Buds Plus T313AE - Tampão de ouvido INTENSO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Buds Plus T313AE INTENSO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Buds Plus T313AE INTENSO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Tampão de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Buds Plus T313AE - INTENSO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Buds Plus T313AE da marca INTENSO.
MANUAL DE UTILIZADOR Buds Plus T313AE INTENSO
Usage conforme aux dispositions .... 2
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Leia atentamente este manual e observe e siga todas as indicações referidas no manual, a fim de garantir uma vida útil longa e uma utilização fiável do aparelho. Mantenha este manual num sítio à mão e entregue-o a outros utilizadores do aparelho.
Utilização correta 2
Instruções de segurança 2
Declaração de conformidade .... 3
Declaração de conformidade simplificada 4
Escopo de fornecimento.... 4
Utilização....4
Visão geral do aparelho 4
Bateria 5
Ligação Bluetooth 5
Função ENC 5
Active Noise Cancellation (ANC) / Modo de transparência.... 5
Modo de música e de jogo 6
Função mãos-livres 6
Assistente de voz 6
Reprodução de vídeo 6
Utilização 6
Assistência/Distribuidor 8
Eliminação 8
Condições de funcionamento 8
Dados técnicos 9
SEGURANÇA
Utilização correta
Este produto destina-se à reprodução sem fios de conteúdos de áudio através de uma ligação Bluetooth à respetiva fonte. Conforme o dispositivo conectado, os auriculares também permitem efetuar chamadas. Consulte o manual de instruções ou o fabricante do seu dispositivo de reprodução para saber se este suporta a norma Bluetooth e, se for o caso, como se pode estabelecer uma ligação.
Qualquer utilização que divirja ou exceda o que aqui é descrito é considerada uma utilização incorreta, que pode causar danos e lesões. Este produto não se destina a nenhuma utilização comercial nem a nenhuma aplicação médica ou especial em que a sua falha possa causar lesões, a morte ou danos materiais significativos. Estão excluídas todas as reclamações relativas a danos por utilização incorreta ou incumprimento das instruções de segurança.
O firmware e/ou o hardware podem ser alterados a qualquer momento sem aviso prévio, pelo que é possível que este manual, os dados técnicos e as imagens constantes nesta documentação possam apresentar algumas diferenças em relação ao produto que possui. Todos os pontos descritos neste manual servem apenas para clarificação e não correspondem necessariamente a uma situação específica. Não se pode reivindicar nenhum direito legal com base neste manual.
Instruções de segurança
Perigos para as crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas:
As crianças subestimam muitas vezes o perigo ou nem sequer o reconhecem. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades sensoriais, físicas ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, salvo se forem vigiadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não devem ter acesso ao aparelho sem vigilância. Certifique-se de que as crianças não brincam com o aparelho.
Perigo de asfixia!
As crianças podem pôr a película da embalagem ou peças pequenas na boca e sufocar.
Risco de ferimento!
O produto contém ímanes, bem como um sistema de Bluetooth, que emite micro-ondas. Se tiver um pacemaker ou outro implante técnico, consulte o seu médico ou o fabricante do implante antes de usar o produto.
Os auriculares são inseridos no ouvido com a ajuda de pontas (eartips). Assegure-se de que coloca cuidadosamente as pontas nos auriculares. De outro modo, estas podem soltar-se dos auriculares e ficar presas no canal auditivo. Nesse caso, não tente retirá-las com um objeto pontiagudo, pois poderá provocar lesões.
Ao inserir e remover os auriculares, faça-o com cuidado e devagar, para evitar lesões no ouvido e no tímpano. Não tente usar os auriculares sem as pontas ou com pontas danificadas.
Desaconselha-se a utilização do aparelho na estrada — isso pode diminuir a atenção do ouvinte a potenciais perigos, como a aproximação de veículos, aumentando a probabilidade de um acidente.
Respeite também os requisitos legais que se aplicam a si!
Não atire o aparelho para o fogo — existe um perigo de explosão devido à bateria integrada.

AVISO! A exposição prolongada a um volume de som elevado pode provocar lesões auditivas temporárias ou permanentes ou mesmo a perda de audição. Por isso, evite volumes altos durante longos períodos e mantenha o volume num nível razoável.
Perigo de curto-circuito!
Não introduza nas aberturas do aparelho nenhum objeto que não esteja previsto na sua utilização. Não use o aparelho com as mãos molhadas — poderá sofrer lesões devido a um choque elétrico e/ou a um incêndio que dele resulte.
Nunca utilize o aparelho se houver defeitos visíveis no próprio aparelho ou no cabo USB, uma vez que isso pode provocar lesões ou danos.
O aparelho não pode ser exposto a salpicos nem a gotas de água.
Não deve colocar nenhum recipiente cheio de líquido (como um jarro ou um copo) sobre o aparelho ou muito próximo dele. Existe o perigo de o recipiente tombar e o líquido afetar a segurança elétrica.
Danos!
Mantenha o aparelho afastado de qualquer humidade e evite o pó, o calor e a luz solar direta.
Não limpe o aparelho com água nem com nenhuma solução química — utilize apenas um pano seco.
Não abra a caixa do aparelho nem desmonte as componentes individuais do aparelho. A bateria está integrada e não pode ser trocada. Não tente reparar o aparelho. Se o fizer, invalidará a garantia.
Evite impactos fortes no aparelho.
A caixa de carga e os auriculares contêm ímanes. Por isso, não guarde cartões de crédito nem produtos semelhantes com bandas magnéticas perto do aparelho, pois isso pode levar à perda de dados.
Declaração de conformidade

A marcação CE significa que este produto cumpre os requisitos de todas as diretivas da UE que se lhe aplicam.
Declaração de conformidade simplificada
A Intenso International declara que o tipo de equipamento de rádio Intenso Buds T310AE/T312AE/T313AE/T315AE está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte sítio Web: www.intenso.eu.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 Intenso Buds Plus (2x)
2 Ponteiras auriculares em 4 tamanhos diferentes
5 Manual de instruções
3 caixa de carregamento
Verifique se o conteúdo da embalagem (veja também a imagem no início deste manual) está completo e intacto. Se não for o caso, contacte o vendedor ou o nosso serviço de assistência técnica: rma@intenso-international.de
UTILIZAÇÃO
Visão geral do aparelho
1 - Exibição de status
2 - Sensor tátil
3 - Auricular esuerdo
4 - Aurciular direito
5 - Entrada USB-C

text_image
2 3 4 1 88:00 5Bateria
A caixa de carregamento e os auriculares possuem uma bateria integrada. Assegure-se de que car-rega estes antes da primeira utilização. O carregamento dos auriculares na caixa de carregamento necessita de cerca de 1,5 horas e começa automaticamente após a sua colocação. O carregamento da caixa de carregamento necessita de cerca de 2 horas. Basta ligar uma porta USB-C do cabo USB-C para USB-C fornecido a uma fonte de alimentação adequada (5V-1A) e ligar a outra porta USB-C à caixa de carregamento (entrada USB-C). O estado de carregamento atual é-lhe exibido em percentagem através do display numérico de três dígitos. Para tal, basta abrir brevemente a tampa da caixa de carregamento. Quando a caixa de carregamento estiver a ser carregada, o último dígito pisca durante o processo de carregamento. Quando os auriculares na caixa de carregamento estiverem carregados, é-lhe mostrado em ambos os lados através de uma animação de carregamento. A animação para assim que o auricular correspondente estiver completamente carregado.
Quando os auriculares estiverem completamente carregados, a bateria tem uma duração aproximada de 7 horas de reprodução de música (dependendo do volume, ligação Bluetooth e outros fatores). A capacidade da caixa de carregamento é suficiente para cerca de 2,5 carregamentos dos auriculares, o que corresponde a uma reprodução total de cerca de 25 horas sem fonte de alimentação.
Carregue a caixa de carregamento, incluindo os auriculares, em caso de não utilização, a cada 3 meses para evitar um descarregamento completo da bateria!
Ligação Bluetooth
Os auriculares têm de ser emparelhados com o dispositivo de reprodução na primeira vez que são utilizados. Assim que a tampa da caixa de carregamento for aberta, o Bluetooth é ativado no modo de emparelhamento. Para mais informações sobre o emparelhamento, consulte o manual de instruções do dispositivo de reprodução. Nas seguintes utilizações, os auriculares emparelham-se automaticamente com o dispositivo anteriormente ligado. Se pretender emparelhar com um outro dispositivo, tenha em atenção que deve desligar a ligação anterior, uma vez que os auriculares só se podem ligar a um único dispositivo de cada vez.
Função ENC
Os auriculares possuem cancelamento do ruído ambiente (Environmental Noise Cancellation – ENC). Esta tecnologia ativada automaticamente utiliza microfones adicionais para detetar ruídos de fundo perturbadores e filtra-os através de um algoritmo antes da transmissão.
Esta tecnologia é particularmente eficaz com ruídos de alta frequência e melhora a qualidade de chamada durante a comunicação telefónica.
Active Noise Cancellation (ANC) / Modo de transparência
Este produto dispõe de cancelamento ativo de ruído (Active Noise Cancellation — ANC) e um modo de transparência (Transparency Mode). O ANC reduz o ruído ambiente. Os microfones integrados captam o ruído ambiente e os processadores dos auriculares analisam-no e medem o tipo de antirruído necessário para o neutralizar da melhor forma.
O modo de transparência permite a passagem do ruído ambiente enquanto ouve música ou outros conteúdos de áudio. O ruído ambiente é captado pelos microfones e reproduzido através dos auriculares, para que possa, por exemplo, ouvir anúncios de altifalantes, enquanto a música está a ser reproduzida.
Consulte a secção «Sensor tátil» para saber como ativar ou desativar o ANC ou o modo de transparência.
Modo de música e de jogo
Durante a reprodução, pode alternar entre o modo de música e o modo de jogo (Music Mode / Gaming Mode). O modo de jogo tem uma latência mais baixa do que o modo de música, enquanto o modo de música tem um som mais refinado.
Consulte a secção «Sensor tátil» para saber como alternar entre os dois modos.
Função mãos-livres
Pode utilizar os auriculares como um kit mãos-livres com o dispositivo emparelhado. Pode aceitar, rejeitar e terminar chamadas, se o dispositivo emparelhado suportar essa função. Consulte a secção «Sensor tátil» para saber mais sobre o funcionamento.
Assistente de voz
Se o dispositivo emparelhado tiver um assistente de voz, pode ativá-lo através dos auriculares. Consulte a secção «Sensor tátil» para saber mais sobre o uso desta função.
Reprodução de vídeo
Regra geral, pode ajustar a qualidade do som durante a reprodução de vídeo nas definições do dispositivo emparelhado ou da aplicação utilizada. Se o som não estiver sincronizado com a reprodução de ficheiros de vídeo, também pode passar do modo de música para o modo de jogo. Baixar a latência pode ser suficiente para sincronizar a reprodução.
Funcionamento
1. Ligar e desligar
Os auriculares ligam-se automaticamente quando a tampa da caixa de carregamento for aberta e, depois de serem colocados na caixa de carregamento, são automaticamente desligados ao fechar a tampa. Os auriculares sincronizam-se e ligam-se autonomamente após serem ligados. Quando não houver uma ligação Bluetooth e se a função ANC ou o modo de transparência não estiverem ativados, os auriculares desligam-se autonomamente após alguns minutos. Também podem ligar e desligar os auriculares manualmente; para mais informações consulte a secção „Touch Sensor“.
2. Sensor tátil / Funções
Pode controlar as diferentes funções dos auriculares utilizando os sensores táteis na superfície dos auriculares. Consoante a função, tem de tocar (várias vezes) ou manter premido o sensor tátil esquerdo ou direito até ouvir a confirmação da ação executada.
| Ligar e desligar: Os auriculares ligam-se ou desligam-se automaticamente por meio da cai-xa de carregamento. Mantenha o Touch Sensor de um auricular premido durante 5 segundos para desligar os auriculares manualmente. Se manter o sensor premido durante 3 segundos, os auriculares são ligados independente um do outro. Desta forma, também pode ligar os auriculares juntos novamente, quando for necessário. | |
| Reprodução / Pausa: | Dê um toque no sensor tátil esquerdo ou direito para interromper ou re-tomar a reprodução. |
| Faixa anterior / seguinte: | Para recuar uma faixa, prima brevemente duas vezes no Touch Sensor esquerdo. Para ir para a próxima faixa, prima brevemente duas vezes no Touch Sensor direito. Se apenas o auricular esquerdo estiver ligado, ocorre a mudança para a faixa seguinte. |
| Atender / terminar uma chamada: | Para atender uma chamada recebida, dê um toque no sensor tátil esquer-do ou direito. Dê outro toque para terminar a chamada. |
| Rejeitar uma chamada: | Para rejeitar uma chamada recebida, dê dois toques no sensor tátil esquer-do ou direito. |
| ANC / Modo de transparência: | Prima o sensor tátil direito durante 2 segundos para alternar entre mo-dos. Estão disponíveis os seguintes modos: ANC ativado, ANC desativado e transparência. |
| Modo de música / Modo de jogo: | O modo gaming possui uma latência baixa em comparação com o modo de música e é, por isso, também recomendado para a reprodução de vídeos. O modo de música é um pouco mais sofisticado em termos de qualidade de som. Se necessário, pode alternar entre os dois modos premindo durante 2 segundos no Touch Sensor esquerdo. Se apenas o auricular esquero estiver ligado, também é utilizado para alternar entre ANC ON/OFF e modo de transparência. |
| Volume: Para aumentar o volume, prima três vezes no Touch Sensor do auricular di-reito e, para reduzir o volume, prima três vezes no Touch Sensor do auricu-lar esquerdo. Se apenas o auricular esquerdo estiver ligado, este também é utilizado para aumentar o volume. | |
| Assistente de voz: Se o seu dispositivo de reprodução tiver um assistente de voz integrado, pode ativá-lo dando quatro toques no sensor tátil esquerdo ou direito. | |
ASSISTÊNCIA/DISTRIBUIDOR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Endereço de e-mail (assistência técnica): support@intenso-international.de
Endereço de e-mail (número RMA): rma@intenso-international.de
Sítio web: www.intenso.eu
Telefone (assistência técnica):
+49 (0) 4441 - 999 111 (Segunda a Quinta das
09:00 às 16:30; Sexta das 9:00 às 14:00)
ELIMINAÇÃO

Eliminação de acumuladores e de baterias usadas:
Os dispositivos identificados com este símbolo estão sujeitos à diretiva europeia 2006/66/EG. Todos os acumuladores e baterias em fim de vida têm de ser eliminados separadamente do lixo doméstico e entregues nos locais previstos para o efeito. A eliminação correta de aparelhos elétricos e eletrónicos em fim de vida permite evitar danos ambientais.

Eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos em fim de vida:
Os dispositivos identificados com este símbolo estão sujeitos à diretiva europeia 2012/19/CE. Todos os aparelhos elétricos e eletrónicos em fim de vida têm de ser eliminados separadamente do lixo doméstico e entregues nos locais previstos para o efeito. A eliminação correta de aparelhos elétricos e eletrónicos em fim de vida permite evitar danos ambientais.

Embalagem:
As embalagens são matérias-primas. O material da embalagem deste produto está indicado para a reciclagem e pode ser utilizado. Ao eliminar qualquer tipo de material, tenha em consideração as normas de reciclagem locais.
CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Utilize o aparelho a uma temperatura compreendida entre 0 e 40 °C. Se não utilizar o aparelho durante um longo período, guarde-o entre -10 e 45 °C e carregue-o aproximadamente de três em três meses para preservar o seu pleno desempenho.
DADOS TÉCNICOS
| Dimensões: Buds: 3,40 x 21,50 x 24,50 mm Caixa de carregamento: 51,30 x 65,80 x 28,50 mm | |
| Peso: Buds: 2x ~ 3,60 Gr. | Caixa de carregamento: ~ 41,70 Gr. |
| Versão Bluetooth: V5.4 | |
| Frequência de funcionamento Bluetooth: | 2402-2480MHz |
| Alcance Bluetooth: até 15m (linha de visão) | |
| Bluetooth Profile: A2DP V1.3.2, AVCTP V1.4, AVDTP V1.3, AVRCP V1.6.2, HFP V1.8, SPP V1.2, RFCOMM V1.1, PNP V1.3, HID V1.1.1, SDP Core 5.3, L2CAP Core 5.3 | |
| Bluetooth Name: Intenso Buds Plus | |
| Codec suportado: SBC | |
| Potência de saída máxima: < 10 dBm | |
| Alcance de transmissão: 20Hz-20KHz | |
| Impedância: 32 Ohm | |
| ANC: ~25 dB | |
| ENC: Tecnologia de microfone duplo (2 microfones por auricular) | |
| Driver (diâmetro): 13mm | |
| Bateria: Buds: 2x 33mAh / Caixa de carregamento: 300mAh (polímetro de lítio) | |
| USB-C Input: 5,0 V - 1,0 A | |
| Tempo de carregamento: | Buds: ~1,5 horas / Caixa de carregamento: ~2 horas |
| Duração: | ~7,5 horas com um carregamento (depende de vários fatores) ~25 horas de tempo total de funcionamento sem fonte de energia |
| Temperatura de serviço: 0 °C – 40 °C | |
| Temperatura de armazenamento: | -10 °C – 45 °C |
