Royal Catering RCIN-700-01 - Fritadeira

RCIN-700-01 - Fritadeira Royal Catering - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RCIN-700-01 Royal Catering em formato PDF.

📄 154 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Royal Catering RCIN-700-01 - page 134
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre RCIN-700-01 Royal Catering

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fritadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RCIN-700-01 - Royal Catering e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RCIN-700-01 da marca Royal Catering.

MANUAL DE UTILIZADOR RCIN-700-01 Royal Catering

Instruções de utilização

POSIZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO

Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência atraves de tradução automatica. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automatica é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em ingês. Quaisquer discrepâncias ou diferências criadas na tradução não são vinculativas e não tem qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execuição. Se surgirem quostões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesia desses conteudos, que é a versão oficial.

Dados技术和

Descrição do parâmetroValor do parâmetro
Nome do produitFritadeira de indução
ModeloRCIN-700-01RCIN-700-02
Tensão de alimentação [V~] / frequência [Hz]400/50
Potência nominal [W]2000010000
Alcance da temperatura [°C]60 – 190
Capacidade total [I]2x3030
Dimensoes (larga x profundidade x alta) [mm]900x800x980900x400x1000
Peso [kg]105,860

1. Descrição geral

O manual destiná-se aaabdar a umulilizacao segura e fiavel. Este produits foia projetado e elaborado estritamente de acordo com indicacoes tecnicas, usando as technologias e componentes mais recentes, mantendo os mais elevados padros de qualidade.

LER ATENTAMENTE E COMPRENDER Este MANUAL ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS.

Para garantir o funciona duradouro e fiavel do aparelho, certifique-se de que o utilizes e mantém correamente, seguido as orientações deste manual de instruções. Os dados téncios e as espécicações constantes este manual está atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações para melhorar a优质的. Tendo em conta o progresso técnico e a possibídia de reduzir o rúido, a unidade é concebida e construira de forma a que os riscos resultantes das emissões sonoras sejam reduzidos aoível mais baixo possível.

Explicação dos símbolos

Royal Catering RCIN-700-01 - Explicação dos símbolos - 1

Este Produkte cumpre os requisitos das normas de seguranca adequadas.

Leia o manual antes de usar.

Produo reciclavel.

CUIDADO! ou AVISO! ou LEMBRE-SE! Um sinal de alerta geral que descreve uma determinada situacao.

ATENÇAÖ! Aviso contra choqueétrico!

Atença! A superficie quente pode provocar queimaduras.

Para usar apenas no interior de uma divisão.

ATENÇAÖ! Radiación eletromagnética não ionizante.

ATENÇAÖ! As(figurasdestemainual Sãomeramente ilustrativasepodemvariar emalguns detalles da aparência realdo produits.

2. Segurarca da utilização

ATENÇA! Ler todos os avisos e instruções de segurança. O não cumprimento dos avisos e instruções podem resultar emCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos graves ou morte.

O termo "dispositivo" ou "produto" nos avis e na descrição das instruções refere-se à Fritadeira de indução

2.1. Segurarca elétrica

a) Opluguedesistedispositivodevecabernatomada.Naoalterarafichade nenhummode.Afichaoriginaleuma tomadaque combinereduzemorisco dechoqueelétrico.
b) Evitar tocar em elementos com ligaçao a terra, como tubos, aquecedores, fornos e frigorífico. Existe um risco maior deCHOque elétrico se o seu corpo estiver aterrado e tocar o dispositivo quando estiver exposto à chuva direta, pavimento molhado ou ao trabalho em um ambiente úmido. Se entraqra agua no dispositivo, existe um risco acrescido de danos na unidade e dechoque elétrico.
c) Nao tocar no aparelho com as mados molhadas ou humidas.
d) Não se pode usar o fio de forma incorreta. Nunca utilize-o para transporte o aparelho ou para(retar a ficha da tomada. Mantenha o cabo longe de fontes de calor, oleo, pontas afiadas ou peças moveris. Os fios danificados ou entrelacoesumentam orisco dechoque elétrico.
e) Se não for possível evaporar o uso do produits em ambiente úmido, use um disposítivo de corrente residual (RCD) para conectá-lo à redeétrica. Autilização de um DR reduz o risco deCHOqueétrico.
f) Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação estiver danificado ou estar sinais de desgaste. O cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um eletricista qualificado ou pela assistência técnica do produits.
g) Para evaporar como elétrico, não mergerulhe o cabo, oplugue ou oproprio aparelho em água ou outro liquido. Não use o aparelho em superficies molhadas.
h) CUIDADO - PERIGO DE VIDA! Ao limpar ou utiliser o aparelho, nunca o mergerhe em agua ou outros liquidos.
i) Não utilize o aparecido em ambientes com humidade muito elevada / nas imédiações de depositos de água!
j) Nao connecte plugues multicontato, cabos de extensions, etc.
k) A ligaçao eletrica deve ser feita por um eletricista qualificado.

a) Mantenha a area de trabalho arrumada e bem iluminada. A desordem ou ma iluminação pode provocar acidentes. Seja prevalente, observe o que você está fazendo e use o bom senso ao usar aunities.
b) Não uso o dispositorio numa zona com risco de explosão, por exemplo, na presence de liquidos inflamáveis, gazes ou pós.
c) Caso encontrar algo dano ou irregularidade no funciona do produit, deslige-o imeditamente e comunique a uma pessoa autorizada.
d) Em caso de duvidas sobre se o produits的功能a corretamente ou no caso de se detetar um dano, deve contactar-se a assistencia的技术ica do produtor.
e) As reparacoes no disposito ao poder ser realizadas plo service do fabricante. Nao tente reparar o,.
produo sozinho!
f) Em caso de chamas abertas ou incendi, use apenas extintores de po seco ou neve (CO2) para extinguir o equipamento energizzato.
g) Use o produits em uma area bem ventilada.
h) É necessário vericar regularmente o estado dos autocolantes com informações de segurança. No caso dos autocolantes estarem ilegueis, é necessário substitui-los.
i) Manter as instruções de utilizesçao com vista à posterior Utilização. No caso do disposítivo ser entrega a terreiros, é necessárioOOTRGAR com this as instruções de utilizeçao.
j) Mantenha os componentes da embalagem e��enas peças de instalação fora do alcance das crianças.

k) Manter o aparelho afastado de crianças e animais.
I) Ao usar este produit jusqu'com outros dispositivos, siga también as demais instruções de uso. Lembre! Mantenha as crianças e outros expectadores seguros quando opera o aparelho.

2.3. Segurarça pessoal

a) Não opere este disposítivo se estiver cansado, doente ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos que possam prejudicar sua capacidade de operar o disposítivo.
b) O dispositivo não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com funções mentalis, sensoriais ou inlectuales reduzidas ou pessoas sem experiência e/ou conheçimento, a menos que sejam supervisionadas ou tenham sido instruidas por uma和个人a responsavel pela sua segurarca sobre como operar o dispositivo.
c) Tenha cuidado e bom senso ao operar este disposito. Ummomento de restracao durante o travafo.
podeprovocarlesoes corporaisgraves.
d) Para fazer o aconteamento acidenteal, certifique-se de que o interruptor está na posicao desigada antes de ligar a fonte de alimentacao.
e) Não se deve sobrestimar as suas possibilidades. Manter o equilibrio do corpo durante todo ou acontecimiento. Isto permit e um melhor controlo do disposito em situações inesperadas.
f) O produits não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparenho.

2.4. Uso seguro do produto

a) Não use o disposicao se o botão ON/OFF não funcional corretamente (não liga e desliga). Os dispositivos que não podem ser controlados pelo interruptor são perigosos, não podem functionar e tém de ser reparados.
b) Desconecte o dispositoivo da fonte de alimentacao antes de ajustar, limpar ou fazer manutencao. Este meio de precauacao reduz o risco de acionamento accidental.
c) Mantenha o produits não realizado para do alcance de crianças e de qualquer pessoas não familiarizada com o dispositivo ou com este manual. Os produits são perigosos quando realizados por 用户s inexperientes.
d) Mantenha o produto em boas condições de functimento. Verifique antes de cada'utilisation se há danos gerais ou danos nas peças moveris (rachaduras em peças e componentes ou qualquer outras condição que possa afetar a operação segura do disposítivo). Se estiver danificado, devolva o disposítivo para reparo antes de uso-lo.
e) Mantenha o produits fora do alcance das crianças.
f) A reparacao e manutenao do produits deve ser efetuada por pessoas qualificadas, using apenas peças sobresseleentes originais. Isto garantue uma utilização segura.
g) Para garantir a integridade operacional projetada do disposicao, nao remove as tampas instaladas de fabrica nem afrouxe os parafusos.
h) Durante o transporte e transferência do dispositivo do local de armazenamento para o local de utilização é necessário ter em conta as normas de segurar e higiene no trabalho emabalhos de transporte manual em vigor no País onde os dispositivos são usados.
i) Não mova, desloque ou gire a boaquina durante a operação.
j) Não deixe o disposito ligado sem supervisão.
k) Limpe o dispositorio regularmente para evitar o acúmulo permanente de sujeira.
I) O produits não é um brinque. A limpeza e manutençao não pode ser efetuadas por crianças sem a supervisao de uma pessoa alta.
m) Nao mexa no dispositivo para alterar seu desempenho ou design.
n} Manter o dispositorio longe de fontes de fogo e calor.
o) Não cubra as aberturas de ventilação do dispositovo!
p) É proibido aquecer recipientes vexios no aparelho.
q) O dispositivo deve ser utilizes numa superficie resistente ao calor. Não colque o dispositivo sobre tapetes, toalhas de mesa, etc., ou superficies feitas de materiais inflamáveis e derretidos.
r) Não colque o disposito sobre superficies metálicas.

s) ATENÇA! O cooktop do aparecido permanece quente por um longo periodo de tempo après o desigamento da fonte de alimentação. Tocar em um fogão quente pode fazer queimaduras na pele.
t) Nao colque utensilios metalicos, talheres, etc., na zona da plac de aquecimento do aparelho, pois podem ficar mucho quentes e causar queimaduras na pele.
u) ATENÇA! Anéis, relógos, correntes e outros objetos metalicos podem aquecer quando estiverem proxies do dispositivo ligado.
v) Folhas de alúnio, talheres e recipientes de plácico devem ser mantidos longe do fogão.
w) Não utilize o disposítivo perto de dispositivos suscêveis à radião eletromagnética, como cartões de pagamento, receptores de TV, etc.
x) CUIDADO: As partes metálicas da tampa e do involucro podem estar quentes e causar queimaduras na pele.
y) Nao mova a fritadeira com oleo quente! O oleo pode manter uma temperatura elevada por até 6 a 7 horas.
z) É proibido ligar o aparelho se a tigela não estiver cheia de áleo.
aa) Não colque objetivos inflamáveis na unidade.

Royal Catering RCIN-700-01 - Uso seguro do produto - 1

ATENÇão! Apesar do disposítio ter sido projetado para ser seguro, possuar os meiros de proteção adequados e apesar dautilização de elementos adiconais de proteção do Utilizador, continua a existir o pouco risco de acidente ou de lesões durante o functimento do disposítio. Recomenda-se cautela e bom senso ao usar o produto.

3. Instruções de'utilisation

Esta fritadeira por inducao FOi projetada apenas para fritar em gordura profunda.

Nunca use a fritadeira para:

  • Pré-aqueça os produits.
    Aqueca liguidos que contenham acucar, adocante, acidos, alcalis ou alcool.
    Aqueca ou aqueca liguidos inflamaveis, nocivos, volateis ou similares ou autres substancias.

A responsabilité por todos os danos que ocorrerrem como consquência da utilização não adequada é doutilizador.

3.1. Visão geral do produits

Royal Catering RCIN-700-01 - Visão geral do produits - 1

1-porta
2 - Paine de contrôle
3-Cesta
4 - Suporte do cesto
5 - Base do suporte do cesto

Royal Catering RCIN-700-01 - Visão geral do produits - 2

Painel de contrôle:

Royal Catering RCIN-700-01 - Painel de contrôle: - 1

1 - Exibicao de temperatura/tempo. O display minha a temperatura definida pelo uso (primeiro a definida e depois a temperatura real). Se o TIMER tiver sido ajustado, o display meu para alternadamente a temperatura e o tempo restante.
2 - Botão/indicador de enchimento de oleo
3/4 - Botoes para diminuir/aumentar a temperatura/tempo
5-Botao TIMER
6-Chave liga/desliga
7 - Luz "KEEP WARM" - mantendo-se aquecido
8-Luz "HEATING"-aquecimento

3.2. Preparacao para usar

Colocacao do disposicao

A temperatura ambiente não deve excesser 40^ e a umbidade ambiente não deve excesser 85% . O dispositivo deve ser colocado de modo a garantir uma boa circulacao do ar. Mantenha uma distancia minima de 10 cm de qualquer parede da unidade. O dispositivo deve ser mantido longe de todas as superficies quentes. Sempre opere a unidade em uma superficie nivelada, estavel, limpa, a prova de fogo e seca e fora do alcance de crianças e pessoas com deficiencias mentalis, sensoriais e intelectuais. Coloque a unidade de forma que oplugue principal possa ser alcancado a qualquer momento. E necessario lemarar-se de que a alimentacao eletrica do dispositivo deve corresponder ao dados indicados na placac de classificacao!

Antes da primeira'utilisation desmontar todos os elementos e lavá-los, e lavar todo o disposítivo.

3.3. Montagem do disposativo

Fixe a base do suporte do cesto (5):

Royal Catering RCIN-700-01 - Montagem do disposativo - 1

Royal Catering RCIN-700-01 - Montagem do disposativo - 2

Royal Catering RCIN-700-01 - Montagem do disposativo - 3

Fixo suporte do cesto (4):

Royal Catering RCIN-700-01 - Montagem do disposativo - 4

Royal Catering RCIN-700-01 - Montagem do disposativo - 5

Royal Catering RCIN-700-01 - Montagem do disposativo - 6

Fixe a tampa traseira da base de suporte do cesto:

Royal Catering RCIN-700-01 - Montagem do disposativo - 7

O tubo de drenagem de oleo está localizzato no gabinete abaixo da unidade. Deve ser instalado quando o oleo uso for drenado.

Royal Catering RCIN-700-01 - Montagem do disposativo - 8

Instale o elemento de acoplamento (optional) para permitir a instalacao de uma segunda fritadeira:

Royal Catering RCIN-700-01 - Montagem do disposativo - 9

3.4. Trabalhando com o disposito

1) Conecte o dispositoo a fonte de alimentacao - CUIDADO! O aparelho e entregue sem ficha, devera adquirir esta ficha e manda-la instalar por um electricista qualificado.
2) Certifique-se de que o dreno de oleo localizzato dentro do gabinete esteja fechado.
3) Ligue o aparelho pressionando o botao ON/OFF (6). A unidade entrada no modo de espera e o indicator de abastecimento de oleo (2) acendera. Encha o reservatorio com oleo destinado a uso gastronomico até que o;nvel do oleo fique entre as markacoes de maximo e minimo e, em seguida, pressione o botao de abastecimento de oleo (2). Agora a unidade está pronta para operacao.

ATENÇão! O disposítio realiza um autoteste a cada inicialização. Se não houver oleo no tanque ou se não for sufficiente, a proteção contra supraquecimento impedirá a continuação da operação. A proteção contra supraquecimento ligará a campainha, acenderá o indicator de enchimento de oleo e exibirá a informação sobre a falta de oleo como “— —” no display.

IMPORTANTE: O calor necessário para detectar o supraquecimento é por si soit suficiente para fazer descoloração ou deformação das paredes do tanque se o tanque não estiver cheio. Certificou-se sempre de que há oleo suficiente no tanque.

4) Use os botões (3) e (4) para definir a temperatura operacional desejada. A faixa de temperatura definida está entre 60^ e 190^ . quando a temperatura real do oleo não atinge a temperatura definida, o indicator de aquecimento "HEATING" (8) acenderá. quando a temperatura real atingir a temperatura definida, a luz "KEEP WARM" (7) acenderá.
5) DepoS de ligar o botao "TIMER" (5), pode definir o tempo de functiOnamento da fritadeira. Os ajustes são feitos atraves dos botoes (3) e (4). ApoS configurar o regulador, a contagem regressiva sera iniciada, o display做不到o tempo restante. quando o tempo terminar, um sinal acustico soar e o dispositivo sera desligado.
6) Depois que o oleo atingir a temperatura definida, a luz HEATING (8) apaga e a luz KEEP WARM (7) acende.
7) Você pode fazer a fritar.
8) Se o TIMER não tiver sido definido, a unidade desigará automaticamente antes 4 horas de inatividade.
9) Após terminar o trabalho, desligue a máquina na chave principal e espere até que o oleo esfrie.
10) Depois que o aparelho esfiar, drene-o (drene o oleo uso do aparelho para um recipiente分开o usingo a torneira de drenagem) e limpe-o. esta operacao deve ser realizada aposo cadautilização para manter o aparelho sempre em perfeitas condições de higiene. Ao limpar ainda mais a unidade, proteja os componentes eletrônicos da umidade, principalmente da agua, para evitar curtos-circuitos e choques electrolycos. Para uma limpeza completeness do aparelho, se for feita regularamente, basta um pano impregnado!
11) Se o aparelho não for utilizeso ou ficar armazenado por muito tempo, preste atencao as condições de armazenamento. Para evitar o acumulo de poeira no interior do aparelho, o ar do ambiente ondo o aparelho está armazenado deve estar seco e, se possivel, certifique-se也是非常 de cobrir o aparelho.
12) Recomenda-se desconectar o dispositoivo da fonte de alimentacao quando nao estiver em uso.

3.5. Limpeza e manutenção

a) Antes de cada limpeza, regulação, substituição de peças e quando o disposítivo não estiver a ser uso, é necessário retiring a ficha da rede e arrefecer totalmente o disposítivo.
b) - Para limpar a superficie é necessario aplicar apenas produits que não containham substancias abrasivas.
c) Para limpar o dispositoo usar apenas produits de limpeza suaves destinados à limpeza de superficies que contactem com alimentos.
d) Após cada limpeza, todas as peças devem ser bem secas antes de o disposito ser reutilizzato.
e) O disposito dove ser guardado num local seco e fresco, protegido de humidade e de radiação solar direta.
f) É proibido salpicar o dispositivo com um fluxo de água ou vergulha-lo em água.
g) É necessário ter atençao para não entra água atraves das aberturas de ventilação da caixa.
h) As aberturas de ventilacao devem ser limpas com um pincel e ar comprimido.
i) É necessário fazer uma inspeçao regular do disposicao para vericar a sua eficacia专业技术 e todos os danos.
j) Utilizar um pano macio e humido para a limpeza.
k) Não utilize objetivos pontiagudos e/ou metalicos (por exemple, escova de aço ou espátula metaílica), quando podem danIFICAR a superficie do material de que é feito o aparecido.

I) Não limpe a unidade comsubstências acidas,agentes médicos,diluentes,combustivel,oleos ou outros produits químicos. Isso pode causar danos ao dispositivo.

No fim do periodo de utilizesao, nao é permitido eliminar o presente produits com o lixo domestico normal, mas entrega-lo num punto de recolha e reciclagem de dispositivos electrolytics e eletronicos. Isto é indicado aoelo no produits, nas instruções de operacao ou na embalagem. Os materiais realizados neste aparecido são recicáveis de acordo com a sua marca. Ao reutilizar, reciclar ou aplicar outras forma de uso de resíduos de máquinas, você contribui significativamente para a proteção do meu meio ambiente.

A sua administracao local fornecer-lhe-á informacoes sobre o local de eliminação adequado para aparelhos usados.

Royal Catering RCIN-700-01 - Limpeza e manutenção - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Royal Catering

Modelo : RCIN-700-01

Categoria : Fritadeira