés o de café exprés llarg.
  5. La icona de café que feu clc s'illuminar, casa que indica que la cafeteria esta preparant el cafe. Si voleu aturar la sortida del cafe, torneu a premer la mateixa icona.
  6. Quan la cafetera torni a la manera d'espera, el café estara a punt per prendre.

CATALA

Nota:

  • Si premeu la icona táctil de café exprés, obtindreu una beguda amb més concentración de café. Els valor de tots dos tipus de café es PODen ajustar.
  • Feu cli c a la icona tactil d'aigua calenta per netejar l'interior de la cafetera abans del primen uS.

Dispensar aigua calenta

  1. Colloqueu un recipient sota la sortida.
  2. Feu clc a la icona tactil d'aigua calenta. Aquest s'encendra i la cafeteria comencara a dispensar aigua calenta. Si voleu aturar aquest proces, torneu a premer la mateixa icona tactil.
  3. Quan la cafeteria torni al mode d'espera, ja podeu utilizezar l'aiigua calenta.

Apagar la cafeteria

Per apagar la cafetera, premeu el botó d'encesa/apagada.

Apagat automàtic

Aquesta cafetera te un sistema d'apagat automatè. El temps d'apagat automatè de la cafetera varia segons el mode de fonctionament seleccionat.

Ajustar els valuors

Ajustar la quantitat de café/aigua calenta

La cafeteria pot memoritzar la quantitat que voleu de café (d'ambdós tipus) i d'aigua.

  1. Quan prepareu café o dispenseu aigua calenta, manteniu premuda la icona tactil de l'opcio seleccionada. La cafetera continuarà dispensant la beguda que hagueu escollit.
  2. Quan la quantitat de beguda es correspondgui amb la desitjada, deixeu de premer la icona tactil. La cafetera emetrà dos xiulets, que indiquen que la quantitat de beguda s'ha desat.

Note: Si voleu restablir la quantitat dispensada de café o d'aigua, mantingueu premut el botó d'encesa/apagada durant 5 segons quand la safata recollidora de gots interior estigui oberta i la cafetera estigui apagada. Passat aquest temps, sonaran dos xiulets per indicar que s'ha restabilit el valor de fabrica.

Ajustar el nivell de molta

Podeu ajustar el molinet per adaptor-lo al torrat del café girant la roda d'ajust al dipòsit de grans de café. Els punts de la roda indiquen el nivell de mòlta. Fig. 7

Quan el molinet está molent els grans, podeu girar la roda d'ajust per modifier el nivell.

La cafeteria compta amb 3 ajustements differents:

  1. Per defecte
  2. ECO
  3. Rapid.

Notes:

Mode Ràpid Modeper defecte Mode ECO
Il-luminació de les icones Sí SíNo
Preescalfament* No Sí Sí
Temps d'apagat automàtic 30min 20 min 10 min
Memorització de la quantitat de begudaSí Sí Sí

Nota: La funciona d'escalfament hidrata els grans molts amb una petite quantitat d'aigua abans d'extreure el café del tot. Aixô fa que el café s'expandéixi per crear més pressión a la cafetera. D'aquesta manière, s'extreuen tots els olis del café más fácilment,cosa que millora notablement el sabor de la beguda.

  1. Quan la cafeteria estigui en mode d'espera, manteniu premut el botó d'encesa/apagada durant 5 segons.
  2. En aquest moment, el botó parpellejarà. L'estat de les différents icones táctilsDEPENDRA de la manière seleccionada:
Icona tâctil d’aigua calentaIcona tâctil de café exprésIcona tâctil de café exprés llarg
En mode ECOEncès amb la llum fixaParpellejantParpellejant
En mode RàpidParpellejantEncès amb la llum fixaParpellejant
En el mode predeterminatParpellejantParpellejantEncès amb la llum fixa

CATALA

  1. Feu cli c a la icona tactil d'aigua calenta per accedir al mode ECO, el de cafe exprés per accedir al mode Rapid i el de cafe exprés llarg per accedir al mode Predeterminat.
  2. La cafeteria emetrà dos xiulets per indicar que heu seleccionat un dels modes anteriors.

Nota: Si premeu la icona tactil que no parpellegeu, la cafetera no respondra.

  1. Si no voleu modificar el mode, premeu de nou el botó d'encesa/apagada i espereu 5 segons a que la cafetera torni a entrada al mode d'espera.

5. NETEJA I MANTENIMENT

Neteja diaria

Per allargar la vida útil de la cafetera, netegeu-la de manière regular. Per fer-ho, seguiu els passos que s'indiquen a continuació:

  1. Traieu la safata de degoteig exterior. Fig. 8
  2. Buideu l'aigua de la safata de degoteig i renteu-la amb aigua potable. Després, assequeu-la.
  3. Feu lliscar la safata de degoteig interior i el diposit de posit cap a fora. Fig. 9
  4. Buideu el dipòsit de pósits i netegeu-lo amb aigua potable. Després, eixugui'l.

Nota: Quan l'indicador est incen, vol dir que ha de buidar el diposit de posits.

  1. Premeu lleugeramento els laterals per alliberar la unitat de preparacion del cafe. Fig. 10
  2. Traieu La unitat. Fig. 11
  3. Renteu-la amb aigua potable. Després, assequeu-la. Fig. 12
  4. Finalment, torneu a col-locar-la en la seva posicio original i tanqueu la tapa.

Nota: Si l'indicador a ncin i roman fix, vol dir que la unitat no s'ha col-locat correctament.

  1. Col · loqueu el diposit de posits de café a la safata de degoteig interior i, despres, torneu a posar les dues peces en la seva posicio original. Fig. 13

Note: Si l'indicador pelleja, vol dir que el dipòsit de pósits de café no está col-locat.

  1. Col · loqueu la safata de degoteig exterior en la seva posicio original. Fig. 14

Quan l'indicator enelleja, vol dir que heu de fer un proces de descalcificaci. Cal fer aquest procés almenys una vegada al mes perquè la cafeteria functioni en condizioni optimes. Si la duresa de l'aigua de la seva zona es elevada, l'haurà de dur a terme amb més frequência.

  1. Ompliu el dipòsit d'áigua fins al nivell MAX.
  2. Afegiu el producte descalcificador al diposit d'aigua.

Advertisement: No utilizezeu vinagre ni cap及其他 producte de neteja per descalcificar la cafetera; si ho fa,edia fer-la malbe.

  1. Connecteu la cafetera a la presa de corrent.

  2. A continuació, poseu un recipient gran sota la sortida del café.

  3. Quan la cafeteria estigui en mode d'espera, manteniu premut el botó d'encesa/apagada i la icona táctil de café exprés rant 5 segons. En aquest moment, la cafeteria emétrà dos xiulets i la icona táctil de café exprés pellejarà.
  4. Feublick a aquesta icona tactil per confirmar que voleu iniciar el proces de descalcificaci. Per tornar al mode d'espera, premeu el botó d'encesa/apagada.

Nota: Quan el proceses de descalcificaci o estigui en marxa, l'indicador pellejarà.

Advertisement: Eviteu entrada en contacte amb l'aigua calenta.
7. Quan no quedi aigua al dipòsit, l'indicador i L'una tâctil de café exprés

parpellejaran. A més, la icona daigua calenta tarà ençès. Traieu la solucio sobre del dipòsit d'agua i torneu a omplir-lo amb aigua de l'auxeta fins a lamarca «MAX». Realitzat aquest pas, torneu a prémer la icona táctil de café exprés. En aquest moment, la cafetera reprendrèl procesés de descalcificació.

  1. Quan s'acabi, la maquina s'apagarà automatisticament.

Note: El proces de descalcificació dura un temps. La cafeteria s'apagarà automatisticamente cuando s'hagi acabat.

Neteja del sistema intern

Es recomana activar la neteja del sistema intern abans demmagatzemar la cafetera. Per fer-ho, seguiu els passos que s'indiquen a continuacion:

  1. Quan la cafeteria estigui en mode d'espera, mantingueu premut el botó d'encesa/apagada i la icona táctil de café exprés llarg ant 5 segons.
  2. En aquest moment, la icona daigua calenta parpellejarà per indicar que la neteja delsystema intern está activada. Si premeu aquests dos controls de nou abans de retiring el dipòsit d'aigua, la cafetera entrada en esperà.
  3. Quan s'hagi completat el proces de neteja, la maquina s'apagarà automatisticament.

Advertência: Quantorneu a utilizezar la maquina (després d'haver fet la neteja delsystema intern), premeu la icona tâctil d'agua calenta fins que la cafeteria dispensi aigua.

Es recomana netejar la sortida del café antes de fer servir la cafeteria o si porta molt de temps sense utilizezar-la.

  1. Quan la cafetera estigui en mode d'espera, manteniu premut el botó d'encesa/apagada i la icona táctil d'aigua calenta durant 5 segons.
  2. En aquest moment, la icona daigua calenta parpellejarà per indicar que la neteja está activada. A continuació, el filtre de café dispensa à una petite quantitat d'agua.

Advertisement: L'aigua calenta es dispensarà des de la sortida del café a la safata de degoteig externa. Eviteu entrada en contacte amb laigua calenta.

CATALA

  1. Després de la neteja, la cafetera tornarà al mode despera.

Neteja

  1. Desconnecteeu el cable de la font d'alimentació.
  2. Deixau l'aigua de les safates de degoteig.
  3. Utilizeu un drap humit o un produit de neteja no abrasiu per netejar les taques d'aigua de la maquina.

Per netejar aquesta unitat, seguiu els passos següents:

  1. Traieu la safata de degoteig exterior. Fig. 15
  2. Feu lliscar la safata de degoteig interior i el diposit de posits cap a fora. Fig. 16
  3. Premeu ambórs costats de la unitat de preparacion de café. Fig. 17
  4. Traieu la peça. Fig. 18
  5. Esbandiu la unitat amb aigua de l'aixeta. Deixeu que s'assequi del tot abans de col·locar de nou. Fig. 19
  6. Utilizeu un raspall per netejar la sortida de cafe molt. Fig. 20
  7. Utilizeu un drap per netejar l'interior de laquina a fons. Assegureu-vos que estigui completeness net abans de posar de nou la safata recolligotes interna i el diposit de pôsits de café. Fig. 21
Problema Causa Solucioso
La cafetera no funciona.La cafetera no está connectada a la presa de corrent.Connecteu el carregaró i enceneu la cafetera. Comproveu el cable i l'endoll.
Les icones tâctils no responen o funciona amb retard.- La cafetera pateix interferências electromagnétiques. El tauler de control está brut.- Desconnecteu la cafetera de la xarxa elèctrica. Reinicieu la cafetera passats uns minutes. - Netegeu el tauler de control amb un drip.
El café no és prou calent.- No ha escalfat la tassa o elgot. La unitat de preparación del café és massa freda.- Calfeu la tassa o elgot. - Realitzeu un procesés de neteja del sistema intern abans de preparar el café.
El café no surt. Potser la qualitat.darrera vegada que es va fer servir la cafetera es realizzarà un procesés de neteja del sistemas intern.Feublick a la icona tâctil d’aigua calenta fins que la cafetera dispensi aigua.
El café és de mala qualitat.La primera vegada, el molinet no aboca suficient quantitat de café a la unitat de preparación del café.Rebutgi aquest café. Els cafès següents sí que seran de bona qualitat.
El café no tí escuma. Elsgrans de café noSON frescos.Canvieu demarca de grans de café.
La cafeteria triga massa a escalfar-se.S’ha acumulat massa calç. Descalcificqueu la cafeteria.
La safata de degoteig interior tí moltla aigua.Hi ha café mòlt massa fi que bloqueja la sortida daigua.Ajusteuk el nivell de mòlta del café a un nivell más cruixut durant el funcionament del molinet.
El café es dispensa de manera massa lenta.Hi ha café mòlt massa fi que bloqueja la sortida daigua.Ajusteuk el nivell de mòlta del café a un nivell más cruixut durant el funcionament del molinet.
L’indicador parpelleja, pero encara hi ha gran de café al dipòsit.La sortida de café mòlt interior estábloquejada.Per netejar aquesta part, seguiu els passos que s’indiquen a l’apartat de «Neteja i mantenimiento».
L’indicador continua parpellejant, tot i que el procesés de descalcificació ja s’ha acabat.El procesés no s’ha acabat. Per fereun proces de descalcificació, seguiu els passos que s’indiquen en aquest manual. Quan s’hagi acabat el procesés, la cafeteria s’apagarà automatàricament.

CATALA

7. ESPECIFICATIONS TÉCNIQUES

Fabricata Xina | Dissenyat a Espanya

8. RECICLATGE DAPARELLS ELECTRICS I ELECTRONICS

CECOTEC Cremmaet Cube - RECICLATGE DAPARELLS ELECTRICS I ELECTRONICS - 1

Aquestsymbolindicaque,d'acordamblesnormativesaplicables,el producte i/o la bateriashan de rebutjar de maneraindependent delsresidusdomestics. Quan aquest producte arribi al final de la seva vidautil,hauras d'extreure les piles/bateries/acumuladorsiportar-loa un punct de recollida designatper les autoritats locals.

Per obtaining informati o detallada sobre la forma més adequada de rebutjar els aparells eletrics i electrònics i/o les bateries correspondents, el consumidor haurà de contactar amb les autoritatats locals.

El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient.

9. GARANTIA I SAT

Cecotec responds davant l'usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del lliurament del producte en els termes, condizioni i terminis que estableix la normativa aplicable.

Es recomana que les reparaciones es facin per personal especialitzat.

Si detecteu una incidencia amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistencia Técnica oficial de Cecotec a工程技术 del número de téléphone +34 96 321 07 28.

Els drets de propietat intel-lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d'aquesta publicaci no podra,

ni en part ni integrament, reproducir-se, emmagatzemar-se en un sistemas de recuperacion, transmetre's o distribuir-se per cap mitjà (electrònic, mecànic, fotocòpía, enregistrramo o similar) sense la previa autorització de CECOTEC INNOVACIONS, SL

11. DECLARACION UE DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA

CE Per la presente, Cecotec Innovaciones declara que aquest producte compleixels requisits essencials i autres dispositions reflvants de les normatives aplicables a la Unio Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels estandards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaracion de Conformitat de la UE es pot trobar a la seguent adreca web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity

MAGYAR

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : CECOTEC

Model : Cremmaet Cube

Categoria : Màquina de cafè