HiKOKI GP18DB - Lixadeira

GP18DB - Lixadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GP18DB HiKOKI em formato PDF.

📄 240 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI GP18DB - page 71
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre GP18DB HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GP18DB - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GP18DB da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR GP18DB HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções

Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó.
As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica.

As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fichas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada.
Nunca modifique a ficha.
Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra.

As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.

Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade.

A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.

Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento.

Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos.

e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.

A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos.

f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).

A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.

Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos.

Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.

b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.

O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.

c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.

Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.

Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.

f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis.

As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis.

g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.

A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.

A ferramenta corretá fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ou da bateria da ferramenta elétrica antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.

Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.

d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.

As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.

e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.

Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.

Português

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.

g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.

A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

a) Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante.

Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.

b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas.

A utilização de quaisquer outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndios.

c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro.

Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio.

d) Em condições abusivas, poderá ser ejetado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica.

O líquido ejetado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.

6) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas.

Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

AVISOS DE SEGURANÇA COMUNS PARA OPERAÇÕES DE REBARBAÇÃO

a) Esta ferramenta elétrica foi concebida para funcionar como retifi cadora. Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica.

Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

b) As operações como lixagem, limpeza com escova metálica ou polimento não são recomendadas para serem efetuadas com esta ferramenta elétrica.

As operações para as quais a ferramenta elétrica não foi concebida podem criar perigos e causar ferimentos pessoais.

c) Não utilize acessórios que não foram concebidos e recomendados especificamente pelo fabricante da ferramenta.

Mesmo que consiga instalar o acessório na ferramenta elétrica, não garante um funcionamento seguro.

d) A velocidade nominal do acessório tem de ser, no mínimo, igual à velocidade máxima marcada na ferramenta elétrica.

Os acessórios com uma velocidade superior à velocidade nominal podem quebrar e ser projetados.

e) O diâmetro exterior e a espessura do acessório têm de estar compreendidos entre a classifi cação de capacidade da ferramenta elétrica.

Os acessórios de tamanho incorreto não podem ser protegidos ou controlados adequadamente.

f) O tamanho do eixo dos discos, rolos de lixadeira ou qualquer outro acessório tem de encaixar corretamente no veio ou pinças da ferramenta elétrica.

Os acessórios que não correspondem ao hardware de montagem da ferramenta elétrica vão perder o equilíbrio, vibrar excessivamente e podem causar perda de controlo.

g) Rodas montadas em mandris, tambores de lixa, cortadores e outros acessórios deverão ser completamente inseridos na fl ange ou bucha.

Se o mandril estiver insuficientemente apoiado e/ou a sobreposição da roda for demasiado longa, a roda montada poderá desapertar-se e ser ejetada a alta velocidade.

h) Não utilize um acessório danificado. Antes de cada utilização, inspezione o acessório, como discos abrasivos, por lascas e fissuras, almofada de apoio por fissuras ou desgaste excessivo, escova metálica por fi os soltos ou quebrados. Se a ferramenta elétrica ou acessório cair, inspezione por danos ou instale um acessório não danifi cado. Após inspecionar e instalar um acessório, mantenha-se afastado, assim como as restantes pessoas, do raio de ação do acessório rotativo e ligue a ferramenta elétrica à velocidade máxima sem carga durante um minuto.

Normalmente, os acessórios danificados quebram durante este tempo de teste.

i) Use equipamento de proteção pessoal. Dependendo da aplicação, use uma proteção facial ou óculos de segurança. Conforme adequado, use uma máscara de pó, protetores auditivos, luvas e avental de oficina capazes de parar pequenos fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho.

A proteção ocular tem de conseguir parar os detritos projetados, gerados por várias operações. A máscara de pó ou respiratória tem de conseguir filtrar as partículas geradas pela operação. A exposição prolongada a ruído de alta intensidade pode causar perda auditiva.

j) Mantenha as pessoas a uma distância segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho tem de usar equipamento de proteção pessoal.

Os fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório quebrado podem ser projetados e causar ferimentos além da área de operação.

k) Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies isoladas ao efetuar uma operação onde o acessório de corte possa entrar em contacto com cablagem oculta.

O acessório cortante em contacto com um fio sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choques eléctricos ao operador.

I) Segure sempre a ferramenta na(s) mão(s) com fi rmeza durante o arranque.

A reação de binário do motor, enquanto ele acelera até à velocidade máxima, poderá provocar a torção da ferramenta.

m) Utilize grampos para fi xar a peça de trabalho sempre que tal seja prático. Nunca segure uma peça de trabalho pequena numa mão e a ferramenta na outra mão durante o uso.

Prender uma peça de trabalho pequena permite utilizar a(s) mão(s) para controlar a ferramenta. Material redondo, tal como cavilhas, tubos ou canos, têm tendência a rolar enquanto são cortados, e poderão fazer com que a peça de corte se dobre ou salte na sua direção.

n) Nunca pouse a ferramenta elétrica até o acessório parar por completo.

O acessório rotativo pode entrar em contacto com a superfície e fazer com que perca o controlo da ferramenta elétrica.

o) Após mudar a peça de corte ou fazer quaisquer ajustes, verifique se a porca de flange, a bucha ou outros dispositivos de ajuste estão fi rmemente apertados.

Dispositivos de ajuste desapertados poderão deslocarse inesperadamente, provocando a perda de controlo, e os componentes rotativos soltos serão projetados violentamente.

p) Não transporte a ferramenta elétrica ligada junto ao corpo.

O contacto acidental com o acessório rotativo pode prender a roupa, puxando o acessório na direção do corpo.

q) Limpe regularmente as ventilações de ar da ferramenta elétrica.

A ventoinha do motor vai puxar pó para o interior da armação e a acumulação excessiva de pó metálico pode causar perigos elétricos.

r) Não utilize a ferramenta elétrica próximo de materiais infl amáveis.

As faíscas pode incendiar estes materiais.

s) Não utilize acessórios que exigem refrigerantes líquidos.

Utilizar água ou outros refrigerantes líquidos pode resultar em eletrocussão ou choques.

O recuo é uma reação súbita a um disco rotativo, almofada de apoio, escova ou qualquer outro acessório atracado ou preso. Estes bloqueios causam a paragem rápida do acessório rotativo que, por sua vez, fazem com que a ferramenta elétrica descontrolada seja forçada na direção oposta à rotação do acessório aquando da dobragem.

Por exemplo, se um disco abrasivo for apertado pela peça de trabalho, a extremidade do disco que entra no ponto de aperto pode penetrar a superfície do material fazendo com que o disco saia ou recue. O disco pode saltar na direção do operador ou na direção oposta, dependendo do sentido de rotação do disco aquando do aperto.

Nestas condições, os discos abrasivos também podem quebrar.

O recuo é o resultado de uma utilização incorreta da ferramenta elétrica e/ou condições ou procedimentos incorretos de utilização e pode ser evitado tomando as precauções adequadas, conforme indicado abaixo.

a) Segure bem a ferramenta elétrica e posicione o corpo e o braço de uma forma que permita resistir às forças de recuo.

O operador poderá controlar as forças de recuo se forem tomadas precauções adequadas.

b) Tenha cuidado especial ao trabalhar em cantos, extremidades afi adas, etc. Evite agitar e prender o acessório.

Os cantos, extremidades afi adas ou agitação têm a tendência de prender o acessório rotativo e causar perda de controlo ou recuos.

c) Não instale uma lâmina de serra dentada.

Essas lâminas criam recuos e perdas de controlo frequentes.

d) Faça avançar sempre a peça de corte para dentro do material na direção em que a aresta de corte sai do material (que é a mesma direção em que as limalhas são lançadas).

Se fizer avançar a ferramenta na direção errada, isso pode fazer com que a aresta de corte da peça de corte saia da posição de trabalho e puxe a ferramenta na direção do avanço.

e) Quando usar limas rotativas, rodas de corte, cortadores de alta velocidade ou cortadores de carboneto de tungsténio, fixe sempre firmemente a peça de trabalho.

Estas rodas ficarão presas se estiverem ligeiramente inclinadas em relação à ranhura, e poderão provocar um recuo. Quando um disco de corte agarrar, normalmente, o próprio disco parte-se. Quando uma lima rotativa, um disco de corte de alta velocidade ou de carboneto de tungsténio agarrar, poderá saltar da ranhura, o que pode fazer com que perca o controlo da ferramenta.

AVISOS DE SEGURANÇA ESPECÍFICOS PARA OPERAÇÕES DE RETIFICAÇÃO OU CORTE ABRASIVO

a) Utilize apenas tipos de discos recomendados para a ferramenta elétrica e apenas para as aplicações recomendadas. Por exemplo: não retifique com a parte lateral de um disco de corte.

Os discos de corte abrasivos destinam-se a retificação periférica, as forças laterais aplicadas a estes discos pode fazer com que quebrem.

b) Para cones e pernos abrasivos roscados use apenas mandris de roda não danifi cados com fl ange de apoio não aliviada com o tamanho e comprimento corretos.

Os mandris adequados reduzirão a possibilidade de quebra.

c) Não “encrave” um disco de corte nem aplique pressão excessiva. Não tente efetuar uma profundidade de corte excessiva.

Os discos de corte abrasivos destinam-se a retificação periférica, as forças laterais aplicadas a estes discos pode fazer com que quebrem.

d) Não posicione a mão alinhada com ou atrás do disco rotativo.

Quando o disco, aquando da operação, se move afastando-se da sua mão, um recuo pode projetar o disco rotativo e a ferramenta elétrica na sua direção.

e) Quando o disco ficar entalado ou ao interromper um corte por qualquer razão, desligue a ferramenta elétrica e segure a ferramenta elétrica sem se mexer até o disco parar por completo. Nunca tente remover o disco de corte do corte enquanto o disco está em movimento, caso contrário, podem ocorrer recuos.

Inspezione e tome ações corretivas para eliminar a causa de aperto e bloqueio do disco.

Português

f) Não reinicie a operação de corte dentro da peça de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade máxima e volte a introduzi-lo cuidadosamente no corte.

O disco pode dobrar, levantar ou recuar se a ferramenta elétrica for reiniciada na peça de trabalho.

g) Calce os painéis ou quaisquer peças de trabalho de grandes dimensões para minimizar o risco de aperto e de recuo do disco.

As peças de trabalho grandes tendem a ceder sob o seu próprio peso. Os calços têm de ser colocados sob a peça de trabalho próximo da linha de corte e próximo da extremidade da peça de trabalho em ambos os lados do disco.

h) Tenha muito cuidado ao efetuar cortes em paredes existentes ou outras áreas ocultas.

O disco saliente pode cortar tubos de gás ou água, cablagem elétrica ou objetos que podem causar recuos.

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA A RETIFICADORA A BATERIA

- Certifi que-se de que a velocidade assinalada no disco é igual ou superior à velocidade nominal da retifi cadora;

- Certifi que-se de que as dimensões do disco são compatíveis com a retifi cadora;

- Os discos abrasivos devem ser armazenados e lidados com cuidado em conformidade com as instruções do fabricante;

- Inspezione o disco de retificação antes da utilização, não utilize produtos lascados, fi ssurados ou com defeito;

- Certifi que-se de que os discos e pontos montados são instalados de acordo com as instruções do fabricante;

- Certifi que-se de que os mata-borrões são utilizados quando são fornecidos com o produto abrasivo e quando são exigidos;

- Certifi que-se de que o produto abrasivo está bem instalado e apertado antes da utilização e ligue a ferramenta sem carga durante 30 segundos numa posição segura, pare imediatamente se houver vibração substancial ou se detetar outros defeitos. Se esta condição ocorrer, verifi que a máquina para determinar a causa;

- Se a ferramenta estiver equipada com um resguardo, nunca utilize a ferramenta sem o mesmo;

- Não utilize casquilhos ou adaptadores de redução separados para adaptar discos abrasivos de orifício;

- Para ferramentas que devem ser equipadas com discos de orifício roscado, certifique-se de que a rosca no disco é sufi cientemente longa para o comprimento do veio;

– Certifique-se de que a peça de trabalho está bem fixa;

- Não utilize o disco de corte para retifi cação lateral;

- Certifique-se de que as faíscas resultantes da utilização não criam um perigo, por exemplo, não atingem pessoas ou incendeiam substâncias infl amáveis;

- Certifi que-se de que as aberturas de ventilação são mantidas limpas ao trabalhar em condições poeirentas, se for necessário limpar o pó, desligue primeiro a ferramenta da alimentação (utilize objetos não metálicos) e evite danifi car as peças internas;

- Use sempre proteção ocular e auditiva. Devem ser usados outros equipamentos de proteção pessoal, como máscara anti-pó, capacete e avental;

- Preste atenção ao disco que continua a rodar após a ferramenta ser desligada.

- Não permita a entrada de substâncias estranhas no orifício de ligação da bateria recarregável.

- Nunca desmonte a bateria recarregável e o carregador.

  • Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregável. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.
  • Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for queimada, pode explodir.
  • Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação de ar do carregador. Introduzir objetos metálicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregador irá resultar em riscos de choques elétricos ou carregador danifi cado.
  • Leve a bateria à loja onde a comprou assim que autonomia da bateria após o carregamento for demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria gasta.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

  1. Assegure-se que a roda a ser utilizada é do tipo correto e livre de fissuras ou defeitos superficiais. Certifique-se também de que o disco está bem montado e de que o mandril da pinça está bem apertado.
  2. Para prolongar a vida útil da máquina e garantir um acabamento de primeira classe, é importante que a máquina não seja sobrecarregada aplicando demasiada pressão. Na maioria das aplicações, o peso da máquina é suficiente para uma retificação eficiente. Demasiada pressão vai resultar numa velocidade de rotação reduzida, acabamento inferior da superfície e sobrecarregamento que pode reduzir a vida útil da máquina.
  3. O disco continua a rodar após a ferramenta ser desligada.

Após desligar a máquina, não a pouse até o disco ter parado por completo. Além de evitar acidentes graves, esta precaução vai reduzir a quantidade de pó e aparas aspirada para a máquina.

  1. Tenha cuidado com o coice do travão.
    Esta retificadora reta a bateria possui um travão elétrico que funciona quando o interruptor é libertado. Como ocorre um coice quando o travão funciona, certifi que-se de segurar o corpo principal de forma segura.
  2. Não use o produto se os terminais da ferramenta ou da bateria (montagem da bateria) estiverem deformados.
    Instalar uma bateria assim pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.
  3. Mantenha os terminais da ferramenta (montagem da bateria) livres de limalhas e de pó.
    ○ Antes do uso, certifique-se de que limalhas e pó não se acumulam na área dos terminais.
  4. Durante a utilização, tente evitar que limalhas ou pó na ferramenta caiam sobre a bateria.
  5. Quando suspender o funcionamento ou após o uso, não deixe a ferramenta numa área onde possa estar exposta a queda de limalhas ou de pó.

Se o fizer pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.

PRECAUÇÕES COM A BATERIA E O CARREGADOR

  1. Carregue sempre a bateria a uma temperatura ambiente de -10–40°C. Uma temperatura inferior a -10°C vai resultar num carregamento excessivo, algo perigoso. A bateria não pode ser carregada a uma temperatura superior a 40°C.

A temperatura mais adequada para carregamento é 20–25°C.

  1. Não utilize o carregador continuamente.

Quando o carregamento está concluído, pouse o carregador durante cerca de 15 minutos antes do próximo carregamento de uma bateria.

  1. Não permita a entrada de substâncias estranhas no orifício de ligação da bateria recarregável.

  2. Nunca desmonte a bateria recarregável ou o carregador.

  3. Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregável.

Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.

  1. Não elimine a bateria num fogo.

Se a bateria for queimada, pode explodir.

  1. Utilizar uma bateria descarregada vai danifi car o carregador.

  2. Leve a bateria à loja onde a comprou assim que autonomia da bateria após o carregamento for demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria gasta.

  3. Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação de ar do carregador.

Introduzir objetos metálicos ou inflamáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregador vai resultar em riscos de choques elétricos ou danos no carregador.

PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO

Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de proteção para impedir a transmissão de corrente.

Nos casos 1 a 3 descritos abaixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de proteção.

  1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor para.

Nesse caso, carregue-a imediatamente.

  1. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.

  2. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar.

Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer.

De seguida, pode voltar a utilizá-la.

Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções.

AVISO

Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.

  1. Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na bateria.

- Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pó não caem na bateria.

○ Certifique-se de que quaisquer limalhas e pó que caiam na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria.

O Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó.

○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).

  1. Não perfure a bateria com objetos afiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.

  2. Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.

  3. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.

  4. Não a ligue diretamente a quaisquer tomadas elétricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.

  5. Não utilize a bateria para fins que não os especificados.
  6. Se a bateria não carregar completamente mesmo após ter passado o tempo de recarregamento especificado, pare imediatamente de a recarregar.
  7. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
  8. Afaste-a imediatamente do fogo quando forem detetados fugas ou maus odores.
  9. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte eletricidade estática.
  10. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarregamento ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador da bateria e pare de a utilizar.
  11. Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer fl uídos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais inflamáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas.

PRECAUÇÃO

  1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos, não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico.
    Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.
  2. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.
  3. Se se deparar com ferrugem, maus odores, sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.

AVISO

Se uma substância estranha condutora entrar no terminal da bateria de iões de lítio, a bateria pode sofrer um curto-circuito causando um incêndio. Ao armazenar a bateria de iões de lítio, cumpra as regras dos conteúdos seguintes.

O Não coloque os resíduos condutores, pregos e fios como fio de ferro ou fio de cobre na caixa de armazenamento.
Para evitar curtos-circuitos, coloque a bateria na ferramenta ou coloque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não seja possível ver o ventilador.

SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IÕES DE LÍTIO

Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções.

AVISÕ

Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planifi car o transporte.

○ As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classificação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo.
Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino.

Português

HiKOKI GP18DB - Português - 1

text_image Potência de Saída Wh Número de 2 a 3 dígitos

NOMES DOS COMPONENTES (Fig. 1–Fig. 10)

1Bateria Fecho11
2Motor Luz piloto12
3Placa de identifi cação13Chave inglesa (pequena)
4Suporte de nariz14Chave inglesa (grande)
5Mandril da pinça Disco15
6Eixo Parte cónica16
7Tampa frontal17Projeções interiores (2 locais)
8Botão de comutação Pegalateral
9Disco19Alavanca não bloqueada
10Alavanca do interruptor20Filtro

SÍMBOLOS

AVISO

De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização.

HiKOKI GP18DB - AVISO - 1GP18DA / GP18DB:Retifi cadora reta a bateria
HiKOKI GP18DB - AVISO - 2Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções.
HiKOKI GP18DB - AVISO - 3Utilize sempre proteção para os olhos.
HiKOKI GP18DB - AVISO - 4Apenas para países da UENão deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico!De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica.
Corrente contínua
V Tensão nominal
n_0 Velocidade sem carga
nVelocidade Nominal
min-1Rotações por minuto
HiKOKI GP18DB - AVISO - 5Desconectar a bateria
HiKOKI GP18DB - AVISO - 6Ligar
HiKOKI GP18DB - AVISO - 7Desligar
HiKOKI GP18DB - AVISO - 8Aviso

ACESSÓRIOS-PADRÃO

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados na página 231.

Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

APLICAÇÕES

○ Acabamento de matrizes para trabalho de prensa, estampagem e moldagem.
O Acabamento de matrizes de abertura de roscas, ferramentas e outras peças pequenas.
○ Retificação interna de ferramentas e peças de máquina.

ESPECIFICAÇÕES

Modelo GP18DA GP18DB
Tensão 18 V
Velocidade Nominal 7000–29000 min-1
Diâmetro máx. do disco 50 mm
Capacidade do mandril da pinça*6 mm
Peso**2,3 kg (BSL1850C)2,8 kg (BSL36B18)

* Varia dependendo da área.
** De acordo com o procedimento EPTA 01/2014

NOTA

Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Controlo eletrónico

O Início suave

Reduz o recuo contra o operador, gerindo o número de rotações durante o arranque.

○ Proteção contra sobrecarga

Esta função de proteção desliga a alimentação ao motor em caso de sobrecarga do motor ou uma redução ostensiva da velocidade rotacional durante o funcionamento.

Quando a função de proteção de sobrecarga é ativada, o motor pode parar.

Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga.

Depois disso pode voltar a utilizá-la.

O Proteção contra sobreaquecimento

Esta função de proteção desliga a alimentação ao motor e para a ferramenta elétrica em caso de sobreaquecimento do motor durante o funcionamento.

Quando a função de proteção de sobreaquecimento é ativada, o motor pode parar.

Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e arrefeça-o durante alguns minutos.

Depois disso pode voltar a utilizá-la.

O Reiniciar a função de prevenção

Quando a alimentação ainda estiver ligada, a ferramenta não reiniciará quando uma bateria for instalada. Esta função pode ser cancelada desde que a ferramenta seja desligada.

O Função de Travagem

O travão é ativado quando o interruptor for desligado, parando a rotação do motor.

O Proteção Contrá Recuo

A proteção de pontapé corta a energia do motor e pára a ferramenta elétrica no caso de uma queda repentina na velocidade de rotação da roda durante a operação (por exemplo, se a roda bloquear durante a operação de corte, etc.).

CARREGAMENTO

Antes de utilizar a ferramenta elétrica, carregue a bateria da seguinte forma.

  1. Ligue o cabo de alimentação do carregador à tomada.

Ao ligar a ficha do carregador a uma tomada, a luz piloto pisca a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).

  1. Introduza a bateria no carregador.

Introduza bem a bateria no carregador como mostrado na Fig. 3 (na página 2).

  1. Carregamento

Ao introduzir uma bateria no carregador, o carregamento inicia e a luz piloto acende de forma fi xa a vermelho.

Quando a bateria fi ca completamente carregada, a luz piloto pisca a vermelho. (Em intervalos de 1 segundo) (Consulte a Tabela 1)

- Indicação de luz piloto

As indicações da luz piloto serão aquelas mostradas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável.

Tabela 1

Indicações da luz piloto
Luz piloto (vermelha)Antes do carregamentoPiscaAcende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos)
Durante o carregamentoAcende-seAcende-se de forma fi xa
Carregamento completoPiscaAcende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos)
Carregamento impossívelTremeluzAcende-se durante 0,1 segundos. Não se acende durante 0,1 segundos. (desliga-se durante 0,1 segundos)Avaria na bateria ou no carregador
Standby em caso de sobreaquecimentoPiscaAcende-se durante 1 segundo. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos)Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. (O carregamento inicia quando a bateria arrefecer).

Português

- Independentemente das temperaturas e do tempo de carregamento da bateria. As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na Tabela 2

Tabela 2

CarregadorUC18YFSL
BateriaTipo de bateria Li-ion
Temperaturas às quais a bateria pode ser recarregada0°C-50°C
Tensão de carregamentoV 14,4 18
Tempo de carregamento, aprox. (a 20°C)Série BSL14xx Série BSL18xxSérie multitensão
(4 células) (8células) (5 células)(10 células) (10 células)
BSL1415S:20BSL1415 :22BSL1415X:22BSL1420 :30BSL1425 :35BSL1430C:45BSL1430 :45BSL1440 :60BSL1450 :75BSL1460 :90BSL1815S:20BSL1815 :22BSL1815X:22BSL1820 :30BSL1825 :35BSL1830C:45BSL1850C:75BSL1830 :45BSL1840 :60BSL1850 :75BSL1860 :90BSL36A18:75BSL36B18:120

NOTA

O tempo de recarregamento pode variar conforme a temperatura ambiente e a tensão da fonte de alimentação.

PRECAUÇÃO

Quando o carregador da bateria tiver sido usado de forma contínua, este estará quente, constituindo assim a causa das falhas. Assim que o carregamento estiver concluído, aguarde 15 minutos até o próximo carregamento.

4. Desligue o cabo de alimentação do carregador da tomada.

5. Segure bem o carregador e retire a bateria.

NOTA

Certifique-se de que retira a bateria do carregador após a utilização e, de seguida, guarde-a.

Sobre descarga elétrica no caso de baterias novas, etc.

Como a substância química interna das baterias novas e baterias que não tenham sido utilizadas por um longo período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenómeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois de recarregar a bateria 2–3 vezes.

Como prolongar a vida útil das baterias.

(1) Recarregar as baterias antes de elas fi carem completamente descarregadas.

Quando sentir que a potência da ferramenta se torna mais fraca, pare de usar a ferramenta e recarregue a respetiva bateria. Se continuar a usar a ferramenta e gastar completamente a corrente elétrica, a bateria pode ficar danificada e sua vida torna-se mais curta.

(2) Évite recargar a altas temperaturas.

Uma bateria recarregável fica quente imediatamente depois do uso. Se uma bateria nesse estado for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, a sua substância química interna deteriora-se e sua vida útil diminui. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela ter arrefecido durante algum tempo.

PRECAUÇÃO

Se a bateria for carregada enquanto está quente porque foi deixada durante um longo período de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizada recentemente, a luz piloto do carregador acende-se a verde ou acende-se durante 1 segundo, não se acende durante 0,5 segundos (desliga-se durante 0,5 segundos). Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer, de seguida, inicie o carregamento.
- Quando a luz piloto tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objetos estranhos no conector de bateria do carregador. Se não houver qualquer objeto estranho, é provável que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizado.
O Uma vez que o microcomputador integrado demora cerca de 3 segundos a confi rmar que a bateria a ser carregada com carregadores é retirada, aguarde no mínimo 3 segundos antes de voltar a introduzi-la para continuar o carregamento. Se a bateria for novamente introduzida no espaço de 3 segundos, esta pode não ser carregada adequadamente.

MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

Ação Figura Página
Remover e introduzir a bateria22
Carregamento32
Remoção de um mandril da pinça42
Instalar um disco*153
A posição de fixação de um disco63
Usar a pega lateral*273
Funcionamento do interruptor83
Disco de operação de velocidade variável*394
Seleccionar acessórios— 232, 233

\*1 Instalação da roda (Fig. 5)

Instale a roda de maneira que o comprimento ℓ seja menor que 15 mm.

Se ℓ for maior, pode ocorrer uma vibração anormal e a máquina além de ser afetada negativamente pode ocorrer um acidente grave. Faça ℓ o menor possível.

Quando d = 6 mm, 1/4", 8 mm, D do disco deve ser inferior ao diâmetro máx. do disco (50 mm). Se for usado um disco com D maior do que o diâmetro máx. do disco (50 mm), a velocidade da circunferência excede o limite de segurança e o disco irá partir-se. Nunca utilize um disco desse tipo.

A distância L varia para D. Determine L consultando a Tabela 3.

Quando d = 3 mm, 1/8", D deve ser inferior a 10 mm. Determine L consultando a Tabela 3.

As rodas podem ser simplesmente presas e destacadas usando as duas chaves inglesas. (Fig. 6)

NOTA

Não aperte o mandril de colar inserindo um eixo mais delgado que o diâmetro do eixo comum (6 mm) no mandril ou numa situação vazia. Esta prática danifi ca o mandril de colar.
○ Ao utilizar um veio (3 mm), mude para um mandril da pinça de aperto para um veio de 3 mm (vendido separadamente). (Fig. 4)
○ Ao instalar um roda com eixo, aperte o mandril de colar depois de aplicar uma pequena quantidade de óleo de eixo (ou óleo de máquina de costura) na parte cônica. (Fig. 5)

Instale a pega lateral depois de remover a tampa frontal. Solte a tampa frontal por remover a saliência no interior do orifício na unidade principal e puxe para remover. Se for difícil retirar a saliência, utilize uma chave de fendas de cabeça plana ou uma ferramenta semelhante.

\*3 Disco de operação de velocidade variável

A unidade tem “Modo de transmissão” e “Modo automático”.

Com o modo de transmissão, o número de rotações da retificadora pode ser definido numa de cinco fases. Ao operar no modo de transmissão, o número de rotações definido será mantido independentemente de alterações na carga.
Com o modo Automático pode reduzir o ruído e a vibração ao baixar o número máximo de rotações enquanto num estado sem carga.

Enquanto no modo Automático, o número de rotações será aumentado se a carga se tornar maior durante a operação.

Por outro lado, o número de rotações será diminuído se a carga diminuir durante a operação. (Tabela 4)

○ Defina o modo e o disco de acordo com a aplicação de trabalho.

Tabela 4

ModoEstadoNúmero de Rotações (min-1)Uso
TransmissãoDefi nições do Disco17000Polimento/acabamento
213800Remoção de tinta
316600Remoção de ferrugem
424400Remoção de rebarbas
529000Retificação
AutomáticoA15000Trabalho em espera
29000Retifi cação

Português

Tenha cuidado quando utilizar perto de equipamento de soldadura.

Ao utilizar retificadora nas proximidades de equipamento de soldadura, a velocidade de rotação pode tornar-se instável. Não utilize a retifi cadora perto de equipamento de soldagem.

Precauções durante a operação

(1) Pressione levemente a roda sobre o material a ser retificado. Ao retificar materiais, é necessário uma rotação de alta velocidade. Utilize uma retifi cadora reta com rotação a alta velocidade, minimizando a força de pressão.

PRÉCAUÇÃO

Quando utilizar a ferramenta a qualquer valor excepto a velocidade máxima (Escala do botão 5), o motor não pode ser sufi cientemente arrefecido devido ao número reduzido de rotações.

Isto pode resultar no risco de queimar e danificar o motor antes de um mecanismo de protecção de carga excessiva começar a funcionar.

Certifi que-se de que utiliza a ferramenta ao aplicá-la ligeiramente na superfície do material quando a utiliza a qualquer valor excepto a velocidade máxima (Escala do botão 5).

(2) Desbaste da roda

Depois de prender a roda, corrija o desvio do centro da roda usando um desbastador. Se o centro da roda for excêntrico, não só é possível obter um acabamento preciso mas também a vibração da retifi cadora aumenta, diminuindo a precisão e durabilidade da retifi cadora.

Uma roda bloqueada ou desgastada estragará o acabamento da superfície ou diminuirá a efi ciência do trabalho. Vez por outra desbaste a roda aplicando nela o desbastador.

MÉTODO DE SELEÇÃO DA RODA

Os tipos de roda variam conforme os materiais a serem retificados. Seleccione uma roda apropriada para o material a ser retifi cado.

A tabela que se segue fornece uma visão geral das rodas e dos materiais a serem retificados.

Materiais a serem retificadosGrãoNivelamentoGrau de ligaçãoEstruturaAgente de ligação
Aço doce, aço duro, aço forjadoWA 60–80PmV
Ferro fundidoC36M–OmV
Latão, bronze, alumínioC36J–KmV
CerâmicaWA60–80MmV
Resina sintéticaC36K–MmV

Rodas de pequena escala com eixos são preparadas para retificar pequenas superfícies. Suas dimensões e formas são mostradas em “Seleccionar acessórios”.

Como o diâmetro do eixo da roda é de 3 mm, use o mandril de colar para o eixo de 3 mm vendido separadamente pelo seu revendedor HiKOKI como acessório opcional.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

AVISO

Certifique-se de que desliga o interruptor e retira a bateria antes da manutenção e inspeção.

1. Inspeção da roda

Certifique-se de que a roda está livre de rachaduras e defeitos na sua superfície.

2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com óleo ou água.

4. Inspeção de terminais (ferramenta e bateria)

Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam nos terminais.

Verifi que ocasionalmente antes, durante e depois da produção.

PRECAUÇÃO

Remova quaisquer limalhas ou pó acumulados nos terminais.

Caso contrário, poderá resultar em avaria.

5. Limpar o exterior

Quando a ferramenta elétrica estiver manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plásticos.

6. Limpeza do filtro

Após a utilização, retire o filtro e remova qualquer sujidade ou pó do ecrã com uma pistola de ar ou outra ferramenta. (Fig. 10)

NOTA

Para limpar sujidade ou pó da unidade, faça funcionar periodicamente o motor num estado sem carga e sopre ar seco pelo orifício da ventilação com o fi Itro removido. A acumulação de sujidade ou pó no motor poderá causar danos.

○ Após a limpeza, certifique-se de que fixa firmemente o fi ltro.

7. Armazenamento

Armazene a ferramenta elétrica num local em que a temperatura seja inferior a 40°C e fora do alcance das crianças.

NOTA

Armazenar baterias de iões de lítio.

Certifi que-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de armazená-las.

O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga.

Contudo, um tempo de utilização da bateria signifi cativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes.

Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas.

PRECAUÇÃO

Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.

SELECIONAR ACESSÓRIOS

Os acessórios desta máquina estão listados nas páginas 232 e 233.

Para obter detalhes relativamente a cada tipo de ponta, contacte a Ofi cina Autorizada da HiKOKI.

Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI.

Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e o desempenho da nossa ferramenta elétrica sem fios quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas).

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI.

Informação a respeito de ruídos e vibração do ar

Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderado A medido: 90 dB (A) Nível de pressão sonora ponderado A medido: 79 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A)

Use proteção auditiva.

Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.

Valor de emissão de vibrações a_h , dependendo do diâmetro da roda de teste

≥25 mm e<50 mm 7,7 m/s2
≥50 mm 13,9 m/s2

Incerteza K = 1,5 m/s²

O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.

Podé também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.

AVISO

O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta.

Identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho).

NOTA

Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG

HiKOKI GP18DB - ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG - 1

WARNING

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : GP18DB

Categoria : Lixadeira