T248 R - Controle THRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho T248 R THRUSTMASTER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre T248 R THRUSTMASTER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Controle em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T248 R - THRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T248 R da marca THRUSTMASTER.
MANUAL DE UTILIZADOR T248 R THRUSTMASTER
11. FUNZIONAMENTO DELLO SCHERMO .....53
12. FUNZIONAMENTO DEI LED....85
Bandiere (FLAG) e box (PIT)*......87
12. FUNCIONAMIENTO DE LOS LED......85
Bandera (FLAG) y boxes (PIT)*......87
Leia atentamente as instruções fornecidas neste manual antes de instalar o produto, antes de qualquer utilização do produto e antes de realizar qualquer manutenção. Siga as instruções de segurança. O incumprimento destas instruções pode resultar em acidentes e/ou danos materiais. Guarde este manual para poder consultar as instruções no futuro.
ÍNDICE
-
CONTEÚDO DA EMBALAGEM......7
-
CARACTERÍSTICAS......8
-
INFORMAÇÕES RELATIVAS À
UTILIZAÇÃO DO VOLANTE......13
- INFORMAÇÕES RELATIVAS À
UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS .....21
- INSTALAR O VOLANTE NUMA MESA OU
SECRETÁRIA....25
- INSTALAR O VOLANTE E O CONJUNTO
DE PEDAIS NUM SUPORTE* OU COCKPIT* ...27
- INSTALAÇÃO....29
Em consolas PlayStation®4 29
Em consolas PlayStation®5 33
No PC ^* 37
Calibração automática do volante e dos
pedais 44
8. MAPEAMENTO PARA CONSOLAS
PLAYSTATION®4 OU CONSOLAS
PLAYSTATION®5 46
Utilizar os codificadores......47
9. MAPEAMENTO PARA O PC .....49
Utilizar os codificadores....50
10. JOGOS COMPATÍVEIS....52
11. FUNCIONAMENTO DO ECRÃ....53
Alterar o modo de compatibilidade......54
Aceder aos submenus Definições ou
Telemetria....58
Submenu Definições......60
Submenu Telemetria....75
12. FUNCIONAMENTO DAS LUZES LED......85
Bandeira (FLAG) e ida à box (PIT)*......87
Velocidade do motor (RPM)*......87
- AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS......90
Ajustar a altura do pedal do acelerador...91
Ajustar o espaçamento dos pedais......93
Ajustar a inclinação dos pedais......95
Alterar a resistência do pedal do travão..97
- PERGUNTAS FREQUENTES E SUPORTE
TÉCNICO....102
T248R
Com o seu painel a cores interativo e efeitos Force Feedback potentes e realistas, o T248R é um acessório concebido para pilotos de corridas em busca de desempenho e imersão.
Este manual irá ajudá-lo(a) a instalar e utilizar o seu T248R nas melhores condições. Antes de começar a competir, leia atentamente as instruções e os avisos: eles irão ajudá-lo(a) a desfrutar ao máximo do seu produto.

Atualizar o firmware
De modo a que o volante T248R funcione corretamente com videojogos, deve atualizar o respetivo firmware.
Para proceder à atualização:
- Vá até
- Transfira e instale o software My Thrustmaster Panel na secção Software e siga as instruções.

1. Conteúdo da embalagem

2. Características

text_image
1 2 3 4 6 8 9 10 11 12 13 2 3 5 7 8① Ecrã LCD a cores e quatro luzes LED (informações da corrida: RPM, bandeira, ida à box)
② Botões L3 e R3
3 Botões L2 e R2
4 Botões de direções
5 Botões de ações
6 Seletor do codificador e função EP
⑦ Funções E+ e E-
8 Patilhas de velocidades magnéticas
9 Botão SHARE nas consolas PS4® / Botão CREATE nas consolas PS5®
10 Botão ⚙️ (Settings – Definições)
11 Botão PS
12 Botão MODE
13 Botão OPTIONS nas consolas PS4® e consolas PS5®

14 Furo roscado grande para sistema de fixação
15 Porta de alimentação
16 Porta USB-C
17 Conector Mini-DIN para alavanca de velocidades, travão de mão ou concentrador Thrustmaster (vendidos à parte)
18 Porta RJ12 para conjunto de pedais
19 Furos roscados para instalação num cockpit (não incluído)
20 Suporte de cabos com fecho autoaderente

21 Haste de retenção da mola
22 Cabeça de retenção superior com anilha
23 Anel de amortecimento em elastómero (branco - Shore 70)
24 Espaçador de plástico superior (vermelho)
25 Mola suave (prateada – instalada por predefinição)
26 Espaçador de plástico inferior (vermelho)
27 Mola dura adicional (preta)
28 Conector RJ12 do conjunto de pedais

29 Sistema de fixação
30 Parafuso de fixação
31 Cabo de alimentação (UE/EUA ou UK...)
32 Transformador
33 Cabo USB-C/USB-A
34 Chave sextavada de 2,5 mm
3. Informações relativas à utilização do volante

Documentação
Antes de utilizar este produto, leia atentamente esta documentação e conserve-a para consulta futura.

Choque elétrico
- Conserve o produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz solar.
- Utilize o produto num ambiente com uma temperatura entre 15 °C e 30 °C.
- Não torça nem puxe os conectores e cabos.
- Siga as instruções de ligação.
- Não derrame líquidos sobre o produto nem sobre os respetivos conectores.
- Não provoque um curto-circuito do produto.
- Nunca desmonte o produto, não o atire para o fogo e não o exponha a altas temperaturas.
- Não utilize um cabo de alimentação diferente do fornecido com o seu volante.
- Não utilize o cabo de alimentação se o cabo ou os respetivos conectores estiverem danificados, fendidos ou partidos.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação está devidamente ligado a uma tomada elétrica e ao conector situado na parte posterior da base do volante.
- Não abra o volante: não contém peças reparáveis pelo utilizador. Quaisquer reparações devem ser realizadas pelo fabricante, pelo respetivo
representante autorizado ou por um técnico qualificado.
- Se o volante não estiver a funcionar normalmente (se estiver a emitir quaisquer sons, calor ou cheiros anormais), pare imediatamente de utilizá-lo, desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica e desligue os outros cabos.
- Se previr que não irá utilizar o volante durante um longo período de tempo, desligue o respetivo cabo de alimentação da tomada elétrica.
- A tomada elétrica deverá ter sido instalada por um especialista de acordo com as boas práticas elétricas.
- A tomada elétrica deverá estar situada perto do equipamento e facilmente acessível.
- Não se recomenda utilizar um ou mais cabos de extensão, devido ao risco de sobreaquecimento e, por conseguinte, ao risco de incêndio.
- Não ligue o dispositivo a uma tomada elétrica nem o desligue com as mãos húmidas ou molhadas.
- Nunca transporte a fonte de alimentação segurando-a pelo cabo.
- Nunca desligue a fonte de alimentação puxando-a pelo cabo.

Fonte de alimentação
- Utilize apenas a fonte de alimentação indicada nas instruções do utilizador.
- Utilize apenas a fonte de alimentação com a tensão e a frequência da rede elétrica indicadas na placa sinalética da fonte de alimentação.

Proteção da área de jogo
- Não coloque na área de jogo qualquer objeto que possa perturbar a prática por parte do utilizador, ou que possa provocar um movimento ou uma interrupção inadequados por outra pessoa (por exemplo, chávena de café, telefone, chaves).
- Não cubra os cabos de alimentação com uma alcatifa, tapete, cobertor, cobertura ou qualquer outro item e não coloque quaisquer cabos onde as pessoas irão andar.

Informações sobre o transformador
| Informações publicadas | Valor Unidade | |
| Nome ou marca comercial do fabricanteNúmero do Registo Comercial Morada | GUILLEMOT CORPORATION S.A.414 196 758 R.C.S.Vannes2 Rue du Chêne Héleuc56910 CarentoirFrance | |
| Identificador do modelo | A481-1852590D | |
| Tensão de entrada | 100-240 V | |
| Frequência da CA de entrada | 50-60 Hz | |
| Tensão de saída | 18,5 V CC | |
| Corrente de saída | 2,6 A | |
| Potência de saída | 47,9 W | |
| Eficiência ativa média | 87,8 % | |
| Eficiência com carga baixa (10%) | 87,8 % | |
| Consumo de energia sem carga | 0,10 W |

Aberturas de ventilação
Certifique-se de que não bloqueia quaisquer aberturas de ventilação na base do volante. Para garantir uma ventilação ótima, proceda da seguinte forma:
- Posicione a base do volante pelo menos a 10 cm de distância das superfícies de quaisquer paredes.
- Não coloque a base em espaços apertados.
- Não cubra a base.
- Não permita a acumulação de pó nas aberturas de ventilação. Limpe-as regularmente com um pano seco ou uma escova e não obstrua as partes laterais nem a parte superior da base.
- Nunca insira qualquer objeto ou parte do corpo nas aberturas de ventilação do produto.

Durante uma utilização intensiva, poderá notar um ligeiro odor proveniente da base. Este caso específico ocorre principalmente com produtos novos: é normal e desaparece com o tempo.

Lesões causadas pelos efeitos Force Feedback e movimentos repetidos
Jogar com um volante de efeitos Force Feedback pode causar dores nos músculos ou nas articulações. Para evitar quaisquer problemas:
- Evite sessões de jogo demasiado longas (mais de 2 horas).
- Faça uma pausa de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo.
- Se sentir fadiga ou dores nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse durante algumas horas antes de voltar a jogar.
- Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando voltar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico.
- Guarde o dispositivo fora do alcance das crianças.
- Certifique-se de que a base do volante está devidamente segura, de acordo com as instruções deste manual.

Risco de rotações imprevistas, potentes e rápidas: nunca coloque uma mão ou um braço através das aberturas no aro do volante ou na trajetória de rotação do volante.

Ao utilizar o produto, coloque sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem nunca largá-lo completamente.

text_image
14+Produto para ser manuseado unicamente por pessoas com 14 anos de idade ou mais velhas.

text_image
8kgProduto pesado – Tenha cuidado para não deixar cair o produto em cima de si ou de outra pessoa.
4. Informações relativas à
utilização do conjunto de pedais

Documentação
Antes de utilizar este produto, leia atentamente esta documentação e conserve-a para consulta futura.

Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com as meias calçadas. A Thrustmaster® rejeita qualquer responsabilidade na eventualidade de lesões resultantes da utilização do conjunto de pedais sem sapatos.

Choque elétrico
- Conserve o produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz solar.
- Não torça nem puxe os conectores e cabos.
- Siga as instruções de ligação.
- Não derrame líquidos sobre o produto nem sobre os respetivos conectores.
- Não provoque um curto-circuito do produto.
- Nunca desmonte o produto (exceto nos casos de personalização especificados neste manual), não o atire para o fogo e não o exponha a altas temperaturas.

Lesões resultantes de movimentos repetidos
Jogar com um conjunto de pedais pode causar dores nos músculos ou nas articulações.
Para evitar quaisquer problemas:
- Evite sessões de jogo demasiado longas (mais de 2 horas).
- Faça uma pausa de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo.
- Se sentir fadiga ou dores nos pés ou nas pernas, pare de jogar e descanse durante algumas horas antes de voltar a jogar.
- Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando voltar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico.

Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar
- Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance das crianças.
- Durante o jogo, nunca coloque os dedos (ou outras partes do copo) em ou perto das partes laterais, da base posterior ou da base frontal dos pedais.

5. Instalar o volante numa mesa ou secretária

- Utilize apenas o sistema de fixação incluído com o volante.
- Nunca aperte o parafuso de fixação sozinho sem o sistema de fixação instalado. Isto pode danificar o volante.
- Antes de cada utilização, verifique se a base continua fixada corretamente ao suporte, de acordo com as instruções deste manual.

Certifique-se de que ligou todos os cabos antes de instalar o volante numa mesa ou secretária. Para mais informações, consulte a secção dedicada à instalação em consolas PlayStation®4, consolas PlayStation®5 ou PC.
- Coloque o volante numa mesa ou secretária.

- Insira o parafuso de fixação no sistema de fixação.

- Aperte com um parafuso o conjunto no furo roscado grande situado por baixo do volante, até o volante estar perfeitamente estável.

O modelo de instalação para o T248R e o conjunto de pedais em suportes está disponível aqui:
O comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira mais do que 12 mm; os parafusos mais compridos podem danificar os componentes internos situados na base do volante.
Fixar o volante:
Utilize os dois furos roscados situados por baixo do volante e dois parafusos M6 (não incluídos).

Se necessário, também pode apertar com um parafuso o sistema de fixação incluído no furo roscado grande.
Utilize os furos roscados situados por baixo do conjunto de pedais e pelo menos dois parafusos M6 (não incluídos).

Passe os cabos através dos canais designados na parte inferior do volante e prenda os cabos utilizando o suporte de cabos.
- Ligue a consola PlayStation®4.
- Ligue o conjunto de pedais à porta RJ12 no volante.
- Ligue o transformador ao volante e a uma tomada elétrica.
-
Ligue o cabo USB-C/USB-A à porta USB-C do volante e a uma porta USB-A na consola PlayStation®4.
O volante autocalibra-se automaticamente. -
Prima o botão para ligar o volante ao seu perfil.
-
O ecrã do volante acende-se. A luz LED deverá ser azul.

text_image
T248R ⑥-
Se a luz LED não for azul, altere o modo de compatibilidade seguindo o procedimento descrito aqui.
-
Prima o botão para ligar o volante ao seu perfil.

text_image
8 P5
Durante a etapa de autocalibração do volante, não coloque as mãos no aro de volante.

text_image
Compatibility Hand off wheel Reboot...Está agora pronto(a) para começar a jogar!
Em consolas PlayStation®5

Passe os cabos através dos canais designados na parte inferior do volante e prenda os cabos utilizando o suporte de cabos.
- Ligue a consola PlayStation®5.
- Ligue o conjunto de pedais à porta RJ12 no volante.
- Ligue o transformador ao volante e a uma tomada elétrica.
- Ligue o cabo USB-C/USB-A à porta USB-C do volante e a uma porta USB-A na consola PlayStation®5.
O volante autocalibra-se automaticamente. -
Prima o botão para ligar o volante ao seu perfil.
-
O ecrã do volante acende-se. A luz LED deverá ser azul.

text_image
T248R ⑥-
Se a luz LED não for azul, altere o modo de compatibilidade seguindo o procedimento descrito aqui.
-
Prima o botão para ligar o volante ao seu perfil.

text_image
8 P5
Durante a etapa de autocalibração do volante, não coloque as mãos no aro de volante.

text_image
Compatibility Hand off wheel Reboot...Está agora pronto(a) para começar a jogar!
No PC\*

* Compatibilidade com o PC (Windows ^® 10/11) não testada nem aprovada pela Sony Interactive Entertainment.
** Não incluído

Passe os cabos através dos canais designados na parte inferior do volante e prenda os cabos utilizando o suporte de cabos.
- Vá até:
-
Transfira e instale o software My Thrustmaster Panel, disponível na secção Software.
-
Ligue o conjunto de pedais à porta RJ12 no volante.
-
Ligue o transformador ao volante e a uma tomada elétrica.
-
Ligue o cabo USB-C/USB-A à porta USB-C do volante e a uma porta USB-A no PC.
O volante autocalibra-se automaticamente.
- No software My Thrustmaster Panel, o seu volante é detetado automaticamente. Clique em INSTALL DRIVER (INSTALAR O CONTROLADOR) e siga as instruções para instalar o controlador para o PC (X_NextRW_202x).

- Depois de o PC ter reiniciado, volte a ligar o cabo USB-C/USB-A a uma porta USB-A no PC.

- O volante muda automaticamente para o modo PC e o ecrã acende-se. A luz LED deverá ser verde.

text_image
T248R 10- Se a luz LED não for verde, altere o modo de compatibilidade seguindo o procedimento descrito aqui.

Durante a etapa de autocalibração do volante, não coloque as mãos no aro de volante.

text_image
Compatibility Hand off wheel Reboot...Está agora pronto(a) para começar a jogar!
O software My Thrustmaster Panel permite-lhe aceder a todas as funcionalidades do volante (testar os botões, ajustar os efeitos Force Feedback e o ângulo de rotação, etc.).
Calibração automática do volante e dos pedais
O aro de volante autocalibra-se automaticamente quando liga o volante a uma tomada elétrica e o conector USB do volante à consola PlayStation®4 / PlayStation®5 ou ao PC.
Durante esta fase, o volante irá rodar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 900 graus, antes de parar no centro.

Nunca toque no volante durante as etapas de autocalibração. Isto pode causar uma calibração incorreta e/ou ferimentos.

Nunca desligue o conjunto de pedais do volante nem o ligue ao volante quando a consola PlayStation®4, a consola PlayStation®5 ou o PC estiverem ligados. Isto pode resultar numa calibração incorreta.

Ligue sempre o conjunto de pedais antes de ligar o volante à consola PlayStation®4, à consola PlayStation®5 ou ao PC.
Quando a calibração do volante estiver concluída e o jogo tiver começado, os pedais serão calibrados automaticamente após algumas pressões.

Nunca prima os pedais ao ligar a consola ou o PC, ao iniciar um jogo, ao alterar o modo compatibilidade ou durante as etapas de autocalibração do volante. Isto pode resultar numa calibração incorreta.

Se o volante e/ou o conjunto de pedais não funcionarem corretamente, ou caso pareçam estar calibrados incorretamente: desligue a consola ou o PC e desligue completamente todos os cabos do volante. Em seguida, volte a ligar todos os cabos (incluindo o cabo de alimentação e o conjunto de pedais) e reinicie a consola ou o PC e o jogo.
8. Mapeamento para consolas
PlayStation®4 ou consolas
PlayStation®5

text_image
L3 L2 E1 E2 E3 E4 ↓ EP L1 SHARE (PS4°) CREATE (PS5°) SETTINGS* PLAYSTATION R3 R2 Δ □ ○ × ↑ E+ ↓ E- R1 OPTIONS MODE**
Nas consolas PlayStation®4 ou consolas
PlayStation®5, o volante é reconhecido nos jogos com
o seguinte nome: Thrustmaster T-GT ou
* SETTINGS: consulte a secção Aceder aos submenus Definições ou Telemetria.
** MODE: consulte a secção Alterar o modo de compatibilidade.
Utilizar os codificadores
Para escolher o codificador ativo, pressione o seletor do codificador para cima.

O codificador ativo é mostrado no ecrã: E1, E2, E3 e E4, em sucessão.
Combine o codificador ativo com a função E+, E- ou EP para aceder à ação que pretende.
| E1 | E2 | E3 | E4 | |
| EP | E1P | E2P | E3P | E4P |
| E+ | E1+ | E2+ | E3+ | E4+ |
| E- | E1- E2- E3- E4- | |||
A ação correspondente é mostrada no ecrã.





- Os codificadores E1, E2, E3 e E4 funcionam nos jogos compatíveis com codificadores Thrustmaster. A lista de jogos compatíveis está disponível aqui:
https://support.thrustmaster.com/product/T248r/(na secção Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
- O ecrã que apresenta informações de telemetria funciona nos jogos compatíveis com o SDK Thrustmaster. A lista de jogos compatíveis está disponível aqui:
https://support.thrustmaster.com/product/T248r/(na secção Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
9. Mapeamento para o PC

text_image
22 20 E1 E2 E3 E4 ↓ EP 1 7 SETTINGS* 13 23 9 3 4 5 6 ↑ E+ ↓ E- 2 8 MODE**
No PC, o volante é reconhecido nos jogos com o seguinte nome: Thrustmaster Advanced Mode Racer.
* SETTINGS: consulte a secção Aceder aos submenus Definições ou Telemetria.
** MODE: consulte a secção Alterar o modo de compatibilidade.
Utilizar os codificadores
Para escolher o codificador ativo, pressione o seletor do codificador para cima.

O codificador ativo é mostrado no ecrã: E1, E2, E3 e E4, em sucessão.
Combine o codificador ativo com a função E+, E- ou EP para aceder à ação que pretende.
| E1 | E2 | E3 | E4 | |
| EP | 11 | 12 | 24 | 25 |
| E+ | 14 | 17 | 19 | 21 |
| E- | 15 | 16 | 18 | 20 |
A ação correspondente é mostrada no ecrã.





- Os codificadores E1, E2, E3 e E4 funcionam nos jogos compatíveis com codificadores Thrustmaster. A lista de jogos compatíveis está disponível aqui:
https://support.thrustmaster.com/product/T248r/(na secção Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
- O ecrã que apresenta informações de telemetria funciona nos jogos compatíveis com o SDK Thrustmaster. A lista de jogos compatíveis está disponível aqui:
https://support.thrustmaster.com/product/T248r/(na secção Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
10. Jogos compatíveis
A lista de jogos compatível para as consolas PlayStation®4 e consolas PlayStation®5 está disponível aqui:
Na secção Configurações de jogos, selecione PlayStation® Games list. Esta lista é atualizada regularmente.
11. Funcionamento do ecrã
O ecrã do volante permite-lhe fazer o seguinte:
- Alterar o modo de compatibilidade.
- Aceder aos submenus Definições ou Telemetria.
- Alterar as definições do volante e do conjunto de pedais e o brilho do ecrã e das luzes LED.
- Seleccionar as informações de telemetria a apresentar.
Alterar o modo de compatibilidade
O volante possui três modos de compatibilidade:
- Nas consolas PlayStation®4 e consolas PlayStation®5, selecione PLAYSTATION MODE 1 (luz LED azul).
- No PC, selecione PC MODE (luz LED verde).
- A luz LED vermelha corresponde a um modo inativo. Estará disponível futuramente.
| Cor da luz LED | Modo |
![]() | PLAYSTATION MODE 1Compatibilidade padrão (modo predefinido) |
![]() | Compatibilidade futura (modo inativo) |
![]() | PC MODE |

Não selecione a luz LED vermelha.
Para alterar o modo de compatibilidade:
- Prima o botão MODE.

text_image
MODE- Utilize os botões de direções para visualizar o modo de compatibilidade que pretende.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["PlayStation MODE 1"]
B --> C["PlayStation MODE 2"]
C --> D["PC MODE"]
- Prima o botão MODE para confirmar a seleção. A sua escolha é guardada na memória interna do volante.

text_image
MODE- Nas consolas PlayStation®4 e consolas PlayStation®5, prima o botão para ligar o volante ao seu perfil.

- Se o modo selecionado for idêntico ao modo que estava selecionado anteriormente, será apresentado o ecrã onde se encontrava antes de selecionar o modo.
- Se o modo selecionado for diferente do modo que estava selecionado anteriormente, o volante irá reiniciar e executar a autocalibração.

Durante a etapa de autocalibração do volante, não coloque as mãos no aro de volante.

text_image
Compatibility Hand off wheel Reboot...Está agora pronto(a) para começar a jogar!
Aceder aos submenus Definições ou Telemetria

Por razões de segurança e para evitar qualquer risco de ferimento, recomendamos-lhe vivamente que coloque o jogo em pausa antes de premir o botão (Settings – Definições).


Quando está no submenu Definições ou Telemetria, os botões de direções são desativados nos jogos e na interface da consola.
Para visualizar o ecrã de seleção do submenu Definições ou Telemetria:
- Prima o botão ⚙️ (Settings – Definições).
É apresentado o seguinte ecrã:

text_image
L3 R3- Prima o botão L3 para selecionar o submenu Definições.
É apresentado o seguinte ecrã:

Prima o botão R3 para selecionar o submenu Telemetria.
É apresentado o seguinte ecrã:

text_image
SPEED + GEAR L3 R3Submenu Definições
O submenu Definições permite-lhe visualizar informações acerca do volante e do conjunto de pedais e alterar as respetivas definições.

Para aceder ao submenu Definições, prima o botão (Settings – Definições) e em seguida o botão L3.

É apresentado o seguinte ecrã:

1 Acessório envolvido: aro de volante ou conjunto de pedais
② Submenu Definições selecionado
③ Informações acerca do volante ou do conjunto de pedais ou definições a alterar
4 Navegação possível no submenu
Para navegar no submenu Definições:
- Utilize os botões de direções

Para alterar o valor de uma definição:
- Utilize os botões de direções

Para confirmar o valor de uma definição:
- Prima o botão ⚙️ (Settings – Definições).
Sairá do submenu Definições e o ecrã apresentará as informações de telemetria (ecrã SPEED + GEAR por predefinição).
Definições do volante

flowchart
graph TD
A["LED +2 L3"] --> B["LCD +1 L3"]
B --> C["FW 04.31 L3"]
C --> D["BOOST +1 L3"]
D --> E["FORCE 65% L3"]
E --> F["ROT 900 L3"]
G["Serial Number 24414047 400666821 L3"] --> C
H["T 26°C L3"] --> D
I["Pedal L3"] --> D
J["FACTORY RESET? L3"] --> D
K["RESET? NO YES L3"] --> E
L["MODE T3PM L3"] --> E
M["MODE L3"] --> E
N["✓ L3"] --> F
Ajustar o brilho das luzes LED

text_image
LED +2 L3 R3Este ecrã permite-lhe alterar o brilho das luzes LED. Há cinco definições possíveis: - 2; - 1; 0 (predefinição); + 1; + 2.
Ajustar o brilho do ecrã

Este ecrã permite-lhe alterar o brilho global do visor do ecrã. Há três definições possíveis: - 1; 0 (predefinição); + 1.
Firmware do volante

Este ecrã mostra a versão do firmware do volante.
Boost (perfis dos efeitos Force Feedback)

text_image
BOOST + 1 L3 R3Este ecrã é utilizado para selecionar o perfil de efeitos Force Feedback. Pode escolher entre quatro perfis guardados, desde os efeitos Force Feedback menos agressivos até aos mais agressivos: 0 (FFB 1); +1 (FFB 2 – predefinição); +2 (FFB 3).

line
| Força solicitada pelo jogo | Boost 0 (FFB1) | Boost +1 (FFB2) | Boost +2 (FFB3) | | -------------------------- | -------------- | --------------- | --------------- | | 0 | 0 | 0 | 0 | | 20 | 20 | 30 | 40 | | 40 | 40 | 50 | 60 | | 60 | 60 | 70 | 80 | | 80 | 80 | 90 | 95 | | 100 | 100 | 100 | 100 |Boost 0 (FFB 1)
O efeito Boost 0 (FFB 1) fornece efeitos Force Feedback lineares. A força que sente é 100% proporcional à força solicitada pelo jogo.
Os efeitos Boost + 1 (FFB 2) e Boost + 2 (FFB 3) aumentam os efeitos Force Feedback de modo a acentuar a força que sente em relação à força solicitada pelo jogo.
Force (efeitos Force Feedback globais)

Este ecrã permite-lhe ajustar a potência global dos efeitos Force Feedback. Há seis definições à escolha: 20%; 35%; 50%; 65% (predefinição); 80%; 100%.
Ângulo de rotação

Este ecrã permite-lhe definir o ângulo de rotação do volante. Há cinco definições à escolha: 180°; 360°; 540°; 900°; AUTO (predefinição).

- Quando o ângulo de rotação do aro de volante está configurado para AUTO, o ângulo é ajustado automaticamente pelo jogo de acordo com o veículo utilizado.
- O ângulo de rotação apenas pode ser alterado manualmente nos videojogos em que o ângulo não é definido automaticamente.
Exemplo: no jogo GRAN TURISMO™ 7, o ângulo de rotação é ajustado automaticamente de acordo com o veículo utilizado, a fim de reproduzir o mesmo ângulo do que no veículo real. Como tal, não é possível alterar este ângulo manualmente.
Definições do conjunto de pedais

flowchart
graph TD
A["LED +2"] --> B["LCD +1"]
B --> C["Serial Number 24414047 40066821"]
C --> D["T 26°C"]
D --> E["FW 04.31"]
E --> F["BOOST +1"]
F --> G["FORCE 85%"]
G --> H["ROT 900"]
H --> I["PEDAL"]
I --> J["MODE T3PM"]
J --> K["MODE"]
K --> L["FACTORY RESET?"]
L --> M["RESET? NO YES"]
M --> N["MODE"]
N --> O["L3 ✓"]
Página inicial das definições do conjunto de pedais

- T3PM: para os conjuntos de pedais T2PM*, T3PA* e T3PM (sem sensor de força Load Cell);
- T-LCM: para o conjunto de pedais T-LCM Pedals* (com sensor de força Load Cell).
Configuração do conjunto de pedais

text_image
MODE L3 R3Este ecrã permite-lhe selecionar a configuração do conjunto de pedais. Há duas posições à escolha:
- (Predefinição): posição normal.
- posição invertida.

- A posição invertida apenas está disponível com um conjunto de 3 pedais.
- Na posição invertida, os pedais do acelerador e da embraiagem são invertidos.
Repor as definições

flowchart
graph TD
A["LED +2 L3"] --> B["LCD +1 L3"]
B --> C["Serial Number 24414047 40066821 L3"]
C --> D["T 26°C L3"]
D --> E["FW 04.31 L3"]
E --> F["BOOST +1 L3"]
F --> G["FORCE 65%b L3"]
G --> H["ROT 900 L3"]
H --> I["PEDAL L3"]
I --> J["MODE T3PM L3"]
J --> K["MODE L3"]
K --> L["FACTORY RESET? L3"]
L --> M["RESET? NO YES L3"]
M --> N["L3 ✓ R8"]

text_image
FACTORY RESET? L3 R3Este ecrã permite-lhe repor as definições do volante, do conjunto de pedais, do ecrã e de telemetria.
Para repor as definições:
- Prima É apresentado o seguinte ecrã:

text_image
RESET? NO YES L3 R8- Prima para confirmar a reposição. Quando as definições tiverem sido repostas, o ecrã seguinte será apresentado durante 5 segundos:

text_image
L3 R3Prima para recusar a reposição. É apresentado o seguinte ecrã:

text_image
FACTORY RESET? L3 R3Informações sobre o volante

flowchart
graph TD
A["LED +2 L3"] --> B["LCD +1 L3"]
B --> C["FW 04.31 L3"]
C --> D["BOOST +1 L3"]
D --> E["FORCE 85% L3"]
E --> F["ROT 900 L3"]
G["Serial Number 24414047 40066821 L3"] --> H["T 26°C L3"]
I["Pedal L3"] --> J["MODE TOPM L3"]
K["FACTORY RESET? L3"] --> L["RESET? NO YES L3"]
M["MODE L3"] --> N["MODE"]
O["√"] --> P["L3"]
Número de série

text_image
Serial Number 24414047 40066821 L3 R3Este ecrã mostra o número de série do volante.
Temperatura do volante

text_image
T 26°C L3 R3Este ecrã mostra a temperatura do volante.
Submenu Telemetria
O submenu Telemetria permite-lhe selecionar as informações de telemetria a apresentar no ecrã: velocidade engrenada, velocidade, número de voltas, posição, tempo da sessão ou velocidade do motor (RPM).

Para aceder ao submenu Telemetria, prima o botão (Settings – Definições) e em seguida o botão R3.

No submenu Telemetria, é apresentado o seguinte ecrã:

text_image
SPEED + GEAR L3 R31 Tipo de informação a apresentar no ecrã
② Navegação possível no submenu
③ Submenu Telemetria seleccionado
Durante o jogo, é apresentado o seguinte ecrã:

1 Informações de telemetria
Para navegar no submenu Telemetria e selecionar as informações de telemetria a apresentar:
- Utilize os botões de direções

Para confirmar a sua seleção:
- Prima o botão ⚙️ (Settings – Definições).
Irá sair do submenu Telemetria e o ecrã apresentará as informações de telemetria selecionadas.

Telemetria e compatibilidade
As informações de telemetria apenas são apresentadas nos jogos que são compatíveis com o SDK da Thrustmaster.
A lista de jogos compatíveis está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com/product/T248r/
(na secção Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
Quando não são suportadas informações de telemetria, o logótipo do T248R é apresentado no ecrã.

Atualizar o firmware
Para utilizar as funcionalidades de telemetria, poderá ter de atualizar o firmware do volante.
Para proceder à atualização:
- Vá até
- Transfira e instale o software My Thrustmaster Panel na secção Software e siga as instruções.


flowchart
graph TD
A["SPEED + GEAR"] --> B["GEAR ONLY"]
B --> C["SPEED ONLY"]
D["LAP"] --> E["POS"]
E --> F["TIME CL"]
F --> G["TIME LL"]
G --> H["TIME BL"]

Speed + Gear (velocidade e velocidade engrenada)

text_image
SPEED + GEAR L3 R3Este ecrã permite-lhe visualizar a velocidade do veículo e a velocidade engrenada ao mudar de velocidade.
Exemplo de apresentação:

text_image
248Gear (velocidade engrenada)

text_image
GEAR ONLY L3 R3Este ecrã permite-lhe visualizar a velocidade engrenada.
Exemplo de apresentação:

text_image
7Speed (velocidade)

text_image
SPEED ONLY L3 R3Este ecrã permite-lhe visualizar a velocidade do veículo.
Exemplo de apresentação:
248
Lap (volta)

text_image
LAP L3 R3Este ecrã permite-lhe visualizar o número de voltas completadas.
Exemplo de apresentação:

text_image
00/99Position (posição)

text_image
POS L3 R3Este ecrã permite-lhe visualizar a posição na classificação.
Exemplo de apresentação:

text_image
1/24Time (tempo)

text_image
TIME CL L3 R3Este ecrã permite-lhe selecionar o modo de apresentação do tempo (TIME). Há três modos à escolha:
- TIME CL: apresenta o tempo da volta atual (CURR LAP).
- TIME LL: apresenta o tempo da última volta (LAST LAP).
- TIME BL: apresenta o tempo da volta mais rápida pessoal (BEST LAP).
Exemplos de apresentações:
| TIME CL | TIME LL | TIME BL |
| 01:29 825 CURR LAP | 01:29 825 LAST LAP | 01:29 825 BEST LAP |

Utilize os botões de direções ✕ para selecionar um modo e em seguida prima o botão ⚙️ (Settings – Definições) para confirmar a sua seleção.
Velocidade do motor

text_image
RPM L3 R3Este ecrã permite-lhe visualizar a velocidade do motor (RPM).
Exemplo de apresentação:

text_image
22598Modo GT ou Formula

Este ecrã permite-lhe selecionar o modo de apresentação das luzes LED das RPM. Há dois modos à escolha:
- Modo GT (vermelho).
- Modo Formula (azul, por predefinição).

Utilize os botões de direções ✕ para selecionar um modo e em seguida prima o botão ⚙️ (Settings – Definições) para confirmar a sua seleção.
12. Funcionamento das luzes LED
O volante T248R fornece informações que podem ser visualizadas através das luzes LED: velocidade do motor (RPM), bandeira (FLAG) e ida à box (PIT).

- Para alterar o brilho das luzes LED, aceda ao submenu Definições e em seguida selecione o ecrã Ajustar o brilho das luzes LED.
- Para alterar a sequência de apresentação das luzes LED das RPM, aceda ao submenu Telemetria e em seguida selecione o ecrã Modo GT ou Modo Formula.

- As luzes LED que apresentam informações da corrida apenas funcionam nos jogos que suportam telemetria. A lista de jogos compatíveis está disponível aqui:
https://support.thrustmaster.com/product/T248r/(na secção Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
- Nos jogos que não suportam telemetria, o logótipo do T248R é apresentado no ecrã.
A luz LED FLAG apresenta informações sobre a bandeira, enquanto a luz LED PIT apresenta informações sobre o estado da ida à box.
Velocidade do motor (RPM)\*
As luzes LED RPM apresentam informações sobre a velocidade do motor.
Sequência de apresentação das luzes LED no modo GT:

Sequência de apresentação das luzes LED no modo
Formula:

Para evitar quaisquer problemas de calibração, desligue sempre o cabo USB do volante antes de fazer ajustes no conjunto de pedais.
Cada um dos três pedais inclui o seguinte:
- Um braço do pedal 1.
- Um suporte da cabeça de plástico ② colocado entre a cabeça e o braço.
- Uma cabeça de metal ③ com múltiplas perfurações (nove para o acelerador, seis para o travão e seis para a embraiagem).

O pedal do acelerador pode ser colocado em duas posições diferentes.
Posição alta (predefinição).

- Utilize a chave sextavada de 2,5 mm para desapertar os dois parafusos que mantêm a cabeça de metal e o respetivo suporte na posição.

- Seleccione a nova posição da cabeça de metal.

- Reinsira e reaperte os dois parafusos que mantêm a cabeça de metal e o respetivo suporte na posição.

Ajustar o espaçamento dos pedais
Cada pedal pode ser colocado em três posições diferentes.
Exemplo com o pedal do acelerador:
No centro (predefinição)

- Utilize a chave sextavada de 2,5 mm para desapertar os dois parafusos que mantêm a cabeça de metal e o respetivo suporte na posição.

- Seleccione a nova posição da cabeça de metal.

- Reinsira e reaperte os dois parafusos que mantêm a cabeça de metal e o respetivo suporte na posição.

Ajustar a inclinação dos pedais
Cada pedal pode ser inclinado em duas posições diferentes.
Posição menos inclinada (predefinição):

Posição mais inclinada:

- Utilize a chave sextavada de 2,5 mm para desapertar os dois parafusos que mantêm a cabeça de metal e o respetivo suporte na posição.

- Rode o suporte da cabeça de plástico 180°.

- Reinsira e reaperte os dois parafusos que mantêm a cabeça de metal e o respetivo suporte na posição.

Alterar a resistência do pedal do travão
Para ajustar a resistência do pedal do travão, são incluídos um anel de amortecimento em elastómero e duas molas (prateada: baixa resistência; preta: resistência forte).

São possíveis quatro configurações.

text_image
Resistência| Configuração | Resistência/Utilização | |
![]() | Mola suave (prateada) | • Resistência: baixa• Utilização recomendada: secretária |
![]() | Mola suave (prateada) + anel de amortecimento | • Resistência: média (predefinição)• Utilização recomendada: secretária |
![]() | Mola dura (preta) | • Resistência: forte• Utilização recomendada: suporte de conjunto de pedais |
![]() | Mola dura (preta) + anel de amortecimento | • Resistência: muito forte• Utilização recomendada: cockpit |

Um vídeo que mostra como instalar a mola está disponível aqui:
- Para soltar a haste de retenção da mola da respetiva posição, comprima a mola utilizando o espaçador de plástico inferior.

- Remova todas as peças que compõem a mola do pedal do travão.

- Insira as peças que compõem a mola do pedal do travão na haste de retenção pela seguinte ordem: espaçador de plástico inferior, mola pretendida e em seguida espaçador de plástico superior.

- (Opcional) Insira o anel de amortecimento em elastómero sobre a haste de retenção.

- Insira a cabeça de retenção superior com anilha sobre a haste de retenção.

- Insira a haste de retenção na parte posterior do pedal do travão e em seguida comprima a mola para inserir a parte inferior da haste de retenção na respetiva posição.

14. Perguntas frequentes e suporte técnico
Tem alguma questão relativamente ao volante T248R, ou deparou-se com problemas técnicos? Se for o caso, visite o sítio Web de suporte técnico da Thrustmaster: https://support.thrustmaster.com/product/t248r







