LD504DC - Puntero laser Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LD504DC Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LD504DC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LD504DC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LD504DC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO LD504DC Vonroc
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientes símbolos:

Lea el manual de usuario.

Denota riesgo de lesiones personales, muerte o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

¡Riesgo de lesiones oculares por rayos láser! Nunca mire directamente el láser ni dirija el rayo láser hacia superficies reflectantes.

El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables establecidas por las directivas europeas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
Guarde todas las advertencias y las instrucciones para su futura consulta.
- Para utilizar este dispositivo en modo seguro, el usuario debe leer y comprender estas instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el dispositivo.
- ¡Respete todas las instrucciones de seguridad! En caso de no respetarlas, puede hacerse daño a usted mismo o dañar a los demás.
- Guarde todas las instrucciones de uso y de seguridad para futuras consultas.
- En caso de venta o traspaso del dispositivo, también deberá entregar las instrucciones de funcionamiento.
- Este dispositivo se debe utilizar solo si está en buen estado de funcionamiento. Si el producto falla total o parcialmente, deberá ponerse fuera de funcionamiento y desecharse correctamente.
- Nunca utilice el dispositivo en habitaciones donde exista riesgo de explosión ni cerca de líquidos o gases inflamables.
- Mantenga a los niños alejados del dispositivo. Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas.
Uso de dispositivos con funcionamiento a pilas
- Utilice únicamente las pilas aprobadas por el fabricante.
- ¡Peligro de incendio! No recargue las pilas.
- Cuando no utilice las pilas, manténgalas alejadas de objetos metálicos que pudiesen causar cortocircuitos. Existe el riesgo de lesiones e incendios.
- Las pilas pueden tener fugas de líquido si no se utilizan correctamente. El líquido de las pilas puede causar irritaciones cutáneas y quemaduras. ¡Evite el contacto! En caso de contacto accidental, lave la zona con abundante agua. Consulte inmediatamente a un médico en caso de contacto ocular.
Instrucciones de seguridad específicas del dispositivo
- El dispositivo ha sido diseñado para ser usado en un entorno seco.
- Evite la influencia de la humedad y la suciedad, así como de los rayos solares directos.
- No utilice el dispositivo cerca de soldadoras, calentadores por inducción y otros campos electromagnéticos.
- No exponga el dispositivo a temperaturas elevadas durante periodos prolongados.
- No debe retirar ni tapar los símbolos que se muestran en su dispositivo. Las señales de advertencia que dejen de estar visibles deben sustituirse inmediatamente.
Manipulación de rayos láser
- No mire directamente el rayo, ni desde grandes distancias.
- Nunca dirija el rayo de medición hacia personas, otros seres vivos ni superficies reflectantes.
- Las gafas para láser convencionales no protegen de los peligros de los rayos láser. Solo sirven para reconocer mejor el rayo láser.

Salida máxima ≤1mW λ=620\~670nm PRODUCTO LÁSER PARA CONSUMIDORES EN50689:2021 EN60825-1:2014+A11:2021
2. INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Uso previsto
Este medidor de distancia láser se puede utilizar cuando se requiere la medición de un área de una habitación. Esta herramienta de medición ha sido diseñada para medir distancias, longitudes y alturas en línea recta de 0,03 m a 20 m y también puede calcular áreas y volúmenes.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Modelo n.o LD504DC | |
| Intervalo de medición 0.03 - 20m** | |
| Precisión de medición ± 3mm^* | |
| Tipo de láser 620-670nm | |
| Clase de láser | 2 conforme a la norma EN 60825-1:2014+A11:2021, EN 50689:2021 |
| Puntero láser Sí | |
| Apagado automático del láser 15 segundos | |
| Unidad de medida m, in, ft | |
| Area de medición (automática) m^2 , in^2 , ft^2 | |
| Medición de volumen (automática) m^3 , in^3 , ft^3 | |
| Medición pitafórica triple Sí | |
| Apagado automático 45 segundos | |
| Intervalo de temperatura de funcionamiento | 0^ 40^ |
| Intervalo de temperatura de almacenamiento | -20^ 60^ |
| Pilas 2x 1,5 V AAA (alcalinas) | |
| Peso (sin las pilas) 65 g | |
| Dimensiones 90 x 40 x 24 mm | |
* En buenas condiciones de medición (superficie de medición y temperatura ambiente adecuadas), el error de medición puede ser de hasta ±3 mm cada 10 metros. En malas condiciones de medición (como iluminación ambiental demasiado intensa o débil, coeficiente de reflexión difuso demasiado alto o demasiado bajo del punto medido, gran diferencia de temperatura, etc.), el error de medición puede ser de hasta ±0.25 mm/m.
** En caso de luz solar intensa o poca reflexión del objetivo, use objetivos auxiliares.
DESCRIPCIÓN
Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-4.
- Pantalla
- Botón de encendido / medición / ajuste
- Botón de funcionamiento / medición
- Botón de retorno/ borrado / apagado
- Lente receptora
- Salida del rayo láser
- Tapa del alojamiento de las pilas
-
Indicador de área volumen / pitagórico
-
Indicador de referencia
- Indicador láser
- Apagado zumbador
- Encendido zumbador
- Indicador nivel de carga de las pilas
- Indicador de almacenamiento
- Indicador de cantidad de almacenamiento /ángulo
- Indicador de potencia de la señal
- Área de visualización auxiliar
- Área de visualización principal
3. MONTAJE
Colocación / sustitución de las pilas (Fig. B)
- Retire la tapa del alojamiento de las pilas (7).
- Introduzca las pilas con la polaridad correcta, como se indica en el alojamiento de las pilas.
- Cierre la tapa del alojamiento de las pilas (7).
4. FUNCIONAMIENTO

¡ADVERTENCIA! Los componentes defectuosos pueden provocar lesiones El producto debe ponerse en funcionamiento solo si no tiene ningún defecto. Asegúrese de sustituir las partes defectuosas antes de volver a utilizar el producto.

Se recomienda realizar una comprobación de la precisión antes del primer uso, y comprobaciones periódicas durante el uso futuro, especialmente en caso de diseños precisos.

La radiación electromagnética puede interferir con equipos o dispositivos locales (p. ej., dispositivos médicos como marcapasos o audífonos).
Comprobaciones del dispositivo:
- Asegúrese de que todas las piezas estén colocadas correctamente en el dispositivo.
- Compruebe si presenta defectos visibles: partes rotas, grietas, etc.
- Compruebe la precisión también en caso de caída del láser.
Funcionamiento
- Las mediciones de superficies metálicas o brillantes devuelven valores de medición imprecisos. Como medida, estas superficies se pueden tapar con cinta adhesiva mate o un poco de pintura negra.
- El medidor de distancia láser no puede tomar medidas en superficies transparentes como el cristal.
Encendido y apagado (Fig. A)
Pulse el botón de medición (2) durante medio segundo para encender el equipo. La máquina siempre se enciende con el ajuste de referencia predeterminado de modo de medición simple. Para apagar la máquina, mantenga pulsado el interruptor de borrado/apagado (4) durante 1 segundo.
Apagado automático
El láser se apaga automáticamente después de 15 segundos y el equipo se desconecta después de 45 minutos de inactividad.
Botón de borrado (Fig. A)
Pulse el botón de borrado (4) para borrar el último comando o los datos visualizados.
Conversión de unidades (Fig. A, C)
La unidad predeterminada de los instrumentos es el metro, pero se puede configurar en metros 'm', pies 'ft' y pulgadas 'in'. Cuando el instrumento está apagado, presiona y mantén presionado el botón ENCENDER (2) durante 5 segundos para ingresar al menú de arranque. Mantén presionado el botón ENCENDER (2) para alternar entre calibración, unidad de medida, zumbador y luz de fondo. Presiona brevemente el botón ENCENDER (2) para ajustar la configuración respectiva. Presiona el botón Limpiar/APAGAR (4) para confirmar y salir del modo de configuración.
Ajuste de referencia de medición (Fig. A, C)
Con el dispositivo encendido, pulse brevemente el botón de referencia de funcionamiento / medición (3) para ajustar la referencia de medición. Se puede medir desde la parte delantera o posterior del dispositivo.

La distancia se mide desde la parte posterior del dispositivo (configuración estándar).

La distancia se mide desde la parte delantera del dispositivo.
Memoria (Fig. C)
El dispositivo puede guardar hasta 3+1 valores en la pantalla. Para borrar la memoria, pulse brevemente el botón de borrado (4) y se borrarán los valores más recientes.
Medición

¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños debido a los rayos láser No debe dirigir el rayo de medición hacia personas, otros seres vivos ni superficies reflectantes.

Superficies objetivo: Cuando se miden superficies líquidas incoloras, semipermeables, cristal o espuma de estireno o al apuntar a superficies muy brillantes, pueden producirse errores de medición. Contra superficies oscuras, el tiempo de medición aumenta.
Medición en modo simple (Fig. A, C y D)
Cuando el equipo esté encendido, pulse rápidamente el botón de medición (3) para activar el láser (6). Apuntando el láser hacia el objetivo, vuelva a presionar rápidamente el botón de medición (3) y se activará la medición en modo simple; el resultado se mostrará inmediatamente (1).
Medición en modo continuo (Fig. A, C y D)
Con el equipo encendido, al pulsar el botón de medición (2) se activará el modo de medición continua. El valor de medición actual se muestra en la pantalla LCD (1). Vuelva a pulsar el botón de medición (2) para apagar el modo continuo.
Medición de áreas (Fig. A, C y E)
Presione el botón de función (3) para cambiar la función de medición (8) a medición de área. Seleccione la función y empiece a medir.
- Al apretar el botón de medición (2) se activa el láser.
- Apunte el láser hacia el objetivo y vuelva a pulsar velozmente el botón de medición (2) para medir la longitud. El resultado se muestra inmediatamente (17).
- Al apretar el botón de medición (2) se activa el láser.
- Apunte el láser hacia el objetivo, vuelva a pulsar rápidamente el botón de medición (2) para medir la anchura. El resultado se muestra inmediatamente (17), y también se muestra el resultado del área calculada (18).
Medición de volúmenes (Fig. A, C y F)
Presione el botón de función (3) para cambiar la función de medición (8) a medición de volumen. Seleccione la función y empiece a medir.
- Al apretar el botón de medición (2) se activa el láser.
- Apunte el láser hacia el objetivo y vuelva a pulsar velozmente el botón de medición (2) para medir la longitud. El resultado se muestra inmediatamente (17).
-
Al apretar el botón de medición (2) se activa el láser.
-
Apunte el láser hacia el objetivo, vuelva a pulsar rápidamente el botón de medición (2) para medir la anchura. El resultado se muestra inmediatamente (17).
- Al apretar el botón de medición (2) se activa el láser.
- Apunte el láser hacia el objetivo y vuelva a pulsar rápidamente el botón de medición (2) para medir la altura. El resultado se muestra inmediatamente (17), y también se muestra el resultado del volumen calculado (18).
Visualizar avisos
Los siguientes errores pueden ser corregidos.
| Código de mensaje Causa Solución | ||
| Er. BL | Voltaje de las pilas demasiado bajo | Sustituya o cargue las pilas |
| Er. SL | Señal demasiado baja | Reposicione el láser |
| Er. TL | Temperatura demasiado baja | Caliente el instrumento |
| Er. TH | Temperatura demasiado alta | Enfríe el instrumento |
| Er. DE | Error de datos de medición | Error de medición pitagórica |
Medición pitagórica indirecta (Fig. A, C y G)
El dispositivo tiene tres formas de medición de los lados de triángulos diferentes aplicando el teorema de Pitágoras.
Modo 1 (Fig. G1)
- Después de encender el dispositivo con el botón (2), pulse tres veces el botón de funcionamiento (3). El icono (8) de la pantalla indica el modo pitagórico simple. Este modo se usa para medir el lado h en una situación similar a la de la figura G1.
- A este punto, parpadeará el lado a del símbolo de Pitágoras. Ahora realice la primera medición.
- Después de completar la primera medición, el lado b empezará a parpadear en 8. Ahora realice la segunda medición.
- Después de completar ambas mediciones, el dispositivo calculará automáticamente la longitud del lado h y la mostrará en el área principal de medición en 18.
- Pulse el botón de borrado (4) para borrar los resultados y realizar otra medición pitagórica. Pulse el botón de retorno 4 para salir del modo pitagórico.
Modo 2 (Fig. G2)
- Después de encender el dispositivo con el botón (2), pulse cuatro veces el botón de funcionamiento (3). El icono 8 de la pantalla indica el modo pitagórico doble. Este modo se usa para medir el lado h en una situación similar a la de la figura G2.
- A este punto, parpadeará el lado a del símbolo de Pitágoras. Ahora realice la primera medición.
- Después de completar la primera medición, el lado b empezará a parpadear en 8. Ahora realice la segunda medición.
- Después completar la segunda medición, el lado c empezará a parpadear en 8. Ahora realice la tercera medición.
- Después de completar todas las mediciones, el dispositivo calculará automáticamente la longitud del lado h y la mostrará en el área principal de medición en 11.
- Pulse el botón 1 para borrar los resultados y realizar otra medición pitagórica. Pulse el botón 3 para salir del modo pitagórico.
Modo 3 (Fig. G3)
- Después de encender el dispositivo con el botón (2), pulse cinco veces el botón de funcionamiento (3). El ícono 8 de la pantalla indica el modo pitagórico simple inclinado. Este modo se usa para medir el lado h en una situación similar a la de la figura G3.
- A este punto, parpadeará el lado a del símbolo de Pitágoras. Ahora realice la primera medición.
- Después de completar la primera medición, el lado b empezará a parpadear en 8. Ahora realice la segunda medición.
- Después completar la segunda medición, el lado c empezará a parpadear en 8. Ahora realice la tercera medición.
- Después de completar todas las mediciones, el dispositivo calculará automáticamente la longitud del lado h y la mostrará en el área principal de medición en 11.
- Pulse el botón 3 para borrar los resultados y realizar otra medición pitagórica. Pulse el botón 4 para salir del modo pitagórico.

Tenga en cuenta que: En el modo de medición pitagórico, el lado b siempre debe ser más pequeño que el lado a, de lo contrario, el dispositivo no podrá realizar un cálculo correcto y mostrará un mensaje de error. En el modo de medición pitagórico, para garantizar la precisión de la medición, es necesario comenzar todas las mediciones desde el mismo punto de partida y medir en el orden correcto que se describe arriba.
5. MANTENIMIENTO

No intente abrir ni reparar el instrumento de ninguna manera. Se prohíbe estrictamente modificar el instrumento en modo ilegal o cambiar el rendimiento del instrumento.
Limpieza

¡AVISO! ¡Riesgo de daños al producto! Nunca sumerja el dispositivo en agua durante la limpieza.
No utilice productos limpiadores ni disolventes.
Limpie el dispositivo con un paño seco.
Almacenamiento

¡AVISO! ¡Riesgo de daños al producto! Manipule siempre los instrumentos de medición con cuidado.
- Guarde el producto en un lugar seco y bien ventilado.
- Guarde y transporte el producto únicamente en su envase original.
- Evite las grandes fluctuaciones de temperatura: Temple el producto durante un tiempo antes de utilizarlo en entornos de frío o calor extremo.
Puesta fuera de servicio durante periodos prolongados.
- Cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado, saque las pilas.

¡AVISO! ¡Riesgo de daños al producto! Las pilas antiguas y con fugas pueden dañar el producto. Compruébelas periódicamente.
MEDIOAMBIENTE

El símbolo del contenedor de basura tachado significa que este producto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. Los aparatos electrónicos y eléctricos no incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Por favor, deséchelos de forma responsable en una instalación de residuos o de reciclaje autorizada.
Solo para países de la Comunidad Europea
De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho interno, los instrumentos de medición que ya no puedan usarse, y, conforme a la Directiva 2006/66/CE, las pilas defectuosas o usadas deben recogerse por separado y eliminarse en modo correcto desde el punto de vista medioambiental. Si se eliminan incorrectamente, los residuos de equipos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medioambiente y la salud humana, debido a la potencial presencia de sustancias peligrosas.
GARANTÍA
El producto VONROC ha sido fabricado con los estándares de calidad más elevados y garantizamos que está exento de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha de compra original. Si, durante este periodo, el producto presenta algún fallo de los materiales y/o la mano de obra, póngase en contacto directamente con su revendedor VONROC.
La garantía se excluye en los siguientes casos:
- Si se han realizado o se ha intentado realizar reparaciones o alteraciones en la máquina por parte de centros de servicio no autorizados.
• Desgastenormal. - Si la herramienta ha sido usada impropiamente, mal utilizada o mantenida incorrectamente.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.
Esta constituye la única garantía, expresa e implícita, ofrecida por la empresa. No existen otras garantías expresas o implícitas distintas a la especificada en el presente documento, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad y de adecuación a un propósito particular. VONROC no será responsable bajo ninguna circunstancia de ningún daño incidental o consecuente. Los recursos de los distribuidores están limitados a la reparación o sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin aviso previo.