EINHELL GC-SC 18/28 Li-Solo - Corta-relva

GC-SC 18/28 Li-Solo - Corta-relva EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GC-SC 18/28 Li-Solo EINHELL em formato PDF.

📄 248 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL GC-SC 18/28 Li-Solo - page 179
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre GC-SC 18/28 Li-Solo EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GC-SC 18/28 Li-Solo - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GC-SC 18/28 Li-Solo da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR GC-SC 18/28 Li-Solo EINHELL

4. Caracteristicas Tecnicas

La bateria está Completely cargada.

Si estan iluminados 1 o 2 LED:

La bateria dispone de sufi cientearga residual.

Si 1 LED parpadea:

Ao utilize ferramentas, devem ser respeitasasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consequence, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulter sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega quando este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observança destemanual e das instruções de segurança.

1. Instruções de segurança

As instruções de segurarça correspondentes encontrar-se na brochura fornecida.

Perigo!!

Leia todas as instruções de segurar e指示os. O incumprimento das instruções desegurar e指示os pode provocar choqueselétricos, incendios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e指示os para mais TARDE consultar.

Explicação dos símbolos realizados (ver fi gura 20)

A = Atença! Leia o manual de instruções antes da colocação em funcaoamento
B = Manter afastadas as outras pessoas
C = Cuidado, dentes afiados, manter os dedos e os pés afastados. Puxe a fi cha de segurar antes de quaisquer lavoros de reparação, regulação e limpeza. Os dentes travailham por inercia deposis de desigado o motor.
D = Usar óculos de proteção e proteção auditiva
E = Nivel de potência acústica garantido

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2)

  1. Punho de ligação para ligar/desligar
  2. Bloqueio de ligaço
  3. Barra de condução superior
  4. Tubo
  5. Suporte da barra de conduccao a esquerda
  6. Tampa da bateria
  7. Ajuste da profundidade

  8. Ventilação do motor

  9. Parafuso de orelhas
  10. Portinhola de expulso
  11. Suporte de cabos
  12. Suporte da barra de conduccao a direita
  13. Porca de orelhas
  14. Parafuso de fi xacaio
  15. Ficha de segurarca
  16. Aparelho (pré-montado) com barra de condução

2.2 Material a fornecer

Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontrar completeness. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis après a compra do artigo a um dos nosso's Service Center ou ao punto de vendalonde adquiriu o aparelho, fazendo-se accompanying de um talão de comprá valido. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informações do service de assistência técnica no fim do manual.

Abra a embalagem e retirecretuidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está completo
Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
Se possivel, garde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.

Perigo!

O aparelho e o material da embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,ipelucas ou peças de很小a dimensao!Existe o perigo de degliuticao e asfi xia!

Escarificador sem fio e arejador
- Manual de instruções original
Instruções de seguranca

3. Utilização adequada

Com o seu equipamento Basics, o aparecido é indicado como escalíf cador para a utilização privada a nível domestico e de jardinagem quando hobby. Com o rolo escalíf cador, o musgo e ervas daninhas jintamente com as raizes são arrancados do chão, deixando-o mais solto. Desta forma,

P

a relva passa a absorver melhor os elementos nutrivivos e fica limpa. Recomendamos a escarificacao da relva na Primavera (Abril) e no Outono (Outubro).

Com o rolo arejador optionalmente disponible (ref.34.059.41), o aparecido pode ser convertido fácilmente num arejador.

Com o rolo arejador, a superficie da relva é raspa, permitindo uma melhor penetracao da agua e facilitando a absorcao de oxigenio. Areje sempre que necessario, durante o periodo de crescimento.

O escarifi cador destinase-se autilizaçãodomestica em quintais e jardins particulares.

Considera-se que os escarifi cadores para utilizezao domestica e de jardinagem, regra geral, não ultrapassam as 10 horas de serviceoSendoutilizados predominamente para a conservacao de relva ou superficies revadas, fi cando excluia a sua utilizao em jardins publicos, parques, instalacoes desportivas, na agricultura ou na silvicultura.

A observança do manual de instruções do fabricante fornecido muito com o aparelho, é uma condição fundamental para uma utilização adequada do escarifi cador. O manual de instruções inclui也是非常 as condições deestrutura, manutenção e reparação.

Aviso! Devido ao perigo de danos fisicos para outilizarod, o escarifi cador nao pode serutilido para triturar partes de ramos e sebes. Para lemdisso orescarifi cador nao pode serutilidocomoto-enxada ou para applanar elevacoesde terreno, como por ex.elevacoes causadas por toupeiras.

Por motivos de segurar o escarifi cador não deve ser utilizado como unidade de actionamento para outras ferramentas de trabalho ou jogos de ferramentas, sera de que tipo for, a não ser que sera expressamente permitido pelo fabricante.

A boaquina s o pode ser realizada para os f ns a que se destina. Qualquer othero tipo de utilizaço é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes sao da responsabilitadoeutilizador/operador e nao do fabricante.

Chamamos a atenção para o facto de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilitadese o aparheiro forutilizzato no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

4. Dados技术和

Rotações em征求意见: 2800 r.p.m.

Classe de protecao: . III

Tensao: 18 V d.c.

Grau de proteção: IPX1

Peso 6,7 kg

Perigo!

Ruido e vibração

Os valeo de ruido e de vibrationo foram medidos de acordo com as normas EN ISO 3744, EN ISO 11201 e EN ISO 20643.

Atença!

O aparecido é fornecido sem baterias nem carregador e está para ser usado com as baterias de litio da série Power X-Change!

As baterias de litio da série Power X-Change so podem ser carregadas com o carregarador Power X-Charger.

Utilize apenas aparehos em bom estado.

  • Limpe e faça a manutenção do aparelho regularamente.
    Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
  • Não sobrecarregue o aparelho.
  • Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.

P

  • Desligue o aparecido, quando este não estiver a ser utilizado.
    Useluvas.

Ricos residuales

Mesmo quando esta ferramenta electrica é realizada adequamente, existem sempre riscos residuales. Dependendo do formatting e do modelo这笔 ferramenta electrica pode ocorro os seguentes perigos:

  1. Lesões auditivas, caso não sera'utilizando uma proteção auditiva adequada.
  2. Danos para a saude resultantes das vibrações na não e no braco, caso a ferramenta sera realizada durante um longo periodo de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.

Aviso!

Durante o funciona, este aparelho produz um Campo electromagnétique. Em determinadas circunstancias, este campo pode afectar implantes médicos activos ou passivos. Para reduzir o perigo de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que as pessoas com implantes médicos consultem os seuis médicos e os fabricantes dos implants, antes de utilizesem o aparelho.

5. Antes da colocação em funciona

Aviso!

Retire sempre a fi cha de segurarca antes de efectuar ajustes e tratalhos de reparacao, manutenao ou limpeza no aparelho.

O escarifi cador encontrar-se desmontado no momento de entrega. A barra de conducao completa tem de ser montada antes dautilização do escarifi cador.

Siga as instruções de service, passo-a-passo, e observe as fí guras para uma montagem fácil.

Nota! As peças de montagem necessarias (parafusos, guiás do cabo, etc.) ou as peças functionais (p. ex. fi chas, chaves, etc.) podem encontrar-se nas peças moldadas da embalagem ou no aparelho.

Montagem dos suportes da barra de conducao e do suporte de cabos (fi gura 3 - 6)

  1. Aparafuse o suporte da barra de conduccao esquerdo (pos. 5) a carcaça. Certifi que-se de que a estampagem (figura 2 / pos. A) sua saliente no interior. Aparafuse seguidamente o suporte da barra de conduccao direito (fi gura 2 / pos. 12).
  2. Aparafuse, com os parafusos de fi xacaio (pos. 14) e as porcas de orelhas (pos. 13), um tubo respectivamente (pos. 4) ao suporte da barra de conduccao (pos. 5 / 12).
  3. Aparafuse a barra de conducao superior (pos. 3) a um tubo respectivelmente (pos. 4). Utilize para tal igualmente os parafusos de fi xaçao da barra de conducao (pos. 14) e as porcas de orelhas (pos. 13).
  4. Utilize os suportes de cabo fornecidos (pos. 11) para fi xar o cabo eletrico aos tubos das barras de conduccao. A dobragem da barra de conduccao (v. secao 8.) não deve ser impedida pelo cabo nemidosuportesde cabo.

Existem 2 furos de montagem para possibilitar a adaptação da altitude da barra ao'utilizar em qualquer altitude. Utilize o furo, que Ihe sera adequado, e certifi que-se de que o mesmo furo é usado de ambos os lados.

Certifi que-se de que a portinhola de expulsion abre e fecha sem impedimentos!

Montagem do cesto de recolha (ver fi gura 7-8)

O aparecido não dispõe de cesto de recolha no equipamento Basicsico. Este está disponible em separado (ref.a 34.059.40).

  • Para colocar o cesto de recolha no escarificador tem de levantar a portinhola de expulsion (pos. 10) com uma boa e, com a另一边, segurar o saco de recolha muito ao punhoENGATANDO-O a partir de cima.

Aviso!

Antes de prender o cesto de recolha, tem de desligar o motor e imobilizar o rolo de laminas!

Ajuste da profundidade de escarifi cacao (ver fi gura 9)

A profundidade de escarifeçação é regulada pelo mecanismo de ajuste em umbas as rodas dianteiras. Para isso, puxe para fora o parafuso de ajuste, rodeo para a esquerda ou para a direita e colque-o numa das seguentes positões 0/I/II/III.

P

É imperativo que ajuste a mesma profundidade de escarifiçação em eles os lados!

0 = Posicao de conduccao/ou transporte
I = Profundidade de escarifecao 2mm
II = Profundidade de escarife cao 4 mm
III = Profundidade de escarife cao 6 mm

Carregar a bateria (fi gura 10)

O aparecido é fornecido sem baterias nem carregador!

  1. Retirar o pack de baterias do aparelho, pre-mindo para isso a tecla de engate (fi g. 11/ pos. C).
  2. Verifi que se a tensão de rede indicada naplaça de caracteristicas corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de alimentação do carregarador (22) à tomada. O LED verde começa a piscar.
  3. Insira a bateria (21) no carregador (22).
  4. No punto, Visor do carregaror, encontrar umaabela com os significados daindersa(LED no carregarador.

A bateria pode aquecer um pouco durante o carragemamento. É normal que isso ocorra.

Se o carregado do pack de bacterias nao for possivel, verifi que

se existete tensao de rede na tomada
ou se existe um contacto correcto nos contactos de carregamento.

Se Continuing a não ser possívelregarar o pack de baterias, envie

ocarregador
e o pack de baterias

para o,isso service de assistencia Tecnica.

Para o envio correto, contacte o loro service de assistencia的技术ica ou o punto de vendahonde adquiriu o aparelho.

Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparenho sem fio, certifique-se de que estes são embalados individualmente em sacos de plastico para evaporar curto-circuitos e incendios!

Tendo em vista uma longa vida可以使 do pack de baterias, deve providenciar o seu recarregamento atempoado. Isto é absolutamente necessário se verifi car que a capacidade do aparelho está a diminuir. Nunca deixe o pack de baterias descarregar-se completeness. Essa situacao poderia provocar umaavaria no pack de baterias!

Indicação da capacidade da bateria (fi gura 11)

Prima o interruptor para a indentacao da capacidade da bateria (/pos. A). A indentacao da capacidade da bateria (pos. B) assinala o nivel de carga da mesma a partir dos 3 LEDs.

Acendem-se os 3 LEDs:

O acumulador está Completely carregado.

O acumulador dispõe de energia residual sufi ciente.

1 LED a piscar

O acumulador está vazio, corregue-o.

TodoosLEDsapiscar:

A temperatura da bateria não foi alcancada. Remova a bateria do aparelho e deixe-a um dia à temperatura ambiente. Se oerro voltar a ocorro, a bateria sofreu uma descarga total e tem defeito. Remova a bateria do aparelho. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada ou carregada.

Montagem da bateria (figuras 12-13)

Notas: a tampa da bateria fecha-se automaticamente e晕manta fechada graças ao 2 imanes. Antes da montagem da bateria, retire a fi cha de seguranca (pos. 15) se esta estiver pre-instada.

  • Abra e segure a tampa da bateria (pos. 6). In-sira a bateria (pos. 21) no encaixe da bateria até engatar audivelmente.

6. Operação

Cuidado!

O escarificador dispõe de um dispositivo de seguranca para prevenir utilizacoes indesejadas. Imediatamente antes da colocacao em functioramento do escarificador, insira a fichte de seguranca (fi g. 13 / pos. 15) e, cada vez que interromper o trabalho ou depoise de o conclusir, volta a removear a fi cha de seguranca.

Para fazer que o escarifi cador se ligue inadvertamente, a barra de conduccao (fi g. 14/pos. 3) vem equipada com um bloqueio de ligationo (fi g. 14/pos. 2) que tem de premedo antes que a alavanca selectorata (fi g. 14/pos. 1) posso ser actionada. O arranque do aparelho pode demorar osguns segundos. Se soltar a alavanca selectorata,

P

o escarifi cador desiga-se. Repita varías vezes esteprocesso para ter a certeza de que o seu aparelho funciona correctamente. Retire sempre a fi cha de seguranca antes de efectuar ajustes e travaños de reparacao, manutenção ou limpeza no aparelho. Certifque-se de que o rolo de laminas não gira.

Perigo!

Nunca abra a portinhola de expulsion quando o motor ainda estiver a funcionar. O rolo de lâminas em rotação pode causar ferimentos graves. Fixe sempre bem a portinhola de expulsion.Esta returna à posicao "fechada" atraves da mola de tracaço!

A distança de segurarça pré-determinada pela barra de guia entre a carcaça e o'utilizar tem de ser respeitada. Preste uma atençao especial durante a escarife caço e ao alterar a direção jusqu'à taludes e declives. Certifi que-se de que estáuma posicao segura,use calçado antiderrapante, maleavel e calças compridas.Efectue a escarife caço sempre em sentido transversal ao declive. Por motivos de segurarca o escarife cador não pode serutilizando emdeclives superiores a 15 graus.

Muito cuidado ao recuar e ao puxar o escarifi calor, perigo de tropegar!

Indicações para uma escarifiçação adequada. Durante a escarifiçação é recomendado que a passagemapanhe uma parte escarifi cada anteriormente de modo a garantir a uniformidade do trabalho.

Para encontrar una escaliri cacao uniforme conduza o escaliri poder em linhas rectas. As linhasdemv sobrepor-se sempre em algunos centimetros, para eliminar eventuales marcas. Seutilizar o saco de recolha optionalmentedisponivel, este tem de ser esvaziado, assimque-howa restos de relva caidos durante a escaliri cacao.

Perigo! Antes de retiring o saco de recolha.
deve desligar o motor e esperar que o rolo de
laminas pare!

Para desenganchar o saco de recolha, eleve a portinhola de expulsion com uma maior e, com a outra, retire o saco de recolha!

O número de vezes que deve proceder à escarificação depende apenas do crescimento da relva e da dureza do solo. Mantenha a parte inferior da carcaça do escarificador limpa e remove os detritos de terra e relva. Os detritos difi cultam o arranque e afectam a qualida de escarificação. Nos declíves, efectue a escarificação no sentido transversal ao declive. Deslgue o motor antes de realizar qualquer controlo do rolo de lâminas.

Perigo!

O rolo de láminas está equipado com láminas moveris e continua a rodar, durante algunos segundos,(before desligado o motor. Nunca tente parar o rolo de láminas.Caso o rolo de láminas bata num objecto,desligue o escarificador e espere até que o rolo de láminas fi que totalmente parado. Em seguida,verifi que o estado do rolo de láminas.Caso esteja danifi cado,este tem de ser substituido (ver 7.3).

Notas sobre arejamento correcto com o rolo arejador optionalmente disponivel.

No arejamento, o modo de trabalho é identico ao da escarifiçação.
Por consuinte,deerasrespeitarasinstruções de trabalho e segurarascrucitadas.

7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

Retire sempre a fi cha de segurarca antes de efectuar ajustes e travaños de reparacao, manutencao ou limpeza no aparelho. Certifi que-se de que o rolo de laminas não gira.

7.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositivos de seguranca, ranhuras de ventilacao e a carcaça do motor o mais limpo possivel. Esfregue o aparelho com um pano limpo ououpre com ar comprindo a baixa presão.
  • Aconse锤amos a limpar o aparecido directamente antes cada'utilisation.
  • Limpe regularamente o aparelho com um pano humido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes;这只是 possible corroer as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não entraágua para o interior do aparelho.

P

7.2 Manutenção

  • O rolo de laminas desgastado ou danificado deve ser substituido por um专业技术orizational.
  • Certifique-se de que todos os elementos de fixação (parafusos, porcas etc.) está bem abpertados de modo a poder fazer em segurarça com o escarificador.
    Guarde o escarificador num local seco.
  • Para alcancar una vidautillongadevelmapor e de seguida lubricar todasaspeças roscadas bem como as rodas e os eixos.
  • Para algo de garantir a vidautil e eficência, a conservação regular do escañificador, contribui para uma escarificação cuidadaso e fácil da relva.
    No final da época deve efectuar um controlo geral do escarificador e removeiros residuos existentes. Verifique o estado do esca-rificador antes do inico de cada época. Em caso de reparacao dirija-se aonoxo posto de assistencia的技术ica.

7.3 Trocar o rolo (ver fi guras 15-19)

Usar impreterivelmente luvas!

Utilize abenas rolos originais, caso contrario não se poderá garantir a funcionalidade e a segurança do aparelho.

Para substituir o rolo do escarifi cador ou o rolo arejador optionalmente disponible (fi g. 17, ref.34.059.41) proceda da segunte forma: Remova osinous parafusos de casa sextavada interior (fi g. 15/pos.D).Levante o rolo por esta extremidade (fi g. 16) e extraia-o no sentido da seta. Se nao estiver disponivel no rolo a montar, retire o suporte (fi g. 17 /pos.E)do rolo previamente uso e encaixe-o no rolo novo a usar. Empurre o rolo novo no sentido da seta (fi g. 19) para o quadrado do acionamento (fi g. 18/pos.F)e pressione deposo paraaretho suporte (fi g. 19).Osousiparafusosde casa sextavada interior (fi g. 15/ pos.D) voltam a fi xar o rolo.

Lubrifi que regularmente o quadrado de acontem-mentation para garantir a troca fácil dos rolos.

7.4 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicacoes:

  • Tipo da boaquina
  • Nível de artigo da boaina
  • Nível de identificacao da区内.
  • Nível da peça sobressalente necessária

Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

Rolo de laminas sobressalente ref.a: 34.059.42

Rolo arejador ref.a:34.059.41

Cesto de recolha ref.a:34.059.40

8. Armazenagem e transporte

Atença! Retire a bateria.

Armazenagem

Guarde o aparelho e os respetivos accesórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde o aparelho na embalagem original.

Transporte

  • Antes de transporte o aparelho,DSLique-o e retire a ficha de segurarca.
    Monte dispositivos de proteção durante o transporte, caso existam.
  • Para facilitar o transporte (ou a armazenagem), abra as porcas de orelhas (figura 1/pos. 13) de modo a que a barra de conducao possa ser dobrada nesses pontos. Certificque-se de que o cabo e os tubos das barras de conducao não são danificados.
    Proteja o aparelho contra danos e vibrações fortes, que ocorrem sobretudo durante o transporte em veículos.
  • Prenda o aparecido para que este não deslize ou tombe.

P

9. Eliminação e recicagem

O aparelho encontrar-se dentro de uma embalagem para fazer danos de transporte. Esta embalagem é materia-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Não deite os aparelhos defeituços para olix hométrico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entrega num local de recolha adequado. Se não tiver conheçimento de nenhum local de recolha, informe-se jusqu'à sua administração autáquica.

P

10. Visor do carregarador

Estado do visorSignificado o medida a adotar
LED ver-melhoLED verde
Desligado Apiscar OperacionalidadeO carregarador está ligado à rede e encontrar-se operacional; o Accumulador não está no carregarador
Ligado Desligado CarregamentoO carregarador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontrar-se diretamente no carregarador. Notal: Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car-regamento indicados em função da)carga de acumulador disponível.
Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional.De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen-te carregarado. Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregarador. Medida a adotar: Remova o acumulador do carregarador. Deslgue o carregarador da rede.
A piscar Desligado Carregamento condiçãoadoO carregarador encontrar-se no modo de carregamento moderado. Aquí, por motivos de segurança, o acumulador é carregarado mais lenta-mente, precisando de maior tempo até estar carregarado. Tal pode deter-se às seguides causas: - O acumulador passou muito tempo sem ser carregarado. - A temperatura do acumulador não se encontrar na faixa ideal. Medida a adotar: Aguarde até o carregamento estar conclusão; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregarado.
A piscar A piscar FalhaJá não é possivel efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito. Medida a adotar: Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregarado. Remova o acumulador do carregarador.
Ligado Ligado Temperatura anomalaO acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou de-masiado frio (abaixo dos 0° C) Medida a adotar: Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20°C).

11. Plano de localização de falhas

Falha Causas possíveis Eliminação
O motor não ar- rancaa)Ligaçõesinternassoltasa)atravésdaofi cina de assistência tec- nica
b) Bloqueio de ligação com defeitob) atraves da ofi cina de assistência tec- nica
c) Carça do escarifi cador entu- pidac) Se necessário, alterar a profunda- de do escarifi cador e limpar a carca- ça para que o rolo de láminas possa funcionar livremente
d) Ficha de segurar não inser- dad) Inserir a fi cha de segurar (v. 6.)
e) Bateria não inserida correcta- mentee) Remover a bateria e inseri-la de novo (v. 5.)
f) Bateria vaziaf) Usar a bateria_carregada
Potência do motor diminuia)Solomuitoduroa) Corrigir a profundidade de escarifi - cação
b) Carça do escarifi cador entu- pidab) Limpar a carça
c) Lâmina demasiado gastac) Substituir a lámina
Escarificadoresujoa)Láminagastaa) Substitir a lámina
b) Corrigir a profundidade de escarifi - cação
O motor para repen- tinamentea) Sobrecarga da bateriaa) Desligar e voltar a ligar o aparelho. Se isto suceder mais vezes, utilize uma bateria com capacidade mais alta (Ah)
b) Bateria vaziab) Usar a bateria carregada

P

EINHELL GC-SC 18/28 Li-Solo - P - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrônicos e a responsiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:

O propietário do aparheiro eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparinho uso同樣 podra ser entregue a um pontode recolha que trate da eliminaçao de residuos, respeitando a leiislação nacional sobre residuos erespective reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessossem sem componentes electronicos, que acompanham os aparhos usados.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresce da autorização expressa da Einhell Germany AG.

Reservado o direito a alteracoes superfisicas

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.

Deve-se ter em atençao que,este produits,as seguiñtes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização,ou entao são necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Correia trapezoidal, Rolo, Accumulador
Consumíveis/peças consumíveis*
Peças em falta
  • não incluido obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da págná de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:

  • O aparelho ja functiOnou alguma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de functiónamento apareça o aparecido (sintoma principal)? Descreva este erró de functiónamento.

P

os)nossos produtos sào submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho nãofuncionarnasdevidascondicao, lamentamosessefactoepedimos-lheque se dirjaao nosso service de assistencia tectnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir,tememode contactar-nostelefonicallytreavradosnromo de assistencia tectnicaindicado.O exerciciodos direitos de garantia está sujeito as seguientscondicao:

  1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outra atividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixo designado se compromete, àslem dos termos legais de garantía, para com os compradores dos seu novos apareiros e não afectam os seu direitos legais de garantia. O nosso的服务o de garantia é prestado gratamente.
  2. O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado a eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituiçao do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os outros aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou profissional. Não havera, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido realizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
  3. Excluidos pela.nossa garantia estao:

  4. Danos no aparecido resultantes da inobservência das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparecido a condiçoes ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufiCNTES.

  5. Danos no aparelho resultantes de utilizes o abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou uso de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetracao de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou po, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).

  6. Danos no aparelho ou nas peças do aparecido associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras vezes.

  7. O período de garantia é de 24 mezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado o defeito.于此 excluía a reclamação de direitos de garantia après o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem与发展ou contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  8. Para Activate a garantia, denuncie o aparecido de feito outro comprovativo de compra do aparecido novo. Os apareiros enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placar de caracteristicas, são excludidos pelo service de garantia devido a falta de atruição. Se o defeito do aparecido estiver abrangido pelo coisa de garantia, ser-lhe-á imeditamente enviado um aparecido novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ououxiamaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaparelho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.

Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricoes esta garantia, de acordo com as informacoes do service do assistencia Tecnica de meal manual de instruções.

HR/BIH

Opasnost!

Prilikom uporabe uredaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako bisteprijecili natanak ozljeda i steta.Zato paizljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene.Dobro ih saucuvaje tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.Ako biste ovaj uredaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedte i ove upate za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridrzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

1. Sigurnosne napomene

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : GC-SC 18/28 Li-Solo

Categoria : Corta-relva