HiKOKI G1813DE - Lixadeira

G1813DE - Lixadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho G1813DE HiKOKI em formato PDF.

📄 284 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI G1813DE - page 83
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre G1813DE HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G1813DE - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G1813DE da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR G1813DE HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMENTO

Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramentaétrica.

Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar umCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.

O termo "ferramenta elétrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

As areas escuras ou cheias de material são propécias aos acidentes.

b) Não travaque com ferramentas electricas em ambientes explosivos, tíais como na presence de liquidos infl amáveis, gases ou bó.

As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendar o pó dos fumos.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando travaíhar com uma ferramenta eletrica.

As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Seguranca elektrica

a) As fichas da ferramenta eletrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra.

As fchas nao modificadas e tomadas correspondentes reduzirao o risco de choques eletricos.

b) Evite contacto corporal com superficies ligadas à terra, TSAis como tubos, radiadores, maquinas e frigorifi cos.

Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentasétricas à chuva ou condições dehumidade.

A entrada de agua numa ferramenta elétrica aumento o risco de choques elétricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica.

Mantenhao o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou peças em movimento.

Os fios danificados ou entrelacoes podem augmentar o risco de choques eletricos.

e) quando工作的 no exterior, utilize a extensao adequada para utilização exterior.

Autilização de um fio adequado parautilização no exterior reduz o risco de choquesétricos.

f) Se não for possível fazer a utilização de uma boaquina eletrica num local humido, utilize a fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (RCD).

Autilização de um RCD reduz o risco de choques eletricos.

3) Segurarca pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalho com uma ferramenta eletrica.

Não utilize uma ferramentaétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos.

Ummomento de desatenção quando travaça com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.

b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.

O equipamento de proteção, tal como uma mascara de po, sapatos de segurar anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzir os ferimentos pessoais.

c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transporte a ferramenta.

Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que está com o interruptor ligado é propcido a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulacao antes de ligar a ferramenta.

Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada a parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situacoes inesperadas.

f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças moveris.

As roupas largas, joias ou Cableo comprido poder fi car presos nas peças moveris.

g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de po e dispositivos de recolha, certifi que-se de que these estao ligados e são realizados adequamente.

Autilização de una recolha de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.

h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma'utilisation frequente das ferramentas permita que se torne complacent e ignore os princípios de segurarca das ferramentas.

Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramentaétrica. Utilize aferramentacorretapara sua aplicação.

A ferramenta correta fara o trabalho melhor e com mais segurar a velocidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a ficha da fonte de alimentacao e/ ou remove a bateria da ferramenta eltrica, se removivel, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.

Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.

Portugues

d) Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.

As ferramentas elétricas são perigosas nas muitos de utilizesdores inexperiencees.

e) Efetue a manutenção das ferramentas eletricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcimento da ferramentaétrica. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizesar.

Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutencao.

f) Mantenha as ferramentas de corte apiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a fazer e mais quando é controlar.

g) Utilize a ferramenta eletrica, acessos e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.

Autilização de una ferramentaétrica para operações differentes das previstas pode resultar numasituação perigosa.

h) Mantenha as pegas e as superficies de manuseamento secas, limpas e livres de oleo e graxa.

Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a Manipulatione segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.

5) Utilização e manutençao da ferramenta com bateria a) Recarregue apenas com o corregado especialcido ao fabricante.

Um carregaro que sera adequado para um tipo de bateria可以选择和睦 un risco de incendio quando utilizes como othera bateria.

b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas.

Autilização de quaisquer outras baterias pode Criar um risco de ferimentos e incéndios.

c) quando não estiver a ser realizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetivos metalicos,ais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metalicos微量元素 que possam fazer um ligationao de um terminal para o除外.

Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incendidio.

d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado liquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorro um contacto accidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure ajuda médica.

O liquido ejetado da bateria podera provocar irritacoes ou queimaduras.

e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada.

Baterias danificadas ou modificadas podem exibir comportamentos imprevisíveis que podem resultar em incério, explosão ou risco de ferimentos.

f) Não exponha uma bateria ou ferramenta a fogo ou temperatas excessivas.

A exposicao ao fogo ou a temperatas acima dos 130^ pode causarumaexplosao.

g) Siga todas as instruções de corregamento e não corregue a bateria ou a ferramenta para do intervalo de temperatura spécifique nas instruções.

O corregamento incorreto ou a temperatas para gama especificada pode danificar a bateria e aumento o risco de incendio.

6) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramentaétrica por um pessoal de reparação qualífico e utilize aspenas peças de substituição identicas.

Isto garantirà que a segurarca da ferramenta elétrica é mantida.

b) Nunca repare as baterias danifi cadas.

A reparação de baterias deve ser executada pelo fabricante ou por prestadores de assistência autorizados.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

AVISOS DE SEGURANÇA COMUNS PARA OPERações DE RETIFICAÇÃO OU CORTE ABRASIVO

a)Esta ferramenta eletrica destinata-se a functionar como una rebarbadora ou ferramenta de corte. Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e especialis而成as fornecidas com esta ferramenta eletrica.

Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar umCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.

b) As operações como lixamento, limpeza com escova metalíca, polimento ou corte de orificios não são recomendadas para serem efetuadas com esta ferramentaétrica.

As operações para as quais a ferramentaétrica não FOI Concebida poder Criar perigos e Cause ferimentos pessoasis.

c) Não converter esta ferramentaétrica para funcional de forma que não sera específ camente concebida e especificada pelo fabricante da ferramenta.

Tal conversao pode resultar numa perda de controlo e causar lesoes graves.

d) Não utilize acessórios que não foram concebidos epecifiedadoselo fabricante da ferramenta.

Mesmo que consiga instalar o acessario na ferramenta eletrica, isto não garantue um funcionaamento seguro.

e) A velocidade nominal do acessario tem de ser, no minimo, igual a velocidade Tmaxima marcada na ferramenta eletrica.

Os acessos com uma velocidade superior a velocidade nominal pode quebrar e ser projetados.

f) O diametro exterior e a espessura do acessório tem de estar compreendidos entre a classifiacao de capacidade da ferramenta eletrica.

Os accesarios de tamanho incorreto não podem ser protegidos ou controlados adequamente.

g) As dimensionala montagem de acessórios devem corresponder as dimensionalo hardware de montagem da ferramenta elétrica.

Os acessórios que não correspondem ao hardware de montagem da ferramentaétrica não perdor o equilibrio, vibrar excessively e poder fazer perda de controlo.

h) Não utilize um acessório danifi cado. Antes de cadautilização,inspecione o acessório,como discos abrasivos,por lascas e fi ssuras,almofada deapoio por fi ssuras ou desgaste excessivo, escova metalica por fi os soltos ou quebrados.Se a ferramenta eletrica ou acessório cair,inspecione por danos ou instale um acessório não danifi cado. Após inspecionar e instalar um acessório, mantenha-se afastado,assim como as restantes pessoas,do raio de ação do acessório rotativo e ligue a ferramenta eletrica à velocidade Tmaxima sem cargo durante um minuto.

Normalmente, os acessos danificados quebram durante este tempo de teste.

i) Use equipamento de proteção pessoal. Dependendo da aplicação, use uma proteção facial ou oculos de segurança. Conforme adequado, use uma mascara de po, protetores auditivos, luvas e avental de ofi cina capazes de pararPEGOs fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho.

A proteção ocular tem de encontrar parar os detritos projetados, gerados por varías operações. A mascara de po ou respiratória tem de encontrar filtrar as particulas geradas pela operação. A exposão prolongada a ruido de alta intensidade pode fazer perda auditiva.

j) Mantenha as pessoas a uma distência segura da area de trabalho. Qualquer pessoa que entre na area de trabalho tem de usar equipamento de proteção pessoal.

Os fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório quebrado podem ser projetados ecausear ferimentos algoa区内aarea de operacao.

k) Segure a ferramenta eletrica apenas pelas superficies isoladas ao efetuar una operacaoonde a ferramenta de corte possa entrada em contaço com fi acosao oculta.

Ocontactocomumfi o sob tensao podecolocaras peçasmetalicasexpostas sob tensaoeprovaccharoqueselétricosaooperador.

Se perdor controlo, o cabo pode ser cortado ou fi car preso e a sua mao ou braço poder ser puxados na direcao do acessario rotativo.

m) Nunca pouse a ferramenta elétrica até o acessório parar por completeness.

O acessario rotativo pode entra em contacto com a superficie e fazer com que perca o controlo da ferramenta eletrica.

n) Não transporte a ferramenta eletrica ligada muito ao corpo.

Ocontacto accidental com o acessario rotativo podeprenderaroupapuxando o acessario na direcao docorpo.

o) Limpe regularamente as ventilacoes de ar da ferramenta eletrica.

A ventoinha do motor vai puxar po para o interior da armação e a acumulação excessiva de po metalico pode causar perigos eletricos.

p) Não utilize a ferramenta eletrica proxies de materiais infl amáveis.

As faiscas pode incendar把这些 materiais.

q) Não utilize acessórios que exigem refrigerantes liquidos.

Utilizar agua ou outros refrigerantes liquidos pode resultar em eletrocussao ou choques.

O recuo é uma reação subita a um disco rotativo,omalofada de apoio, escova ou qualquer及其他 acessório atracado ou preso. Estes bloqueiros causam a paragem rapiida do acessório rotativo que, por sua vez, fazem com que a ferramenta eletrica descontrolada sera forcadna na direcao oposta à rotação do acessório aquando da dobragem.

Por exemplo, se um disco abrasivo for apertura pela pegade de trabalho, a extremidade do disco que entra no punto de aperto pode penetrar a superficie do material fazendo com que o disco saia ou recue. O disco pode saltar na direção do operador ou na direção oposta, dependendo do sentido de rotação do disco aquando do aperto.

Nestas condições, os discos abrasivos también podem quebrar.

O recuo é o resulto de uma utilização incorrente da ferramenta eletrica e/ou condições ou procedimentos incorretos de享用ação e pode ser evitado tomando as precauções adequadas, conforme indicado abaix.

a) Secure bem a ferramenta eletrica com as两大 mês e posicao o corpo e o braço de uma forma que permita resistir às forças de recuo. Use sempre a pega auxiliar, se existente, para um controlo máximo sobre os recuos ou reação de binário durante o arranque.

O operador pode controlar as reações de binário ou forças de recuo, se forem tomadas preocupações adequadas.

b) Nunca coloque a maior proximo do acessario rotativo.

O acessario pode recuar sobre a mao.

c) Não posicao o corpo na area para onde a ferramenta eletrica se vai mover em caso de recuo.

O recuo vai projetar a ferramenta na direção oposta ao movimento do disco aquando do aperto.

d) Tenha cuidado especial ao trabalho em cantos, extremidades afiadas, etc. Evite agitar e prender o acessatorio.

Os cantos, extremidades afiadas ou agitação tem a tendência de prender o acessório rotativo e fazer perda de controlo ou recuos.

e) Não fi xe uma lamina de talhadeira de corrente de serra, um disco de diamante segmentado com uma folga periférica maior que 10 mm ou uma lamina de serra dentada.

Essas laminas criam recuos e perdas de controlo freqentes.

AVISOS DE SEGURANCA ESPECIFICOS PARA OPERACOs DE RETIFAÇÃO OU CORTE ABRASIVO

Os discos para os quais a ferramenta eletrica não foi concebida não podem ser devidamente protegidos e não são seguros.

b) A superficie de moagem dos discos de centro concavo deve ser montada abaixo do plano da aba de proteção.

Um disco montado de forma impropria que projeta atravês do plano da aba de proteção não pode ser protegado adequamente.

Portugués

c) O resguardo tem de ser corretoamente instalado na ferramenta eletrica e posicaoado para segurar maxima, assim, apenas uma parte reduzida do disco fi ca exposta na direcao do operador.

A proteção ajuda a proteger o operador de fragmentos de discos partidos, contacto acidental com o disco e faíças que podem incendiar o vestuário.
d) Os discos são devem ser realizados para aplicações especialicas. Por exemplo: não retifique com a parte lateral do disco de corte.
Os discos de corte abrasivos destinam-se a retifiçação periférica, as forças laterais aplicadas a"These discos podem fazer com que quebrem.
e) Utilize sempre flanges de discos não danificadas com o<tamanho e fornato corretos para o disco selecionado.

As fl anges de discos adequadas apoiam o disco, reduzindo assim a possibidade de quebra do mesmo.

As fl angs para discos de corte poder ser differentes das flanges de discos de retificação.

f) Não utilize discos gastos de ferramentas electrolyticas maiores.

Um disco que se destina a uma ferramenta eletrica maior não é adequado para a velocidade superior de uma ferramenta mais pequena e pode estourar.

g) Ao uso discos de dupla fi calidad, use sempre a guarda correta para a aplicacao a ser executada.

A não utilizesao da guarda correta pode não fornecer o;nivel de protecaopretendido, o que pode resultar em lesoes graves.

a) Não "encrave" o disco de corte ou aplique pressão excessiva. Não tente efetuar uma profundidade de corte excessiva.

Esforcar demasiadamente o disco aumento a cargo e a suscetibidade de torcer ou obstrir o disco no corte e a possibidade de recuo ou quebra do mesmo.

b) Não posicao o corpo alinhado ou atrás do disco rotativo.

Quando o disco, aquando da operacao, está a afastarse do corpo, um recuo pode projetar o disco rotativo e a ferramenta eletrica na sua direcao.

c) Quando o disco está a做不到 ou ao interromper um corte por qualquer razao, desligue a ferramenta eletrica e segure-a sem se mexer ate o disco parar por completeness. Nunca tente removeo o disco de corte do corte quando o disco está em movimento, caso contrario, poder ocorrre recuos.

Inspecione e tome ações corretivas para eliminar a causa de dobragem do disco.

d) Não reinicie a operação de corte na pena de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade Tmaxa e volta a introduzir dificuldadosamente no corte.

O disco pode saber, levantar ou recuar se a ferramenta eletrica for reiniciada na peça de trabalho.

e) Calce os painéis ou quaisquer peças de lavorhos de grandes dimensoes para minimizar o risco de aperto e de recuo do disco.

As peças de trabalho grandes tendem a ceder sob o seu propre peso. Os calços tem de ser colocados sob a peça de trabalho proximity da红线 de corte e proximo da extremidade da coisa de trabalho em outros os lados do disco.

f) Tenha muito cuidado ao efetuar um "corte de bolso" em paredes existentes ou outras和地区 ocultas.

O disco salutephonode cortar tubos de gás ou agua, cablagem elétrica ou objetivos que poder causar recuos.

g) Não tente fazer cortes curvos.

Esforcar demasiadamente o disco aumento aarga e a suscetibiliadede torcer ou做不到 a ligacao do disco no corte e a possibldade de recuo ou quebra do mesmo, que podem levar a lesoes graves.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA GERAIS PARA REBARBADORAS A BATERIA

Fixe firmamente a pega lateral, segure a estrutura e a pega lateral com ambas as mãos e apoie o corpo da ferramenta de forma segura. (Fig. 2)
- Certifique-se de que a velocidade assinalada no disco é igual ou superior à velocidade nominal da rebarbadora; 2- Certifique-se de que as dimensoes do disco são compatíveis com a rebarbadora;
- Inspecione o disco de reticuldade antes dautilização, nãoutilize produtos lascados,fissurados ou com defeito;
- Certifi que-se de que os discos e pontos montados são instalados de acordo com as instruções do fabricante;
- Certifi que-se de que os mata-borões são realizados quando são fornecidos com o produits abrasivo e quando são exigidos;
- Certifi que-se de que o produits abrasivo está bem instalado e apertado antes da'utilisation e ligue a ferramenta sem cargo durante 30 segundos numa posicao segura, pare imeditamente se houver vibrationsabstancial ou se detetar outros defeitos. Se esta condicao ocorrre, verifi que a MQquina para determinar a causa;
- Se a ferramenta estiver equipada com um resguardo, nunca utilize a ferramenta sem o mesmo;
- Não utilize casquilhos ou adaptadores de redução separados para adaptar discos abrasivos de orifácio;
- Para ferramentas que devem ser equipadas com discos de orificio roscado, certifique-se de que a rosca no disco é sufí CCTENTemente longa para o comprimento do veio;
- Não utilize o disco de corte para reticularia lateral;
- Certifique-se de que as faíscas resultantes da'utilisation não criam um perigo, por exemplo, não atingem pessoas ou incendeiam substancias infl amáveis;
- Certifi que-se de que as aberturas de ventilação são mantidas limpas ao trabalho em condições poeirentas, se for necessário limpar o, desligue primeiro a ferramenta da alimentação (utilize objetos não metalicos) e evite danifi car as peças internas;
- Use sempre proteção ocular e auditiva. Devem ser usados outros equipamentos de proteção pessoal, como máscara anti-pó, capacete e avental;
- Preste atençao ao disco que continua a rodar après a ferramenta ser desligada.
- Quando utiliser discos de dupla finalidade (discos de esmerilar e de corte combinados), utilize apenas a guarda para discos de tipo A. (Ver paginga 274)
- Quando utilizar una guarda de disco de tipo A para esmerilamento lateral, a proteção pode interferir com a peça a trabalhar, provocando falta de controlo.
- Ao usar una guarda de disco de tipo B para operações de corte com discos de corte unidos, existe um maior risco de exposicao a faíscas e particulas emitidas, bem como exposicao a fragmentos de discos em caso de rebentamento.
- Quando utilizes una guarda de disco de tipo A, B para operações de corte ou esmerolvimento lateral em betão ou alvenaria, existe um risco acrescido de exposicao ao po e perda de controlo, resultando em recuo.
- Não utilizes discos de corte diamantados segmentados com fendas de segmento >10 mm.
Apenas são permitidos angulos de corte de segmento negativos.

  • A peça de trabalho deve fi car bem apoiada e ser protegida contra deslizes, por ex. atraves de dispositivos de fi xação. Peças de trabalho grandes tem de ser apoiadas sufí cientamente.
  • Observar as indentações do fabricante da ferramenta ou do acessório. Proteger os discos de graxa de impactos.
  • Armazenar e manusear as ferramentas acopláveis cuidadosamente e conforme as instruções do fabricante.

AVISO

  • Quando usar um disco de corte, certifique-se que instala uma guarda de disco de tipo A.
  • Quando usar um disco de esmerilar, certifique-se de que instala uma guarda de disco de tipo B.
  • Por razões de segurar,utilizar apenas a guarda do disco fornecido com o respetivo acessório. Usar uma guarda de disco incorrente pode levar à perda de controlo e a lesões graves. Veja也是非常 a páginá 274.

AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS

  1. Certifique-se de que o discoconcavo autilizar édo tipo correto e não tem fi ssuras ou defeitos na superficie. Certifi que-se tambem de que o disco concavo está bem montado e de que a porca do disco está bem apertada.
  2. Certifique-se de que o botão está desativado premindo-o das ouTRS vezes antes de ligar a ferramenta elétrica.
  3. Para prolongar a vidautil daquina e garantir um acontecimiento de primeira classe, é importante que aquina não sera sobrecarregada aplicando demasiada pressão. Na maior das aplicações, o peso daquina é suficiente para uma reticuldade eficiente. Demasiada pressao vai resultar numa velocidade de rotação reduzida, aconteamento inferior da superficie e sobrecarregamento que pode reduzir a vidautil daquina.
  4. O disco continua a rodar après a ferramenta ser desligada.

Apos desligar a boaquina, não a pouse ate o disco concavo ter parado por completeness. Além de evaporar acidentes graves, esta precação vari reduzir a quantidade de po e aparas aspirada para a boaquina.

  1. quando a boaquina não é realizada, a fonte de alimentação deve ser desligada.
  2. Para evaporar acidentes graves, certifi que-se de que desliga o interruptor e retira a bateria antes de montar ou remover o disco concavo.
  3. Tenha cuidado com o coice do trabalho.
    Esta rebarbadora a bateria possui um trabalhoétrico que funciona quando o interruptor é libertado. Como ocorre um coice quando o trabalho funciona, certifique-se de segurar o corpo principal de forma segura.
  4. Se notar que a unidade está a gerar temperatas invulgarmente altas, a functionar mal ou a fazer ruidos anomalos, pare imeditamente de a usar e deslgue o interruptor de alimentacao. Solicite uma inspecao e reparacao ao revendedor ond adquiriu a unidade ou a um centro de assistencia autorizzato da HiKOKI.

Continuar a utilizesao durante functiOnamento anomalo pode causar ferimentos.

  1. Se a unidade for deixada cair ou atingir及其他 objecto, como a unidade para a existência de rachadelas, quebras ou deformações, etc. Poderão ocorro ferimentos se a unidade tiver rachadelas, quebras ou deformações.
  2. Ao trabalho em locals elevados, afaste outras pessoas da area e tenha atençao as condições abaixo de si.

  3. Carregue sempre a bateria a uma temperatura de 0^ - 40^ . Uma temperatura inferior a 0^ vai resultar num corregamento excessivo, que é perigoso. A bateria não pode ser carregada a uma temperatura superior a 40^ .
    A temperatura mais adequada para carregamento e 20^ - 25^

  4. Não utilize o carregarador continuamente.
    Quando um carregaramento terminar, deixe o carregarador repousar porerca de 15 minutos antes do proximo carregaramento de bateria.
  5. Não permita a entrada de substancias estranhas no orício de liação da bateria recarregavel.
  6. Nunca desmonte a bateria recarregavel o carregador.
  7. Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregavel. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.
  8. Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for queimada, pode explodir.
  9. Leve a bateria à loja où a comprou assim que autonoma da bateria après o corregamento for demasiado curta para uma'utilização pratica. Não elimine a bateria gasta.
  10. Não introduza objetivos nas ranhuras de ventilação de ar do carregaror. Introduzir objetivos metalicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregarador irá resultar em riscos deCHOques electrolycos ou carregarador danifi cado.
  11. Quando utiliser continuamente esta unidad, esta pode sobraquecer, levando a danos no motor e interruptor. Assim, sempre que a estrutura fi car quente, deixe a ferramenta descansar durante algo tempo.
  12. Certifique-se de que a bateria estáfirmamente instalada.
    Caso elanão esteja, pode sair para fora e provocar um
    acidente.
  13. Não use o produits se os terminais da ferramenta ou da bateria (montagem da bateria) estiverem deformados. Instalar uma bateria assim pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incência.
  14. Mantenha os terminais da ferramenta (montagem da bateria) livres de limalhas e de po.
  15. Antes do uso, certifique-se de que limalhas e pô não se acumulam na area dos terminais.
  16. Durante a'utilisation, tente fazer que limalhas ou po na ferramenta caiam sobre a bateria.
  17. O quando suspender o funct ionamento ou antes o uso, não deixe a ferramenta numa area onde possa estar exposta a qued a limalhas ou de po. Se o fazer pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissao de fumo ou incendio.
  18. Utilize sempre a ferramenta e a bateria a temperatas entre -5^ e 40^ .

PRECAUÇões PARA A BATERIA DE IÔES DE LITIO

Paraaculara vidautil,abateria de iodes del litio esteaquipada comunafuncao de protecao para impedir atransmissao de corrente.

Nos casos 1 a 3 descriços abaiixo, quando utilizes este produit, mesmo que esta a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sentido o resultado da funcao de protecao.

  1. Quando aarga restante da bateria se esgotar, o motor para. Nesse caso, carreque-a imeditamente.
  2. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, podevoltar autiliza-la.

Portugués

  1. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar.

Neste caso, pare de utiliser a bateria e deixe-a arrefecer.

De seguida, podevoltarutilizá-la.

Além disso, tenha em consideração os seguições avisos e precauções.

AVISO

Para fazer antecipadamente qualquer fuga na bateria, producao de calor, emissao de fumo, explosao e ignicao, certifi que-se de que toma as seguentes precauções.

  1. Certifi que-se de que limalhas e po não se acumulam na bateria.
    O. Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pô não caem na bateria.
  2. Certifique-se de que quaisquer limalhas e po que caiam na ferramenta durante os trabalho não se acumulam na bateria.
    O Não guarde uma bateria não utilizesa num local exposto a limalhas e ao po.
    Antes de guardar una bateria, remove quaisquer limalhas e po que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).
  3. Não perfure a bateria com objetivos afiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos fisicos severos.
  4. Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.
  5. Não utilize a bateria para fins que não os especializados.
  6. Se a bateria não carregar complemente mesmo antes passado o tempo de recarregamento spécifique cado, pare imeditamente de a recarregar.
  7. Não coloque nen submeta a bateria a temperatas elevadas ou a alta pressão, como as de um fornó microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
  8. Afaste-a imeditamente do fogo quando forem detetados fugas ou maus odores.
  9. Não utilizes em locais onde sera produzida uma forte eletricidade estática.
  10. Se a bateria告诉大家 fugas, maus odeores, producao de calor, descoloracao ou deformacoes, ou parecer funcionar de forma anomal durante a utilizacao, recarregamento ou armazenamento, remove-a imeditamente do equipamento ou do carregarao da bateria e pare de a utilizear.
  11. Não mergerulhe a bateria nen permita que quaisquer fl uidos vertam para o interior. Entrada de liquido conductor, tal como agua, pode causar danos que podem resultar em incendidio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais infl amáveis e combustíveis. As atmóferas de gás corrosivo devem ser evitadas.

PRECAUÇAO

  1. Se o liquidoVERTIDO pela bateria entrada nos seuos olhos, não os esfregue e lave-os bem com agua fresca e limpa como agua da torneira e contacte imeditamente um medico.
    Se não for tratado, o liquido pode provocar problemas nos olhos.
  2. Se o liquidoverter para a sua pele ou roupa, lave-as imeditamente com agua limpa como agua da torneira. Existe a possibidade do liquido provocar irritacao cutanea.
  3. Se se deparar com ferrugem, maus odores, sobreaquecimiento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilize a bateria pela primeira vez, pare de utilizes-a e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.

AVISO

Se una substancia estranha conductora entrada no terminal da bateria de ioes de litio, a bateria pode sofrer um curto-circuito causando um incendio. Ao armazenar a bateria de ioes de litio, cumpra as regras dos conteudos seguients.

Não coloque os resíduos conduutores, pregos e fios como fio de ferro ou fio de cobre na caixa de armazenamento.
- Para evaporar cortos-circuitos, colocque a bateria na ferramenta ou colocque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não sera possivel ver o ventilador.

SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IÖES DE LITIO

Ao transporte uma bateria de iões de litio, tenha em conta as seguições precauções.

AVISO

Informe a Empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de litio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da Empresa de transporte ao planifi car o transporte.

As baterias de ioes de litio que exceedem una potencia de saida de 100 Wh são consideradas inclidas na classifiacao de cargo Mercadorias Perigosas erequireem procedimentos especialis de registo.
- Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer a leiisagemamento internacionale as regras e regulamentos do paws de destino.

HiKOKI G1813DE - AVISO - 1

PRECAUÇões DE CONEXão DO DISPOSITIVO USB (UC18YSL3)

Quando ocorrER um problema inesperado, os dados num dispositivo USB ligado a este produits poderao ser corrompidos ou perdidos. Certifi que-se sempre de que faz uma copia de seguranca de quaisquer dados incluidos no dispositivo USB antes dautilização com este produits.

Tenha em conta que a)nossa Empresa nao se responsabiliza por quaisquer dados armazenados num dispositivo USB que sera corrompido ou perdido, nem por qualquer dano que possa ocorro a um dispositivo ligado.

AVISO

Antes de usar, verifies o cabo USB ligado tem algoim defeito ou dano.

Usar um cabo USB defeituoso ou danificado pode causar emissao de fumo ou incendidio.

  • O quando o produit não está a ser uso, cubra a porta USB com a cobertura de borracha.

A acumulacao de po, etc., na porta USB pode causar emissao de fumo ou incendio.

NOTA

O Podera haver una pausa occasionale durante o recarregamento USB.
- Quando um dispositivo USB não estiver a ser carregado, remove o dispositivo USB do carregarador.

Caso contrario, poderá não so reduzir o tempo de vida da bateria do disposito USB mas quando resultar em acidentes inesperados.

  • Pode não ser possívelregarar algunos dispositivos USB,dependendo do tipo de dispositivo.

NOMES DOS COMPONENTES

(Fig. 1-Fig. 20)

1Motor21Separadores do grampo da guarda (2 locais)
2Placa de identifiçaçãoAlavanca
3Botão23Protuberência da guarda do disco
4Pega lateral Entalhe do carpoCópito
5Tampa da engrenagem25Orifício da guarda do disco
6Disco céncavo (vendido em分开e)26Protuberência da alavanca
7Proteção do disco sem ferramenta27Anilha do disco (C)
8Interruptor Porca do disco28
9Caixa Chave29
10Painel de interruptores30Disco abrasivo de corte (vendido em分开e)
11Filtro31Disco adiamantado (vendido em分开e)
12Bateria32Alavanca de desbloqueio
13Interruptor de modo automatico33Interruptor do指示ador da autonomia da bateria (Bateria)
14Interruptor do指示ador da autonomia da bateria (Produto)34Luz do指示ador da autonomia da bateria (Bateria)
15Luz do指示ador da autonomia da bateria (Produto)35Rede
16Alavanca do interruptor36Escova macia
17Disco37Disco com taça de diamante (vendido分开amente)
18Grampo da guarda (montado na guarda do disco quando embalado)38Adaptador de recolha de pô (Para disco com taça de diamante) (vendido分开amente)
19Fecho39Adaptador de recolha de pô (Para disco adiamantado) (vendido分开amente)
20Luz do指示or de cargo

SÍMBOLOS

AVISO

De seguida, sãoPRESENTados os símbolos realizados para a boaquina. Assimile bem seuis significados antes dautilização.

G1812DE / G1813DE / G1813DF / G1813DVE / G1813DVF:Rebarbadora a bateria
Para reduzir o risco de lesão, o'utilizar develer o manual de instruções.
Utilize sempre proteção para os olhos.
Utilize sempre a ferramentaétrica com dasmãos
Não serve para operações de corte fi nalQuando usar um disco de corte, certifi que-se de que instala a guarda de disco de tipo A.Ao usar uma guarda de disco de tipo B para operações de corte com discos de corte unidos, existe um maior risco de exposicaoa boaças e partículas emitidas, bem comoexposicao a fragmentos de discos em caso derebentamento.
Apenas para países da UE Não deixe ferramentasétricas no lixodométrico!De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentasétricas e eletrónicasusadas e a implementação de acordo com a leiñancional, as ferramentasétricas no fi nal da vidautildevem ser recolhidas em分开e encaminhadas a uma instalação de reciclagemecológica.
V Tensão nominal
nVelocidade nominal
n0Velocidade de rotação semarga
min-1Rotações por minuto
A Moodom automatico
Diámetro exterior do disco
diámetro do orifácio do disco
t Espessura do disco
Velocidade periférica
Peso*(De acordo com o procedimento EPTA 01/2014)
Ligar
Desligar
Desconectar a bateria

Portugués

Bloquear
Desbloquear
AUTOInterruptor de modo automático
Aviso
Interruptor do indicator da autonoma da bateria
Autonoma da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível
Autonoma da bateria a metade.
Autonoma da bateria sufia ciente.
  • Dependendo da bateria conectada. O peso mais pesado é medido com BSL36B18 (vendido separatamente). Além disso, o peso inclui a guarda do disco, a pega lateral, a anilha do disco e a porca do disco.

Bateria

Acende-se; Autonomia da bateria superior a 75%.
Acende-se; Autonomia da bateria de 50% a 75%.
Acende-se; Autonomia da bateria de 25% a 50%.
Acende-se; Autonomia da bateria inferior a 25%.
Piscas; Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível.
Piscas; Saía suspensa devido à alta temperatura. Remova a bateria da ferramenta e aguarde que esta arrefeça totalmente.
Piscas; Saía suspensa por falha ou avaria. O problema poderá ser a bateria, por isso contacte o seu revendedor.

ACESSORIOS-PADRAO

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contentem os acessórios listedos na párgina 275.

Os acessórios de série está sujeitos a mudanças sem avisao previo.

APLICAÇÖES

Remoçao de imperfeições e acabamento de varioustips de materiais em aço, bronze e aluminio.
Retuição de secções soldadas ou secções cortadas por um macarico.
Moagem de resinas sintéticas, ardósa, tijolo, marmore, etc.

ESPECIFICAções

1. Ferramenta eltrica

Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as espécíficas aqui contidas está sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Controlo eletrónico

Inicio suave

Reduz o recuo contra o operador, gerindo o número de rotações durante o arranque.

Proteccao contra recuo

A caractéctistica de proteção contra recuoorta a alimentação para o motor e para a ferramenta no caso de uma subita que'da velocidade de rotação do disco durante o的功能amento (por exemplo, se o disco bloqueia durante a operação de corte, etc.).

O Proteção contra sobrecarga

Durante o trabajo, se for aplicada uma energia superior a um determinado muito, ou se o disco abrasivo estivera. parado durante um determinado periodo de tempo, o motor sera parado para proteger a ferramenta e por uma问道o de segurarca.

Desligue o interruptor uma vez e volta a ligá-lo para ligar a ferramenta.

Funcão de controlo de recuperação de rotação Ao trabalho, se a ferramenta for pressionada com demasiada fora contra a superficie e o motor parar, se levantar a ferramenta e aliviar aarga, a rotação sera retomada.

Dependendo do disco abrasivo realizado e das condições de trabalho, o controlo de recuperação de rotação pode ser interrompido pela proteção de sobrecarga.

Proteção contra sobreaquecido

  • Estao funcao de protecao desiga a alimentacao ao motor e para a ferramenta eltrica em caso de sobraquecimento do motor durante o funcaoamento.

Quando a funcao de protecao de sobreaquecisione et
ativada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta
arrefeca-o durante algunos minutes.

Depois disso pode voltar autiliza-la.

Reiniciar a funcao de prevencao

Quando a alimentacao ainda estiver ligada, a ferramenta não reiniciará quando uma bateria for instalada. Este funcao pode ser cancelada desde que a ferramenta sera desligada.

O Funcao de travao

O travao ativa-se quando o interruptor está desligado.

Funcao de desligamento por queda < G1813DVE> Quando a funcao de desligamento por queda e ativada, o motor pode parar.

Neste caso, solte o interruptor da ferramenta.

Depois disso pode voltar autiliza-la.

  1. Bateria
ModeloBSL1850MA
Tensão18 V
Capacidade da bateria5,0 Ah

CARREGAMENTO

Antes de utiliser a ferramenta elétrica, carregue a bateria da suivente forma.

  1. Ligue o cabo de alimentacao do carregarao a tomada.

Ao ligar a fi cha do carregaror a uma tomada, a luz do indicator de energia pisca a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).

  1. Introduza a bateria no carregaror.

Introduza fi rmente a bateria no carregarador conforme ao estrado na Fig. 4 (na pagina 2).

  1. Carregamento

Ao introduzir una bateria no carregarador, a luz do indicator de energia pisca a azul.

Quando a bateria fi ca completeness carregada, a luz indicadora de energia acende a verde. (Consulte a Tabela 1)

(1) Indicação de luz do indicator de energia

As indicações da luz do indicator de energia serao aquelas àsnas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregarador ou da bateria recarregavel.

*2 Embora o corregamento está iniciado assim que a bateria arrefeca quando for deixada no local, a melhor praticá e remove a bateria e permitir que ela arrefeca num local à sombra e bem ventilado antes do corregamento.
*3
Insira completeness a bateria.
Verifique se não há nenhum material estranho preso no suporte da bateria ou nos terminais.

O corregamento demorará mais tempo a temperatas ambiente extremamente baixas. Carregue a bateria num local acolhedor (como dentro de casa).
O Nãobloqueie a saída de ar. Caso contrário, o interior irasobreaquecer, reduzindo o desempinho do carregarador
Se a ventoinha de refrigeracao não estiver a funciona, contacte um Centro de Assistencia Autorizada HiKOKI para reparacoes.
(2) Emrelationshipas temperaturaseao tempo decarregamento da bateria recarregavel

As temperatas e o tempo de corregamento serao aqueles≧mostrados na Tabela 2.

Tabela 1

Estado do carregaradorEstado da luz do indicatorSignificando a indicação
Antes do carregamentoLIGAR/DESLIGAR em intervalos de 0,5 seg. (VERMELHO)Ligado à fonte de alimentação *1
Durante o carregamentoAcende-se durante 0,5 seg. em intervalos de 1 seg. (AZUL)Carregado a menos de 50%
Acende-se durante 1 seg. em intervalos de 0,5 seg. (AZUL)Carregado a menos de 80%
Acende-se de forma continua (AZUL)Carregado a mais de 80%
Carregamento completenessAcende-se de forma continua (VERDE)
(Aviso sonoro continuo: circa de 6 seg.)
Espera em caso de sobreaquecisionLIGAR/DESLIGAR em intervalos de 0,3 seg. (VERMELHO)Bateria sobreaquecia. Não é possível carregar. *2
Carregamento impossivelLIGAR/DESLIGAR em intervalos de 0,1 seg. (ROXO)Avaria na bateria ou no carregaror *3

*1 Se a luz vermelha Continuing a piscar mesmo depuis o carregrador ter sido instalado, verifique para confirmar que a bateria foi completeness inerida.

Tabela 2

Modelo UC18YSL3
Tipo de bateriaIões de litio
Tensão de corregamento14,4-18 V
Temperatas às quando a bateria pode ser recarregada0°C-50°C
Tempo de corregamento, para capacidade da bateria, aprox. (a 20°C)1,5 Ah15 min
2,0 Ah20 min
2,5 Ah25 min
3,0 Ah20 min(BSL1430C,BSL1830C: 30 min)
4,0 Ah26 min(BSL1840M: 40 min)
5,0 Ah32 min
6,0 Ah38 min
8,0 Ah52 min
Bateria multitensão1,5 Ah(x2 unidas)20 min
2,5 Ah(x2 unidas)32 min
4,0 Ah(x2 unidas)52 min
Número de célicas da bateria4-10
Tensão de cargo para USB5 V
Corrente de cargo para USB2 A
Peso0,6 kg

NOTA

O tempo de recarregamento podeVAR conforme a temperatura ambiente e a tension da fonte de alimentacao.

Portugues

  1. Desligue o cabo de alimentacao do carregarao da tomada.
  2. Secure bem o carregarador e retire a bateria. NOTEA

Certifi que-se de que retira a bateria do carregarador après a utilizesacao e, de seguida, guarde-a.

Sobre descarga elétrica no caso de baterias novas, etc.

Como a substancia química interna das baterias novas e baterias que não tenham sido realizadas por um longo periodo não está ativada, pode haver uma pequena descarga eletrica ao uso-las pela primaira e seguda vez. Este fenomeno é-temporário e o tempo normalrequirecido para a recarga sera restabelecido antes de recarregar a bateria 2-3 vezes.

Como prolongar a vidautil das baterias.

(1) Recarregar as baterias antes de las ficarem completeness descarregadas.

Quando sentir que a potência da ferramenta se torna mais fraca, pare de usar a ferramenta e recarregue a respetiva bateria. Se continuau a usar a ferramenta e gastrar completeness a correnteétrica, a bateria pode fazer danificada e sua vida torna-se mais curta.

(2) Evite recargar a alta temperatas.

Uma bateria recarregavel fi ca quente imeditamente!.
depos do uso. Se una bateria nesse estado for recarregada imeditamente depos de ter sido usada, a sua substancia quimica interna deteriorara-se sua vida!.
util diminui. Deixe a bateria descansar e recarregue-a,.
somente depos que ela ter arrefecido durante algo umtempo.

PRECAUÇAO

Se a bateria for corregada quando está quente porque foi deixada durante um longo periodo de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizes recentemente, a luz do indicator de cargo do corregador acende-se durante 0,3 segundos e não se acende durante 0,3 segundos (deslga-se durante 0,3 segundos). Nesse caso, deixe primaryo a bateria arrefecer e, de seguida, inicie o corregamento.
- O quando a luz do indicator de cargo tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quando objectos estranhos no conector de bateria do carregarador. Se não houver qualier objerto estranho, é provavel que a bateria ou o carregarador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizada.

MONTAGEM UTILIZACAO

Ação Figura Páçina
Remover e introduzir a bateria 3 2
Carregamento 4 2
Fixar e remover o grampo da guarda*152
Instalação e ajuste do resguardo do disco*263
Fixação da pega lateral 7 3
Instalar o disco cônco*3 *484
Montagem de disco de corte e disco adiamantado *3 *494
Funcionamento do interruptor 104
Alterar muitos de operações*5114
Ajustar o número de rotações*5(G1813DVE, G1813DVF)125
Ângulo e método de retifiçação6135
Trabalho de corte*7145
Indicator da autonomia da bateria(Produto)*8155
Indicator da autonomia da bateria(Bateria)165
Carregar um dispositalo USB a partirde uma tomada eletrica18-a6
Carregar um dispositalo USB e umabateria a partir de uma tomada eletrica18-b6
Como recarregar o dispositalo USB196
Quando o carreamento do dispositaloUSB estiver conclusão206
SeLECTIONAcessórios276

*1 Montar e remover o grampo da guarda

Puxe as abasuponremoveogrampoeduarda.

Quando instalar o grampo da guarda, certifi que-se de

que as susas abas (2 locais) estao encaixadas na jante da guarda do disco.

*2 Instalacao e ajuste da guarda do disco

A proteção do disco pode ser ajustada para um ângulo ideal para o trabalho.

Fixe à guarda do disco no lugar onde o seu orificio fica alinhado com a protuberancia da alavanca antes de utilizesar.

*3 vendido em分开o

*4 AVISO

Antes do uso, certifique-se de aperture a porca do disco com a chave incluida.

Não aperture resultar em a porca do disco se desapertar quando o travao é ativado durante uma paragem.

NOTA

A anilha do disco é especialmente para este produits. Não use para qualquer outras produits.

*5 Acerca da funcão de mudança de modo

Com o modo Automática pode reduzir o ruido e a vibrationsao ao baixar o numero maximalo de rotações quando num estado semarga.

Enquanto no modo Automático, o número de rotações sera AUGMENTADO SE A CARGA SE TORNAR maior durante a operação.

Por及其他原因,o numero de rotações sera diminuído se ação de operação é insufficientemente capaz de ser capaz de operação.

NOTA

  • Para permitir alteracoes de modo, puxe o interruptor uma vez antes instalar a bateria.
    O O modo definido permanece definido mesmo que a alimentacao sera desligada.
  • Não sujeite o pânel do interruptor aCHOques fortes nem o parte. Pode resultar em problemas.

Premir o interruptor do modo automatico muda o modo de funciona entre o modo automatico e o modo de transmissao.

Com o modo de transmissão, o número de roações da rebarbadora pode ser defi nido numa das vezes fases usingo o disco.

Ao operar no modo de transmissao, o numero de revoluções definido sera mantido independente de alteracoes na energia.

Defi na o modo e o disco de acordo com a aplicação de trabalho. (Tabela 3)

Tabela 3

EstadoNúmero de Rotações (min-1)Uso
1 3200Esmerilar aço inoxidável Remoçao de ferrugem ou sina
2 3800
3 4700Esmerilar, acontecimiento Desbaste, corte
4 5400
5 6700
6 8000
L automático5500Trabalho ligeiro, Estado de espera
H automático8000Esmerilar, corte

H automática: Durante a operação

Premir o interruptor do modo automatico muda o modo de funciona entre o modo automatico e o modo de velocidade Tmaxa. No modo de velocidade Tmaxa, o numero de rotações é controlado de forma a permanecer sempre constante.

Defina o modo de acordo com a aplicação de trabalho.

*6 Ångulo e método de retíficação

Exercer pressão moderada sobre a boa, e movimentá-la ao longo da superficie para arente e paraTRS, para não sobraquecer a superficie da peça de trabalho.

Quando a pedra de esmeril é nova, o seu canto pode escavar quando for empurrado para arente, por isso puxe paraTRS durante autilização.(Fig.13-a)

Assim que a extremidade do disco estiver gasta, a peça de trabalho pode ser esmerilada em ambas as direções. (Fig. 13-b)

*7 Trabalho de corte

Ao cortar, travaíhar sempre no sentido de rotação contrário. Caso contrário, existe o perigo da区内a se soltar de forma descontrolada e sair do corte. Trabalhar com avanço moderado, adaptado ao material a travaíhar. Não做不到, não exercer pressão, não oscilar.

*8 Indicador da autonomia da bateria (Produto)

Quando utiliser una bateria com um indicator de bateria restante, consulte a luz indicadora na bateria para saber qual a energia restante da bateria.

MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO

AVISO

Certifi que-se de que desliga o interruptor e retira a bateria分钟后 a manutenção e inspeçao.

  1. Inspecionar o disco concavo

Certifique-se de que o disco concavo não tem fissuras e defeitos na superficie.

  1. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularamente todos os parafudos de montagem e certifi que-se de que está bem apertados. Caso algo um parafuso esteja solto, reaperte-o imeditamente. Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves.

  1. Limpeza e inspecao do fi Itro (Fig. 17)

AVISO

Use oculos de protecao e uma mascara contra o po quando limpar o fimro com uma pistola de ar.

Se não o fazer poderá resultar em inalação ou exposicao dos olhos a detritos ou poeiras.

Apos a utilização, remove quaisquer resíduos ou não que adiram ao fazer com uma escova macia. Verifique periodically o fi Itro para garantir que este não tenha arranhões, lascas ou rasgos. Substitua por um novo fazer se o fazer estiver de alguma forma danificado.

NOTA

Se a rede estiver obstruía e não for possível remover detritos ou bó, retire o filtro e limpe-o com uma pistola de ar, etc.
Apos a limpeza, certifique-se de que fixa firmamente o fi Itro.
4. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparecido é o "coração" da ferramentaétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado comoleo ouágua.

NOTA

De modo a expelir detritos e po, opere periodicamente o motor semarga.

  1. Inspecao de terminais (ferramenta e bateria)

Certifi que-se de que limalhas e pô não se acumulam nos terminais.

Verifi que occasionalmente antes, durante e(before da producao.

PRECAUÇAO

Remova quaisquer limalhas ou po acumulados nos terminais.

Caso contrario, poderá resultar em avaria.

  1. Limpar o exterior

Quando a rebarbadora a bateria estiver suja, limpe-a com um pano macio seco ou um pano humedecido com agua com sabão. Não utilize solventes cloridricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plácicos.

  1. Armazenamento

armazene a ferramenta elétrica e a bateria num local em que a temperatura sera inferior a 40^ e fora do alcance das crianças.

NOTA

Armazenar baterias de ioes de litio.

Certifique-se de que as baterias de ioes de litio foram totalmente carregadas antes de armazená-las.

O armazenamento prolongado (3征求意见稿) das baterias com pouca energia para ser produzir o desempenho, reducao signifi caticiva do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a energia.

Contudo, um tempo de'utilisation da bateria significativamente reduzido pode ser recuperado correngando e utilizesando repetidamente as baterias das a cinco vezes.

Portugues

Se o tempo de utilizesao da bateria for extremamente curto apesar do correamento e utilizesao repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas.

PRECAUÇAO

Na的操作员 e na manutenção das ferramentas electrolyticas, devem-se observar as normas de segurar e os padrões prescritos por cada País.

Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI.

Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurar e o desempenho da)nossa ferramenta eletrica sem fios quando éutilizada com baterias differsentes das baterias designadas por nos ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das celulas ou outras peças internas).

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada País.Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de ma'utilisation, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramentaétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de'utilização, para um centro de assistência autorizada da HiKOKI.

Informação a respeito de rúidos e vibração do ar

Os valore medidos foram determinados de accordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderado A medio: 96 dB (A)
Nível de pressão sonora ponderado A medio: 85 dB (A)
Incerteza K: 3 dB (A).

Use proteção auditiva.

Os valore totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841.

Placa de aço de lixa:

Valor de émissão de vibrações _h = 5m / s^2

Incerteza K = 1,5 m/s²

O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser realizados para comparar ferramentas.

Tambem poderm serutilizados numavaliacao preliminar de exposicao.

AVISO

A vibração e a emissão de ruido durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada, especialmente do tipo de peça a trabalho; e
- Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposicao nas atuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo deestrutura, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está autenar ao ralenti,agem do tempo de aconteamento do gatilho).
- As folhas finas de esmerilamento de metal ou outras estruturas que vibrem fácilmente com uma superficie grande podem resultar numa emissão total muito superior (até 15 dB) aos valore de emissão de ruido declarados.

Tais peças de trabalho devem, tanto quanto possível, ser impedidas de emitir ruido atraves de medidas adequadas, tais como a aplicação de tapetes de amortecimento fl exíves pesados.

O aumento da emissão de ruido también deve ser considerado para a avaliação de risco da exposicao de ruido e selecao de uma protecao de aquecimento adequada.

NOTA

Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as específçações tão contidas está sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

ALLMÄNNASÄKERHETSVARNINGAR FÖRELEKTRISKA VERKTYG

HiKOKI G1813DE - ALLMÄNNASÄKERHETSVARNINGAR FÖRELEKTRISKA VERKTYG - 1

WARNING

Makpla ano ta naiaia kal Touc avamipouc.

Otauev xpoiouovta, ta epyaia npenei va pfauzovtai aki ano ta naiaia kal touc avannpouc.

O IpooTaia ano oriai kivn

To xapaKtnpiotiko npoostaoia ano oniothia kivnonti tnv tropofoosia tou kivntnpa kal diakonttei to nEeKtpko epyaaleio oepintwn anotounc TTwnc ts taxutntac nepiopocn tou poxou kata Tn Aitoupyia (yia napadeiymu, evo tpoxoc kleidwoei kata tn Aetoupykaonns k.

O PooTaia unepoPOTwo

Kata Tn diapkeia Tns Epyaiae, eav EphiapuoTei.
foptio nou unepbaivei eva opioevo enineo n eav o
diokoc tpoxiaatoc otamahtoe iya opioevo xpvikó
diotma, to potep 0a otamahtoe iya tnv npootaia
tou epyaaieou kai yia loyous aofaiaic.

Anevpyoioioteovdiakontnmuafopa kai,otn ouvexia, evpyoioiote tov yava yva oeotc aeitoupyia to epyaieio.

O Aeitoupyia eEyxou anokataoans nepiotpphi KaTn diapkeia Tnc epyaiaac, av to epyaaleio nieotei nou duvata otny eniaceia kai to potep otaapatnoe i av onkwote to epyaaleio kai eaafpuve to opto, n nepiotpoohn aovexioti.

Avaloya me toxpoiioouve doko tpoxioatoc kai tic ouvntkec epyaoic, o eeyxc avaktnonnc npotpofnc mopei va diakonei ano tnnpoataia unepoptwns.

O PooTaia unepθεμavon

Auro to Xapakntpiotiko npoostiaac anokontei tnv nEeKtpiKn Tpofoosia oTo motep kal otauata to nEeKtpiKO epyaleio oe nepittwn unephepaavoc tou motep kata tn diapkeia tnc aeitoupyiac.

Otau xapaktnpiotko npoostaoiauc unephepaavong exi evpyonoinei, to oetep evdeltaeaiva otuaatnoe i.

TnV nepintwn autn aneuevepwote tv biakontn Tou epyaleiou kai ahoTe to va Kpuwoei yia liya 1eTTa.

Eneria ano auto uropeite va to xnoaonnoeTe nai.

O Aetioupyia npoAynqns enavekkivnns

Otau ptofoosia eivai akoun evpyonoinevn, to epyaio 8e v0a EekinnoEava otav exi tonoetnei unatapia. H letoupyia autn n opei va akupw0ei otav anevpyonoiTei to epyaio.

O Aetioupyia neoans

To evpyoioietai otav o diaokontc ivau anevpyoioevoC.

O Aetoupyia anevpyooinoc ano0eons G1813DVE> Otav n Aetoupyia anevpyooinoc ano0eons, to oetep ev6exetal va otauatnoi.

εaunv npinwn, aneueuepwotetov diaokntn Tou epyaieiou.

Eneia ano auto nupoeite va to xpnoiunnoe Tnai.

  1. Mnatapia

Nome e morada do cliente

Nome e morada do distribuidor

(Por favor, carimbe o nome e morada do distribuidor)

Svenska Türkce

GARANTICERTIFIKAT

Modelln

Serienr

Inkopsdatum

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : G1813DE

Categoria : Lixadeira