LD504DC - Apontador laser Vonroc - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LD504DC Vonroc em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LD504DC Vonroc
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LD504DC - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LD504DC da marca Vonroc.
MANUAL DE UTILIZADOR LD504DC Vonroc
PT Tradução do manual original 57
Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no equipamento:

Leia o manual do utilizador.

Indica o risco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas neste manual não forem seguidas.

Risco de ferimentos oculares causados pelos feixes laser! Nunca olhe directamente para o laser e não aponte o feixe laser na direcção de superfícies reflectoras.

O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
- Para utilizar este dispositivo em segurança, o utilizador deve ler e compreender estas instruções de utilização antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez.
- Respeite todas as instruções de segurança! O não cumprimento das instruções pode causar ferimentos no utilizador e noutras pessoas.
- Guarde todas as instruções de utilização e as instruções de segurança para referência futura.
- Se vender ou oferecer o dispositivo, deve também entregar estas instruções de utilização.
- O dispositivo só deve ser utilizado se funcionar correctamente. Se o produto ou parte do produto estiver defeituoso, deve parar de utilizá-lo e eliminá-lo de maneira correcta.
- Nunca utilize o dispositivo numa sala onde haja risco de explosão ou perto de líquidos ou gases inflamáveis.
- Mantenha as crianças afastadas do dispositivo! Mantenha o dispositivo afastado de crianças e outras pessoas não autorizadas.
Utilizar dispositivos alimentados a pilhas
- Utilize apenas pilhas aprovadas pelo fabricante.
- Risco de incêndio! Nunca carregue as pilhas.
- Mantenha as pilhas afastadas de objectos metálicos que possam causar curto-circuito
quando o dispositivo não estiver a ser utilizado. Há o risco de ferimentos e incêndio.
- Pode haver fuga de líquido da pilha se o dispositivo não for utilizado correctamente. O líquido das pilhas pode causar irritação cutânea e queimaduras. Evite o contacto! Na eventualidade de contacto acidental, enxagúe bem com água. No caso de contacto com os olhos, contacte um médico de imediato.
Instruções de segurança específicas da máquina
- O dispositivo é concebido para utilização em ambientes secos.
- Evite a influência de humidade e sujidade, bem como de raios solares directos.
- Não utilize o dispositivo perto de máquinas de soldar, aquecedores por indução e outros campos electromagnéticos.
- Não exponha o dispositivo a temperaturas elevadas durante períodos prolongados.
- Os símbolos que aparecem no dispositivo não podem ser removidos ou tapados. Os símbolos no dispositivo que já não sejam legíveis devem ser substituídos de imediato.
Manuseamento dos feixes laser
- Não olhe directamente para o feixe, nem mesmo a uma distância elevada.
- Nunca aponte o feixe de medição para pessoas, outros seres vivos ou superfícies reflectoras.
- Os óculos de vidro comuns não protegem contra os riscos dos feixes laser. Servem apenas para melhorar o reconhecimento do feixe laser.

Saída máxima ≤1mW λ=620\~670nm PRODUTO LASER PARA CONSUMIDORES EN50689:2021 EN60825-1:2014+A11:2021
2.INFORMAÇÃOESSOBRE O PRODUTO
Utilização pretendida
Este medidor de distâncias a laser pode ser utilizado quando é necessário medir a área de uma divisão. Esta ferramenta de medição é concebida para medir distâncias, comprimentos e alturas em linha recta entre 0,03 cm e 20 m e permite calcular áreas e volumes.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| N.o de modelo LD504DC | |
| Gama de medições 0.03 - 20m** | |
| Precisão da medição ±3mm* | |
| Tipo de laser 620-670nm | |
| Classe do laser | 2 de acordo com a EN 60825-1:2014+A11:2021,EN 50689:2021 |
| Ponteiro laser Sim | |
| Desactivação automática do laser | 15 segundos |
| Unidade de medida m, in, ft | |
| Medição de áreas (automática) m^2 , in^2 , ft^2 | |
| Medição de volume (automática) m^3 , in^3 , ft^3 | |
| Tripla medida pitagórica Sim | |
| Encerramento automático 45 segundos | |
| Gama de temperaturas de funcionamento | 0 °C ~ 40 °C |
| Gama de temperaturas de armazenamento | -20 °C ~ 60 °C |
| Pilhas 2x 1,5 V AAA (alcalinas) | |
| Peso (sem as pilhas) 65 g | |
| Dimensões 90 x 40 x 24 mm | |
* Em boas condições de medição (superfície de medição adequada, temperatura ambiente), o erro de medição pode ser de até ±3 mm num raio de 10 metros, e em más condições de medição (como luz ambiente forte ou fraca, coeficiente de reflexão difusa muito grande ou muito pequeno do ponto medido, diferença de temperatura muito elevada, etc.) o erro de medição pode ser de até ±0,25 mm/m.
** Em caso de luz diurna intensa ou fraca reflexão do alvo, utilize alvos auxiliares.
DESCRIÇÃO
Os números indicados no texto dizem respeito aos diagramas nas páginas 2 e 4.
- Visor
- Botão para ligar/medir/definir
- Botão de função/medição
- Botão Regressar/Apagar/Desligar
- Lente receptora
- Saída do feixe laser
- Tampa do compartimento das pilhas
-
Indicador do volume da área/pitagórico
-
Indicador de referência
- Indicador laser
- Sinal sonoro desligado
- Sinal sonoro ligado
- Indicador de carga das pilhas
- Indicador de armazenamento
- Indicador de quantidade de armazenamento/ângulo
- Indicador de intensidade do sinal
- Área do visor auxiliar
- Área do visor principal
3. MONTAGEM
Instalar/substituir as pilhas (Fig. B)
- Retire a tampa do compartimento das pilhas (7).
- Insira as pilhas com a polaridade correcta, de acordo com as indicações na tampa das pilhas.
- Feche a tampa do compartimento da pilha (7).
4. FUNCIONAMENTO

AVISO! Risco de ferimentos devido a componentes defeituosos! O produto só deve ser colocado em funcionamento se não apresentar defeitos. Assegure-se de que as peças defeituosas encontradas são substituídas antes de voltar a utilizar o produto.

Antes de utilizar o equipamento pela primeira vez e efectuar futuras verificações periódicas, é recomendável efectuar uma verificação rigorosa, em especial para traçados precisos.

A radiação electromagnética pode interferir com equipamento ou dispositivos locais (por exemplo, dispositivos médicos como pacemakers ou aparelhos auditivos).
- Assegure-se de que todas as peças estão montadas com firmeza na máquina.
- Verifique se existem defeitos visíveis: peças partidas, rachas, etc.
- Deve também verificar a precisão se o laser tiver sido sofrido uma queda.
Funcionamento
- As medições de superfícies metálicas ou brilhantes fornecem valores de medição imprecisos. Como reparação, estas
superfícies podem ser cobertas com fita adesiva com cobertura mate ou tinta preta desvanecida.
- O medidor de distâncias a laser não consegue fazer medições através de superfícies transparentes, como vidro.
Ligar e desligar (Fig. A)
Carregue no botão de medição (2) durante meio segundo para ligar o equipamento. O equipamento é iniciado sempre na definição de referência predefinida do modo de medição individual. Para desligar o equipamento, mantenha premido o botão para apagar/desligar (4) durante 1 segundo.
Desactivação automática
O laser desliga-se automaticamente após 15 segundos e o dispositivo desliga-se após 45 segundos de inactividade.
Botão Apagar (Fig. A)
Carregue no botão Apagar (4) para apagar o último comando ou os últimos dados apresentados.
Conversão de unidades (Fig. A,C)
A unidade padrão dos instrumentos é o metro, mas pode ser configurada para metros 'm', pés 'ft' e polegadas 'in'. Quando o instrumento está desligado, pressione e segure o botão LIGAR (2) por 5 segundos para acessar o menu de inicialização. Mantenha pressionado o botão LIGAR (2) para alternar entre calibração, unidade de medida, buzzer e luz de fundo. Pressione brevemente o botão LIGAR (2) para ajustar a configuração respectiva. Pressione o botão Limpar/DESATIVAR (4) para confirmar e sair do modo de configuração.
Ajustar a referência de medição (Fig. A,C)
Quando o dispositivo estiver ligado, carregue no botão de função/ referência de medição (3) durante uns instantes para ajustar a referência de medição. É possível fazer medições a partir da parte da frente e de trás do dispositivo.

A distância é medida a partir da parte de trás do dispositivo (definição padrão).

A distância é medida a partir da parte da frente do dispositivo.
Memória (Fig. C)
O dispositivo pode armazenar até 3+1 valores no visor. Para apagar a memória, carregue no botão Apagar (4) para apagar os valores mais recentes.
Medir

AVISO! Risco de ferimentos causados pelos feixes laser! Nunca aponte o feixe de medição para pessoas, outros seres vivos ou superfícies reflectoras.

Superfícies alvo: Podem ocorrer erros de medição quando se mede líquidos incolores, vidro, esferovite ou superfícies semi-permeáveis ou quando se aponta para superfícies de brilho elevado. O período de medição aumenta se medir superfícies escuras.
Medição no modo individual (Fig. A, C e D)
Quando o equipamento for ligado, carregue de imediato no botão de medição (3) para activar o laser (6). Se apontar o laser para o alvo e carregar de imediato no botão de medição (3) novamente, a medição de modo individual é activada; o resultado é apresentado de imediato (1).
Medição no modo contínuo (Fig. A, C e D)
Quando o equipamento for ligado, carregue no botão de medição (2) para activar a medição de modo contínuo. O valor de medição actual é apresentado no visor LCD (1). Carregue novamente no botão de medição (2) para desligar o modo contínuo.
Medição de áreas (Fig. A, C e E)
Carregue no botão de função (3) para alterar a função de medição (8) para a medição de áreas. Seleccione a função e inicie a medição.

- Se carregar no botão de medição (2), o laser é activado.
- Aponte o laser para o alvo e carregue de imediato no botão de medição (2) novamente para medir o comprimento. O resultado é apresentado de imediato (17).
- Se carregar no botão de medição (2), o laser é activado.
- Aponte o laser para o alvo e carregue de imediato no botão de medição (2) novamente para medir a largura. O resultado é apresentado de imediato (17) e o resultado da área calculada é apresentado (18).
Medição de volume (Fig. A,C e F)
Carregue no botão de função (3) para alterar a função de medição (8) para a medição do volume. Seleccione a função e inicie a medição.

- Se carregar no botão de medição (2), o laser é activado.
- Aponte o laser para o alvo e carregue de imediato no botão de medição (2) novamente para medir o comprimento. O resultado é apresentado de imediato (17).
-
Se carregar no botão de medição (2), o laser é activado.
-
Aponte o laser para o alvo e carregue de imediato no botão de medição (2) novamente para medir a largura. O resultado é apresentado de imediato (17).
- Se carregar no botão de medição (2), o laser é activado.
- Aponte o laser para o alvo e carregue de imediato no botão de medição (2) novamente para medir a altura. O resultado é apresentado de imediato
(17) e o resultado do volume calculado é apresentado (18).
Avisos no visor
Os seguintes erros podem ser corrigidos.
| Código da mensagem | Causa Solução | |
| Er. BL | Tensão das pilhas demasiado baixa | Substitua ou carrege a pilha |
| Er. SL Sinal muito fraco | Coloque o laser noutra posição | |
| Er. TL | Temperatura demasiado baixa | Aqueça o instrumento |
| Er. TH | Temperatura demasiado elevada | Arrefeça o instrumento |
| Er. DE | Erro nos dados de medição | Erro de medição pitagórica |
Medida pitagórica indirecta (Fig. A,C e G)
O dispositivo tem três maneiras de medir os lados de triângulos com o teorema de Pitágoras.
Modo 1 (Fig. G1)
- Depois de ligar (2), carregue no botão de função (3) três vezes. O ícone (8) no visor indica o modo de Pitágoras simples. Este modo é utilizado para medir o lado h numa situação semelhante à da Figura G1.
- Nesta altura, o lado A do símbolo de Pitágoras começa a piscar. Em seguida, faça a primeira medição.
- Quando termina a primeira medição, o lado B começa a piscar a 8. Em seguida, faça a segunda medição.
- Depois de concluídas as duas medições, o aparelho calcula automaticamente o comprimento do lado H e apresenta-o na área de medição principal em 18.
- Carregue no botão Apagar (4) para apagar os resultados e fazer outra medição de Pitágoras. Carregue no botão Regressar 4 para sair do modo de Pitágoras.
Modo 2 (Fig. G2)
- Depois de ligar (2), carregue no botão de função (3) quatro vezes. O ícone 8 no visor indica o modo de Pitágoras duplo. Este modo é utilizado para medir o lado H numa situação semelhante à da Figura G2.
- Nesta altura, o lado A do símbolo de Pitágoras começa a piscar. Em seguida, faça a primeira medição.
- Quando termina a primeira medição, o lado B começa a piscar a 8. Em seguida, faça a segunda medição.
- Quando termina a segunda medição, o lado C começa a piscar a 8. Em seguida, faça a terceira medição.
- Depois de concluir todas as medições, o dispositivo calcula automaticamente o comprimento do lado H e apresenta-o na área de medição principal em 11.
- Carregue no botão 1 para apagar os resultados e fazer outra medição de Pitágoras. Carregue no botão 3 para sair do modo de Pitágoras.
Modo 3 (Fig. G3)
- Depois de ligar (2), carregue no botão de função (3) cinco vezes. O ícone 8 no visor indica o modo de Pitágoras inclinado simples. Este modo é utilizado para medir o lado H numa situação semelhante à da Figura G3.
- Nesta altura, o lado A do símbolo de Pitágoras começa a piscar. Em seguida, faça a primeira medição.
- Quando termina a primeira medição, o lado B começa a piscar a 8. Em seguida, faça a segunda medição.
- Quando termina a segunda medição, o lado C começa a piscar a 8. Em seguida, faça a terceira medição.
- Depois de concluir todas as medições, o dispositivo calcula automaticamente o comprimento do lado H e apresenta-o na área de medição principal em 11.
- Carregue no botão 3 para apagar os resultados e fazer outra medição de Pitágoras. Carregue no botão 4 para sair do modo de Pitágoras.

Tenha em atenção o seguinte: No modo de medição de Pitágoras, o lado B deve ser sempre menor do que o lado A, caso contrário o dispositivo não consegue efectuar um cálculo correcto e apresenta uma mensagem de erro. No modo de medição de Pitágoras, para garantir a precisão da medição, é necessário iniciar todas as medições a partir do mesmo ponto inicial e medir pela ordem correcta, conforme descrito acima.
5. MANUTENÇÃO

Não tente abrir ou reparar o instrumento sozinho. É estritamente proibido modificar ou alterar ilegalmente o desempenho do instrumento
Limpeza

AVISO! Risco de danos no produto! Nunca mergulhe o dispositivo dentro de água quando estiver a limpá-lo.
Não utilize solventes ou produtos de limpeza. Limpe o dispositivo com um pano seco.
Armazenamento

AVISO! Risco de danos no produto! Manuseie sempre os instrumentos de medição com cuidado.
- Armazene o produto num local seco e bem-ventilado.
- Armazene e transporte apenas o produto na embalagem original.
- Evite grandes variações de temperatura: Condicione sempre o produto durante algum tempo antes de utilizá-lo em ambientes extremamente quentes ou frios.
Armazenar o equipamento durante um período prolongado.
- Se não utilizar o equipamento durante um período prolongado, retire as pilhas.

AVISO! Risco de danos no produto! As pilhas gastas e com fugas podem danificar o produto. Verifique a pilha com regularidade.
AMBIENTE

O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado significa que este produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos. Os equipamentos eletrônicos e elétricos não incluídos no processo de separação seletiva são potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas. Por favor, elimine-o de forma responsável num centro de reciclagem de resíduos aprovado.
Apenas para os países da CE
De acordo com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e respectiva transposição para o direito nacional, as ferramentas de medição que já não são utilizáveis e, de acordo com a Directiva 2006/66/CE, as pilhas defeituosas ou gastos devem ser recolhidas em separado e eliminadas de maneira ecológica. Se forem eliminados incorrectamente, os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúde humana, devido à presença potencial de substâncias perigosas.
GARANTIA
O produto da VONROC é desenvolvido de acordo com os padrões de qualidade mais elevados e não tem quaisquer defeitos em termos de materiais e mão-de-obra em relação ao período estipulado por lei, cujo início é a partir da data de compra original. Se o produto apresentar qualquer falha durante este período devido a qualquer defeito no material e/ou de mão-de-obra, contacte o fornecedor da VONROC directamente.
As seguintes circunstâncias estão excluídas desta garantia:
- Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer reparações e/ou alterações na máquina por centros de assistência não autorizados.
- Desgastenormal.
- Se a ferramenta foi utilizada de maneira abusiva, indevida ou a manutenção foi efectuada de maneira incorrecta.
- Se forem utilizadas peças sobresselentes não originais
Isto constitui a única garantia feita pela empresa, de maneira expressa ou implícita. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou implícitas que se prolonguem, incluindo as garantias implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limitados a reparar ou substituir as unidades ou peças que não estejam em conformidade.
O equipamento e o manual do utilizador estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.