Vonroc S2_CS504DC - Serra

S2_CS504DC - Serra Vonroc - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho S2_CS504DC Vonroc em formato PDF.

📄 152 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Vonroc S2_CS504DC - page 114
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre S2_CS504DC Vonroc

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S2_CS504DC - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S2_CS504DC da marca Vonroc.

MANUAL DE UTILIZADOR S2_CS504DC Vonroc

Leia os avisos de segurarca fornecidos, os avisos de segurarca adcionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurarca e das instruções podem resultar emCHOque electrolyico, incendio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segurarca e as instruções para referencia futura.

Os segunte symbolos são utilizados no manual do'utilizarou ou no produits:

Vonroc S2_CS504DC - 1

Leia o manual do'utilizar.

Vonroc S2_CS504DC - 2

Indica o risco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas neste manual não foram seguidas.

Vonroc S2_CS504DC - 3

Risco deCHOque eletrico.

Vonroc S2_CS504DC - 4

Temperatura max. de 45^

Vonroc S2_CS504DC - 5

Não deite a bateria no fogo.

Vonroc S2_CS504DC - 6

Não coloque a bateria dentro de água.

Vonroc S2_CS504DC - 7

Use proteção para a cabeca.

Vonroc S2_CS504DC - 8

Use oculos de seguranca.

Vonroc S2_CS504DC - 9

Nāo exponha à chuva.

Vonroc S2_CS504DC - 10

Mantenha as mãos afastadas da lamina.

Tenha cuidado aos objectos projectados.
Mantenha as outras pessoas afastadas.

Mantenha o produit afastado de cabos de alta tensao!

Equipamento de classe II. Isolamento duplo, não é necessária uma ficha de ligaçao a terra.

Fusivel miniatura com desfasamento.

Vonroc S2_CS504DC - 11

Recolha selectiva para bateria de iodes del litio.

Vonroc S2_CS504DC - 12

Não elimine o produto em recipientes não adequados.

Vonroc S2_CS504DC - 13

O produit está em conformidade com as normas de segurar a aplicáveis nas direcitasas europeias.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA SOBRE A FERRAMENTA ÉLECTRICA

Vonroc S2_CS504DC - AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA SOBRE A FERRAMENTA ÉLECTRICA - 1

AVISO! Leia todos os avisos de segurar e instruções. O não cumprimento dos avisos de segurar e as instruções podem resultar emCHOque elctrico, incendio /ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.

O termo "ferramenta eletrica" indica nos avisos diz respeito à ferramenta eletrica com alimentacaoanela rede (com fio) ou por bateria (sem fio).

a) Mantenha a area de trabalho limpa e devidamente iluminada. As areas obstruidas ou escuras são propécias a acidentes.
b) Não utilize ferramentas electricas em atmosferas explosivas, por exemplo, na Presence de liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas electricas produzem faíças que podem causar igniação de poeiras ou vapes.
c) Quando utiliser una ferramenta electrica, mantenha as crianças e transeuntez afastados. As distracções podem causar perda de controlo.

2) Segurarca electrica

a) As fichas da ferramenta eletrica devem corresponder à tomada. Nunca modifique, de forma alguma, a ficha. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra (massa). As fichas e tomadas correspondentes não modificadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra ou massa, como tubos, radiadores, fogões ou frigoríficos. Ha um maior risco deCHOque elcctrico se o corpo estiver ligado à terra ou à massa.

c) Não exponha as ferramentas electrolycas à chuva ou a ambientes humidos. A entrada de água numa ferramenta electrolytica augente o risco deCHOque electrolyico.
d) Não utilize o cabo de maneira abusiva. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou des-ligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleo, extremidades afiadas ou peças moveris. Cabos danificados ou enrolados aumenta o risco deCHOque eletrico.
e) quando utilizes uma ferramenta eletrica no exterior, opte por uma extensão adequada para uso de estenduras. A utilização de um cabo adequado para uso de estenduras reduces the use of a tool for the use of tools.
f) Se não for possível executar travaíhar com uma ferramenta electrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (DCR). Autilização de um DCR reduz o risco de什麽 electrolyico.

3) Segurarca électrique
a) Esteja atento, preste atençao ao que está a fazer e tenha bom senso quando utilizear uma ferramenta eletrica. Não utilize a ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restracção durante autilização de ferramentas eletricas pode resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção individual. Use sempre proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, mASCARA de poeiras, sapatos de segurar a antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auditiva, utilizes nas condições adequadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite um arranque acidental. Assegure-se de que o gatilho está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente électrique e/ou as baterias e antes de levantar ou transporte a ferramenta. O transporte de ferramentas electrolycas com o dedo colocado no interruptor ou a ligaçao à corrente das ferramentas electrolycas com o interruptor ligado pode dar origem a acidentes.
d) Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chape de fenda ou de ajuste montada numa peça rotativa da ferramenta electrica pode causar ferimentos.

e) Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha-se sempre numa posicao firme e bem equilibrada. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, a roupa e as joias afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cableo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de extracao e recolha de poeiras, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilizesao de dispositivos de extracao de poeira pode reduzir os riscos inerentes.
h) Não permita que a familiaridade obtida atraves do uso frequente de ferramentas faça com que está complacente e ignore os princípios de segurar a ferramenta. Uma aceção irrefLECTida pode causar ferimentos graves numa fracção de segundos.
4) Utilização eeguardidas a ter com a ferramenta com baterias
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada efectua o trabalho de maneira mais eficiente e segura se for realizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se não consueriglar ou desligar o gatilho. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada atraves do gatilho é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentacao e/ou a bateria da ferramenta eletrica, caso soit possivel fazel, antes de efectuar quaisquer ajustes, substitir recessos ou guardar ferramentas eletricas. Estas medidas de segunca preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Mantenha as ferramentas electrolyicas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta electrolytica seja utilizesa por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas electrolyicas são perigosas nas vezes de pessoas que não possuem as qualificacoes necessarias para manuseá-las.

e) Faça a manutenção das ferramentas electricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta electrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o functimento da mesma. Se a ferramenta electrica estiver danificada, esta não deve ser realizada até que sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas electricas com uma manutenção insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, bloqueiam com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as peças de ferramenta, etc., de acordo com estas instruções,considerando as condições de trabalho e a tarea a ser executada. Autilização da ferramenta eletrica para fins diferentes dos previstos pode resultar em situações perigosas.
h) Mantenha os punhos e as superficies de fixacao secas, limpas e sem oleo e gordura. Os punhos e as superficies de fixacao não permitem o manuseamento e o controlo seguro da ferramenta em situações imprevistas.
5) Utilização eeguardidas a ter com a ferramenta com bateria
a) Recarregue apenas com o carregaror especi- cadoleo fabricante.Um carregarodadeo para um tipo de bateria pode causar um incendio se forutilizzato com othera bateria.
b) Utilize apenas ferramentas electrolycas que tenham baterias especificamente concebidas. Autilização de outro tipo de baterias pode causar ferimentos e incência.
c) quando não utilizes a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metalicos que permitam fazer a ligaçao entre um terminal e除外. O curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incendio.
d) Em condições abusivas, pode dellamar liquido da bateria, devendo evaporar o contacto. Se tocar acidentalmente no liquido, lave bem com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulte um médico. O liquido dellramado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

e) Não utilize baterias ou ferramentas danificadas ou modificadas. As baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento inesperado, resultando em incência, explosão ou risco de ferimentos.
f) Não exponha as baterias ou as ferramentas a fogo ou a temperatas excessivas. A ex- posicao a fogo ou a temperatas superiores a 130^ poder causar uma explosao. NOTA: a temperatura "130 ^ C " pode ser substituida pela temperatura "265 ^ F "
g) Siga todas as instruções de corregamento e não corregue a bateria ou a ferramenta para do intervalo de temperatas especificado nas instruções. A cargo inadequada ou de acordo com temperatas fora do intervalo especificado pode danIFICAR a bateria e aumento o risco de incendio.

6) Assistência
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoalrialico e so devem serutilizadas peças sobressentes identicas.Desta forma, é garantida a seguranca da ferramentalelectrica.
b) Nunca repare bacterias danificadas. A reparacao de bacterias deve ser efectuada apenas pelo fabricante ou fornecedores de assistencia autorizados.

AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE A MOTOSSEERRA TELESCOPICA

a) Mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente da serra. Não retire o material cortado nem segure no material aURTAR quando a corrente da serra estiver a rodar. quando retirar material encravado, assegure-se de que desligou ferramenta e retirou a bateria. Ummomento de restracção durante autilização da motosserra pode resultar em ferimentos graves.
b) Secure na ferramenta eletrica apenas pelas superficies de fixacao, porque a corrente da serra podeentrarmetocato com cabagem escondida. Seacorretdaserraentrarmetocato comumfio com tensaoeletrica podefazercomqueaspeçasde metalexpostasdaferramentaducuzamelectricidadeeelectrocu temo operador.
c) Secure na ferramenta eletrica com firmeza e posicao o seu corpo e o seu braço de forma a poder resistir ao efeito de recuo. A forca de re

cuo pode ser controlada pelo operador, se forem tomadas as devidas precauções. Não liberte a motosserra telescópica.

d) QuandoURTAR umramodevertercuidado com oefeito de recuo. quando o ramo está perfurado, pode ficar dobrado e encravar a corrente da serra.
e) Quando transporte a motosserra, esta deve estar desligada, segure-a sempre com as两大 mês e colque a cobertura da corrente da serra. O manuseamento adequado da motosserra reduz a probabilité de contacto acidental com a corrente da serra em movimento.
f) Não utilize a motosserra telescópica para cortar uma árvore. Se utilizes a motosserra telescópica quando estiver a trepar ou em cima de uma árvore pode causar ferimentos.
g) Mantenha sempre uma posicao firme e utilize apenas a motosserra quando estiver em cima de uma superficie fixa, segura e nivelada. Superficies escorregadias ou instaveis, como escaladotes, podem causar perda de equilibrio ou controlo da motosserra.
h) Siga as instruções de lubrificação, tensão da corrente e substituição dos acessórios. Uma tensão ou lubrificação inadequadas podem partir ouLERar a probabilitadede recuo.
i) Mantenha os punhos secs, limpos e sem oleo e gordura. As pegas com gordura e oleo ficam es-corregadias e poder causar perda de controlo.
j) Corte apenas madeira. Não utilize a motoserra telescópica para finalidades para as quais não foi concebida. Exemplo: não utilize a motosserra para cortar plácico, alvenaria ou outros materiais de construção que não sejam de madeira. A Utilização da motosserra telescópica para operações differentes das previstas pode resultar em situações perigosas.
k) Causas e prevenção de recuo por parte do operador:

  • O efeito de recuo pode ocorrer se a ponteira ou a ponta da lamina-guia tocar num objecto ou se a madeira se fechar e prender a corrente da serra na area de corte.
  • Em algunos casos, o contacto da ponta pode fazer uma subita reacção de inversions, levantar o lamina-guié para这只是 na direção do operador.
  • Obloqueio da corrente da serra na parte superior da lamina-guia pode empurar de imediato a lamina-guia paraTRSna direcção do operador.

Qualquer una destas reacções pode fazer com que perca o controlo da motosserra elétrica e causar ferimentos graves. Como utilizesd a motosserra, delve tomar varías precações para impeder que ocorroram acidentes ou ferimentos nas tarefas de corte.

0 efeito de recuo é o resulto de utilização incorrecta ou defeituosa do produits. 0 efeito de recuo pode ser evitado se tornar precações adequadas, como indicado abaixo.

I) Utilize apenas a correntes de serra sobresse-lentes especialicas pelo fabricante. Se utilizes correntes de serra Incorrectas, a corrente pode partir-se ou pode ocorro o efeito de recuo.
m) Se a lamina-guia estiver danificada ou for necessario substitui-la, contacte o seu fornecedor.
n) Para impeder o arranque acidental da corrente da serra, a motosserra está equipada com um interruptor com um bloqueio mecânico. Para utilizes a motosserra, deveregar no botão de bloqueio antes da corrente da serra quando a rodar
- Só delve utilizes o produitsupon de carregar no botao de bloqueio.
- Não utilize a ferramenta apenas com uma风筝. Segure no equipamento com firmeza com ambas as风筝; uma风筝 deve segurar no produits com firmeza e a另一a deve utilizes o interruptor para ligar/desligar.
o) Nunca permitteda que crianças ou adultos com limitacoes fisicas, sensoriais, mentalais ou falta de experiencia e/ou conhecimentos e/ou pessoas não familiarizadas com estas instruções para utilizear o produto. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador.
p) As crianças devem estar acompanhadas, para garantir que não brincam com a�quina.
q) quando não utilizes o equipoamento, mantenha-o afastado do alcance decriancies.
r) Antes de utiliser o equipamento, verifique a area de trabajo e retire todos os possíveis perigos.
s) Antes de pourar a maquina, deve aguardar até a maquina parar por completeness earethere bateria. A corrente da serra pode ficar encravada ou recuar e causar perda de controlo da maquina.
t) quando Mudar de posicao de trabalho, desligue a corrente da serra.
u) Um ramo cortado pode causar ferimentos se cair em cima de si ou fazer ricochete no chão.

Corte os ramos mais compridos em pedacos mais preocupos.

v) Reduz a forca antes do ramo ser cortado por completeness. Pode ficar ferido se perdor o equilibrio e o controlo da motosserra.
w) Não pendure o equipamento numa arvore quando não estiver a utilizesão. Coloque sempre a ferramenta no chao num local seguro semutar a bateria.

AVISOS ADICIONAIS DE SEGURANCA

a)Esta ferramenta não é Concebida para utilizezao por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou com falta de experiencia e conhecimentos, a menos que tenham recebido supervisao ou instrucaores relacionadas com autilizaao do equipamento por uma Pessoa responsavel pela sua seguranca. As crianças devem estar acompanhadas, para garantir que nao brincam com o equipamento.
b) Quando utiliser a boa, segure-a sempre com firmeza com ambas as mãos e coloque-se numa posicao com firmeza. A ferramenta elec- trica é orientada de maneira mais firme com ambas as mãos.
c) quando utilizes a boa, certificque-se sempre de que todas as pegas e proteções está instaladas. Nunca tente utilizes uma boa, incomplete ou uma boa que tenha montada de acordo com uma modificação não autorizada.
d) Antes de utilizes o equipamento, lubrifique sempre a corrente da serra com um spray de protecao.
e) Aguarde sempre até a boaina parar por completeness antes de pouá-la.
f) Quando a boaina estiver a ser realizada, as除外as pessoas e animais devem manter-se a uma distancia de 3 metros ou mais. O operador é responsavel por terreiros na area de trabalho.
g) Nunca agarre na corrente da serra.
h) As crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções não devem utilize a motosserra. Os regulamentos locais podem restringuir a idade do operador.
i) O uso é responsavel por acidentes ou ricos que ocorroram noutras pessoas ou respectiva propriedade.
j) Não utilize a motosserra se estiver descalço ou estiver a usar sandálias abertas, use

sempre calçado robusto e calças compridas. É recomendável usar luvas robustas, calçado anti-derrapante eóculos de segurança. Não use joias ou roupa solta; poder fazer presas nas peças moveris.

k) Inspeccione com mucha atencao a area onde a motosserra vai ser'utiliza e retire todos os fios e outros objectos estranhos.
1) Antes da operacao, verifie se a corrente da serra, a lamina-gua e as cavilhas aparem sinais de desgaste ou danos. Não utilize o equipoamento com uma serra de corrente danificada ou demasiado gasta.
m) Saiba como parar a motosserra numa situação de emergência.
n) So delve utiliser a motosserra com luz natural ou se houver luz artificial adequada.
o) Nunca utilize a motosserra com proteções defeituosas ou sem a proteção instalada.
p) Nunca segure na motosserra pela protecção.
q) Quando'utilizar a motosserra telescópica, mantenha-se sempre numa posicao firme e bem equilibrada.
r) Esteja sempre atento à area em redor e preste atençao a possiveis ricos que possa não ouvir durante a utilização da motosserra.
s) Mantenha todas as porcas, cavilhas e parafusos apertados para garantir que a motosserra está em boas condições deestrutura.
t) A motosserra telescópica deve ser armazenada num local seco, elevado, trancado e fora do alcance das crianças.
U) Por motivos de segurarca, substitua as peças gastas ou danificadas.
v) So delve reparar a boaina se estiver devidamenterialmente qualificado.
w)Segure no produits com firmeza com ambas as maois.

AVISOS DE SEGURANCA SOBRE A BATERIA

a) Nao abra a bateria. Perigo de curto-circuito.
b) Proteja a bateria do calor, por exemplo, contra exposicao continua a luz solar, fogo, agua e humidade. Perigo de explosao.
c) Em caso de danos e uso inadequado da bateria, poder ser emitidos vapores. Ventile a area e contacte ummedicalo houver queixas.Os vapores poder irritar o Sistema respiratorio.
d) Utilize a bateria em Conjunto com o seu produits industrial da Vonroc.Esta é a unicaproteção contra sobrecarga perigosa.

e) A bateria pode ser perfurada por objectos danificados como pregos ou chaves de parafusos ou se for aplicada fora externa. Pode ocorrre um curto-circuito interno e a bateria pode queimar, causar fumo, explodir ou sobraquecer.

AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE O CARREGADOR Utilização pretendada

Deve utilizes apenas as bacterias recarregáveis CD801AA e CD803AA no carregaror. Outrostips de bacterias podem rebentar, causando ferimentos e danos.

a) O equipamento não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimentos, a menos que tenham supervisão ou instrução.
b) As crianças devem ser vigiadas, para que não brinquem com o equipoamento.
c) Não recarregue baterias não recarregáveis!
d) Durante o corregamento, as baterias devem ser colocadas em locais bem ventilados!

Segurarca elektrica

Verifique sempre se a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão na placá sinalética.

Utilização pretendeda

Este manual foi elaborado para conjuntos/numeros de artigos differentes. Verifique o número do artigo correspondente naanela de espécificações indicada abaixo para obter a composicao e conteudos correctos do seuconjunto.

Modelo n.°Baterias incluidasCarregadores incluidos
CS504DC--
S_CS504DCCD801AA CD802AA
S2_CS504DC2 CD801AA CD802AA
S3_CS504DCCD803AA CD802AA
Informações sobre a boaquina
Tensão 20 V---
Velocidade daurrente 5 m/s
Comprimento da lâmina- guia200 mm
Comprimento daurrente 44T
Passo daurrente 1/4"
Calibre daurrente0,043"
Regulacao em comprimento200 - 260 cm
Nível de pressão sonora (LpA)78,2 dB, K = 3 dB
Nível de pressão sonora (LWA)88 dB (A), K = 3 dB (A)
LWA garantido91 dB
Vibraçãopega dianteira ah=2,74 m/s2 pegatraseira ah=2,69 m/s2 K = 1,5 m/s2
Peso2,3 kg
Modelo n.°CD801AA
Tipo de bateriaIões de lítio
Tensão20 V=
Capacidade2,0 Ah
Carregarador recomendadoCD802AA
Peso0,3 kg
Modelo n.° CD802AA
Entrada do carregaror220 - 240 V, 50 Hz, 0,4 A
Saía do carregaror 21 V 2,5 A---
Tempo de correjamento de una bateria de 2 Ah60关键时刻
Tempo de correjamento de una bateria de 4 Ah120关键时刻
Baterias recomendadas CD801AACD803AA
Peso 0,36 kg
Modelo n.° CD803AA
Tipo de bateria lôes de lítio
Tensão 20 V
Capacidade 4,0 Ah
Carregarador recomendado CD802AA
Peso 0,65 kg

Utilize apenas as segunte baterias da plataforma de baterias VONROC VPOWER, 20 V. A'utilização de quaisquer outras baterias poder causar ferimentos graves ou danos na ferramenta.

CD801AA Ioes de lito, 20 V, 2 Ah

CD803AA Ioes de litio, 20 V, 4 Ah

  1. Cabeça da motosserra
  2. Botão de regulação da cabeca
  3. Anel de fixação da cabeca
  4. Corrente da serra
  5. Lámina-guía da motosserra
  6. Tampa do deposito de oleo
  7. Alavanca de fixação da pega
  8. Interruption de alimentacao

  9. Pega telescópica

  10. Conector de alimentacao
  11. Alca de ombro
  12. Mosquetão
  13. Cobertura da corrente
  14. Bateria
  15. Carregador da bateria
  16. Patilha de libertação da bateria
  17. Botão dos indicadores LED da bateria
  18. Indicadores LED da bateria
  19. Indicadores LED do carregaro

3. MONTAGEM

Vonroc S2_CS504DC - MONTAGEM - 1

Antes de efectuar qualquer tarefa (manutençao, substituir a ferramenta, montagem) na ferramenta eletrica, retire a bateria da ferramenta eletrica.

Vonroc S2_CS504DC - MONTAGEM - 2

A bateria deve ser carregada antes de utilizesa-laPGA primeira vez.

Inserir a bateria na maquina (Fig. B-1)

A parte exterior da bateria deve estar limpa e sega antes de ligá-la ao carregarador ou máquina.

  1. Insira a bateria (14) na base daquina, como indicae em Fig. B-1.
  2. Empurre a bateria ainda mais até encaixar no respectivo local.

Retirar a bateria daquina (Fig. B-1)

  1. Carregue na patilha de libertação da bateria (16).
  2. Retire a bateria daquina, como indica na Fig.B-1.

Verificar o estado da energia (Fig. B-2)

  • Para verificar o estado de energia da bateria, correque ligeiramente no botão (17) na bateria.
  • A bateria tem 3 indicadores luminosos que como lo tem 0 niven de carga, quando maior for o numero de indicadores luminosos aceses, maior é a carga restante na bateria.
  • Se osindicadores luminos não se acenderem,iso significa que a bateria não tem energia e quedeve carregá-la de imediato.

Carregar a bateria com o carregador (Fig. B-2)

  1. Retire a bateria (14) daquina.
  2. Vire a a bateria (14) ao contrario e encaixe-a dentro do carregarador (15), como indica na Fig. B-2.

  3. Empurre a bateria até ficar totalmente encaixa da na ranhura.

  4. Ligue a ficha do carregaror numa tomada electrica e aguarde algunos instantes. Osindicadores LED no carregaror (19) acendem-se emostram o estado de carregaror.

O carregarador tem 2 indicadores LED (19), que indica um estado do processo de corregamento:

Estado do LED vermelhoEstado do LED verdeEstado do carregarador
Desligado Desligado Sem energia
Desligado Ligadomodo de espera: - A bateria não está inserida ou: - a bateria foi inserida, o carregaramento foi conclusão
Ligado DesligadoCarregamento da bateria em coisa
  • O corregamento total da bateria de 2 Ah pode demorar até cerca de 60 horas.
  • O corregamento total da bateria de 4 Ah pode demorar até cerca de 120关键时刻.

Quando a bateria estiver totalmente carregada, retire a ficha do carregarador da tomada e retire a bateria do carregarador.

Vonroc S2_CS504DC - O carregarador tem 2 indicadores LED (19), que indica um estado do processo de corregamento: - 1

Se não utilizes a boa, durante um periodo de tempo mais prolongado, é aconselhoval armazenar a bateria no estado corregado.

Montagem da ferramenta (Fig. C, D)

  • Coloque a algo de ombro (11) no loço da pegao (9) com o mosquetão (12).
  • Liberte o anel de fixação da%cabeça (3) ro-dando-o para a esquerda. Não retire o anel da%cabeça por completeness.
  • Instale aCESSA da motosserra (1) na pega telescópica (9), inserindo o conector de alimentação (10) naCESSA.
  • Se o conector (10) não for inserido correctamente, pode não haber ligação eletrica e a ferramenta não funciona. Certifique-se de que o conector de alimentação está totalmente inserido naCESSA da motosserra. O parafuso (20) na pega deve ser tapado pelaecessa da motosserra (1) e o anel de fixação (3).

Fixe aCESSA da motosserra (1), rodando o anel de fixacao (3) para a direita
Nunca aperte o cinto na diagonal ao longo do ombro e peito, colque-o num dos ombros. Assim podeletalarrapidamente aferramentado seu corpo em caso deperigo.

Regular a alta telescopia (Fig. E-1, E-2)

  • Desbloqueie a alavanca (7) para libertar a pegatalelescópica (9).
  • Estique ou recolha a pega telescópica (9) para o comprimento pretendedo.
  • Para fixar a pega telescópica, bloqueie a alavanca (7).

Regular a casa articulada da motosserra (Fig. F-1, F-2)

  • Carregue no botão (2) na parte lateral da cabeca da motosserra (1).
  • Regule aCESSA para a posicao pretendida.
  • Liberté o botão (2) e certifique-se de que a casa estábloqueada no respectivo local.

4. FUNCIONAMENTO

Retire a cobertura da corrente (13) e verifique o nível de oleo no deposito (6). Não utilize a serra se o deposito de oleo estiver vazio. Utilize apenas oleo para motosserras biodegradavel. Verifique se a tensão da corrente (4) está correcta. A corrente tem a tensão correcta se consiguiar levanta-la sina de 2 ou 3 mm com a não no centro da lámina-guia (5).

Ligare desligar

Segure sempre na motosserra telescópica com ambas as mês. Agarre na pega telescópica (9) com uma ]. e colque a outras ]. perto do interruptor de alimentação. Prima e mantenha premido o interruptor de alimentação (8) para utilizes a ). quando o interruptor de alimentação é libertado, a ). quando a). automatamente.

Durante a utilização

A motosserra delve atingir a velocidade necessaria antes de entrada em contacto com a madeira. Não force a motosserra durante o corte. Mantenha a boaquina a uma velocidade estável e deixe a corrente fazer o corte. Verifique com frequência o nível de oleo no deposito e ateste-o para que não fique

vazio. Quando serrar ranhos grandes/compridos, é recomendavel fazê-lo por partes.

Após a utilização

Limpe a sujidade e os resíduos da corrente (4) com uma escova ou um pano. Lubrifique a cobertura da corrente (13) e retire a bateria (14) antes de guardar a boaquina. Para fazer fugas de oleo quando a boaquina estiver guardada, retire o oleo restante do deposito (6) num recipiente adequado.

5. MANUTENÇAO

Vonroc S2_CS504DC - MANUTENÇAO - 1

Antes de efectuar a limpeza e a manutenção, deslige sempre a boaina e retire a bateria da boaina.

Limpe a caixa da区内 com frequência com um pano macio, de preferência antes cadautilização. Certifique-se de que as abertas de ventilação não tem po ou sujidade. Retire a sujidade muito persistente com um pano macio humedecido com agua de sabão. Não utilize solventes, como gasolina, alcool, amoniaco, etc. Este tipo de produits químicos danificam os componentes sintéticos da区内.

Regular a tensão da corrente da serra (Fig. H)

O desgaste normal faz com que a corrente dilate lentamente ao longo do tempo. A motosserra está equipada com um mecanismo de tensao para compensar esta dilatacao. Rode o parafuso de tensao da corrente (21) na parte da fronte da mascara para regular a tensao da corrente. A corrente (4) tem a tensao correcta se encontrar levantá-la circa de 2 ou 3 mm com a mao no centro da lamina-guia (5). Se o mecanismo de tensao ja nao encontrar compensar por completeo a dilatacao,ippo significica que a corrente está gasta e que deve ser substituicao.

Substituir a corrente da serra (Fig. H)

  1. Desaperte o parafuso (22) e retire a cobertura (23).
  2. Retire a corrente (4) e a lamina-guiá da motosserra (5). Deite fora corrente antiga.
  3. Coloque a nova corrente à volta da lâmina-guia. Assegure-se de que o tamanho da nova corrente está correto e verifique a direção de funcaoamento correcta da corrente.

  4. Coloque a corrente sobre a roda motora e encaixa de novo a lamina-guia.

  5. Assegure-se de que todas as peças está encaixadas correctamente e volté a colocar a cobertura (23) e aparece o parafuso (22).
  6. Verifique a tensão da corrente e regule-a se for necessário.

Armazenamento

A motosserra telescópica deve ser guardada num local seguro e seco, bem afastada do alcance das crianças. Não colque outros objectos em cima das ferramentas. Tenha em atençao que a tampa do deposito de oleo (6) tem uma abertura de ventilação. A boaina deve ser guardada na horizontal, com a tampa do deposito virada para cima para evitar fugas de oleo pela abertura na tampa. Como alternativa, se for necessário guardar a boaina numa posicao diferente, o oleo deve ser trenado para um recipientte adequado para evitar fugas quando estiverguardado.

AMBIENTE

Vonroc S2_CS504DC - AMBIENTE - 1

equipamentos electricos ou electrónicos defeituos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados.

Apenas para os País da CE

Não elimine as ferramentas electrolycas em conjunto com os residuos domesticos. De acordo com a directa europeia 2012/19/CE sobre residuos de equipamentos electrolycos e electrónicos e a respeciva implementação na leiisagem Nacional, as ferramentas electrolycas que ja não sejam realizadas devem ser recolhidas emeparado eeliminadas de maneira ecologica.

GARANTIA

Os produits da VONROC são desenvívados de acordo com os padrões de qualidade mais elevados e não aparecem quando defeitos em termos de materiais e maior-de-obra em relação ao período estipulado por lei, cujo iniciço e a partir da data de compra original. Se o produto aparecer qualquer falha durante este período devido a qualquer defeito no material e/ou de maior-de-obra, contacte a VONROC directamente.

  • Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer reparacoes e/ou alteracoes na maquina porcentros de assistencia nao autorizados;
  • Desgaste normal;
  • Se a ferramenta foi utilizes de maneira abusi-va, indevida ou a manutenção for efectuada de maneira Incorrecta;
  • Se foram realizadas peças sobresselentes não originais.

Isto constitui a uma garantia feita pela Empresa, de maneira expressa ou implicita. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou implicatas que se prolonguem, incluindo as garantias implicadas de commercialização e inadequação para fins especialicos. A VONROC não está, em nenhuma circunstência, responsavel por danos incidentais ou indirectos. Os fornecadores devem estar limitados a reparar ou substituir as unidas ou peças que não esteejam em conformidade.

O equipamento e o manual do'utilizar está sujeitos a alteracoes sem aviso原先. As especialicações podem ser alteradas sem aviso原先.

1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Vonroc

Modelo : S2_CS504DC

Categoria : Serra